rpm/po/ms.po

3675 lines
74 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 00:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "Sejarah versi"
#: cliutils.c:31
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:32
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
#: cliutils.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:67
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:81
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr ""
#: rpmqv.c:41
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:46
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:51
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:57
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:45
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:121
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr ""
#: rpmqv.c:125
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "Senggara dan pertanyaan pangkalan data SQL"
#: rpmqv.c:128
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "Format Objek Embed"
#: rpmqv.c:131
#, fuzzy
msgid "unexpected query source"
msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr ""
#: rpmqv.c:153
msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr ""
#: rpmqv.c:155
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:158
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
#: rpmqv.c:161
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
#: rpmqv.c:164
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
#: rpmqv.c:167
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr ""
#: rpmqv.c:170
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:174
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:178
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:182
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:186
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:190
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr ""
#: rpmqv.c:194
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:198
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:203
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:207
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
#: rpmqv.c:211
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
#: rpmqv.c:216
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
#: rpmqv.c:221
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
#: rpmqv.c:226
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
#: rpmqv.c:230
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
#: rpmqv.c:234
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr ""
#: rpmqv.c:256
msgid "no packages given for erase"
msgstr ""
#: rpmqv.c:290
msgid "no packages given for install"
msgstr ""
#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:76
msgid "no arguments given for query"
msgstr ""
#: rpmqv.c:314
msgid "no arguments given for verify"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:98
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:119
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132
#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138
msgid "<specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:122
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:125
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:128
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:131
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:134
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:137
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:141
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154
#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160
msgid "<tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:144
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:147
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:150
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:153
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:156
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:159
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:163
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167
#, fuzzy
msgid "<source package>"
msgstr "Pelihat Pakej"
#: rpmbuild.c:166
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:170
msgid "override build root"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:172
msgid "remove build tree when done"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:174
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:176
#, fuzzy
msgid "debug file state machine"
msgstr "Berbalik fail kepada keadaan akhir disimpan?"
#: rpmbuild.c:178
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:180
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:182
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:186
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:188
msgid "remove sources when done"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:190
msgid "remove specfile when done"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:31
#, fuzzy
msgid "override target platform"
msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
#: rpmbuild.c:211
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: rpmbuild.c:249
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:330
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: rpmbuild.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: rpmbuild.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: rpmbuild.c:428
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
#: rpmbuild.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "&Cari Bantuan"
#: rpmdb.c:22
msgid "initialize database"
msgstr "memulakan pengkalan data"
#: rpmdb.c:24
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr ""
#: rpmdb.c:27
msgid "verify database files"
msgstr "sahkan fail pengkalan data"
#: rpmdb.c:33
#, fuzzy
msgid "Database options:"
msgstr "Pilihan Bina"
#: rpmkeys.c:23
#, fuzzy
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
#: rpmkeys.c:25
msgid "import an armored public key"
msgstr ""
#: rpmkeys.c:28 rpmkeys.c:30
msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr ""
#: rpmkeys.c:37
#, fuzzy
msgid "Keyring options:"
msgstr "Pilihan Bina"
#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
#: rpmsign.c:25
#, fuzzy
msgid "sign package(s)"
msgstr "Pelihat Pakej"
#: rpmsign.c:27
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr ""
#: rpmsign.c:29
#, fuzzy
msgid "delete package signatures"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: rpmsign.c:35
#, fuzzy
msgid "Signature options:"
msgstr "Pilihan Bina"
#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n"
#: rpmsign.c:108
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
#: rpmsign.c:113
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
#: rpmsign.c:117
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr ""
#: rpmsign.c:123
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr ""
#: rpmspec.c:25
#, fuzzy
msgid "query spec file(s)"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: rpmspec.c:27
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr ""
#: rpmspec.c:29
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:33 lib/poptQV.c:195
msgid "use the following query format"
msgstr ""
#: rpmspec.c:42
#, fuzzy
msgid "Spec options:"
msgstr "Pilihan Bina"
#: build/build.c:122 build/pack.c:336
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr ""
#: build/build.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
#: build/build.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: build/build.c:186
#, c-format
msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
msgstr ""
#: build/build.c:193
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr ""
#: build/build.c:299
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr "&Sembunyi kesalahan ejaan dalam dokumen"
#: build/expression.c:216
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: build/expression.c:246
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: build/expression.c:255
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: build/expression.c:305
msgid "parse error in expression\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:337
msgid "unmatched (\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:369
#, fuzzy
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/expression.c:385
#, fuzzy
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533
#: build/expression.c:625
#, fuzzy
msgid "types must match\n"
msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
#: build/expression.c:440
#, fuzzy
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#: build/expression.c:491
#, fuzzy
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#: build/expression.c:638
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:671
#, fuzzy
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "Ralat sintaks API Skype"
#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Sedang Diguna"
#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Sedang Diguna"
#: build/files.c:334 build/files.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Nama path tidak sah."
