mirror of https://git.code.sf.net/p/gsmwm/code
parent
7a3dae5fe0
commit
9a448f54b5
|
@ -9,6 +9,11 @@
|
|||
* <http://www.gnu.org/licenses/>。
|
||||
**************************************************************************/
|
||||
|
||||
2023年 10月 28日 星期六 22:41:03 CST gsm <406643764@qq.com>
|
||||
* 發布第2.6.29版;
|
||||
* 修復無法調整窗口尺寸的缺陷;
|
||||
* 增加退出gwm和打開運行輸入框的按鍵功能綁定。
|
||||
|
||||
2023年 10月 28日 星期六 19:29:39 CST gsm <406643764@qq.com>
|
||||
* 發布第2.6.28版;
|
||||
* 刪除全屏模式;
|
||||
|
|
4
NEWS
4
NEWS
|
@ -9,6 +9,10 @@
|
|||
* <http://www.gnu.org/licenses/>。
|
||||
* ************************************************************************/
|
||||
|
||||
第2.6.29版:
|
||||
* 修復無法調整窗口尺寸的缺陷;
|
||||
* 增加退出gwm和打開運行輸入框的按鍵功能綁定。
|
||||
|
||||
第2.6.28版:
|
||||
* 刪除全屏模式;
|
||||
* 響應窗口的全屏請求。
|
||||
|
|
3
TODO
3
TODO
|
@ -9,6 +9,9 @@
|
|||
* <http://www.gnu.org/licenses/>。
|
||||
* ************************************************************************/
|
||||
|
||||
第2.6.29版的下一步的開發計劃:
|
||||
* 修改窗口聚焦算法,使之更符合ICCCM。
|
||||
|
||||
第2.6.28版的下一步的開發計劃:
|
||||
* 修復無法調整窗口尺寸的缺陷。
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
./" program. Otherwise, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
./" ************************************************* ***************************/
|
||||
|
||||
.TH gwm 1 October 2023 "gwm 2.6.28" gwm
|
||||
.TH gwm 1 October 2023 "gwm 2.6.29" gwm
|
||||
.
|
||||
.SH NAME
|
||||
.B
|
||||
|
@ -274,6 +274,14 @@ Take full screen screenshots and save to file.
|
|||
Take a screenshot of the current window and save it to file.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+r
|
||||
Open run entry.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Delete
|
||||
Quit gwm. if you start gwm through startgwm, gwm will be reopened,which equal to refresh gwm。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Shift+number N key
|
||||
Switch to the Nth virtual desktop.
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
./" <http://www.gnu.org/licenses/>。
|
||||
./" ************************************************************************/
|
||||
|
||||
.TH gwm 1 2023年10月 "gwm 2.6.28" gwm
|
||||
.TH gwm 1 2023年10月 "gwm 2.6.29" gwm
|
||||
.
|
||||
.SH 名称
|
||||
.B
|
||||
|
@ -268,6 +268,14 @@ gwm启动后会立即尝试执行~/.config/gwm/autostart.sh。
|
|||
对当前窗口截图并保存到文件。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+r
|
||||
打开运行输入框。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Delete
|
||||
退出gwm。若通过startgwm启动gwm的话,会重新打开gwm,相当于刷新gwm。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Shift+数字N键
|
||||
切换到第N个虚拟桌面。
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
./" <http://www.gnu.org/licenses/>。
|
||||
./" ************************************************************************/
|
||||
|
||||
.TH gwm 1 2023年10月 "gwm 2.6.28" gwm
|
||||
.TH gwm 1 2023年10月 "gwm 2.6.29" gwm
|
||||
.
