doc:it_IT: align documentation after licenses patches

This patch translates in Italian the following updates

62be257e98 LICENSES: Rename other to deprecated
8ea8814fcd LICENSES: Clearly mark dual license only licenses
6132c37ca5 docs: Don't reference the ZLib license in license-rules.rst

Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This commit is contained in:
Federico Vaga 2019-05-08 00:05:25 +02:00 committed by Jonathan Corbet
parent d9defe448f
commit f15be33aa3
1 changed files with 54 additions and 6 deletions

View File

@ -249,13 +249,13 @@ essere categorizzate in:
| |
2. Licenze non raccomandate: 2. Licenze deprecate:
Questo tipo di licenze dovrebbero essere usate solo per codice già esistente Questo tipo di licenze dovrebbero essere usate solo per codice già esistente
o quando si prende codice da altri progetti. Le licenze sono disponibili o quando si prende codice da altri progetti. Le licenze sono disponibili
nei sorgenti del kernel nella cartella:: nei sorgenti del kernel nella cartella::
LICENSES/other/ LICENSES/deprecated/
I file in questa cartella contengono il testo completo della licenza e i I file in questa cartella contengono il testo completo della licenza e i
`Metatag`_. Il nome di questi file è lo stesso usato come identificatore `Metatag`_. Il nome di questi file è lo stesso usato come identificatore
@ -263,14 +263,14 @@ essere categorizzate in:
Esempi:: Esempi::
LICENSES/other/ISC LICENSES/deprecated/ISC
Contiene il testo della licenza Internet System Consortium e i suoi Contiene il testo della licenza Internet System Consortium e i suoi
metatag:: metatag::
LICENSES/other/ZLib LICENSES/deprecated/GPL-1.0
Contiene il testo della licenza ZLIB e i suoi metatag. Contiene il testo della versione 1 della licenza GPL e i suoi metatag.
Metatag: Metatag:
@ -294,7 +294,55 @@ essere categorizzate in:
| |
3. _`Eccezioni`: 3. Solo per doppie licenze
Queste licenze dovrebbero essere usate solamente per codice licenziato in
combinazione con un'altra licenza che solitamente è quella preferita.
Queste licenze sono disponibili nei sorgenti del kernel nella cartella::
LICENSES/dual
I file in questa cartella contengono il testo completo della rispettiva
licenza e i suoi `Metatags`_. I nomi dei file sono identici agli
identificatori di licenza SPDX che dovrebbero essere usati nei file
sorgenti.
Esempi::
LICENSES/dual/MPL-1.1
Questo file contiene il testo della versione 1.1 della licenza *Mozilla
Pulic License* e i metatag necessari::
LICENSES/dual/Apache-2.0
Questo file contiene il testo della versione 2.0 della licenza Apache e i
metatag necessari.
Metatag:
I requisiti per le 'altre' ('*other*') licenze sono identici a quelli per le
`Licenze raccomandate`_.
Esempio del formato del file::
Valid-License-Identifier: MPL-1.1
SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
Usage-Guide:
Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used for
dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible.
If you end up using this it MUST be used together with a GPL2 compatible
license using "OR".
To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
tag/value pair into a comment according to the placement guidelines in
the licensing rules documentation:
SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
License-Text:
Full license text
|
4. _`Eccezioni`:
Alcune licenze possono essere corrette con delle eccezioni che forniscono Alcune licenze possono essere corrette con delle eccezioni che forniscono
diritti aggiuntivi. Queste eccezioni sono disponibili nei sorgenti del diritti aggiuntivi. Queste eccezioni sono disponibili nei sorgenti del