#: build/files.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Sedang Diguna"
#: build/files.c:496
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/files.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/files.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/files.c:733
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:743
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Nama path tidak sah."
#: build/files.c:826
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:880
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr ""
#: build/files.c:909
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
#: build/files.c:933
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1074
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: build/files.c:1223
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1394
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
#: build/files.c:1505
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1599
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1605
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1609
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "Makro %%%s gagal untuk mengembang\n"
#: build/files.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: build/files.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
#: build/files.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#: build/files.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Baris"
#: build/files.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Extension &fail:"
#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/files.c:2083
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
#: build/files.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "&Fail Terbaru"
#: build/files.c:2138
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s\n"
msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
#: build/pack.c:78
#, fuzzy
msgid "create archive failed\n"
msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
#: build/pack.c:97
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:104
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s file: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: build/pack.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "Baris"
#: build/pack.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: build/pack.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
#: build/pack.c:323
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:343
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:353
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Data Program Rosak"
#: build/pack.c:419
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: build/pack.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: build/pack.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/pack.c:466
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: build/pack.c:492
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: build/pack.c:537
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
#: build/pack.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: build/pack.c:595
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:651
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Hasilkan fax"
#: build/parseBuildInstallClean.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "Tahap kedua..."
#: build/parseChangelog.c:131
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
#: build/parseChangelog.c:154
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:159
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:185
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:32
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45
#: build/parseScript.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55
#: build/parseScript.c:243
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62
#: build/parseScript.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
#: build/parseDescription.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "Log penerangan corak"
#: build/parseFiles.c:30
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePolicies.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
#: build/parsePreamble.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
#: build/parsePreamble.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePreamble.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePreamble.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePreamble.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
#: build/parsePreamble.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "Nama path tidak sah."
#: build/parsePreamble.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Muatturun fail BitTorrent"
#: build/parsePreamble.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
#: build/parsePreamble.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: build/parsePreamble.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
#: build/parsePreamble.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: build/parsePreamble.c:472
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:495
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:549
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/parsePreamble.c:595
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
#: build/parsePreamble.c:621
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePreamble.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "Tahap kedua..."
#: build/parsePreamble.c:650
#, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/parsePreamble.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "Cipta dokumen kosong"
#: build/parsePreamble.c:739
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:752
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePreamble.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: build/parsePreamble.c:833
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:843
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:858
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "mencapah selepas versi %d daripada %s"
#: build/parsePreamble.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: build/parsePreamble.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
#: build/parsePreamble.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/parsePreamble.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
#: build/parsePreamble.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
#: build/parsePrep.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Fail Sumber C++"
#: build/parsePrep.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePrep.c:75
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePrep.c:154
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
#: build/parsePrep.c:268
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:283
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:442
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: build/parsePrep.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parsePrep.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/parseReqs.c:112
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:137
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:154
#, fuzzy
msgid "Version required"
msgstr "mencapah selepas versi %d daripada %s"
#: build/parseReqs.c:165
#, fuzzy
msgid "invalid dependency"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/parseReqs.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr "Baris"
#: build/parseScript.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
#: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
#: build/parseScript.c:214
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr ""
#: build/parseScript.c:220
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr ""
#: build/parseScript.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "Tahap kedua..."