|
||||
.SH 名稱
|
||||
.B
|
||||
|
@ -271,6 +271,14 @@ gwm啓動後會立即嘗試執行~/.config/gwm/autostart.sh。
|
|||
對當前窗口截圖並保存到文件。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+r
|
||||
打開運行輸入框。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Delete
|
||||
退出gwm。若通過startgwm啓動gwm的話,會重新打開gwm,相當於刷新gwm。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Mod4+Shift+數字N鍵
|
||||
切換到第N個虛擬桌面。
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gwm 2.6.28\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gwm 2.6.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: 406643764@qq.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 22:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: gsm <406643764@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -18,233 +18,233 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. 操作中心按鈕類型 按鈕文字
|
||||
#: src/config.c:476
|
||||
#: src/config.c:478
|
||||
msgid "幫助"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:477
|
||||
#: src/config.c:479
|
||||
msgid "文件"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:478
|
||||
#: src/config.c:480
|
||||
msgid "終端模擬器"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:479
|
||||
#: src/config.c:481
|
||||
msgid "網絡瀏覽器"
|
||||
msgstr "Web browser"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:481
|
||||
#: src/config.c:483
|
||||
msgid "遊戲"
|
||||
msgstr "Game"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:482
|
||||
#: src/config.c:484
|
||||
msgid "播放影音"
|
||||
msgstr "Start Play"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:483
|
||||
#: src/config.c:485
|
||||
msgid "切換播放狀態"
|
||||
msgstr "Toggle Play"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:484
|
||||
#: src/config.c:486
|
||||
msgid "關閉影音"
|
||||
msgstr "Quit Play"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:486
|
||||
#: src/config.c:488
|
||||
msgid "减小音量"
|
||||
msgstr "Volume down"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:487
|
||||
#: src/config.c:489
|
||||
msgid "增大音量"
|
||||
msgstr "Volume up"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:488
|
||||
#: src/config.c:490
|
||||
msgid "最大音量"
|
||||
msgstr "Volume max"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:489
|
||||
#: src/config.c:491
|
||||
msgid "靜音切換"
|
||||
msgstr "Mute toggle"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:491
|
||||
#: src/config.c:493
|
||||
msgid "暫主區開窗"
|
||||
msgstr "Main next"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:492
|
||||
#: src/config.c:494
|
||||
msgid "暫次區開窗"
|
||||
msgstr "Sec next"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:493
|
||||
#: src/config.c:495
|
||||
msgid "暫固定區開窗"
|
||||
msgstr "Fixed next"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:494
|
||||
#: src/config.c:496
|
||||
msgid "暫懸浮層開窗"
|
||||
msgstr "Float next"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:496
|
||||
#: src/config.c:498
|
||||
msgid "增大主區容量"
|
||||
msgstr "Main area n+"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:497
|
||||
#: src/config.c:499
|
||||
msgid "减小主區容量"
|
||||
msgstr "Main area n-"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:498
|
||||
#: src/config.c:500
|
||||
msgid "開關當前窗口標題欄"
|
||||
msgstr "Toggle cur win titlebar"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:499
|
||||
#: src/config.c:501
|
||||
msgid "開關當前窗口邊框"
|
||||
msgstr "Toggle cur win border"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:501
|
||||
#: src/config.c:503
|
||||
msgid "關閉桌面所有窗口"
|
||||
msgstr "Close all win on desktop"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:502
|
||||
#: src/config.c:504
|
||||
msgid "當前窗口截圖"
|
||||
msgstr "Cur win screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:503
|
||||
#: src/config.c:505
|
||||
msgid "全屏截圖"
|
||||
msgstr "Full screen screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:504
|
||||
#: src/config.c:506
|
||||
msgid "切換聚焦模式"
|
||||
msgstr "Toggle focus"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:506
|
||||
#: src/config.c:508
|
||||
msgid "開關合成器"
|
||||
msgstr "Toggle compositor"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:507
|
||||
#: src/config.c:509
|
||||
msgid "切換壁紙"
|
||||
msgstr "Switch wallpaper"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:508
|
||||
#: src/config.c:510
|
||||
msgid "切換顏色主題"