#: build/parseScript.c:304
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "Baris"
#: build/parseSpec.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/parseSpec.c:256
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:337
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:346
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:358
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:623
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:657
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:87
#, c-format
msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:93
#, c-format
msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:101
#, fuzzy
msgid "Failed to get policies from header\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: build/policies.c:154
#, c-format
msgid "%%semodule requires a file path\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read policy file: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/policies.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/policies.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: build/policies.c:199
#, c-format
msgid ""
"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
"'%s'.\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing %s: %s\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
#: build/policies.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
#: build/policies.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing module path in line: %s\n"
msgstr "Sedang Diguna"
#: build/policies.c:268
#, c-format
msgid "Too many arguments in line: %s\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr "&Fail Terbaru"
#: build/rpmfc.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: build/rpmfc.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: build/rpmfc.c:231
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr "Gagal"
#: build/rpmfc.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: build/rpmfc.c:826
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:905
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:914
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:931
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: build/rpmfc.c:978
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1179
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: build/spec.c:409
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "Ralat KMail"
#: lib/cpio.c:199
#, fuzzy
msgid "Bad magic"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: lib/cpio.c:200
#, fuzzy
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "&Pengepala dan Footer"
#: lib/cpio.c:223
msgid "Header size too big"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
#: lib/cpio.c:225
#, fuzzy
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
#: lib/cpio.c:226
#, fuzzy
msgid "Digest mismatch"
msgstr "Jumlahkan Lajur Jadual"
#: lib/cpio.c:227
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Ralat KMail"
#: lib/cpio.c:228
msgid "Archive file not in header"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:239
#, fuzzy
msgid " failed - "
msgstr "Gagal"
#: lib/depends.c:244
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:245
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229
#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582
#: lib/formats.c:621
#, fuzzy
msgid "(not a number)"
msgstr "Jumlah Lajur"
#: lib/formats.c:138
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
#: lib/formats.c:149
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
#: lib/formats.c:340
#, fuzzy
msgid "(not base64)"
msgstr "Tiada"
#: lib/formats.c:352
#, fuzzy
msgid "(invalid type)"
msgstr "Jenis per&nomboran:"
#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462
#, fuzzy
msgid "(not a blob)"
msgstr "Tiada"
#: lib/formats.c:415
#, fuzzy
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"
#: lib/formats.c:485
#, fuzzy
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
#: lib/formats.c:588
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "normal "
#: lib/formats.c:591
msgid "replaced"
msgstr ""
#: lib/formats.c:594
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Tiada"
#: lib/formats.c:597
#, fuzzy
msgid "net shared"
msgstr "Tidak boleh kongsi"
#: lib/formats.c:600
#, fuzzy
msgid "wrong color"
msgstr "Warna latarbelakang:"
#: lib/formats.c:603
msgid "missing"
msgstr ""
#: lib/formats.c:606
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "Scorched 3D"
#: lib/formats.c:645
#, fuzzy
msgid "(not a string)"
msgstr "Jumlah Lajur"
#: lib/fsm.c:734
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:741
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1347
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "Mempuny&ai label"
#: lib/fsm.c:1973
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/fsm.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/fsm.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "Mempuny&ai label"
#: lib/package.c:192
#, c-format
msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:226
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:310
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:322
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:332
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:473
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:477
#, fuzzy
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: lib/package.c:482
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:488
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:498
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:510
#, fuzzy
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
#: lib/package.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/package.c:794
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:798
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#, fuzzy
msgid "<FILE:...>"
msgstr "&Fail"
#: lib/poptALL.c:170
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#, fuzzy
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "Hantar emel ke senarai"
#: lib/poptALL.c:178
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#, fuzzy
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "Mod nyahpepijat"
#: lib/poptALL.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "Format Senarai Kandungan"
#: lib/poptI.c:52
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:64
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:67
#, fuzzy
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
#: lib/poptI.c:70
#, fuzzy
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
#: lib/poptI.c:114
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:118
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:123
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:127
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:131
#, fuzzy
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/poptI.c:131
#, fuzzy
msgid "<package>+"
msgstr "Pelihat Pakej"
#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171
msgid "do not install configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176
msgid "do not install documentation"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:139
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr ""
#: lib/poptI.c:140