|
||||
msgstr "Switch color theme"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:509
|
||||
#: src/config.c:511
|
||||
msgid "退出gwm"
|
||||
msgstr "Quit gwm"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:511
|
||||
#: src/config.c:513
|
||||
msgid "注銷"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:512
|
||||
#: src/config.c:514
|
||||
msgid "重啓"
|
||||
msgstr "Reboot"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:513
|
||||
#: src/config.c:515
|
||||
msgid "關機"
|
||||
msgstr "Shutdown"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:514
|
||||
#: src/config.c:516
|
||||
msgid "運行"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
#. 客戶窗口菜單項類型 按鈕文字
|
||||
#: src/config.c:523
|
||||
#: src/config.c:525
|
||||
msgid "卷起/放下"
|
||||
msgstr "Roll up / Put down"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:524
|
||||
#: src/config.c:526
|
||||
msgid "縱向最大化"
|
||||
msgstr "Vertical max"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:525
|
||||
#: src/config.c:527
|
||||
msgid "橫向最大化"
|
||||
msgstr "Horizontal max"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:526
|
||||
#: src/config.c:528
|
||||
msgid "最大化至上半屏"
|
||||
msgstr "Max to top half screen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:527
|
||||
#: src/config.c:529
|
||||
msgid "最大化至下半屏"
|
||||
msgstr "Max to bottom half screen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:528
|
||||
#: src/config.c:530
|
||||
msgid "最大化至左半屏"
|
||||
msgstr "Max to left half screen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:529
|
||||
#: src/config.c:531
|
||||
msgid "最大化至右半屏"
|
||||
msgstr "Max to right half screen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:530
|
||||
#: src/config.c:532
|
||||
msgid "完全最大化"
|
||||
msgstr "fully max"
|
||||
|
||||
#. 構件類型 構件功能提示文字
|
||||
#: src/config.c:542
|
||||
#: src/config.c:544
|
||||
msgid "切換到次要區域"
|
||||
msgstr "To sec area"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:543
|
||||
#: src/config.c:545
|
||||
msgid "切換到主要區域"
|
||||
msgstr "To main area"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:544
|
||||
#: src/config.c:546
|
||||
msgid "切換到固定區域"
|
||||
msgstr "To fixed area"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:545
|
||||
#: src/config.c:547
|
||||
msgid "切換到懸浮層"
|
||||
msgstr "To float layer"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:546
|
||||
#: src/config.c:548
|
||||
msgid "切換到圖符區域"
|
||||
msgstr "To icon area"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:547
|
||||
#: src/config.c:549
|
||||
msgid "最大化/還原窗口"
|
||||
msgstr "Max/Restore window"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:548
|
||||
#: src/config.c:550
|
||||
msgid "關閉窗口"
|
||||
msgstr "Close window"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:549
|
||||
#: src/config.c:551
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面1"
|
||||
msgstr "To virtual desktop 1"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:550
|
||||
#: src/config.c:552
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面2"
|
||||
msgstr "To virtual desktop 2"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:551
|
||||
#: src/config.c:553
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面3"
|
||||
msgstr "To virtual desktop 3"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:552
|
||||
#: src/config.c:554
|
||||
msgid "切換到預覽模式"
|
||||
msgstr "To preview mode"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:553
|
||||
#: src/config.c:555
|
||||
msgid "切換到堆疊模式"
|
||||
msgstr "To stacking mode"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:554
|
||||
#: src/config.c:556
|
||||
msgid "切換到平鋪模式"
|
||||
msgstr "To tiling mode"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:555
|
||||
#: src/config.c:557
|
||||
msgid "顯示桌面"
|
||||
msgstr "Show desktop"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:556
|
||||
#: src/config.c:558
|
||||
msgid "打開操作中心"
|
||||
msgstr "Open action center"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:557
|
||||
#: src/config.c:559
|
||||
msgid "打開窗口菜單"
|
||||
msgstr "Open window menu"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:587
|
||||
#: src/config.c:589
|
||||
msgid "請輸入命令,然後按回車執行"
|
||||
msgstr "Enter the command and press Enter to execute"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gwm 2.6.28\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gwm 2.6.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: 406643764@qq.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 22:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 09:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: gsm <406643764@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -18,233 +18,233 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. 操作中心按鈕類型 按鈕文字
|
||||
#: src/config.c:476
|
||||
#: src/config.c:478
|
||||
msgid "幫助"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:477
|
||||
#: src/config.c:479
|
||||
msgid "文件"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:478
|
||||
#: src/config.c:480
|
||||
msgid "終端模擬器"
|
||||
msgstr "终端模拟器"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:479
|
||||
#: src/config.c:481
|
||||
msgid "網絡瀏覽器"
|
||||
msgstr "网络浏览器"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:481
|
||||
#: src/config.c:483
|
||||
msgid "遊戲"
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:482
|
||||
#: src/config.c:484
|
||||
msgid "播放影音"
|
||||
msgstr "播放影音"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:483
|
||||
#: src/config.c:485
|
||||
msgid "切換播放狀態"
|
||||
msgstr "切换播放状态"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:484
|
||||
#: src/config.c:486
|
||||
msgid "關閉影音"
|
||||
msgstr "关闭影音"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:486
|
||||
#: src/config.c:488
|
||||
msgid "减小音量"
|
||||
msgstr "减小音量"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:487
|
||||
#: src/config.c:489
|
||||
msgid "增大音量"
|
||||
msgstr "增大音量"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:488
|
||||
#: src/config.c:490
|
||||
msgid "最大音量"
|
||||
msgstr "最大音量"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:489
|
||||
#: src/config.c:491
|
||||
msgid "靜音切換"
|
||||
msgstr "静音切换"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:491
|
||||
#: src/config.c:493
|
||||
msgid "暫主區開窗"
|
||||
msgstr "暂主区开窗"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:492
|
||||
#: src/config.c:494
|
||||
msgid "暫次區開窗"
|
||||
msgstr "暂次区开窗"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:493
|
||||
#: src/config.c:495
|
||||
msgid "暫固定區開窗"
|
||||
msgstr "暂固定区开窗"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:494
|
||||
#: src/config.c:496
|
||||
msgid "暫懸浮層開窗"
|
||||
msgstr "暂悬浮层开窗"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:496
|
||||
#: src/config.c:498
|
||||
msgid "增大主區容量"
|
||||
msgstr "增大主区容量"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:497
|
||||
#: src/config.c:499
|
||||
msgid "减小主區容量"
|
||||
msgstr "减小主区容量"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:498
|
||||
#: src/config.c:500
|
||||
msgid "開關當前窗口標題欄"
|
||||
msgstr "开关当前窗口标题栏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:499
|
||||
#: src/config.c:501
|
||||
msgid "開關當前窗口邊框"
|
||||
msgstr "开关当前窗口边框"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:501
|
||||
#: src/config.c:503
|
||||
msgid "關閉桌面所有窗口"
|
||||
msgstr "关闭桌面所有窗口"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:502
|
||||
#: src/config.c:504
|
||||
msgid "當前窗口截圖"
|
||||
msgstr "当前窗口截图"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:503
|
||||
#: src/config.c:505
|
||||
msgid "全屏截圖"
|
||||
msgstr "全屏截图"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:504
|
||||
#: src/config.c:506
|
||||
msgid "切換聚焦模式"
|
||||
msgstr "切换聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:506
|
||||
#: src/config.c:508
|
||||
msgid "開關合成器"
|
||||
msgstr "开关合成器"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:507
|
||||
#: src/config.c:509
|
||||
msgid "切換壁紙"
|
||||
msgstr "切换壁纸"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:508
|
||||
#: src/config.c:510
|
||||
msgid "切換顏色主題"
|
||||
msgstr "切换颜色主题"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:509
|
||||
#: src/config.c:511
|
||||
msgid "退出gwm"
|
||||
msgstr "退出gwm"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:511
|
||||
#: src/config.c:513
|
||||
msgid "注銷"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:512
|
||||
#: src/config.c:514
|
||||
msgid "重啓"
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:513
|
||||
#: src/config.c:515
|
||||
msgid "關機"
|
||||
msgstr "关机"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:514