#, fuzzy
msgid "<path>"
msgstr "Laluan"
#: lib/poptI.c:143
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:147
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249
msgid "<packagefile>+"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:150
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:153
msgid "don't verify package architecture"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:156
msgid "don't verify package operating system"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:159
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:161
#, fuzzy
msgid "install documentation"
msgstr "Dokumentasi Fedora"
#: lib/poptI.c:164
#, fuzzy
msgid "install package(s)"
msgstr "Pelihat Pakej"
#: lib/poptI.c:167
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:173
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "Terima gantian yang dicadang"
#: lib/poptI.c:181
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:183
msgid "don't install file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:187
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:191
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:195
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:198
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:201
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:204
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:207
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:210
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:213
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:216
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:219
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:223
msgid "do not perform any collection actions"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:227
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:231
msgid "print percentages as package installs"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:233
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:234
#, fuzzy
msgid "<dir>"
msgstr "Dir Temp: "
#: lib/poptI.c:236
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:237
#, fuzzy
msgid "<old>=<new>"
msgstr "&Tetingkap Baru"
#: lib/poptI.c:240
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:243
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:245
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:248
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "Pelihat Pakej"
#: lib/poptQV.c:73
msgid "query/verify all packages"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:75
#, fuzzy
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/poptQV.c:77
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:79
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:81
msgid "query/verify a package file"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:84
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:86
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:89
#, fuzzy
msgid "rpm query mode"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/poptQV.c:91
msgid "query/verify a header instance"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:93
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:95
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:97
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/poptQV.c:99
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:101
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:104
msgid "do not glob arguments"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:106
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:177
#, fuzzy
msgid "list all configuration files"
msgstr "Semua Fail dan Folder"
#: lib/poptQV.c:179
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr "Semua Fail dan Folder"
#: lib/poptQV.c:181
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:185
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "Semua Fail Imej"
#: lib/poptQV.c:197
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:227
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230 lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:236
#, fuzzy
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "sahkan fail pengkalan data"
#: lib/poptQV.c:239
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:241
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:243 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:249
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "Arkib Tar diGzipkan"
#: lib/psm.c:858
#, fuzzy
msgid " on file "
msgstr "Extension &fail:"
#: lib/psm.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: lib/psm.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "Gagal"
#: lib/query.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "&Format Jadual"
#: lib/query.c:125
#, fuzzy
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "Semua Fail Imej"
#: lib/query.c:158
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:161
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:164
#, fuzzy
msgid "not installed "
msgstr "Tiada"
#: lib/query.c:167
#, fuzzy
msgid "net shared "
msgstr "Tidak boleh kongsi"
#: lib/query.c:170
#, fuzzy
msgid "wrong color "
msgstr "Warna latarbelakang:"
#: lib/query.c:173
#, fuzzy
msgid "(no state) "
msgstr "Tiada Fail"
#: lib/query.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "Scorched 3D"
#: lib/query.c:196
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:227
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:317
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
#: lib/query.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/query.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/query.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "&Fail"
#: lib/query.c:425
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"
#: lib/query.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: lib/query.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
#: lib/rpmchecksig.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpmchecksig.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmchecksig.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpmchecksig.c:125
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:159
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:410
#, fuzzy
msgid "NOT OK"
msgstr "Tiada"
#: lib/rpmchecksig.c:410
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: lib/rpmchecksig.c:412
#, fuzzy
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr "Kekunci Multimedia"
#: lib/rpmchecksig.c:414
msgid ") "
msgstr ") "
#: lib/rpmchecksig.c:415
#, fuzzy
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr "Kekunci Multimedia"
#: lib/rpmchecksig.c:417
msgid ")"
msgstr ")"
#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpmchroot.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
#, c-format
msgid "%s: chroot directory not set\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchroot.c:70
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
#: lib/rpmchroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
#: lib/rpmds.c:403
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "Tidak"
#: lib/rpmds.c:403
#, fuzzy
msgid "YES"
msgstr "Ya"
#: lib/rpmds.c:844
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:847
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:851
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:856
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:859
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:863
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:866
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:869
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:872
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:875
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:878
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:882
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:886
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:890
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
#: lib/rpmds.c:894
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr ""
#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290
#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpmgi.c:136
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:174
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:176
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpminstall.c:303
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
#: lib/rpminstall.c:448
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpminstall.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: lib/rpminstall.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "Selit MathML dari fail"
#: lib/rpminstall.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
#: lib/rpminstall.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "Buka Fail"
#: lib/rpminstall.c:700
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:101
#, fuzzy
msgid "not an rpm package"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/rpmlead.c:105
#, fuzzy
msgid "illegal signature type"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"
#: lib/rpmlead.c:109
msgid "unsupported RPM package version"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: lib/rpmlead.c:125
#, fuzzy
msgid "not an rpm package\n"
msgstr "Fail Pakej RPM"
#: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
msgstr "&Tetapan Halaman"
#: lib/rpmlock.c:106
#, c-format
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: lib/rpmplugins.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
msgid "Plugin %s not loaded\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmprob.c:109
#, fuzzy
msgid "different"
msgstr "berbeza"
#: lib/rpmprob.c:114
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:118
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:122
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:125
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:130
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:135
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:140
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:145
#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:155
#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168
msgid "(installed) "
msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "Dengan penghujung:"
#: lib/rpmprob.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
#: lib/rpmprob.c:172
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "Ulangmula nombor pada:"
#: lib/rpmrc.c:189
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:334
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:339
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:346
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:377
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:382
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:486
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "Ulangmula nombor pada:"
#: lib/rpmrc.c:535
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "Ulangmula nombor pada:"
#: lib/rpmrc.c:1372
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistem tidak diketahui: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1373
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Sila hubungi %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1592
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
#: lib/rpmscript.c:79
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: lib/rpmscript.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: lib/rpmscript.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmscript.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmscript.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: lib/rpmtd.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown format"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: lib/rpmte.c:820
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "Tiada"
#: lib/rpmte.c:821
msgid "erase"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:92
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n"
#: lib/rpmts.c:1033
#, fuzzy
msgid "transaction"
msgstr "&Tetapan Halaman"
#: lib/signature.c:90
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:95
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "magik sigh: BURUK\n"
#: lib/signature.c:101
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:107
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:122
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:188
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:198
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "muatan sigh: BURUK\n"
#: lib/signature.c:211
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:227
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:303
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:397
msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
#: lib/signature.c:436
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "Digest SHA1 pengepala:"
#: lib/signature.c:491
msgid "Header "
msgstr "Pengepala"
#: lib/signature.c:504
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:525
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Tandatangan: TIDAK DIKETAHUI (%d)\n"
#: lib/transaction.c:1384
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1384
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Gagal"
#: lib/verify.c:362
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr ""
#: lib/verify.c:412
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Kebergantungan tidak dipenuhi untuk %s:\n"
#: lib/headerfmt.c:336
msgid "missing { after %"
msgstr "hilang { selepas %"
#: lib/headerfmt.c:358
msgid "missing } after %{"
msgstr "hilang } selepas %{"
#: lib/headerfmt.c:369
msgid "empty tag format"
msgstr "format tag kosong"
#: lib/headerfmt.c:380
msgid "empty tag name"
msgstr "nama tag kosong"
#: lib/headerfmt.c:387
msgid "unknown tag"
msgstr "tag tidak diketahui"
#: lib/headerfmt.c:407
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] dijangka dipenghujung tatasusunan"
#: lib/headerfmt.c:419
msgid "unexpected ]"
msgstr ""
#: lib/headerfmt.c:429
msgid "unexpected }"
msgstr ""
#: lib/headerfmt.c:485
msgid "? expected in expression"
msgstr "? dijangka dalam ungkapan"
#: lib/headerfmt.c:492
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr ""
#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544
msgid "} expected in expression"
msgstr "| dijangka dalam ungkapan"
#: lib/headerfmt.c:512
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "| dijangka selepas ungkapan ?"
#: lib/headerfmt.c:530
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr ""
#: lib/headerfmt.c:552
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| dijangka pada penghujung ungkapan"
#: lib/headerfmt.c:721
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:85
#, c-format
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:154
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:689
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872
#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1214
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1224
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1318
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec gagal: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1499
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp gagal: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1659
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1799
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2212
#, c-format
msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2311
#, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2320
#, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2344
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2410
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2429
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2439
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2513
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2622
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2816
msgid "no dbpath has been set"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2834
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2868
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2882
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2897
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2905
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2907
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2918
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
#: lib/backend/db3.c:33
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "ralat db%d (%d) dari %s: %s\n"
#: lib/backend/db3.c:36
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "ralat db%d (%d): %s\n"
#: lib/backend/db3.c:490
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/backend/db3.c:492
msgid "shared"
msgstr "terkongsi"
#: lib/backend/db3.c:492
msgid "exclusive"
msgstr ""
#: lib/backend/db3.c:572
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/backend/dbconfig.c:144
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr ""
#: lib/backend/dbconfig.c:181
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/backend/dbconfig.c:190
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/backend/dbconfig.c:199
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decode policy for %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: plugins/sepolicy.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: plugins/sepolicy.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: plugins/sepolicy.c:305
#, fuzzy
msgid "Failed to create semanage handle\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: plugins/sepolicy.c:311
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to policy handler\n"
msgstr "Gagal untuk menyambung ke pelayan"
#: plugins/sepolicy.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: plugins/sepolicy.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
#: plugins/sepolicy.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: plugins/sepolicy.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork process: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute %s: %s\n"
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516
#, c-format
msgid "%s terminated abnormally\n"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed with exit code %i\n"
msgstr "Makro %%%s gagal untuk mengembang\n"
#: plugins/sepolicy.c:475
msgid "Failed to commit policy changes\n"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:492
msgid "Failed to expand restorecon path"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:571
msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:575
msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to extract policy from %s\n"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: rpmio/macro.c:185
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktif %d kosong %d\n"
#: rpmio/macro.c:323
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(kosong)"
#: rpmio/macro.c:364
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(kosong)\n"
#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:593
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:599
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:604
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:610
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Makro %%%s gagal untuk mengembang\n"
#: rpmio/macro.c:648
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:737
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:819
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Pilihan tidak diketahui %c dalam %s(%s)\n"
#: rpmio/macro.c:1042
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:1169
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmfileutil.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "Selit MathML dari fail"
#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "&Fail"
#: rpmio/rpmfileutil.c:351
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmfileutil.c:740
#, fuzzy
msgid "failed to create directory"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:462
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:483 rpmio/rpmlua.c:502
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "skrip lua gagal: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:497
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:663
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "pautan lua gagal: %s\n"
#: rpmio/rpmlog.c:37
msgid "(no error)"
msgstr "(tiada ralat)"
#: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150
msgid "fatal error: "
msgstr "ralat maut:"
#: rpmio/rpmlog.c:151
msgid "error: "
msgstr "ralat"
#: rpmio/rpmlog.c:152
msgid "warning: "
msgstr ""
#: rpmio/rpmmalloc.c:25
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmpgp.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "%sV%d tandatangan DSA: %s, ID kekunci %s\n"
#: rpmio/rpmpgp.c:1362
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(tiada ralat)"
#: rpmio/rpmpgp.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#: sign/rpmgensig.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: sign/rpmgensig.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: sign/rpmgensig.c:128
#, c-format
msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:141
#, c-format
msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:213
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
#: sign/rpmgensig.c:243
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:260
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549
#, fuzzy
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: sign/rpmgensig.c:532
#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr ""
#: sign/rpmgensig.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: sign/rpmgensig.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: tools/rpmgraph.c:143
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
#~ msgstr "&Lompat ke hiperlink"
#~ msgid "temporary database %s already exists\n"
#~ msgstr "pengkalan data sementara %s telah wujud\n"
#~ msgid "Target buffer overflow\n"
#~ msgstr "Buffer sasaran melimpah\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot access file %s\n"
#~ msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#, fuzzy
#~ msgid "generate signature"
#~ msgstr "Editor Tandatangan"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: policy file read failed.\n"
#~ msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "readRPM: open %s: %s\n"
#~ msgstr "Buka Fail"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
#~ msgstr "Sambungan Gagal"
#, fuzzy
#~ msgid "Generating signature: %d\n"
#~ msgstr "Editor Tandatangan"
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "Gagal"
#, fuzzy
#~ msgid "(db files)"
#~ msgstr "&Fail Terbaru"
#, fuzzy
#~ msgid "(added files)"
#~ msgstr "&Fail Terbaru"
#, fuzzy
#~ msgid "don't change directories"
#~ msgstr "Terima gantian yang dicadang"
#, fuzzy
#~ msgid "return dot and dot-dot"
#~ msgstr "&Pengepala dan Footer"
#, fuzzy
#~ msgid "don't cross devices"
#~ msgstr "Tiada peranti dikesan !"
#, fuzzy
#~ msgid "return whiteout information"
#~ msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n"
#~ msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
#~ msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to stat %s: %s\n"
#~ msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
#~ msgid "cannot open %s index\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka indeks %s\n"
#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
#~ msgstr "Tidak dapat untuk initDB %s (%d)\n"
#~ msgid "Unable to open database: %s\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data: %s\n"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
#~ msgstr "Makro %%%.*s tidak dijumpai, melangkau\n"
#~ msgid "Data type %d not supported\n"
#~ msgstr "Jenis data %d tidak disokong\n"
#~ msgid "Header+Payload size:"
#~ msgstr "Saiz Pengepala+Muatan:"
#, fuzzy
#~ msgid "pgp not found: "
#~ msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file %s: %s\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#~ msgid "pgp failed\n"
#~ msgstr "pgp gagal\n"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Tidak Diketahui"
#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
#~ msgstr "%sV%d %s tandatangan: %s\n"
#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
#~ msgstr "%sV%d tandatangan DSA: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
#~ msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
#~ msgstr "Hasilkan fax"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n"
#~ msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#, fuzzy
#~ msgid "can't query %s: %s\n"
#~ msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
#, fuzzy
#~ msgid "(encoding failed)"
#~ msgstr "Sambungan Gagal"
#~ msgid " Suggested resolutions:\n"
#~ msgstr " Penyelesaian dicadangkan:\n"
#~ msgid "(index out of range)"
#~ msgstr "(indeks diluar julat)"
#~ msgid "Bad server response"
#~ msgstr "Jawapan pelayan buruk"
#~ msgid "Server I/O error"
#~ msgstr "Ralat I/O pelayan"
#~ msgid "Server timeout"
#~ msgstr "Pelayan masatamat"
#~ msgid "I/O error to local file"
#~ msgstr "Ralat I/O ke fail tempatan"
#~ msgid "File not found on server"
#~ msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
#~ msgid "Abort in progress"
#~ msgstr "Pembatalan sedang dilaksanakan"