|
||||
#: src/config.c:516
|
||||
msgid "運行"
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
|
||||
#. 客戶窗口菜單項類型 按鈕文字
|
||||
#: src/config.c:523
|
||||
#: src/config.c:525
|
||||
msgid "卷起/放下"
|
||||
msgstr "卷起/放下"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:524
|
||||
#: src/config.c:526
|
||||
msgid "縱向最大化"
|
||||
msgstr "纵向最大化"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:525
|
||||
#: src/config.c:527
|
||||
msgid "橫向最大化"
|
||||
msgstr "横向最大化"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:526
|
||||
#: src/config.c:528
|
||||
msgid "最大化至上半屏"
|
||||
msgstr "最大化至上半屏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:527
|
||||
#: src/config.c:529
|
||||
msgid "最大化至下半屏"
|
||||
msgstr "最大化至下半屏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:528
|
||||
#: src/config.c:530
|
||||
msgid "最大化至左半屏"
|
||||
msgstr "最大化至左半屏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:529
|
||||
#: src/config.c:531
|
||||
msgid "最大化至右半屏"
|
||||
msgstr "最大化至右半屏"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:530
|
||||
#: src/config.c:532
|
||||
msgid "完全最大化"
|
||||
msgstr "完全最大化"
|
||||
|
||||
#. 構件類型 構件功能提示文字
|
||||
#: src/config.c:542
|
||||
#: src/config.c:544
|
||||
msgid "切換到次要區域"
|
||||
msgstr "切换到次要区域"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:543
|
||||
#: src/config.c:545
|
||||
msgid "切換到主要區域"
|
||||
msgstr "切换到主要区域"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:544
|
||||
#: src/config.c:546
|
||||
msgid "切換到固定區域"
|
||||
msgstr "切换到固定区域"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:545
|
||||
#: src/config.c:547
|
||||
msgid "切換到懸浮層"
|
||||
msgstr "切换到悬浮层"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:546
|
||||
#: src/config.c:548
|
||||
msgid "切換到圖符區域"
|
||||
msgstr "切换到图符区域"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:547
|
||||
#: src/config.c:549
|
||||
msgid "最大化/還原窗口"
|
||||
msgstr "最大化/还原窗口"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:548
|
||||
#: src/config.c:550
|
||||
msgid "關閉窗口"
|
||||
msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:549
|
||||
#: src/config.c:551
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面1"
|
||||
msgstr "切换到虚拟桌面1"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:550
|
||||
#: src/config.c:552
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面2"
|
||||
msgstr "切换到虚拟桌面2"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:551
|
||||
#: src/config.c:553
|
||||
msgid "切換到虛擬桌面3"
|
||||
msgstr "切换到虚拟桌面3"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:552
|
||||
#: src/config.c:554
|
||||
msgid "切換到預覽模式"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:553
|
||||
#: src/config.c:555
|
||||
msgid "切換到堆疊模式"
|
||||
msgstr "切换到堆叠模式"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:554
|
||||
#: src/config.c:556
|
||||
msgid "切換到平鋪模式"
|
||||
msgstr "切换到平铺模式"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:555
|
||||
#: src/config.c:557
|
||||
msgid "顯示桌面"
|
||||
msgstr "显示桌面"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:556
|
||||
#: src/config.c:558
|
||||
msgid "打開操作中心"
|
||||
msgstr "打开操作中心"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:557
|
||||
#: src/config.c:559
|
||||
msgid "打開窗口菜單"
|
||||
msgstr "打开窗口菜单"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:587
|
||||
#: src/config.c:589
|
||||
msgid "請輸入命令,然後按回車執行"
|
||||
msgstr "请输入命令,然后按回车执行"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -112,6 +112,8 @@ static const Keybind keybind[] =
|
|||
{WM_KEY, XK_Page_Up, prev_desktop, {0}},
|
||||
{0, XK_Print, print_screen, {0}},
|
||||
{WM_KEY, XK_Print, print_win, {0}},
|
||||
{WM_KEY, XK_r, enter_and_run_cmd, {0}},
|
||||
{WM_KEY, XK_Delete, quit_wm, {0}},
|
||||
DESKTOP_KEYBIND(XK_0, 0),
|
||||
DESKTOP_KEYBIND(XK_1, 1), /* 注:我的鍵盤按super+左shift+1鍵時產生多鍵衝突 */
|
||||
DESKTOP_KEYBIND(XK_2, 2),
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ void fix_win_size_by_hint(Client *c)
|
|||
c->w=p->base_width+col*p->width_inc;
|
||||
if((f & USSize || f & PSize) && p->height)
|
||||
c->h=p->height;
|
||||
else if((f & PBaseSize) && p->height)
|
||||
else if((f & PBaseSize) && p->base_height)
|
||||
c->h=p->base_height+row*p->height_inc;
|
||||
if((f & PMinSize) && p->min_width)
|
||||
c->w=MAX(c->w, p->min_width);
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue