- add support for automagic pubkey retrieval using HKP.
CVS patchset: 7617 CVS date: 2004/11/28 21:14:41
This commit is contained in:
parent
88ace07349
commit
f5203aea8b
3
CHANGES
3
CHANGES
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
4.3.2 -> 4.4:
|
||||
4.3.3 -> 4.4:
|
||||
- pentium3/pentium4 arch support (pluto@PLD).
|
||||
- cpuid() cleanups for PIC/non-PIC and gcc 3.4 (pluto@PLD).
|
||||
- rpmGlob() is now locale independent (wiget@PLD).
|
||||
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
- add BuildRequires: neon-devel.
|
||||
- fix: chunked davRead returns 0 is EOF.
|
||||
- python: bleeping keywords broke labelCompare.
|
||||
- add support for automagic pubkey retrieval using HKP.
|
||||
|
||||
4.3.2 -> 4.3.3:
|
||||
- bump micro version.
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
The following public key can be used to verify RPM packages built and
|
||||
signed by Red Hat Software using `rpm -K' using the GNU GPG package.
|
||||
signed by Red Hat, Inc. using `rpm -K' using the GNU GPG package.
|
||||
Questions about this key should be sent to security@redhat.com.
|
||||
|
||||
-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
|
||||
|
|
|
@ -210,6 +210,10 @@ fprintf(stderr, "*** addMacros\n");
|
|||
if (strcmp(rootDir, "/"))
|
||||
addMacro(spec->macros, "_remroot", NULL, rootDir, RMIL_SPEC);
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
@ -261,6 +265,10 @@ fprintf(stderr, "*** delMacros\n");
|
|||
if (strcmp(rootDir, "/"))
|
||||
delMacro(spec->macros, "_remroot");
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -116,6 +116,7 @@ static int checkOwners(const char * urlfn)
|
|||
case URL_IS_HTTPS: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HTTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_FTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HKP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
|
@ -221,6 +222,7 @@ static int checkOwners(const char * urlfn)
|
|||
case URL_IS_HTTPS: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HTTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_FTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HKP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@ rpmRC rpmMkdirPath (const char * dpath, const char * dname)
|
|||
rc = Mkdir(dpath, 0755);
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (rc < 0) {
|
||||
|
@ -165,6 +166,7 @@ int makeTempFile(const char * prefix, const char ** fnptr, FD_t * fdptr)
|
|||
|
||||
switch (temput) {
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
goto errxit;
|
||||
/*@notreached@*/ /*@switchbreak@*/ break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
|
|
|
@ -897,6 +897,8 @@ static rpmRC runScript(rpmpsm psm, Header h, const char * sln,
|
|||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -562,6 +562,7 @@ static int rpmcliImportPubkeys(const rpmts ts,
|
|||
const char * fn;
|
||||
const unsigned char * pkt = NULL;
|
||||
ssize_t pktlen = 0;
|
||||
char * t = NULL;
|
||||
int res = 0;
|
||||
rpmRC rpmrc;
|
||||
int rc;
|
||||
|
@ -573,8 +574,22 @@ static int rpmcliImportPubkeys(const rpmts ts,
|
|||
while ((fn = *argv++) != NULL) {
|
||||
/*@=boundsread@*/
|
||||
|
||||
rpmtsClean(ts);
|
||||
rpmtsClean(ts);
|
||||
pkt = _free(pkt);
|
||||
t = _free(t);
|
||||
|
||||
/* If arg looks like a keyid, then attempt keyserver retrieve. */
|
||||
if (fn[0] == '0' && fn[1] == 'x') {
|
||||
const char * s;
|
||||
int i;
|
||||
for (i = 0, s = fn+2; *s && isxdigit(*s); s++, i++)
|
||||
{};
|
||||
if (i == 8 || i == 16) {
|
||||
t = rpmExpand("%{_hkp_keyserver_query}", fn+2, NULL);
|
||||
if (t && *t != '%')
|
||||
fn = t;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Read pgp packet. */
|
||||
if ((rc = pgpReadPkts(fn, &pkt, &pktlen)) <= 0) {
|
||||
|
@ -600,6 +615,7 @@ rpmtsClean(ts);
|
|||
|
||||
rpmtsClean(ts);
|
||||
pkt = _free(pkt);
|
||||
t = _free(t);
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -451,6 +451,8 @@ if (fileURL[0] == '=') {
|
|||
eiu->pkgx++;
|
||||
} /*@switchbreak@*/ break;
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_DASH: /* WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HKP: /* WRONG WRONG WRONG */
|
||||
default:
|
||||
eiu->pkgURL[eiu->pkgx] = fileURL;
|
||||
fileURL = NULL;
|
||||
|
|
139
lib/rpmts.c
139
lib/rpmts.c
|
@ -340,25 +340,36 @@ rpmRC rpmtsFindPubkey(rpmts ts)
|
|||
const void * sig = rpmtsSig(ts);
|
||||
pgpDig dig = rpmtsDig(ts);
|
||||
pgpDigParams sigp = rpmtsSignature(ts);
|
||||
pgpDigParams pubp = rpmtsSignature(ts);
|
||||
rpmRC res;
|
||||
pgpDigParams pubp = rpmtsPubkey(ts);
|
||||
rpmRC res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
const char * pubkeysource = NULL;
|
||||
int xx;
|
||||
|
||||
if (sig == NULL || dig == NULL || sigp == NULL || pubp == NULL) {
|
||||
res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
if (sig == NULL || dig == NULL || sigp == NULL || pubp == NULL)
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL
|
||||
|| memcmp(sigp->signid, ts->pksignid, sizeof(ts->pksignid)))
|
||||
{
|
||||
int ix = -1;
|
||||
rpmdbMatchIterator mi;
|
||||
Header h;
|
||||
#if 0
|
||||
fprintf(stderr, "==> find sig id %08x %08x ts pubkey id %08x %08x\n",
|
||||
pgpGrab(sigp->signid, 4), pgpGrab(sigp->signid+4, 4),
|
||||
pgpGrab(ts->pksignid, 4), pgpGrab(ts->pksignid+4, 4));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Lazy free of previous pubkey if pubkey does not match this signature. */
|
||||
if (memcmp(sigp->signid, ts->pksignid, sizeof(ts->pksignid))) {
|
||||
#if 0
|
||||
fprintf(stderr, "*** free pkt %p[%d] id %08x %08x\n", ts->pkpkt, ts->pkpktlen, pgpGrab(ts->pksignid, 4), pgpGrab(ts->pksignid+4, 4));
|
||||
#endif
|
||||
ts->pkpkt = _free(ts->pkpkt);
|
||||
ts->pkpktlen = 0;
|
||||
memset(ts->pksignid, 0, sizeof(ts->pksignid));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Try rpmdb keyring lookup. */
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL) {
|
||||
int hx = -1;
|
||||
int ix = -1;
|
||||
rpmdbMatchIterator mi;
|
||||
Header h;
|
||||
|
||||
/* Retrieve the pubkey that matches the signature. */
|
||||
mi = rpmtsInitIterator(ts, RPMTAG_PUBKEYS, sigp->signid, sizeof(sigp->signid));
|
||||
|
@ -368,6 +379,7 @@ rpmRC rpmtsFindPubkey(rpmts ts)
|
|||
|
||||
if (!headerGetEntry(h, RPMTAG_PUBKEYS, &pt, (void **)&pubkeys, &pc))
|
||||
continue;
|
||||
hx = rpmdbGetIteratorOffset(mi);
|
||||
ix = rpmdbGetIteratorFileNum(mi);
|
||||
/*@-boundsread@*/
|
||||
if (ix >= pc
|
||||
|
@ -379,57 +391,57 @@ rpmRC rpmtsFindPubkey(rpmts ts)
|
|||
}
|
||||
mi = rpmdbFreeIterator(mi);
|
||||
|
||||
/* Was a matching pubkey found? */
|
||||
if (ix < 0 || ts->pkpkt == NULL) {
|
||||
res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Can the pubkey packets be parsed?
|
||||
* Do the parameters match the signature?
|
||||
*/
|
||||
if (pgpPrtPkts(ts->pkpkt, ts->pkpktlen, NULL, 0)
|
||||
&& sigp->pubkey_algo == pubp->pubkey_algo
|
||||
#ifdef NOTYET
|
||||
&& sigp->hash_algo == pubp->hash_algo
|
||||
#endif
|
||||
&& !memcmp(sigp->signid, pubp->signid, sizeof(sigp->signid)))
|
||||
{
|
||||
if (ix >= 0) {
|
||||
char hnum[32];
|
||||
sprintf(hnum, "h#%d", hx);
|
||||
pubkeysource = xstrdup(hnum);
|
||||
} else {
|
||||
ts->pkpkt = _free(ts->pkpkt);
|
||||
ts->pkpktlen = 0;
|
||||
res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* XXX Verify the pubkey signature. */
|
||||
|
||||
/* Packet looks good, save the signer id. */
|
||||
/*@-boundsread@*/
|
||||
memcpy(ts->pksignid, sigp->signid, sizeof(ts->pksignid));
|
||||
/*@=boundsread@*/
|
||||
|
||||
rpmMessage(RPMMESS_DEBUG, "========== %s pubkey id %s\n",
|
||||
(sigp->pubkey_algo == PGPPUBKEYALGO_DSA ? "DSA" :
|
||||
(sigp->pubkey_algo == PGPPUBKEYALGO_RSA ? "RSA" : "???")),
|
||||
pgpHexStr(sigp->signid, sizeof(sigp->signid)));
|
||||
/* Try keyserver lookup. */
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL) {
|
||||
const char * fn = rpmExpand("%{_hkp_keyserver_query}",
|
||||
pgpHexStr(sigp->signid, sizeof(sigp->signid)), NULL);
|
||||
|
||||
xx = 0;
|
||||
if (fn && *fn != '%') {
|
||||
xx = (pgpReadPkts(fn,&ts->pkpkt,&ts->pkpktlen) != PGPARMOR_PUBKEY);
|
||||
}
|
||||
fn = _free(fn);
|
||||
if (xx) {
|
||||
ts->pkpkt = _free(ts->pkpkt);
|
||||
ts->pkpktlen = 0;
|
||||
} else {
|
||||
/* Save new pubkey in local ts keyring for delayed import. */
|
||||
pubkeysource = xstrdup("keyserver");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef NOTNOW
|
||||
{
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL) {
|
||||
const char * pkfn = rpmExpand("%{_gpg_pubkey}", NULL);
|
||||
if (pgpReadPkts(pkfn, &ts->pkpkt, &ts->pkpktlen) != PGPARMOR_PUBKEY) {
|
||||
pkfn = _free(pkfn);
|
||||
res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
pkfn = _free(pkfn);
|
||||
/* Try filename from macro lookup. */
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL) {
|
||||
const char * fn = rpmExpand("%{_gpg_pubkey}", NULL);
|
||||
|
||||
xx = 0;
|
||||
if (fn && *fn != '%')
|
||||
xx = (pgpReadPkts(fn,&ts->pkpkt,&ts->pkpktlen) != PGPARMOR_PUBKEY);
|
||||
fn = _free(fn);
|
||||
if (xx) {
|
||||
ts->pkpkt = _free(ts->pkpkt);
|
||||
ts->pkpktlen = 0;
|
||||
} else {
|
||||
pubkeysource = xstrdup("macro");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Was a matching pubkey found? */
|
||||
if (ts->pkpkt == NULL || ts->pkpktlen <= 0)
|
||||
goto exit;
|
||||
|
||||
/* Retrieve parameters from pubkey packet(s). */
|
||||
xx = pgpPrtPkts(ts->pkpkt, ts->pkpktlen, dig, 0);
|
||||
|
||||
|
@ -439,13 +451,31 @@ rpmRC rpmtsFindPubkey(rpmts ts)
|
|||
&& sigp->hash_algo == pubp->hash_algo
|
||||
#endif
|
||||
&& !memcmp(sigp->signid, pubp->signid, sizeof(sigp->signid)) )
|
||||
res = RPMRC_OK;
|
||||
else
|
||||
res = RPMRC_NOKEY;
|
||||
{
|
||||
|
||||
/* XXX Verify the signature signature. */
|
||||
/* XXX Verify any pubkey signatures. */
|
||||
|
||||
/* Pubkey packet looks good, save the signer id. */
|
||||
/*@-boundsread@*/
|
||||
memcpy(ts->pksignid, pubp->signid, sizeof(ts->pksignid));
|
||||
/*@=boundsread@*/
|
||||
|
||||
if (pubkeysource)
|
||||
rpmMessage(RPMMESS_DEBUG, "========== %s pubkey id %08x %08x (%s)\n",
|
||||
(sigp->pubkey_algo == PGPPUBKEYALGO_DSA ? "DSA" :
|
||||
(sigp->pubkey_algo == PGPPUBKEYALGO_RSA ? "RSA" : "???")),
|
||||
pgpGrab(sigp->signid, 4), pgpGrab(sigp->signid+4, 4),
|
||||
pubkeysource);
|
||||
|
||||
res = RPMRC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit:
|
||||
pubkeysource = _free(pubkeysource);
|
||||
if (res != RPMRC_OK) {
|
||||
ts->pkpkt = _free(ts->pkpkt);
|
||||
ts->pkpktlen = 0;
|
||||
}
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -943,6 +973,7 @@ const char * rpmtsRootDir(rpmts ts)
|
|||
break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
default:
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
#/*! \page config_macros Default configuration: @RPMCONFIGDIR@/macros
|
||||
# \verbatim
|
||||
#
|
||||
# $Id: macros.in,v 1.154 2004/10/20 02:34:17 jbj Exp $
|
||||
# $Id: macros.in,v 1.154.2.1 2004/11/28 21:14:41 jbj Exp $
|
||||
#
|
||||
# This is a global RPM configuration file. All changes made here will
|
||||
# be lost when the rpm package is upgraded. Any per-system configuration
|
||||
|
@ -653,6 +653,11 @@ print (t)\
|
|||
# library file path.
|
||||
#%__prelink_undo_cmd /usr/sbin/prelink prelink -y library
|
||||
|
||||
# Horowitz Key Protocol server configuration
|
||||
#
|
||||
%_hkp_keyserver hkp://pgp.mit.edu
|
||||
%_hkp_keyserver_query %{_hkp_keyserver}/pks/lookup?op=get&search=0x
|
||||
|
||||
#==============================================================================
|
||||
# ---- Transaction macros.
|
||||
# Macro(s) used to parameterize transactions.
|
||||
|
|
296
po/cs.po
296
po/cs.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -362,23 +362,23 @@ msgstr "k dotazu nezad
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Spu¹tìní %s selhalo (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "©patný návratový kód z %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Nemohu p
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu otevøít %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu zapsat balíèek: %s\n"
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Nemohu p
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu zapsat payload do %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Zapsáno: %s\n"
|
||||
|
@ -999,61 +999,61 @@ msgstr "
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Patch èíslo %d neexistuje\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Zdroj èíslo %d neexistuje\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu naèíst nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba pøi parsování %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patný parametr v %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patná volba v %%setup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: K %%patch -b potøebuji parametr: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: K %%patch -z potøebuji parametr: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: K %%patch -p potøebuji parametr: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patný parametr pro %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Pøíli¹ mnoho patchù!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patný parametr pro %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: druhý %%prep\n"
|
||||
|
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "mntctl() nevr
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1599,17 +1599,17 @@ msgstr "%s vytvo
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1694,12 +1694,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "tato verze RPM podporuje práci s balíèky s verzí <= 4\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n"
|
||||
|
@ -2392,61 +2392,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: scriptlet %s selhal (%d), pøeskakuji %s-%s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "provedení %s skripletu z %s-%s-%s selhalo, návratový kód: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s-%s-%s obsahuje %d souborù, test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: scriptlet %s selhal (%d), pøeskakuji %s-%s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Nemohu pøeèíst hlavièku z %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " na souboru "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "nesprávný formát: %s\n"
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "z
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "záznam %u nelze pøeèíst\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "balíèek %s není nainstalován\n"
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "makeTempFile selhalo\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "parametr není RPM balíèek\n"
|
||||
|
@ -2608,53 +2608,53 @@ msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "NE "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "Prov
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2734,13 +2734,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "neznámá znaèka"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2792,83 +2792,83 @@ msgstr "%s ulo
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "neinstalován "
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<zdrojový balíèek>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "cesta %s v balíèku %s není pøemístitelná"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "nainstalovat balíèek"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "vytvoøení zdrojového a binárního balíèku z <tar_soubor>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "nainstalovat balíèek"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "Polo¾ka %s musí být v balíèku pøítomna: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "øádek: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "RPM verze %s\n"
|
||||
|
@ -3134,58 +3134,58 @@ msgstr "Chyb
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "RPM verze %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "získávám seznam pøipojených systémù souborù\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3193,27 +3193,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3791,161 +3791,161 @@ msgstr "nemohu otev
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstraòuji %s-%s-%s \"%s\" z tsort relací.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstraòuji %s-%s-%s \"%s\" z tsort relací.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "znovu vytvoøit databázi z existující databáze"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nelze pøejmenovat %s na %s: %m\n"
|
||||
|
@ -4026,77 +4026,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Nemohu otevøít cíl pro podepsání %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Soubor nenalezen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "neoèekávaný zdroj dotazu"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4129,38 +4129,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí být èíslo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí být èíslo: %s\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/da.po
296
po/da.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -357,23 +357,23 @@ msgstr "ingen parametre angivet ved foresp
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Udfører(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Udførelse af %s mislykkedes (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Fejl-afslutningsstatus fra %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Kunne ikke l
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n"
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Kunne ikke l
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive pakkeindhold til %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Skrev: %s\n"
|
||||
|
@ -996,61 +996,61 @@ msgstr "Ugyldig kilde: %s: %s\n"
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Ingen lap nummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Ingen kilde nummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Fejl ved tolking af %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt parameter til %%setup %c: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt '%%setup'-tilvalg %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Kræver parameter til %%patch -b: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Kræver parameter til %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Kræver parameter til %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt parameter til %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "For mange lapper (patches)!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt parameter til %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "linie %d: anden %%prep\n"
|
||||
|
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "mntctl() returnerede ingen monteringspunkter: %s\n"
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "%s oprettet som %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke skrive til %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil %s\n"
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1693,12 +1693,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"kun indpakninger med hovedversion <= 4 understøttes af denne udgave af RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur\n"
|
||||
|
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "%s: Ingen tilg
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
@ -2404,62 +2404,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "overspringer installation af %s-%s-%s, %%pre-småskript fejlede rc %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kørsel af småskriptet %s fra %s-%s-%s mislykkedes, afslutningsstatus %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "pakke: %s-%s-%s filer test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse hoved fra %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " for fil "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt format: %s\n"
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "pakkens post-nummer: %u\n"
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "post %d kunne ikke læses\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakken %s er ikke installeret\n"
|
||||
|
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "makeTempFile mislykkedes\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "parameter er ikke en RPM-pakke\n"
|
||||
|
@ -2621,52 +2621,52 @@ msgstr "%s: writeLead mislykkedes: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "IKKE O.K."
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (MANGLENDE NØGLER: "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (IKKE-BETROEDE NØGLER:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.K."
|
||||
|
||||
|
@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "omrokerer %s til %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "omrokerer kataloget %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2746,13 +2746,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "ukendt mærke"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "afhængighedskrav, der ikke kunne imødekommes:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2805,82 +2805,82 @@ msgstr " ... som %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "overspringer %s - overførsel mislykkedes - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s kunne ikke installeres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<kildepakke>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "pakke %s kan ikke omrokeres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "installerer binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "filen %s kræver en nyere version af RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "fandt %d kilde- og %d binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "installerer binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" angiver flere pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Installerer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Modtager %s\n"
|
||||
|
@ -3149,60 +3149,60 @@ msgstr "Manglende '(' i %s %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne rpm-database i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "linie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kilder i: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "omrokerer %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3210,27 +3210,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3805,165 +3805,165 @@ msgstr "kan ikke
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne '%s'-indeks\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "der er ikke sat nogen dbpath\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved hentning af \"%s\"-poster fra '%s'-indekset\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved hentning af \"%s\"-poster fra '%s'-indekset\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "fjerner \"%s\" fra %s-indekset.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "fjerne %d indgange fra %s-indekset.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved hentning af \"%s\"-poster fra '%s'-indekset\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved fjernelse af post %s fra %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) under allokering af ny pakkeinstans\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tilføjer \"%s\" til '%s'-indekset.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "fjerner %s efter vellykket genopbygning af db3.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "der ikke sat nogen dbpath"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "genopbygger database %s over i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "den midlertidige database %s eksisterer allerede\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opretter kataloget %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "opretter kataloget %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "åbner gammel database med dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "åbner ny database med dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "post nummer %d i databasen er fejlbehæftet -- overspringer.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje posten, der tidligere var ved %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "erstat filer i %s med filer fra %s for at genoprette"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "fjerner kataloget %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n"
|
||||
|
@ -4044,74 +4044,74 @@ msgstr "Et %% efterf
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Makroen %%%.*s blev ikke fundet, overspringer\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Overløb i målbuffer\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Succes"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Ugyldigt svar fra server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "I/O-fejl for server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Tidsudløb for server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skaffe serverens IP-addresse"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slå serverens navn op"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til serveren"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Kunne ikke etablere en data-forbindelse til serveren"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "I/O-fejl i lokal fil"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sætte fjernserveren i passiv tilstand"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Fil ikke fundet på server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Afbryder programmet"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Ukendt eller uventet fejl"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "logger på %s som %s, adgangskode %s\n"
|
||||
|
@ -4141,37 +4141,37 @@ msgstr "advarsel: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "advarsel: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Adgangskode for %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "Fejl: %sport skal være et tal\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url-port skal være et tal\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/de.po
296
po/de.po
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-08-03 18:02+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -417,24 +417,24 @@ msgid "Unable to open temp file.\n"
|
|||
msgstr "Datei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s."
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Hole %s heraus\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n"
|
|||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Nicht möglich %s zu schreiben"
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Nicht m
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nicht möglich %s zu schreiben"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1091,69 +1091,69 @@ msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "(keine Zahl)"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "(keine Zahl)"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
|||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
@ -1725,17 +1725,17 @@ msgstr "kann Datei %s nicht
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1824,12 +1824,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nur Pakete mit Hauptnummern <= 3 werden von dieser RPM-Version unterstützt"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: »rpmReadSignature« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n"
|
||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "%s: Keine Signatur verf
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
@ -2557,64 +2557,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "Ausführung des Skripts fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Nicht möglich %s zu schreiben"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Format %s\n"
|
||||
|
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "ung
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "Eintrag %d konnte nicht gelesen werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "Fehler: %s scheint zu keinem RPM-Paket zu gehören\n"
|
||||
|
@ -2782,53 +2782,53 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: »rpmReadSignature« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: »readLead« fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (FEHLENDE SCHLüSSEL)"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2907,13 +2907,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "unbekannter »Tag«"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "fehlgeschlagene Paket-Abhängigkeiten:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2967,84 +2967,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "Fehler: %s kann nicht installiert werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "Paket installieren"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket triggert %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "Paket installieren"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: "
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: kann %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Installiere %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Hole %s heraus\n"
|
||||
|
@ -3316,59 +3316,59 @@ msgstr "fehlende { nach %{"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: kann nicht öffnen %s%s/packages.rpm\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Hole %s heraus\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3376,27 +3376,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3976,168 +3976,168 @@ msgstr "kann Datei %s nicht
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "Fehler: kann %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "»dbpath« ist nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Eintrag %s von %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler bei Schreiben des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um danach zu suchen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Eintrag %s von %s"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Eintrag %s von %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler bei Schreiben des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler bei Schreiben des Eintrags %s nach %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "»dbpath« ist nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "die temporäre Datenbank %s existiert schon"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eintrag Nummer %d in der Datenback ist nicht in Ordnung -- wird übersprungen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "kann einen Eintrag hinzufügen, ursprünglich bei %d"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
@ -4218,84 +4218,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Nicht passende Antwort des FTP-Servers"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "FTP IO-Fehler"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Timeout des FTP-Servers"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Unmöglich die Hostadresse des FTP-Servers zu bestimmen"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Unmöglich den Hostnamen des FTP-Servers zu bestimmen"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Verbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Aufbau einer Datenverbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "IO-Fehler bei lokaler Datei"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Fehler beim Setzen des FTP-Servers in den passiven Modus"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "FTP Unbekannter oder nicht erwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4326,39 +4326,39 @@ msgstr "Warnung: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Passworf für %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
|
296
po/fi.po
296
po/fi.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
|
||||
|
@ -366,23 +366,23 @@ msgstr "kyselylle ei annettu parametrej
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s."
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Haen: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n avaus epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,61 +1005,61 @@ msgstr "En voi lukea %s: %s."
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "(ei ole luku)"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "(ei ole luku)"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "En voi lukea %s: %s."
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
@ -1615,17 +1615,17 @@ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1714,12 +1714,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"tämä versio RPM:stä tukee vain suuremmman kuin 3 versionumeron paketteja"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
|
||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
@ -2440,61 +2440,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: ohitan %s:n, siirto epäonnistui - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "skriptin ajo epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "paketti %s-%s-%s sisältää jaettuja tiedostoja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "pgp epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe formaatissa: %s\n"
|
||||
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "tietuetta %d ei voitu lukea\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "virhe: %s ei vaikuta RPM paketilta\n"
|
||||
|
@ -2658,53 +2658,53 @@ msgstr "%s: readLead ep
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr "(PUUTTUVAT AVAIMET)"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2781,13 +2781,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "tuntematon nimiö"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "puuttuvat riippuvuudet:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2839,83 +2839,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: ohitan %s:n, siirto epäonnistui - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "virhe: %s ei voida asentaa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "kysele kaikki paketit"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "asenna paketti"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "ryhmässä %s ei ole paketteja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "asenna paketti"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: en voi avata %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Asennan: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Haen: %s\n"
|
||||
|
@ -3180,57 +3180,57 @@ msgstr "puuttuva '{' '%':n j
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Haen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3238,27 +3238,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3837,162 +3837,162 @@ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "virhe: en voi avata %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "dbpath ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "virhe talletettaessa tietuetta %s %s:ään"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "en voi lukea headeria %d:stä päivittäessä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "virhe talletettaessa tietuetta %s %s:ään"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "virhe etsittäessä pakettia %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "virhe talletettaessa tietuetta %s %s:ään"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "dbpath ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "väliaikainen tietokanta %s on jo olemassa"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "tietue numero %d tietokannassa viallinen -- ohitan sen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "en voi lisätä tietuetta %d:stä"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
@ -4073,83 +4073,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Virheellinen FTP-palvelijan vastaus"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "FTP:n IO-virhe"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "FTP-palvelimen timeout"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "FTP-palvelimen osoitetta ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "FTP-palvelimen nimeä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelijaan"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "En saanut data-yhteyttä FTP-palvelijaan"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Paikallisen tiedoston IO-virhe"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Virhe asetettaessa palvelinta passiiviin moodiin"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "FTP:n tuntematon tai odottamaton virhe"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4180,38 +4180,38 @@ msgstr "varoitus: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "%s@%s:n salasana: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
|
||||
|
|
296
po/fr.po
296
po/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
|
||||
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
|
||||
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgstr "aucun argument fourni"
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Exécution_de(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n"
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n"
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n"
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Ecrit: %s\n"
|
||||
|
@ -1010,61 +1010,61 @@ msgstr "Mauvaise source: %s: %s\n"
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Pas de numéro de patch %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Pas de numéro de source %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger la non-source %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: mauvaise option à %%setup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: %%patch -b a besoin d'un argument: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: %%patch -z a besoin d'un argument: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: %%patch -p a besoin d'un argument: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Trop de patchs !!!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: mauvais argument a %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "ligne %d: deuxième %%prep\n"
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n"
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de stat sur %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "%s créé en tant que %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire dans %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "erreur en créant le fichier temporaire %s\n"
|
||||
|
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr "seules les signatures V3 peut être vérifiées, signature V%u ignorée\n"
|
||||
|
@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr ""
|
|||
"seuls les emaballages avec un numéro de version majeur <= 4 sont supportés "
|
||||
"par cette version de rpm\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
|
||||
|
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: headerRead a échoué: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n"
|
||||
|
@ -2411,60 +2411,60 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s avait %d fichiers, test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Impossible de recharger l'entête de signature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " dans fichier "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "échec %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "format incorrect: %s\n"
|
||||
|
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "numéro d'article de paquetage: %u\n"
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "impossible de lire l'article %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n"
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "échec de makeTempFile\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n"
|
||||
|
@ -2624,52 +2624,52 @@ msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de l'import.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de headerRead\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de headerGetEntry\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Aucune signature disponible (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "PAS OK"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (CLES MANQUANTES:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (CLES NONCREDIBLE:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr "relogement de %s vers %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "relogement du répertoire %s vers %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2749,12 +2749,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "Dépendances requises:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr " Résolutions suggérées:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2804,83 +2804,83 @@ msgstr " ... en tant que %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s ne peut être installé\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<paquetage source>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "erreur en lisant %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "%d paquetage(s) source(s) et %d paquetage(s) binaire(s) trouvé(s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Installation de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roulement arrière des paquetages (+%d/-%d) jusqu'à %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Récupération de %s\n"
|
||||
|
@ -3162,57 +3162,57 @@ msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données Solve dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "Ajout de: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Suggestion: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "systèmes de fichiers montés:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3220,27 +3220,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3815,166 +3815,166 @@ msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n"
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr "miFreeHeader: on saute"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbNextIterator: on saute"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "enlèvement \"%s\" à l'index %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbAdd: on saute"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "rajout de \"%s\" à l'index %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "enlèvement de %s après la reconstruction réussie en db3.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "aucun dbpath fourni"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "reconstruction de la base de données de %s en %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "création du répertoire %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "création du répertoire %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "ouverture d'une vieille base de données avec dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "ouverture d'une nouvelle base de données avec dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle "
|
||||
"qu'elle est\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une "
|
||||
"récupération"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "destruction du répertoire %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
|
||||
|
@ -4055,74 +4055,74 @@ msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n"
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Tampon cible en surcharge\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fichier %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Mauvaise réponse du serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Timeout du serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "erreur d'E/S dans le fichier local"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Erreur en mettant le serveur distant en mode passif"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Abandon en cours"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue ou inattendue"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "connexion à %s en tant que %s, mdp %s\n"
|
||||
|
@ -4152,37 +4152,37 @@ msgstr "attention: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "attention: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "attention: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "attention: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Mot de passe pour %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "erreur: le port (%s) doit être un nombre\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de la création de %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/gl.po
296
po/gl.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-13 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -345,23 +345,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -975,61 +975,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1554,17 +1554,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1649,12 +1649,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2303,60 +2303,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2515,52 +2515,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2624,8 +2624,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2637,12 +2637,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2692,82 +2692,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3031,57 +3031,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,27 +3089,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3674,161 +3674,161 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3909,74 +3909,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4006,37 +4006,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
296
po/is.po
296
po/is.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
||||
|
@ -346,23 +346,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Get ekki lesi
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Get ekki lesi
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Skrifaði: %s\n"
|
||||
|
@ -980,61 +980,61 @@ msgstr "Sl
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1565,17 +1565,17 @@ msgstr "%s b
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1660,12 +1660,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2333,61 +2333,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s brást\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
|
||||
|
@ -2546,52 +2546,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2655,8 +2655,8 @@ msgstr "%5d f
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2668,13 +2668,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2725,82 +2725,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3064,57 +3064,57 @@ msgstr "vantar '('
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "lína: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3122,27 +3122,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3708,161 +3708,161 @@ msgstr "get ekki opna
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað %s index\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3943,74 +3943,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Skrá %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Tókst"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Þjónninn tímaði út"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Les/ritvilla í skrána"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Er að hætta við"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
|
||||
|
@ -4040,37 +4040,37 @@ msgstr "a
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/ja.po
296
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n"
|
||||
"Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n"
|
||||
|
@ -372,23 +372,23 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "一時ファイルをオープンできません"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "実行中: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "%s の実行に失敗 (%s)"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s の不正な終了ステータス (%s)"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s のオープンに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "書き込み中: %s\n"
|
||||
|
@ -1020,62 +1020,62 @@ msgstr "
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "パッチ番号 %d はありません"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "ソース番号 %d はありません"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nosource %s をダウンロードできません: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "%%setup の構文解析エラー: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: %%setup %c への不正な引数: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 不正な %%setup オプション %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: %%patch -b には引数が必要です: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: %%patch -z には引数が必要です: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: %%patch -p には引数が必要です: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 不正な %%patch -p への引数: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "パッチが多すぎます"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: %%patch への不正な引数: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 2番目の %%prep"
|
||||
|
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "mntctl() fugger
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "stat %s に失敗: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s のオープンに失敗: %s"
|
||||
|
@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "%s を %s へ名前を変更します\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%s を作成できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%s へ書き込めません"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "一時ファイル %s の作成エラー"
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1735,12 +1735,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: 有効な署名はありません\n"
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "%s: ͭ
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
@ -2472,62 +2472,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s をスキップします - 転送失敗 - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "スクリプトの実行に失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "パッケージ: %s-%s-%s ファイルテスト = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "アイコンを読むことができません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s のアーカイブの伸長に失敗 %s%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr "ファイル上"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s のオープンに失敗: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "フォーマット中のエラー: %s\n"
|
||||
|
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "レコード %d を読むことができませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません\n"
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "makeTempFile
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "引数は RPM パッケージではありません\n"
|
||||
|
@ -2691,53 +2691,53 @@ msgstr "%s: writedLead
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: 有効な署名はありません(v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (キーの紛失) "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (信頼できない鍵:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2803,8 +2803,8 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリ %s を %s に再配置しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2816,13 +2816,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "不明なタグ"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "依存性の欠如:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2875,82 +2875,82 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s をスキップします - 転送失敗 - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s をインストールできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s は再配置できません"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "古いスタイルのバイナリパッケージ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s からの読み込みエラー "
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s にはより新しい RPM のバージョンが必要です\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "%d 個のソースと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s をオープンできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s をインストール中\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "%s を取得しています\n"
|
||||
|
@ -3225,58 +3225,58 @@ msgstr "%s %s
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "行目: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "ソースは: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "マウントされたファイルシステムのリストを取得しています\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "%s を %s に再配置しています\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3284,27 +3284,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3884,164 +3884,164 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "%s をオープンできません\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "dbpath が設定されていません"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "レコード %s の取得のエラー (%s から)"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "レコード %s を %s にストアでエラー "
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "検索のための %d で ヘッダを読むことができません"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "レコード %s の取得のエラー (%s から)"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "group インデックスを削除します\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "name インデックス削除します\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "レコード %s の取得のエラー (%s から)"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "レコード %s を %s にストアでエラー "
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "レコード %s を %s に削除でエラー"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s の探索エラー\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "%s を %s へ名前を変更します\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "%s を %s へ名前を変更します\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "レコード %s を %s にストアでエラー "
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "dbpath が設定されていません"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "rootdir %s 中でデータベースを再構築します\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "一時的なデータベース %s はすでに存在しています"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリの作成: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリの作成: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "古いデータベースのオープン\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "新しいデータベースのオープン\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "データベース中のレコード番号 %d は不正です -- スキップします"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "%d に オリジナルのレコードを付加できません"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データベースの再構築に失敗; オリジナルデータベースがまだそこに残っています\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "古いデータベースを新しいデータベースに置き換えるのに失敗!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "%s 中のファイルをリカバーするために %s からファイルと置き換えます"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリの作成: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ディレクトリ %s の削除失敗: %s\n"
|
||||
|
@ -4122,84 +4122,84 @@ msgstr "A %%
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "マクロ %%%.*s は見つかりません、スキップします"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "ターゲットバッファオーバーフロー"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s: は %d バイトより小さいです"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "サーバから正常な応答がありません"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "サーバ IO エラー"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "サーバタイムアウト"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "サーバのホストアドレスを調べられません"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "サーバのホスト名を調べられません"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "サーバへの接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "サーバとのデータコネクションの確立に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "ローカルファイルの IO エラー"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "リモートサーバのパッシブモード設定エラー"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "サーバ上にファイルが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "処理中のアボート"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "不明もしくは予期せぬエラー"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "%s へ %s pw %s としてログイン中\n"
|
||||
|
@ -4230,38 +4230,38 @@ msgstr "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "%s@%s のパスワード:"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "エラー: %sポートは数字でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url ポートは数字でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s の作成に失敗しました\n"
|
||||
|
|
296
po/ko.po
296
po/ko.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -356,23 +356,23 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "실행 중(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "%s의 실행에 실패함 (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s의 잘못된 종료 상황 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "패키지를 작성할 수 없음: %s\n"
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s에 payload를 작성할 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "작성: %s\n"
|
||||
|
@ -989,61 +989,61 @@ msgstr "
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "패치 번호 %d가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "소스 번호 %d가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nosource %s(을)를 다운로드할 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "%%setup에서 오류 발생: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 인수가 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%setup에 잘못된 %s 옵션: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%patch -b 에 인수가 필요합니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%patch -z 에 인수가 필요합니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%patch -p 에 인수가 필요합니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%patch -p 에 잘못된 인수가 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "패치가 너무 많습니다!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %%patch에 잘못된 인수가 있습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: 두번째 %%prep\n"
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "mntctl()
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s의 상태(stat)를 표시하는데 실패함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n"
|
||||
|
@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr "%s(
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 인덱스에 %1$d 항목들(entries)을 추가합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%%%s %s(을)를 생성할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%%%s %s(을)를 작성할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "임시 파일 %s(을)를 생성하는 도중 오류가 발생했습니다\n"
|
||||
|
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1681,12 +1681,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "이 RPM 버전은 주 번호(major number)가 <= 4 인 패키징 만을 지원합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: 유효한 서명이 없습니다\n"
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread이 실패했습니다: %s\n"
|
||||
|
@ -2379,65 +2379,65 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s 스크립틀릿(scriptlet)이 실패했습니다 (%d), %s-%s-%s(을)를 생략합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%2$s-%3$s-%4$s의 %1$s 스크립틀릿(scriptlet) 실행에 실패했습니다, 종료 상황 %5"
|
||||
"$d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s-%s-%s에 %d의 파일이 있습니다, 테스트 = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s 스크립틀릿(scriptlet)이 실패했습니다 (%d), %s-%s-%s(을)를 생략합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "서명(signature) 헤더를 다시 읽어올 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "아카이브를 푸는데 실패함%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " 다음 파일의 "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%2$s 파일의 %1$s(이)가 실패함: %3$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(이)가 실패함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "올바르지 못한 형식: %s\n"
|
||||
|
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "기록(record) 번호 %u(은)는 읽을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않습니다\n"
|
||||
|
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "makeTempFile
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite이 실패했습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "인수 값으로 RPM 패키지가 지정되어야 합니다\n"
|
||||
|
@ -2599,52 +2599,52 @@ msgstr "%s: writeLead
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature이 실패했습니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead이 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: 유효한 서명이 없습니다 (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "올바르지 않음"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (키를 찾을 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (키를 신뢰할 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
|
@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "%s(
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉토리를 %s(으)로 재배치 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2723,13 +2723,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "알 수 없는 태그 입니다"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "의존성 문제로 인해 실패함:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2782,82 +2782,82 @@ msgstr " ... %s(
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 생략합니다 - 전송(transfer)에 실패함 - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s(은)는 설치할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<소스 패키지>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "%s 패키지는 재배치할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "바이너리 패키지를 설치합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 읽는 도중 오류가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "%s 파일은 최신 버전의 RPM을 필요로 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s(와)과 일치하는 패키지가 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "%d의 소스와 %d의 바이너리 패키지가 검색되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "바이너리 패키지를 설치합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 여러개의 패키지를 지정합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 설치합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 복구합니다\n"
|
||||
|
@ -3129,57 +3129,57 @@ msgstr "%s %s
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "부적합한 패키지 번호: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "%s의 rpm 데이터베이스를 열 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "행: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 복구합니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 %s(으)로 재배치 합니다\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3187,27 +3187,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3782,166 +3782,166 @@ msgstr "db%2$d(
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "%s 인덱스를 열 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3$s 인덱스에서 \"%2$s\" 레코드를 얻는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "%3$s(으)로 %2$s 레코드를 저장하는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: 손상된 헤더 #%u(이)가 복구(retrieved)되었습니다, 생략합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: 0x%x의 헤더를 읽을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3$s 인덱스에서 \"%2$s\" 레코드를 얻는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 인덱스에서 \"%1$s\"(을)를 삭제합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 인덱스에서 %1$d 항목들(entries)을 삭제합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3$s 인덱스에서 \"%2$s\" 레코드를 얻는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "%3$s(으)로 %2$s 레코드를 저장하는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "%3$s에서 %2$s 레코드를 삭제하는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "새로운 패키지를 배치하는 도중 오류(%d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: 손상된 헤더 #%u(이)가 복구(retrieved)되었습니다, 생략합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 인덱스에 \"%1$s\"(을)를 추가합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 인덱스에 %1$d 항목들(entries)을 추가합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "%3$s(으)로 %2$s 레코드를 저장하는 도중 오류(%1$d)가 발생했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "db3를 재구축한 후에 %s(을)를 삭제합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "%2$s에 %1$s 데이터베이스를 재구축 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "임시 데이터베이스 %s(이)가 이미 존재합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉토리를 생성합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉토리를 생성함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "dbapi %d로 이전 데이터베이스를 엽니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "dbapi %d로 새로운 데이터베이스를 엽니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스의 레코드 번호 %u(이)가 잘못되었습니다 -- 생략합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "%u에 처음부터 레코드를 추가할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"데이터베이스를 재구축하는데 실패함: 원본 데이터베이스는 그대로 유지됩니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "이전 데이터베이스를 새로운 데이터베이스로 교체하는데 실패했습니다!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "복구하기 위해 %2$s의 파일을 %1$s의 파일로 교체합니다"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉토리를 삭제합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 디렉토리를 삭제하는데 실패함: %s\n"
|
||||
|
@ -4022,75 +4022,75 @@ msgstr "'%%'
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "매크로 %%%.*s를 찾을 수 없습니다, 생략합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "목표대상(Target) 버퍼 오버플로우\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "%s 파일이 %u 바이트 보다 적습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "성공"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "잘못된 서버 응답입니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "서버 입/출력 오류입니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "서버 대기시간이 초과되었습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "서버 호스트 주소를 검색할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "서버 호스트 이름을 검색할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "서버에 접속하는데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "서버에 데이터 접속을 시도하는데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "로컬 파일에 입/출력 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"원격 서버를 수동 모드(passive mode)로 설정하는 도중 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "서버에서 파일을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "진행이 중단되었습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 혹은 예상치 못한 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "%s에 %s(으)로 기록(logging)합니다, pw %s\n"
|
||||
|
@ -4120,37 +4120,37 @@ msgstr "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "메모리 할당 값 (%u 바이트)이 NULL을 반환하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "경고: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "경고: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "경고: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "%s@%s의 패스워드: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "오류: %s 포트는 반드시 숫자이어야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "URL 포트는 반드시 숫자이어야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 생성하는데 실패함: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/no.po
296
po/no.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-27 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -354,23 +354,23 @@ msgstr "ingen argumenter oppgitt for sp
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Kjører(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Kjøring av %s feilet (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig sluttstatus fra %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Kunne ikke
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n"
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Kunne ikke lese \"payload\" fra %s: %s\n"
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive \"payload\" til %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Skrev: %s\n"
|
||||
|
@ -991,61 +991,61 @@ msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Ingen patch-nummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Ingen kildenummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste ned ikke-kilde %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig argument til %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig %%setup flagg %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Trenger argument til %%patch -b: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Trenger argument til %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Trenger argument til %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig argument til %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "For mange patcher!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig argument til %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "linje %d: %%prep for andre gang\n"
|
||||
|
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "feil under kjøring av stat på %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr "%s opprettet som %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke skrive til %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil %s\n"
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1675,12 +1675,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen signatur tilgjengelig\n"
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tilgjengelig\n"
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread feilet: %s\n"
|
||||
|
@ -2365,61 +2365,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ukorrekt format: %s\n"
|
||||
|
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakke %s er ikke installert\n"
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "makeTempFile feilet\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite feilet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "argumentet er ikke en RPM-pakke\n"
|
||||
|
@ -2579,52 +2579,52 @@ msgstr "%s: writeLead feilet: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature feilet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen signatur tilgjengelig (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "IKKE OK"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2688,8 +2688,8 @@ msgstr "relokerer %s til %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "relokerer katalog %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2701,13 +2701,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "linje %d: Ukjent tagg: %s\n"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "feilede avhengigheter:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2760,82 +2760,82 @@ msgstr " ... som %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "hopper over %s - overføring feilet - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<kildepakke>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "pakke %s kan ikke relokeres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "installerer binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "feil under lesing fra fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "fil %s trenger en nyere versjon av RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "fant %d kilde- og %d binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "installerer binærpakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" spesifiserer flere pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Installerer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Henter %s\n"
|
||||
|
@ -3101,58 +3101,58 @@ msgstr "Mangler '(' i %s %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne database i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "Installerer %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Henter %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "henter liste over monterte filsystemer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "relokerer %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3160,27 +3160,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3750,161 +3750,161 @@ msgstr "kan ikke
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne %s indeks\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under lagring av post %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under lagring av post %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under fjerning av post %s fra %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under lagring av post %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under fjerning av post %s fra %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "feil(%d) under lagring av post %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3985,74 +3985,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Overflyt i målbuffer\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Fil %s er mindre enn %u bytes\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4082,37 +4082,37 @@ msgstr "advarsel: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "advarseo: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Passord for %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "feil: %s-port må være et tall\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url-port må være et tall\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/pl.po
296
po/pl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -367,23 +367,23 @@ msgstr "nie podano argument
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Wykonanie %s nie powiod³o siê (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "B³êdny status wyj¶cia z %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "%s: nie mo
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê.\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Nie mo
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu: %s\n"
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Nie mo
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ danych do %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Zapisano: %s\n"
|
||||
|
@ -1002,61 +1002,61 @@ msgstr "B
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Brak ³aty numer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Brak ¼ród³a numer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na ¶ci±gn±æ pliku nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "B³±d przetwarzania %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdna opcja %%setup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -b: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Zbyt wiele ³at!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "linia %d: druga sekcja %%prep\n"
|
||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "mntctl() nie zwr
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "stat %s nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1588,17 +1588,17 @@ msgstr "%s utworzony jako %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku tymczasowego %s\n"
|
||||
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr "hdr DSA: B£ÊDNY, nie binarny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr "tylko sygnatury V3 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
|
||||
|
@ -1684,12 +1684,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"tylko pakiety z numerem g³ównym <= 4 s± obs³ugiwane przez tê wersjê RPM-a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiod³o siê: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna\n"
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "%s: Sygnatura nie jest dost
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: headerRead nie powiod³o siê: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
@ -2360,60 +2360,60 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n"
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: skrypt %s nie powiód³ siê (%d), pomijanie %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na ponownie odczytaæ nag³ówka sygnatury\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiod³o siê%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " na pliku "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s nie powiód³ siê na pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniêtego w tablicy punktów(0x%x).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "b³êdny format: %s\n"
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n"
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na odczytaæ rekordu %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "makeTempFile nie powiod
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "%s: nie jest pakietem rpm\n"
|
||||
|
@ -2572,52 +2572,52 @@ msgstr "%s: writeLead nie powiod
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: read przy imporcie nie powiod³o siê.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: import nie powiód³ siê.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: headerRead nie powiod³o siê\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: headerGetEntry nie powiod³o siê\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna (RPM v1.0)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "NIE DOBRZE"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (BRAK KLUCZY:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2683,8 +2683,8 @@ msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2696,12 +2696,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "nieznana etykieta: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr " Sugerowane sposoby spe³nienia:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,82 +2751,82 @@ msgstr "... jako %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s nie mo¿e byæ zainstalowany\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "\tdodano pakiet ¼ród³owy [%d]\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d czytania z pliku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: nie jest pakietem rpm (ani \"manifestem\" pakietu): %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "znaleziono %d pakietów ¼ród³owych i %d binarnych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "instalacja pakietów binarnych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" okre¶la wiele pakietów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Instalacja %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr "Czyszczenie przepakowanych pakietów:\n"
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "\tUsuwanie %s\n"
|
||||
|
@ -3092,57 +3092,57 @@ msgstr "brak '(' w etykiecie pakietu: %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "brak ')' w etykiecie pakietu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych Solve w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "Dodawane: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Sugerowane: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "podmontowane systemy plików:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3150,27 +3150,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3738,161 +3738,161 @@ msgstr "nie mo
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ indeksu %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "¶cie¿ka bazy danych nie zosta³a podana\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) pobierania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr "miFreeHeader: pomijanie"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu #%d do %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: uszkodzony nag³ówek #%u odtworzony -- pomijanie.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ nag³ówka pod 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) ustawiania rekordu nag³ówka #%d do usuniêcia %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "usuwanie \"%s\" z indeksu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "usuwanie %d wpisów z indeksu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) ustawiania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu \"%s\" do %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) usuwania rekordu \"%s\" z %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) alokowania nowej instancji pakietu\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbAdd: pomijanie"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "dodawanie \"%s\" do indeksu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d(%d) zapisywania rekordu %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "usuwanie %s po udanym przebudowaniu db3.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "¶cie¿ka bazy danych nie zosta³a podana"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "odbudowywanie bazy danych %s w %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "tymczasowa baza danych %s ju¿ istnieje\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "tworzenie katalogu %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tworzenie katalogu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "otwieranie starej bazy danych przy u¿yciu dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "otwieranie nowej bazy danych przy u¿yciu dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "nag³ówek #%u w bazie danych jest b³êdny -- pominiêto.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na dodaæ rekordu bêd±cego oryginalnie przy %u\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr "przebudowanie bazy nie powiod³o siê; stara pozosta³a na miejscu\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "zamiana starej bazy na now± nie powiod³a siê!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "aby odzyskaæ, nale¿y zast±piæ pliki w %s plikami z %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "usuwanie katalogu %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "usuniêcie katalogu %s nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
@ -3973,74 +3973,74 @@ msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%\n"
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominiête\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Przepe³nienie bufora docelowego\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Plik %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Plik %s jest mniejszy ni¿ %u bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sukces"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "B³±d we/wy serwera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Przekroczony limit czasu serwera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ adresu serwera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ nazwy serwera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Po³±czenie z serwerem nie powiod³o siê"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiod³o siê"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "B³±d we/wy na lokalnym pliku"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "B³±d: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiod³o siê"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Plik nie zosta³ znaleziony na serwerze"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Przerywanie ..."
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "logowanie do %s jako %s, has³o %s\n"
|
||||
|
@ -4070,37 +4070,37 @@ msgstr "ostrze
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "alokacja pamiêci (%u bajtów) zwróci³a NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uwaga: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uwaga: u %p dane %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uwaga: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Has³o dla %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "b³±d: %sport musi byæ liczb±\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "port musi byæ liczb±\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "utworzenie %s nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/pt.po
296
po/pt.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
|
||||
|
@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "n
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "A executar(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "N
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "N
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Gravei: %s\n"
|
||||
|
@ -999,61 +999,61 @@ msgstr "C
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Sem número de 'patch' %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Sem número de fonte %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Não consigo transferir o nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -b: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: argumento inválido para o %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Demasiadas 'patches'!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Argumento inválido para o %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"
|
||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o n
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1602,17 +1602,17 @@ msgstr "%s criado como %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo criar o %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo escrever em %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"
|
||||
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1697,12 +1697,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
|
||||
|
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura dispon
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
|
||||
|
@ -2393,62 +2393,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " no ficheiro "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "n
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "o makeTempFile falhou\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"
|
||||
|
@ -2610,52 +2610,52 @@ msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "NÃO-OK"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "a mudar o %s para %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2734,13 +2734,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "opção desconhecida"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "dependências falhadas:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2793,82 +2793,82 @@ msgstr " ... como %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<pacote de código>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "A instalar o %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "A obter o %s\n"
|
||||
|
@ -3138,57 +3138,57 @@ msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "linha: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "A obter o %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "a mudar o %s para %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3196,27 +3196,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3791,163 +3791,163 @@ msgstr "n
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "não foi definido o dbpath"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "a criar a directoria %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "a remover a directoria %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
|
||||
|
@ -4028,74 +4028,74 @@ msgstr "Segue-se uma macro imposs
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sucesso"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Resposta errada do servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Erro de E/S do servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Tempo de espera pelo servidor expirado"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Incapaz de descobrir o endereço da máquina do servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Incapaz de descobrir o nome da máquina do servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Não consegui ligar ao servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Não consigo estabelecer uma ligação de dados ao servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Erro de E/S no ficheiro local"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Interrupção em progresso"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido ou inesperado"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n"
|
||||
|
@ -4125,37 +4125,37 @@ msgstr "aviso: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aviso: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aviso: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "aviso: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Senha para o %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "erro: o %sport tem de ser um número\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/pt_BR.po
296
po/pt_BR.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 07:48+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
|
@ -407,24 +407,24 @@ msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
|||
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "RPM verso %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1107,69 +1107,69 @@ msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
@ -1743,19 +1743,19 @@ msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1841,12 +1841,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
@ -2576,63 +2576,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Construo falhou.\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para assinatura"
|
||||
|
@ -2802,55 +2802,55 @@ msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2933,8 +2933,8 @@ msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2947,13 +2947,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "lista dependncias do pacote"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3014,79 +3014,79 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "pesquise todos os pacotes"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "instale pacote"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para assinatura"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "instale pacote"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
# , c-format
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "RPM verso %s\n"
|
||||
|
@ -3374,13 +3374,13 @@ msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
|||
msgstr "instale pacote"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
||||
|
@ -3393,48 +3393,48 @@ msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
|||
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "RPM verso %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3442,27 +3442,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4052,162 +4052,162 @@ msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para desinstalao"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4220,13 +4220,13 @@ msgstr ""
|
|||
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "RPM verso %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
@ -4308,75 +4308,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para desinstalao"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4406,38 +4406,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir o pipe tar: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/ro.po
296
po/ro.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-10 12:00+EST\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -345,23 +345,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -975,61 +975,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1554,17 +1554,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1649,12 +1649,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2303,60 +2303,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2515,52 +2515,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2624,8 +2624,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2637,12 +2637,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2692,82 +2692,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3031,57 +3031,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,27 +3089,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3674,161 +3674,161 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3909,74 +3909,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4006,37 +4006,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
296
po/rpm.pot
296
po/rpm.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -351,23 +351,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -981,61 +981,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1560,17 +1560,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1655,12 +1655,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2309,60 +2309,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2521,52 +2521,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2630,8 +2630,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2643,12 +2643,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,82 +2698,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3037,57 +3037,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3095,27 +3095,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3680,161 +3680,161 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3915,74 +3915,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4012,37 +4012,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
296
po/ru.po
296
po/ru.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Kanter, <eugene@blackcatlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
|
||||
|
@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ: %s\n"
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ × %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "úÁÐÉÓÁÎ: %s\n"
|
||||
|
@ -999,61 +999,61 @@ msgstr "
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "îÅÔ ÚÁÐÌÁÔÙ ÎÏÍÅÒ %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "îÅÔ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÏÍÅÒ %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%setup %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %%setup %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -b ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -z ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -p ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÌÁÔ!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÊ %%prep\n"
|
||||
|
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "mntctl()
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1596,17 +1596,17 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ RPM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ <= 4\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmReadSignature\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
|
||||
|
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fread: %s\n"
|
||||
|
@ -2372,60 +2372,60 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %s
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÆÁÊÌÏ×, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ (%d), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÐÁËÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " ÎÁ ÆÁÊÌÅ "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
|
||||
|
@ -2584,52 +2584,52 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmWriteSignature: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerGetEntry\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ (RPM v1.0)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "îå ïë"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (ïôóõôóô÷õàô ëìàþé:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (îåô äï÷åòéñ ë ëìàþáí:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ïë"
|
||||
|
||||
|
@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2709,12 +2709,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr " ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2764,82 +2764,82 @@ msgstr " ...
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
|
||||
|
@ -3106,58 +3106,58 @@ msgstr "
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3165,27 +3165,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3755,165 +3755,165 @@ msgstr "
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÅÊ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ (%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ #%d × %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË #%u -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ \"%s\" ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ \"%s\" × %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ %s ÉÚ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÂÒÁÚÁ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ \"%s\" × ÉÎÄÅËÓ %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÉÓÉ %s × %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s ÐÏÓÌÅ ÕÓÐÅÛÎÏÇÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÁÃÉÉ ÂÁÚÙ × db3.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s × %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÏÍÅÒ %u × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÉÓØ (ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ × %u)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌÙ × %s ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÁÍÉ ÉÚ %s ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
|
||||
|
@ -3994,74 +3994,74 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "íÁËÒÏÓ %%%.*s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÐÒÏÐÕÓËÁÀ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "æÁÊÌ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "äÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %u ÂÁÊÔ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "ÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÀÓØ × %s ËÁË %s, ÐÁÒÏÌØ %s\n"
|
||||
|
@ -4091,37 +4091,37 @@ msgstr "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ: %s ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/sk.po
296
po/sk.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
||||
|
@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "neboli zadan
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Nie je mo
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Nie je mo
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né zapísa» balík: %s"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Zapísané: %s\n"
|
||||
|
@ -1012,62 +1012,62 @@ msgstr "Chybn
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Neexistuje patch èíslo %d"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Neexistuje zdroj èíslo %d"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nebolo mo¾né prenies» nie-zdroj %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybná voµba pre %%setup %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Priveµa záplat!"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
|
||||
|
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "mntctl() nevr
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
|
||||
|
@ -1620,17 +1620,17 @@ msgstr "varovanie: %s vytvoren
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1717,12 +1717,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným èíslom <= 3"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "%s: Podpis nie je k dispoz
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
@ -2441,61 +2441,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "balík: %s-%s-%s test súborov = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né preèíta» ikonu: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "rozbalenie archívu zlyhalo%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " pre súbor "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba formátu: %s\n"
|
||||
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "po
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "argument nie je RPM balík\n"
|
||||
|
@ -2658,52 +2658,52 @@ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "NIE JE V PORIADKU"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (CHÝBAJÚCE K¥ÚÈE):"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (NEDÔVERUJE SA K¥ÚÈOM: "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V PORIADKU"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "pres
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2781,13 +2781,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "neznámy tag"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2840,82 +2840,82 @@ msgstr "... ako %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "binárny balík v starom ¹týle\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "in¹talujú sa binárne balíky\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "In¹taluje sa %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Prená¹a sa %s\n"
|
||||
|
@ -3181,57 +3181,57 @@ msgstr "ch
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "zdroje v: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3239,27 +3239,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3839,163 +3839,163 @@ msgstr "nie je mo
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né preèíta» hlavièku na %d pre vyhµadanie"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstraòuje sa index skupín\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstraòuje sa index názvov\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "chyba pri naèítaní záznamu %s z %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri odstraòovaní záznamu %s z %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "chyba pri hµadaní balíka %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "nebola nastavená ¾iadna dbpath"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "doèasná databáza %s u¾ existuje"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "otvára sa stará databáza\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "otvára sa nová databáza\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "záznam èíslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né prida» záznam pôvodne na %d"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa znovu vytvori» databázu; zostáva pôvodná\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa nahradi» starú databázu novou!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
|
||||
|
@ -4076,77 +4076,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "balík %%%.*s nebol nájdený, vynecháva sa"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Preplnenie cieµovej vyrovnávacej pamäti"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Súbor %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Súbor %s je men¹í ako %d bajtov"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Úspech"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Chybná odpoveï servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Prekroèenie èasového limitu servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» adresu servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» názov servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho re¾imu"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Zru¹enie prebieha"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Neznáma alebo neoèakávaná chyba"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
|
||||
|
@ -4177,37 +4177,37 @@ msgstr "varovanie: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "chyba: %sport musí by» èíslo\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url port musí by» èíslo\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
|
||||
|
|
298
po/sl.po
298
po/sl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr.
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
|
||||
# $Id: sl.po,v 1.389.2.2 2004/11/25 15:52:47 jbj Exp $
|
||||
# $Id: sl.po,v 1.389.2.3 2004/11/28 21:14:43 jbj Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -363,23 +363,23 @@ msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani"
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Zaèasne datoteke ni mo¾no odpreti"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Izvajanje(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Izvajanje %s je bilo neuspe¹no (%s): %s"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s javi neuspe¹no izhodno kodo (%s)"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ikone %s ni mo
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mo¾no zapisati paketa: %s"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Ikone %s ni mo
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mo¾no zapisati paketa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Zapisano: %s\n"
|
||||
|
@ -1011,62 +1011,62 @@ msgstr "Napa
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Popravek ¹t. %d manjka"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Izvorna koda ¹t. %d manjka"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ni mo¾no prenesti nosource %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Napaka pri razèlembi %%setup: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%setup %c: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Nepravilna izbira %%setup %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -b: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -z: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -p: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%patch -p: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Preveè popravkov!"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%patch: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: drugi %%prep"
|
||||
|
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "mntctl() ni uspe
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "status %s ni na voljo: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "dodajanje vnosov 0 %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no ustvariti %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "pisanje na %s ni mo¾no"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri ustvarjanju zaèasne datoteke %s"
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1720,12 +1720,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "ta razlièica RPM podpira samo pakete z glavnim ¹tevilom razlièice <=4"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n"
|
||||
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n"
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe¹no: %s\n"
|
||||
|
@ -2442,61 +2442,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "preskoèeno - %s - prenos neuspe¹en - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "skript se ni uspe¹no izvedel"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "paket: %s-%s-%s datoteke test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Ikone %s ni mo¾no prebrati: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "raz¹iritev arhiva je bilo neuspe¹no%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " za datoteko "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s neuspe¹en"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "napaka v obliki: %s\n"
|
||||
|
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "zapisa %d ni mo¾no prebrati\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s ni name¹èen\n"
|
||||
|
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "makeTempFile je bil neuspe
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspe¹no: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "navedeni argument ni paket RPM\n"
|
||||
|
@ -2659,52 +2659,52 @@ msgstr "%s: writeLead je bil neuspe
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspe¹no: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead je bil neuspe¹en\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Podpis ni na voljo (RPM v1.0)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "NI DOBRO"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (MANJKAJOÈI KLJUÈI:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (NEPREVERJENI KLJUÈI:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V REDU"
|
||||
|
||||
|
@ -2771,8 +2771,8 @@ msgstr "premikanje %s v %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "premiokanje imenika %s v %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2784,13 +2784,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "neznana znaèka"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "neuspe¹ne soodvisnosti:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2843,82 +2843,82 @@ msgstr " ... kot %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "preskoèeno - %s - prenos neuspe¹en - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s ni mo¾no namestiti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "ni paketov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "paketa %s ni mo¾no premakniti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "binarni paket v starem zapisu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "datoteka %s zahteva novej¹o razlièico RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "najdeno %d izvornih in %d binarnih paketov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "name¹èanje binarnih paketov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" doloèa veè paketov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no odpreti %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Name¹èanje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Prena¹anje %s\n"
|
||||
|
@ -3185,58 +3185,58 @@ msgstr "Manjkajo
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "datoteke %s/packages.rpm ni mogo¾no odpreti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "izvori v: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datoteènih sistemov.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "premikanje %s v %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,27 +3244,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3846,165 +3846,165 @@ msgstr "ni mo
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no odpreti kazala %s:"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "dbpath ni nastavljena"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: ni mo¾no prebrati glave pri 0x%x"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje \"%s\" iz kazala %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje %d vnosov iz kazala %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri brisanju zapisa %s iz %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri iskanju paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "dodajanje \"%s\" v kazalo %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "dodajanje %d vnosov v kazalo %s.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "dbpath ni nastavljena"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke %s v %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "zaèasna podatkovna zbirka %s ¾e obstaja"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "odpiranje stare podatkovne zbirke\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "odpiramo nove podatkovne zbirke z dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "zapis ¹t. %d v zbirki je po¹kodovan -- preskoèeno."
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "zapisa ni mo¾no dodati na %d"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ponovna izgradnja podatkovne zbirke je bila neuspe¹na; stara ostaja na\n"
|
||||
"istem mestu\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspe¹na!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "poskus povrnitve z nadomestitvijo datotek v %s z datotekami v %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "odstranjevanje imenika: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspe¹na odstranitev imenika %s: %s\n"
|
||||
|
@ -4085,77 +4085,77 @@ msgstr "Oznaki %% sledi neraz
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Makro %%%.*s ni najden - preskoèeno"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Ciljni medpomnilnik je bil prekoraèen"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Datoteka %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Datoteka %s je kraj¹a od %d bajtov"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Uspeh"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Nepravilen odziv stre¾nika"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "V/I napaka na stre¾niku"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Èas odziva stre¾nika je potekel"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Naslov stre¾nika ni ugotovljiv"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Ime stre¾nika ni bilo ugotovljivo"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Neuspe¹en poskus prikljuèitve na stre¾nik"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Neuspe¹na vzpostavitev podatkovne povezave s stre¾nikom"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "V/I napaka na lokalni datoteki"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Napaka pri nastavitvi oddaljenega stre¾nika v pasivni naèin"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Datoteke ni mo¾no najti na stre¾niku"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Prekinitev v teku"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Neznana ali neprièakovana napaka"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "prijava na %s kot %s, geslo %s\n"
|
||||
|
@ -4186,37 +4186,37 @@ msgstr "opozorilo: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIÈ.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "opozorilo: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "opozorilo: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "opozorilo: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Geslo za %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "napaka: vrata %s morajo biti ¹tevilka\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "vrata URL morajo biti ¹tevilka\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/sr.po
296
po/sr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 07:48+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: unknown\n"
|
||||
"Language-Team: unknown\n"
|
||||
|
@ -362,23 +362,23 @@ msgstr "nedostaju argumenti za upit"
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za èitanje: %s"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Pribavljam %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Ne mogu da upi
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da upi¹em %s"
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Ne mogu da upi
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da upi¹em %s"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1001,61 +1001,61 @@ msgstr "Neuspelo
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "(nije broj)"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "(nije broj)"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Neuspelo èitanje %s: %s."
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "mntctl() nije vratio 'fugger' veli
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1708,12 +1708,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "samo paketi sa glavnim brojevima <= 3 su podr¾ani u ovoj verziji RPM-a"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Neuspelo 'rpmReadSignature'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n"
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n"
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
@ -2434,61 +2434,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: preskaèem %s - neuspelo preno¹enje - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "neuspelo izvr¹avanje skripta"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da upi¹em %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "PGP omanuo"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka u formatu: %s\n"
|
||||
|
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "pogre
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da proèitam slog %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
|
||||
|
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: èini se da %s nije RPM paket\n"
|
||||
|
@ -2652,53 +2652,53 @@ msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspelo 'rpmReadSignature'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju (RPM v1.0)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (NEDOSTAJUÆI KLJUÈEVI)"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "gre
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2775,13 +2775,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "nepoznat tag"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "lo¹e meðuzavisnosti:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2833,83 +2833,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: preskaèem %s - neuspelo preno¹enje - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: %s se ne mo¾e instalirati\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "upit nad svim paketima"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "instaliraj paket"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "grupa %s ne sadr¾i nijedan paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "instaliraj paket"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" odreðuje vi¹e paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Instaliram %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Pribavljam %s\n"
|
||||
|
@ -3174,57 +3174,57 @@ msgstr "nedostaje { posle %"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Pribavljam %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3232,27 +3232,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3831,162 +3831,162 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "dbpath nije odreðen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod uzimanja sloga %s iz %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka zapisivanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da proèitam zaglavlje na %d za proveru"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod uzimanja sloga %s iz %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod uzimanja sloga %s iz %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka zapisivanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod potrage za paketom %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka zapisivanja sloga %s u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "dbpath nije odreðen"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "privremena baza podataka %s veæ postoji"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "slog broj %d u bazi podataka je neispravan -- preskaèem ga"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da dodam slog originalno na %d"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
@ -4067,83 +4067,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "paket %s nije naðen u %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Lo¹ odgovor FTP servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Ulazno/izlazna FTP gre¹ka"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Tajm-aut FTP servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Ne mogu da odredim host adresu FTP servera"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Ne mogu da odredim ime FTP hosta"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Ne mogu da se pove¾em sa FTP serverom"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu podataka sa FTP serverom"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Ulazno/izlazna gre¹ka kod lokalne datoteke"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Gre¹ka kod stavljanja udaljenog servera u pasivni re¾im"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Neoèekivana ili nepoznata FTP gre¹ka"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4174,38 +4174,38 @@ msgstr "upozorenje: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Lozinka za %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
|
||||
|
|
296
po/sv.po
296
po/sv.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -356,23 +356,23 @@ msgstr "inga argument angivna"
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Kör(%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Kan inte l
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Kan inte l
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Skrev: %s\n"
|
||||
|
@ -991,61 +991,61 @@ msgstr "D
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "Inget patch-nummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "Inget källkodsnummer %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -b: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -z: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "För många patchar!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "rad %d: andra %%prep\n"
|
||||
|
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "mntctl() kunde inte returnera monteringspunkter: %s\n"
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta status på %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1582,17 +1582,17 @@ msgstr "%s skapades som %s\n"
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "lägger till %d poster till %s-indexet.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n"
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr "endast V3-signaturer kan verifieras, hoppar över V%u-signatur\n"
|
||||
|
@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid ""
|
|||
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
||||
msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 stöds av denna version av RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tillg
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
|
||||
|
@ -2360,60 +2360,60 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) start %ssynkront skript\n"
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "%s(%s-%s-%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s har %d filer, test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " vid fil "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "fel format: %s\n"
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "paketpost nummer: %u\n"
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "%s: inte ett rpm-paket\n"
|
||||
|
@ -2572,52 +2572,52 @@ msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n"
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: importläsning misslyckades.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: import misslyckades.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: headerRead misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: headerGetEntry misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "EJ OK"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2683,8 +2683,8 @@ msgstr "flyttar %s till %s\n"
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2696,12 +2696,12 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "okänd tagg"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr " Föreslagna lösningar:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,82 +2751,82 @@ msgstr " ... som %s\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s kan inte installeras\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<källpaket>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "paket %s är inte relokerbart\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "installerar binärpaket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid läsning från fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "filen %s behöver en nyare version av RPM\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "installerar binärpaket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "Installerar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "Hämtar %s\n"
|
||||
|
@ -3092,57 +3092,57 @@ msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n"
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "Lägger till: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "Föreslår %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "monterade filsystem:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr " i enhet bstrl btillg itillg monteringspunkt\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "flyttar %s till %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3150,27 +3150,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3740,161 +3740,161 @@ msgstr "kan inte
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s-indexet\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "ingen dbpath har satts\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster hämtades från %s-indexet\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr "miFreeHeader: hoppar över"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när huvudpost nr. %d för %s skulle tas bort\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "tar bort \"%s\" från %s-indexet.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "tar bort %d poster från %s-indexet.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster från %s-indexet sattes\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när post \"%s\" sparades i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när post \"%s\" togs bort från %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdbAdd: hoppar över"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "lägger till \"%s\" till %s-indexet.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "lägger till %d poster till %s-indexet.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "fel(%d) när post %s sparades i %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "tar bort %s efter lyckad db3-ombyggnad.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "ingen dbpath har satts"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "bygger om databas %s till %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "tillfällig databas %s existerar redan\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "skapar katalog %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "skapar katalog %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "öppnar gammal databas med dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "öppnar ny databas med dbapi %d\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "tar bort katalog %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
|
||||
|
@ -3975,74 +3975,74 @@ msgstr "Ett %% f
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar över\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Målbuffert översvämmad\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Lyckades"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Konstigt svar från server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "IO-fel mot server"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "I/O-fel mot lokal fil"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Fel när fjärrservern sattes i passivt läge"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Filen fanns inte på servern"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Avbruten under gång"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Okänt eller oväntat fel"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
|
||||
|
@ -4072,37 +4072,37 @@ msgstr "varning: "
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "varning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "Lösenord för %s@%s: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "fel: %s-port måste vara ett tal\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
|
||||
|
|
296
po/tr.po
296
po/tr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -367,23 +367,23 @@ msgstr "sorgulama i
|
|||
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
||||
msgstr "Geçici dosya açýlamadý.\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:221
|
||||
#: build/build.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
||||
msgstr "%s icra ediliyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @=boundsread@
|
||||
#: build/build.c:231
|
||||
#: build/build.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "%s 'in icrasý baþarýsýz (%s): %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:240
|
||||
#: build/build.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s çýkýþýnda hata (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: build/build.c:347
|
||||
#: build/build.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
|
||||
#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "%s'den ba
|
|||
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
|
||||
#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
||||
msgstr "paket yazýlamadý: %s\n"
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "%s'den payload okunamad
|
|||
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s'e payload yazýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
|
||||
#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote: %s\n"
|
||||
msgstr "Yazýldý: %s\n"
|
||||
|
@ -1004,61 +1004,61 @@ msgstr "Kaynak hatal
|
|||
msgid "No patch number %d\n"
|
||||
msgstr "%d yama numarasý yok\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:182
|
||||
#: build/parsePrep.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No source number %d\n"
|
||||
msgstr "%d kaynak kodu numarasý yok\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:204
|
||||
#: build/parsePrep.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kaynak kodu olmayan %s sunucudan indirilemedi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:309
|
||||
#: build/parsePrep.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "%%setup çözümlenirken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:324
|
||||
#: build/parsePrep.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%setup argumaný hatalý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:342
|
||||
#: build/parsePrep.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%setup seçeneði %s hatalý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:484
|
||||
#: build/parsePrep.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%patch -b'ye argüman gerekli: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:493
|
||||
#: build/parsePrep.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%patch -z'ye argüman gerekli: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:505
|
||||
#: build/parsePrep.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%patch -p'ye argüman gerekli: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:512
|
||||
#: build/parsePrep.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%patch -p'nin argümaný hatalý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:519
|
||||
#: build/parsePrep.c:521
|
||||
msgid "Too many patches!\n"
|
||||
msgstr "Yamalar çok fazla!\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:523
|
||||
#: build/parsePrep.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%patch argüman hatasý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/parsePrep.c:559
|
||||
#: build/parsePrep.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: %%prep saniye\n"
|
||||
|
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "mntctl() sonu
|
|||
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "stat %s baþarýsýz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
|
||||
#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "%s %s olarak olu
|
|||
msgid "adding %d args from manifest.\n"
|
||||
msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:40
|
||||
#: lib/misc.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%%%s dosyasý oluþturulamýyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:45
|
||||
#: lib/misc.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
||||
msgstr "%%%s dosyasýna yazýlamaz %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
|
||||
#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
||||
msgstr "%s geçici dosyasý oluþturulurken hata\n"
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
|
||||
#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr ""
|
|||
"RPM'nin bu sürümünde sadece ilk sürüm rakamý <= 4 olan paketler "
|
||||
"destekleniyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
|
||||
#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: rpmReadSignature baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
|
||||
#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available\n"
|
||||
msgstr "%s: Ýmza bulundurmuyor\n"
|
||||
|
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "%s:
|
|||
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
|
||||
#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fread baþarýsýz: %s\n"
|
||||
|
@ -2410,61 +2410,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:915
|
||||
#: lib/psm.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s betiði baþarýsýz (%d), %s-%s-%s atlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:921
|
||||
#: lib/psm.c:923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
|
||||
msgstr "%s betiðinin %s-%s-%s'den icrasý baþarýsýz, çýkýþta durum %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1354
|
||||
#: lib/psm.c:1356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
||||
msgstr "%s: %s-%s-%s %d dosya içeriyor, test = %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1531
|
||||
#: lib/psm.c:1533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s betiði baþarýsýz (%d), %s-%s-%s atlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1640
|
||||
#: lib/psm.c:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to reload signature header\n"
|
||||
msgstr "%s'den baþlýk okunamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1718
|
||||
#: lib/psm.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "arþiv paketi açýlýrken baþarýsýz%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1719
|
||||
#: lib/psm.c:1721
|
||||
msgid " on file "
|
||||
msgstr " dosyada "
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1905
|
||||
#: lib/psm.c:1907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:1908
|
||||
#: lib/psm.c:1910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2096
|
||||
#: lib/psm.c:2098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/psm.c:2129
|
||||
#: lib/psm.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
|
||||
#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "biçem yanlýþ: %s\n"
|
||||
|
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "paket kay
|
|||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "%u. kayýt okunamadý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
|
||||
#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "%s paketi kurulu deðil\n"
|
||||
|
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "makeTempFile ba
|
|||
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fwrite baþarýsýz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package\n"
|
||||
msgstr "argüman bir RPM paketi deðil\n"
|
||||
|
@ -2626,52 +2626,52 @@ msgstr "%s: writeLead ba
|
|||
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: rpmWriteSignature baþarýsýz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:596
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import read failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:593
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: import failed.\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:628
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:642
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
||||
msgstr "%s: readLead baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:722
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ýmza bulundurmuyor (v1.0 RPM)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:985
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1001
|
||||
msgid "NOT OK"
|
||||
msgstr "TAMAM DEÐÝL"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
|
||||
msgid " (MISSING KEYS:"
|
||||
msgstr " (EKSÝK ANAHTARLAR:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
|
||||
msgid ") "
|
||||
msgstr ") "
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
|
||||
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
||||
msgstr " (GÜVENCESÝZ ANAHTARLAR:"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:999
|
||||
#: lib/rpmchecksig.c:1015
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
|
@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "%s %s'e konumlan
|
|||
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizini %s de yeniden konumlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
|
||||
#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
|
||||
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
|
||||
#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
|
@ -2750,13 +2750,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
|||
msgstr "bilinmeyen etiket"
|
||||
|
||||
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed dependencies:\n"
|
||||
msgstr "baðýmlýlýklarda hata; gerekli paketler:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
|
||||
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2809,82 +2809,82 @@ msgstr "... %s olarak\n"
|
|||
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
||||
msgstr "%s atlanýyor - aktarým baþarýsýz - %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be installed\n"
|
||||
msgstr "%s yüklenemedi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:514
|
||||
#: lib/rpminstall.c:516
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded source package [%d]\n"
|
||||
msgstr "<kaynak paketi>"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:539
|
||||
#: lib/rpminstall.c:541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
||||
msgstr "%s paketi yeniden konumlandýrýlamaz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:584
|
||||
#: lib/rpminstall.c:586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
|
||||
msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589
|
||||
#: lib/rpminstall.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasýndan okuma hatalý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:595
|
||||
#: lib/rpminstall.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý RPM'nin daha yeni bir sürümünü gerektiriyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:624
|
||||
#: lib/rpminstall.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:639
|
||||
#: lib/rpminstall.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
||||
msgstr "%d kaynak ve %d icra edilebilir paketi bulundu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:690
|
||||
#: lib/rpminstall.c:692
|
||||
msgid "installing binary packages\n"
|
||||
msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:714
|
||||
#: lib/rpminstall.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:803
|
||||
#: lib/rpminstall.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tanýmlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:875
|
||||
#: lib/rpminstall.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:881
|
||||
#: lib/rpminstall.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s\n"
|
||||
msgstr "%s kuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
|
||||
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @innercontinue@
|
||||
#. XXX can't happen
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
|
||||
#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tRemoving %s:\n"
|
||||
msgstr "%s alýnýyor\n"
|
||||
|
@ -3150,58 +3150,58 @@ msgstr "%s i
|
|||
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
||||
msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:488
|
||||
#: lib/rpmts.c:518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizininde rpm veritabaný açýlamýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:630
|
||||
#: lib/rpmts.c:660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Adding: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:642
|
||||
#: lib/rpmts.c:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Suggesting: %s\n"
|
||||
msgstr "%s alýnýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1184
|
||||
#: lib/rpmts.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mounted filesystems:\n"
|
||||
msgstr "baðlý dosya sistemlerinin listesi alýnýyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1186
|
||||
#: lib/rpmts.c:1217
|
||||
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1242
|
||||
#: lib/rpmts.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1579
|
||||
#: lib/rpmts.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1584
|
||||
#: lib/rpmts.c:1615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tScore board address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1594
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
|
||||
msgstr "%s %s'e konumlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#. @-compdef -usereleased@
|
||||
#. XXX p->fi->te undefined.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1621
|
||||
#: lib/rpmts.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1625
|
||||
#: lib/rpmts.c:1656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3209,27 +3209,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. We found this one, so just add the element type to the one
|
||||
#. * already there.
|
||||
#.
|
||||
#: lib/rpmts.c:1636
|
||||
#: lib/rpmts.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1661
|
||||
#: lib/rpmts.c:1692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May free Score board(%p)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1676
|
||||
#: lib/rpmts.c:1707
|
||||
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Assume we don't find it
|
||||
#: lib/rpmts.c:1726
|
||||
#: lib/rpmts.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/rpmts.c:1732
|
||||
#: lib/rpmts.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3800,164 +3800,164 @@ msgstr "%s indeksi db%d - %s (%d) kullanarak a
|
|||
msgid "cannot open %s index\n"
|
||||
msgstr "%s indeksi açýlamadý\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:943
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:944
|
||||
msgid "no dbpath has been set\n"
|
||||
msgstr "belirtilmiþ bir dbpath deðeri yok\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): \"%s\" kayýt %s indeksinden alýnýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1595
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1596
|
||||
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1605
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): %s kayýt %s içine yazýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2249
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2250
|
||||
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2281
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "rpmdb: bozuk baþlýk örneði #%u alýndý, atlanýyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2585
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
||||
msgstr "%s: 0x%x de baþlýk okunamadý\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2651
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): \"%s\" kayýt %s indeksinden alýnýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2766
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" %s indeksinden siliniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2770
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
||||
msgstr "%d girdi %s indeksinden siliniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2798
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): \"%s\" kayýt %s indeksinden alýnýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2819
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): %s kayýt %s içine yazýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2829
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "hata(%d) %s kaydýn %s dosyasýndan silinmesi\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2994
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
||||
msgstr "yeni paket örneðini tutma hatasý(%d)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3059
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rpmdbAdd: skipping"
|
||||
msgstr "rpmdb: bozuk baþlýk örneði #%u alýndý, atlanýyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3231
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" %s indeksine ekleniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3235
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
||||
msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3275
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
||||
msgstr "hata(%d): %s kayýt %s içine yazýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3678
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
||||
msgstr "baþarýlý db3 yeniden oluþturma ertesinde %s kaldýrýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3716
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3718
|
||||
msgid "no dbpath has been set"
|
||||
msgstr "belirtilmiþ bir dbpath yok"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3748
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
||||
msgstr "%s veritabaný %s içinde yeniden oluþturuluyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3752
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
||||
msgstr "geçici veritabaný %s zaten mevcut\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3758
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizini oluþturuluyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3760
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizini oluþturuluyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3767
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "eski veritabaný dbapi %d ile açýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3780
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
||||
msgstr "yeni veritabaný dbapi %d ile açýlýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3808
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3810
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
||||
msgstr "veritabanýndaki %u. kayýt hatalý -- atlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3848
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
||||
msgstr "kayýt özgün olarak %u e eklenemedi\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3862
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3864
|
||||
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"veritabaný yeniden oluþturulamadý: mevcut veritabaný deðiþmeden\n"
|
||||
"yerinde býrakýldý\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3870
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
||||
msgstr "eski veritabanýnýn yenisiyle deðiþtirilirmesi baþarýsýz!\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3872
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
||||
msgstr "kurtarmak için %s içindeki dosyalar %s deki dosyalarla deðiþtiriliyor"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3882
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizini siliniyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3884
|
||||
#: rpmdb/rpmdb.c:3886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dizininin silinmesi baþarýsýz: %s\n"
|
||||
|
@ -4038,74 +4038,74 @@ msgstr "Bir ayr
|
|||
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
||||
msgstr "%%%.*s makrosu bulunamadý, atlanýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:1845
|
||||
#: rpmio/macro.c:1846
|
||||
msgid "Target buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Hedef tampon bellek taþtý\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
|
||||
#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/macro.c:2060
|
||||
#: rpmio/macro.c:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý %u bayttan küçük\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:676
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:677
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Baþarýlý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:679
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:680
|
||||
msgid "Bad server response"
|
||||
msgstr "Sunucudan kötü yanýt"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:682
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:683
|
||||
msgid "Server I/O error"
|
||||
msgstr "Sunucu G/Ç hatasý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:685
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:686
|
||||
msgid "Server timeout"
|
||||
msgstr "Sunucu zaman aþýmý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:688
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:689
|
||||
msgid "Unable to lookup server host address"
|
||||
msgstr "Sunucu makina adresi bulunamadý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:691
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:692
|
||||
msgid "Unable to lookup server host name"
|
||||
msgstr "Sunucu makina ismi bulunamadý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:694
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:695
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Sunucuya baðlanýlamadý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:697
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:698
|
||||
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
||||
msgstr "Sunucuya veri baðlantýsý kurulamadý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:700
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:701
|
||||
msgid "I/O error to local file"
|
||||
msgstr "Yerel dosyaya G/Ç hatasý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:703
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:704
|
||||
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
||||
msgstr "Karþý sunucuyu pasif kipe sokma ayarlarýnda hata"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:706
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:707
|
||||
msgid "File not found on server"
|
||||
msgstr "Dosya sunucuda bulunamadý"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:709
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:710
|
||||
msgid "Abort in progress"
|
||||
msgstr "Kesme iþlemi sürüyor"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:713
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:714
|
||||
msgid "Unknown or unexpected error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
|
||||
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1407
|
||||
#: rpmio/rpmio.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
||||
msgstr "%s sunucusuna %s olarak giriliyor, parola %s\n"
|
||||
|
@ -4135,37 +4135,37 @@ msgstr "uyar
|
|||
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
||||
msgstr "bellek ayrýlýrken (%u bayt) NULL döndü.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:121
|
||||
#: rpmio/url.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uyarý: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:141
|
||||
#: rpmio/url.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uyarý: u %p veri %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:175
|
||||
#: rpmio/url.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
msgstr "uyarý: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:271
|
||||
#: rpmio/url.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password for %s@%s: "
|
||||
msgstr "%s@%s için parola: "
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
|
||||
#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
||||
msgstr "hata: %sport bir sayý olmalý\n"
|
||||
|
||||
#: rpmio/url.c:490
|
||||
#: rpmio/url.c:500
|
||||
msgid "url port must be a number\n"
|
||||
msgstr "url portu bir sayý olmalý\n"
|
||||
|
||||
#. XXX Fstrerror
|
||||
#: rpmio/url.c:559
|
||||
#: rpmio/url.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s oluþturulamadý: %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ Name: rpm
|
|||
%define version @VERSION@
|
||||
Version: %{version}
|
||||
%{expand: %%define rpm_version %{version}}
|
||||
Release: 0.7
|
||||
Release: 0.8
|
||||
Group: System Environment/Base
|
||||
Source: ftp://ftp.rpm.org/pub/rpm/dist/rpm-4.0.x/rpm-%{rpm_version}.tar.gz
|
||||
License: GPL
|
||||
|
@ -495,6 +495,9 @@ exit 0
|
|||
%{__includedir}/popt.h
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* Sun Nov 28 2004 Jeff Johnson <jbj@jbj.org> 4.4-0.8
|
||||
- add support for automagic pubkey retrieval using HKP.
|
||||
|
||||
* Thu Nov 25 2004 Jeff Johnson <jbj@jbj.org> 4.4-0.7
|
||||
- python: bleeping keywords broke labelCompare.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@ int domd5(const char * fn, unsigned char * digest, int asAscii, size_t *fsizep)
|
|||
#endif
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
default:
|
||||
|
|
|
@ -929,6 +929,7 @@ rpmdb newRpmdb(/*@kept@*/ /*@null@*/ const char * root,
|
|||
break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
default:
|
||||
|
@ -3487,6 +3488,7 @@ static int rpmioFileExists(const char * urlfn)
|
|||
switch (urltype) {
|
||||
case URL_IS_HTTPS: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HTTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_HKP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_FTP: /* XXX WRONG WRONG WRONG */
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,9 @@ tficl
|
|||
tfts
|
||||
tget
|
||||
tglob
|
||||
thkp
|
||||
tinv
|
||||
tkey
|
||||
tput
|
||||
tring
|
||||
trpmio
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
|
|||
|
||||
LINT = splint
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = tax.c tdigest.c tdir.c tficl.c tfts.c tget.c tput.c tglob.c tinv.c tkey.c trpmio.c
|
||||
EXTRA_DIST = tax.c tdigest.c tdir.c tficl.c tfts.c tget.c thkp.c tput.c tglob.c tinv.c tkey.c trpmio.c
|
||||
|
||||
EXTRA_PROGRAMS = tax tdigest tdir tfts tget tput tglob tinv tkey tring trpmio tsw dumpasn1
|
||||
EXTRA_PROGRAMS = tax tdigest tdir tfts tget thkp tput tglob tinv tkey tring trpmio tsw dumpasn1
|
||||
|
||||
INCLUDES = -I. \
|
||||
-I$(top_srcdir) \
|
||||
|
@ -84,6 +84,10 @@ tget_SOURCES = tget.c
|
|||
tget_LDFLAGS = -all-static
|
||||
tget_LDADD = librpmio.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la
|
||||
|
||||
thkp_SOURCES = thkp.c
|
||||
thkp_LDFLAGS = -all-static
|
||||
thkp_LDADD = librpmio.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la
|
||||
|
||||
tput_SOURCES = tput.c
|
||||
tput_LDFLAGS = -all-static
|
||||
tput_LDADD = librpmio.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la
|
||||
|
|
|
@ -188,6 +188,7 @@ Fts_open(char * const * argv, int options,
|
|||
/* Use fchdir(2) speedup only if local DASDI. */
|
||||
switch (urlIsURL(*argv)) {
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
__set_errno (ENOENT);
|
||||
/*@=boundswrite@*/
|
||||
|
|
|
@ -1748,6 +1748,7 @@ fprintf(stderr, "*** rpmGlob argv[%d] \"%s\"\n", argc, argv[argc]);
|
|||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
default:
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
|
|
|
@ -258,6 +258,10 @@ static int davConnect(urlinfo u)
|
|||
const char * path = NULL;
|
||||
int rc;
|
||||
|
||||
/* HACK: hkp:// has no steenkin' options */
|
||||
if (!(u->urltype == URL_IS_HTTP || u->urltype == URL_IS_HTTPS))
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
/* HACK: where should server capabilities be read? */
|
||||
(void) urlPath(u->url, &path);
|
||||
/* HACK: perhaps capture Allow: tag, look for PUT permitted. */
|
||||
|
@ -301,10 +305,15 @@ static int davInit(const char * url, urlinfo * uret)
|
|||
return -1; /* XXX error returns needed. */
|
||||
/*@=globs@*/
|
||||
|
||||
if ((u->urltype == URL_IS_HTTP || u->urltype == URL_IS_HTTPS)
|
||||
&& u->url != NULL && u->sess == NULL)
|
||||
{
|
||||
ne_server_capabilities * capabilities;
|
||||
if (u->url != NULL && u->sess == NULL)
|
||||
switch (u->urltype) {
|
||||
default:
|
||||
assert(u->urltype != u->urltype);
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
{ ne_server_capabilities * capabilities;
|
||||
|
||||
/* HACK: oneshots should be done Somewhere Else Instead. */
|
||||
/*@-noeffect@*/
|
||||
|
@ -353,7 +362,7 @@ static int davInit(const char * url, urlinfo * uret)
|
|||
rc = davConnect(u);
|
||||
if (rc)
|
||||
goto exit;
|
||||
|
||||
} break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit:
|
||||
|
@ -1028,8 +1037,8 @@ fprintf(stderr, "*** davOpen(%s,0x%x,0%o,%p)\n", url, flags, mode, uret);
|
|||
fd->contentLength = fd->bytesRemain = -1;
|
||||
fd->url = urlLink(u, "url (davOpen)");
|
||||
fd = fdLink(fd, "grab data (davOpen)");
|
||||
assert(urlType == URL_IS_HTTPS || urlType == URL_IS_HTTP);
|
||||
fd->urlType = urlType; /* URL_IS_HTTPS */
|
||||
assert(urlType == URL_IS_HTTPS || urlType == URL_IS_HTTP || urlType == URL_IS_HKP);
|
||||
fd->urlType = urlType;
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit:
|
||||
|
|
|
@ -222,6 +222,7 @@ DBGIO(0, (stderr, "==>\tfdSize(%p) rc %ld\n", fd, (long)rc));
|
|||
/*@fallthrough@*/
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
break;
|
||||
|
@ -721,6 +722,7 @@ const char *urlStrerror(const char *url)
|
|||
switch (urlIsURL(url)) {
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
{ urlinfo u;
|
||||
/* XXX This only works for httpReq/ftpLogin/ftpReq failures */
|
||||
|
@ -1849,6 +1851,7 @@ static inline int ufdSeek(void * cookie, _libio_pos_t pos, int whence)
|
|||
break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
default:
|
||||
|
@ -1929,7 +1932,9 @@ int ufdClose( /*@only@*/ void * cookie)
|
|||
|
||||
/* XXX Why not (u->urltype == URL_IS_HTTP) ??? */
|
||||
/* XXX Why not (u->urltype == URL_IS_HTTPS) ??? */
|
||||
if (u->scheme != NULL && !strncmp(u->scheme, "http", sizeof("http")-1))
|
||||
/* XXX Why not (u->urltype == URL_IS_HKP) ??? */
|
||||
if (u->scheme != NULL
|
||||
&& (!strncmp(u->scheme, "http", sizeof("http")-1) || !strncmp(u->scheme, "hkp", sizeof("hkp")-1)))
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* HTTP has 4 (or 5 if persistent malloc) refs on the fd:
|
||||
|
@ -2050,6 +2055,7 @@ fprintf(stderr, "*** ufdOpen(%s,0x%x,0%o)\n", url, (unsigned)flags, (unsigned)mo
|
|||
break;
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
fd = davOpen(url, flags, mode, &u);
|
||||
if (fd == NULL || u == NULL)
|
||||
break;
|
||||
|
@ -2976,6 +2982,7 @@ fprintf(stderr, "*** Fopen fdio path %s fmode %s\n", path, fmode);
|
|||
switch (urlIsURL(path)) {
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
isHTTP = 1;
|
||||
/*@fallthrough@*/
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
|
@ -3151,7 +3158,7 @@ int rpmioMkpath(const char * path, mode_t mode, uid_t uid, gid_t gid)
|
|||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
int rpmioSlurp(const char * fn, const byte ** bp, ssize_t * blenp)
|
||||
{
|
||||
static ssize_t blenmax = (8 * BUFSIZ);
|
||||
static ssize_t blenmax = (32 * BUFSIZ);
|
||||
ssize_t blen = 0;
|
||||
byte * b = NULL;
|
||||
ssize_t size;
|
||||
|
|
100
rpmio/rpmpgp.c
100
rpmio/rpmpgp.c
|
@ -135,7 +135,8 @@ struct pgpValTbl_s pgpSymkeyTbl[] = {
|
|||
{ PGPSYMKEYALGO_AES_128, "AES(128-bit key)" },
|
||||
{ PGPSYMKEYALGO_AES_192, "AES(192-bit key)" },
|
||||
{ PGPSYMKEYALGO_AES_256, "AES(256-bit key)" },
|
||||
{ PGPSYMKEYALGO_TWOFISH, "TWOFISH" },
|
||||
{ PGPSYMKEYALGO_TWOFISH, "TWOFISH(256-bit key)" },
|
||||
{ PGPSYMKEYALGO_NOENCRYPT, "no encryption" },
|
||||
{ -1, "Unknown symmetric key algorithm" },
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -143,6 +144,7 @@ struct pgpValTbl_s pgpCompressionTbl[] = {
|
|||
{ PGPCOMPRESSALGO_NONE, "Uncompressed" },
|
||||
{ PGPCOMPRESSALGO_ZIP, "ZIP" },
|
||||
{ PGPCOMPRESSALGO_ZLIB, "ZLIB" },
|
||||
{ PGPCOMPRESSALGO_BZIP2, "BZIP2" },
|
||||
{ -1, "Unknown compression algorithm" },
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -153,6 +155,9 @@ struct pgpValTbl_s pgpHashTbl[] = {
|
|||
{ PGPHASHALGO_MD2, "MD2" },
|
||||
{ PGPHASHALGO_TIGER192, "TIGER192" },
|
||||
{ PGPHASHALGO_HAVAL_5_160, "HAVAL-5-160" },
|
||||
{ PGPHASHALGO_SHA256, "SHA256" },
|
||||
{ PGPHASHALGO_SHA384, "SHA384" },
|
||||
{ PGPHASHALGO_SHA512, "SHA512" },
|
||||
{ -1, "Unknown hash algorithm" },
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -172,7 +177,7 @@ struct pgpValTbl_s pgpSubTypeTbl[] = {
|
|||
{ PGPSUBTYPE_REGEX, "regular expression" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_REVOCABLE, "revocable" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_KEY_EXPIRE_TIME,"key expiration time" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_BACKWARD_COMPAT,"placeholder for backward compatibility" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_ARR, "additional recipient request" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_PREFER_SYMKEY, "preferred symmetric algorithms" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_REVOKE_KEY, "revocation key" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_ISSUER_KEYID, "issuer key ID" },
|
||||
|
@ -186,6 +191,9 @@ struct pgpValTbl_s pgpSubTypeTbl[] = {
|
|||
{ PGPSUBTYPE_KEY_FLAGS, "key flags" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_SIGNER_USERID, "signer's user id" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_REVOKE_REASON, "reason for revocation" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_FEATURES, "features" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_EMBEDDED_SIG, "embedded signature" },
|
||||
|
||||
{ PGPSUBTYPE_INTERNAL_100, "internal subpkt type 100" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_INTERNAL_101, "internal subpkt type 101" },
|
||||
{ PGPSUBTYPE_INTERNAL_102, "internal subpkt type 102" },
|
||||
|
@ -367,7 +375,9 @@ int pgpPrtSubType(const byte *h, unsigned int hlen, pgpSigType sigtype)
|
|||
p += i;
|
||||
hlen -= i;
|
||||
|
||||
pgpPrtVal(" ", pgpSubTypeTbl, p[0]);
|
||||
pgpPrtVal(" ", pgpSubTypeTbl, (p[0]&(~PGPSUBTYPE_CRITICAL)));
|
||||
if (p[0] & PGPSUBTYPE_CRITICAL)
|
||||
fprintf(stderr, " *CRITICAL*");
|
||||
switch (*p) {
|
||||
case PGPSUBTYPE_PREFER_SYMKEY: /* preferred symmetric algorithms */
|
||||
for (i = 1; i < plen; i++)
|
||||
|
@ -419,7 +429,7 @@ int pgpPrtSubType(const byte *h, unsigned int hlen, pgpSigType sigtype)
|
|||
case PGPSUBTYPE_TRUST_SIG:
|
||||
case PGPSUBTYPE_REGEX:
|
||||
case PGPSUBTYPE_REVOCABLE:
|
||||
case PGPSUBTYPE_BACKWARD_COMPAT:
|
||||
case PGPSUBTYPE_ARR:
|
||||
case PGPSUBTYPE_REVOKE_KEY:
|
||||
case PGPSUBTYPE_NOTATION:
|
||||
case PGPSUBTYPE_PREFER_KEYSERVER:
|
||||
|
@ -428,6 +438,8 @@ int pgpPrtSubType(const byte *h, unsigned int hlen, pgpSigType sigtype)
|
|||
case PGPSUBTYPE_KEY_FLAGS:
|
||||
case PGPSUBTYPE_SIGNER_USERID:
|
||||
case PGPSUBTYPE_REVOKE_REASON:
|
||||
case PGPSUBTYPE_FEATURES:
|
||||
case PGPSUBTYPE_EMBEDDED_SIG:
|
||||
case PGPSUBTYPE_INTERNAL_100:
|
||||
case PGPSUBTYPE_INTERNAL_101:
|
||||
case PGPSUBTYPE_INTERNAL_102:
|
||||
|
@ -690,20 +702,6 @@ static const byte * pgpPrtPubkeyParams(byte pubkey_algo,
|
|||
switch (i) {
|
||||
case 0: /* n */
|
||||
(void) mpbsethex(&_dig->rsa_pk.n, pgpMpiHex(p));
|
||||
/* Get the keyid */
|
||||
if (_digp) {
|
||||
uint32_t* np = _dig->rsa_pk.n.modl;
|
||||
size_t nsize = _dig->rsa_pk.n.size;
|
||||
uint32_t keyid[2];
|
||||
#if WORDS_BIGENDIAN
|
||||
keyid[0] = np[nsize-2];
|
||||
keyid[1] = np[nsize-1];
|
||||
#else
|
||||
keyid[0] = swapu32(np[nsize-2]);
|
||||
keyid[1] = swapu32(np[nsize-1]);
|
||||
#endif
|
||||
memcpy(_digp->signid, keyid, sizeof(_digp->signid));
|
||||
}
|
||||
if (_debug && _print)
|
||||
fprintf(stderr, "\t n = "), mpfprintln(stderr, _dig->rsa_pk.n.size, _dig->rsa_pk.n.modl);
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
|
@ -939,6 +937,64 @@ int pgpPrtComment(pgpTag tag, const byte *h, unsigned int hlen)
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int pgpPubkeyFingerprint(const byte * pkt, unsigned int pktlen,
|
||||
byte * keyid)
|
||||
{
|
||||
const byte *s = pkt;
|
||||
DIGEST_CTX ctx;
|
||||
byte version;
|
||||
int rc = -1; /* assume failure. */
|
||||
|
||||
if (pkt[0] != 0x99)
|
||||
return rc;
|
||||
version = pkt[3];
|
||||
|
||||
switch (version) {
|
||||
case 3:
|
||||
{ pgpPktKeyV3 v = (pgpPktKeyV3) (pkt + 3);
|
||||
|
||||
s += sizeof(pkt[0]) + sizeof(pkt[1]) + sizeof(pkt[2]) + sizeof(*v);
|
||||
switch (v->pubkey_algo) {
|
||||
case PGPPUBKEYALGO_RSA:
|
||||
s += (pgpMpiLen(s) - 8);
|
||||
memcpy(keyid, s, 8);
|
||||
rc = 0;
|
||||
break;
|
||||
default: /* TODO: md5 of mpi bodies (i.e. no length) */
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
} break;
|
||||
case 4:
|
||||
{ pgpPktKeyV4 v = (pgpPktKeyV4) (pkt + 3);
|
||||
byte * SHA1 = NULL;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
s += sizeof(pkt[0]) + sizeof(pkt[1]) + sizeof(pkt[2]) + sizeof(*v);
|
||||
switch (v->pubkey_algo) {
|
||||
case PGPPUBKEYALGO_RSA:
|
||||
for (i = 0; i < 2; i++)
|
||||
s += pgpMpiLen(s);
|
||||
break;
|
||||
case PGPPUBKEYALGO_DSA:
|
||||
for (i = 0; i < 4; i++)
|
||||
s += pgpMpiLen(s);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ctx = rpmDigestInit(PGPHASHALGO_SHA1, RPMDIGEST_NONE);
|
||||
(void) rpmDigestUpdate(ctx, pkt, (s-pkt));
|
||||
(void) rpmDigestFinal(ctx, (void **)&SHA1, NULL, 0);
|
||||
|
||||
s = SHA1 + 12;
|
||||
memcpy(keyid, s, 8);
|
||||
rc = 0;
|
||||
|
||||
if (SHA1) free(SHA1);
|
||||
} break;
|
||||
}
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int pgpPrtPkt(const byte *pkt, unsigned int pleft)
|
||||
{
|
||||
unsigned int val = *pkt;
|
||||
|
@ -972,6 +1028,14 @@ int pgpPrtPkt(const byte *pkt, unsigned int pleft)
|
|||
rc = pgpPrtSig(tag, h, hlen);
|
||||
break;
|
||||
case PGPTAG_PUBLIC_KEY:
|
||||
/* Get the public key fingerprint. */
|
||||
if (_digp) {
|
||||
if (!pgpPubkeyFingerprint(pkt, pktlen, _digp->signid))
|
||||
_digp->saved |= PGPDIG_SAVED_ID;
|
||||
else
|
||||
memset(_digp->signid, 0, sizeof(_digp->signid));
|
||||
}
|
||||
/*@fallthrough@*/
|
||||
case PGPTAG_PUBLIC_SUBKEY:
|
||||
rc = pgpPrtKey(tag, h, hlen);
|
||||
break;
|
||||
|
|
|
@ -217,7 +217,8 @@ typedef enum pgpSymkeyAlgo_e {
|
|||
PGPSYMKEYALGO_AES_128 = 7, /*!< AES(128-bit key) */
|
||||
PGPSYMKEYALGO_AES_192 = 8, /*!< AES(192-bit key) */
|
||||
PGPSYMKEYALGO_AES_256 = 9, /*!< AES(256-bit key) */
|
||||
PGPSYMKEYALGO_TWOFISH = 10 /*!< TWOFISH */
|
||||
PGPSYMKEYALGO_TWOFISH = 10, /*!< TWOFISH(256-bit key) */
|
||||
PGPSYMKEYALGO_NOENCRYPT = 110 /*!< no encryption */
|
||||
} pgpSymkeyAlgo;
|
||||
/*@=typeuse@*/
|
||||
|
||||
|
@ -246,7 +247,8 @@ extern struct pgpValTbl_s pgpSymkeyTbl[];
|
|||
typedef enum pgpCompressAlgo_e {
|
||||
PGPCOMPRESSALGO_NONE = 0, /*!< Uncompressed */
|
||||
PGPCOMPRESSALGO_ZIP = 1, /*!< ZIP */
|
||||
PGPCOMPRESSALGO_ZLIB = 2 /*!< ZLIB */
|
||||
PGPCOMPRESSALGO_ZLIB = 2, /*!< ZLIB */
|
||||
PGPCOMPRESSALGO_BZIP2 = 3 /*!< BZIP2 */
|
||||
} pgpCompressAlgo;
|
||||
/*@=typeuse@*/
|
||||
|
||||
|
@ -278,12 +280,15 @@ extern struct pgpValTbl_s pgpCompressionTbl[];
|
|||
* @todo Add SHA256.
|
||||
*/
|
||||
typedef enum pgpHashAlgo_e {
|
||||
PGPHASHALGO_MD5 = 1, /*!< MD5 */
|
||||
PGPHASHALGO_SHA1 = 2, /*!< SHA1 */
|
||||
PGPHASHALGO_RIPEMD160 = 3, /*!< RIPEMD160 */
|
||||
PGPHASHALGO_MD2 = 5, /*!< MD2 */
|
||||
PGPHASHALGO_TIGER192 = 6, /*!< TIGER192 */
|
||||
PGPHASHALGO_HAVAL_5_160 = 7 /*!< HAVAL-5-160 */
|
||||
PGPHASHALGO_MD5 = 1, /*!< MD5 */
|
||||
PGPHASHALGO_SHA1 = 2, /*!< SHA1 */
|
||||
PGPHASHALGO_RIPEMD160 = 3, /*!< RIPEMD160 */
|
||||
PGPHASHALGO_MD2 = 5, /*!< MD2 */
|
||||
PGPHASHALGO_TIGER192 = 6, /*!< TIGER192 */
|
||||
PGPHASHALGO_HAVAL_5_160 = 7, /*!< HAVAL-5-160 */
|
||||
PGPHASHALGO_SHA256 = 8, /*!< SHA256 */
|
||||
PGPHASHALGO_SHA384 = 9, /*!< SHA384 */
|
||||
PGPHASHALGO_SHA512 = 10, /*!< SHA512 */
|
||||
} pgpHashAlgo;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
@ -421,6 +426,7 @@ typedef struct pgpPktSigV4_s {
|
|||
*/
|
||||
/*@-typeuse@*/
|
||||
typedef enum pgpSubType_e {
|
||||
PGPSUBTYPE_NONE = 0, /*!< none */
|
||||
PGPSUBTYPE_SIG_CREATE_TIME = 2, /*!< signature creation time */
|
||||
PGPSUBTYPE_SIG_EXPIRE_TIME = 3, /*!< signature expiration time */
|
||||
PGPSUBTYPE_EXPORTABLE_CERT = 4, /*!< exportable certification */
|
||||
|
@ -428,7 +434,7 @@ typedef enum pgpSubType_e {
|
|||
PGPSUBTYPE_REGEX = 6, /*!< regular expression */
|
||||
PGPSUBTYPE_REVOCABLE = 7, /*!< revocable */
|
||||
PGPSUBTYPE_KEY_EXPIRE_TIME = 9, /*!< key expiration time */
|
||||
PGPSUBTYPE_BACKWARD_COMPAT = 10, /*!< placeholder for backward compatibility */
|
||||
PGPSUBTYPE_ARR = 10, /*!< additional recipient request */
|
||||
PGPSUBTYPE_PREFER_SYMKEY = 11, /*!< preferred symmetric algorithms */
|
||||
PGPSUBTYPE_REVOKE_KEY = 12, /*!< revocation key */
|
||||
PGPSUBTYPE_ISSUER_KEYID = 16, /*!< issuer key ID */
|
||||
|
@ -442,6 +448,9 @@ typedef enum pgpSubType_e {
|
|||
PGPSUBTYPE_KEY_FLAGS = 27, /*!< key flags */
|
||||
PGPSUBTYPE_SIGNER_USERID = 28, /*!< signer's user id */
|
||||
PGPSUBTYPE_REVOKE_REASON = 29, /*!< reason for revocation */
|
||||
PGPSUBTYPE_FEATURES = 30, /*!< feature flags (gpg) */
|
||||
PGPSUBTYPE_EMBEDDED_SIG = 32, /*!< embedded signature (gpg) */
|
||||
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_100 = 100, /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_101 = 101, /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_102 = 102, /*!< internal or user-defined */
|
||||
|
@ -452,7 +461,9 @@ typedef enum pgpSubType_e {
|
|||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_107 = 107, /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_108 = 108, /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_109 = 109, /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_110 = 110 /*!< internal or user-defined */
|
||||
PGPSUBTYPE_INTERNAL_110 = 110, /*!< internal or user-defined */
|
||||
|
||||
PGPSUBTYPE_CRITICAL = 128 /*!< critical subpacket marker */
|
||||
} pgpSubType;
|
||||
/*@=typeuse@*/
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1079,7 @@ char * pgpHexCvt(/*@returned@*/ char *t, const byte *s, int nbytes)
|
|||
char * pgpHexStr(const byte *p, unsigned int plen)
|
||||
/*@*/
|
||||
{
|
||||
static char prbuf[2048];
|
||||
static char prbuf[8*BUFSIZ]; /* XXX ick */
|
||||
char *t = prbuf;
|
||||
t = pgpHexCvt(t, p, plen);
|
||||
return prbuf;
|
||||
|
@ -1085,7 +1096,7 @@ const char * pgpMpiStr(const byte *p)
|
|||
/*@requires maxRead(p) >= 3 @*/
|
||||
/*@*/
|
||||
{
|
||||
static char prbuf[2048];
|
||||
static char prbuf[8*BUFSIZ]; /* XXX ick */
|
||||
char *t = prbuf;
|
||||
sprintf(t, "[%4u]: ", pgpGrab(p, 2));
|
||||
t += strlen(t);
|
||||
|
@ -1195,6 +1206,18 @@ int pgpPrtComment(pgpTag tag, const byte *h, unsigned int hlen)
|
|||
/*@globals fileSystem @*/
|
||||
/*@modifies fileSystem @*/;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Calculate OpenPGP public key fingerprint.
|
||||
* @todo V3 non-RSA public keys not implemented.
|
||||
* @param pkt OpenPGP packet (i.e. PGPTAG_PUBLIC_KEY)
|
||||
* @param pktlen OpenPGP packet length (no. of bytes)
|
||||
* @retval keyid publick key fingerprint
|
||||
* @return 0 on sucess, else -1
|
||||
*/
|
||||
int pgpPubkeyFingerprint(const byte * pkt, unsigned int pktlen,
|
||||
/*@out@*/ byte * keyid)
|
||||
/*@modifies *keyid @*/;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Print/parse next OpenPGP packet.
|
||||
* @param pkt OpenPGP packet
|
||||
|
|
|
@ -101,6 +101,7 @@ int Mkdir (const char * path, mode_t mode)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -131,6 +132,7 @@ int Chdir (const char * path)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -157,6 +159,7 @@ int Rmdir (const char * path)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -186,6 +189,7 @@ int Rename (const char * oldpath, const char * newpath)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -210,6 +214,7 @@ fprintf(stderr, "*** rename old %*s new %*s\n", (int)(oe - oldpath), oldpath, (i
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -232,6 +237,7 @@ int Link (const char * oldpath, const char * newpath)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -254,6 +260,7 @@ fprintf(stderr, "*** link old %*s new %*s\n", (int)(oe - oldpath), oldpath, (int
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -281,6 +288,7 @@ int Unlink(const char * path) {
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1282,6 +1290,7 @@ fprintf(stderr, "*** Stat(%s,%p)\n", path, st);
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1310,6 +1319,7 @@ fprintf(stderr, "*** Lstat(%s,%p)\n", path, st);
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1340,6 +1350,7 @@ int Readlink(const char * path, char * buf, size_t bufsiz)
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1366,6 +1377,7 @@ fprintf(stderr, "*** Access(%s,%d)\n", path, amode);
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1449,6 +1461,7 @@ fprintf(stderr, "*** Glob(%s,0x%x,%p,%p)\n", pattern, (unsigned)flags, (void *)e
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return -2;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
@ -1484,6 +1497,7 @@ fprintf(stderr, "*** Opendir(%s)\n", path);
|
|||
case URL_IS_UNKNOWN:
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
default:
|
||||
return NULL;
|
||||
/*@notreached@*/ break;
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,8 @@ typedef enum urltype_e {
|
|||
URL_IS_PATH = 2, /*!< file://... */
|
||||
URL_IS_FTP = 3, /*!< ftp://... */
|
||||
URL_IS_HTTP = 4, /*!< http://... */
|
||||
URL_IS_HTTPS = 5 /*!< https://... */
|
||||
URL_IS_HTTPS = 5, /*!< https://... */
|
||||
URL_IS_HKP = 6 /*!< hkp://... */
|
||||
} urltype;
|
||||
|
||||
#define URLMAGIC 0xd00b1ed0
|
||||
|
|
|
@ -5,11 +5,21 @@
|
|||
|
||||
static int printing = 1;
|
||||
static int _debug = 0;
|
||||
int noNeon;
|
||||
|
||||
static struct poptOption optionsTable[] = {
|
||||
{ "print", 'p', POPT_ARG_VAL, &printing, 1, NULL, NULL },
|
||||
{ "noprint", 'n', POPT_ARG_VAL, &printing, 0, NULL, NULL },
|
||||
{ "debug", 'd', POPT_ARG_VAL, &_debug, -1, NULL, NULL },
|
||||
{ "ftpdebug", '\0', POPT_ARG_VAL|POPT_ARGFLAG_DOC_HIDDEN, &_ftp_debug, -1,
|
||||
N_("debug protocol data stream"), NULL},
|
||||
{ "noneon", '\0', POPT_ARG_VAL|POPT_ARGFLAG_DOC_HIDDEN, &noNeon, 1,
|
||||
N_("disable use of libneon for HTTP"), NULL},
|
||||
{ "rpmiodebug", '\0', POPT_ARG_VAL|POPT_ARGFLAG_DOC_HIDDEN, &_rpmio_debug, -1,
|
||||
N_("debug rpmio I/O"), NULL},
|
||||
{ "urldebug", '\0', POPT_ARG_VAL|POPT_ARGFLAG_DOC_HIDDEN, &_url_debug, -1,
|
||||
N_("debug URL cache handling"), NULL},
|
||||
{ "verbose", 'v', 0, 0, 'v', NULL, NULL },
|
||||
POPT_AUTOHELP
|
||||
POPT_TABLEEND
|
||||
};
|
||||
|
@ -31,6 +41,7 @@ main (int argc, const char *argv[])
|
|||
if ((args = poptGetArgs(optCon)) != NULL)
|
||||
while ((fn = *args++) != NULL) {
|
||||
pgpArmor pa;
|
||||
|
||||
pa = pgpReadPkts(fn, &pkt, &pktlen);
|
||||
if (pa == PGPARMOR_ERROR
|
||||
|| pa == PGPARMOR_NONE
|
||||
|
|
24
rpmio/url.c
24
rpmio/url.c
|
@ -24,6 +24,9 @@
|
|||
#ifndef IPPORT_HTTPS
|
||||
#define IPPORT_HTTPS 443
|
||||
#endif
|
||||
#ifndef IPPORT_PGPKEYSERVER
|
||||
#define IPPORT_PGPKEYSERVER 11371
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/**
|
||||
*/
|
||||
|
@ -280,7 +283,8 @@ static void urlFind(/*@null@*/ /*@in@*/ /*@out@*/ urlinfo * uret, int mustAsk)
|
|||
if (u->proxyh == NULL) {
|
||||
const char *proxy = rpmExpand("%{_ftpproxy}", NULL);
|
||||
if (proxy && *proxy != '%') {
|
||||
/*@observer@*/ const char * host = (u->host ? u->host : "");
|
||||
/*@observer@*/
|
||||
const char * host = (u->host ? u->host : "");
|
||||
const char *uu = (u->user ? u->user : "anonymous");
|
||||
char *nu = xmalloc(strlen(uu) + sizeof("@") + strlen(host));
|
||||
(void) stpcpy( stpcpy( stpcpy(nu, uu), "@"), host);
|
||||
|
@ -293,7 +297,7 @@ static void urlFind(/*@null@*/ /*@in@*/ /*@out@*/ urlinfo * uret, int mustAsk)
|
|||
if (u->proxyp < 0) {
|
||||
const char *proxy = rpmExpand("%{_ftpport}", NULL);
|
||||
if (proxy && *proxy != '%') {
|
||||
char *end;
|
||||
char *end = NULL;
|
||||
int port = strtol(proxy, &end, 0);
|
||||
if (!(end && *end == '\0')) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: %sport must be a number\n"),
|
||||
|
@ -307,7 +311,7 @@ static void urlFind(/*@null@*/ /*@in@*/ /*@out@*/ urlinfo * uret, int mustAsk)
|
|||
}
|
||||
|
||||
/* Perform one-time HTTP initialization */
|
||||
if (u->urltype == URL_IS_HTTP || u->urltype == URL_IS_HTTPS) {
|
||||
if (u->urltype == URL_IS_HTTP || u->urltype == URL_IS_HTTPS || u->urltype == URL_IS_HKP) {
|
||||
|
||||
if (u->proxyh == NULL) {
|
||||
const char *proxy = rpmExpand("%{_httpproxy}", NULL);
|
||||
|
@ -348,6 +352,7 @@ static struct urlstring {
|
|||
} urlstrings[] = {
|
||||
{ "file://", URL_IS_PATH },
|
||||
{ "ftp://", URL_IS_FTP },
|
||||
{ "hkp://", URL_IS_HKP },
|
||||
{ "http://", URL_IS_HTTP },
|
||||
{ "https://", URL_IS_HTTPS },
|
||||
{ "-", URL_IS_DASH },
|
||||
|
@ -392,6 +397,11 @@ urltype urlPath(const char * url, const char ** pathp)
|
|||
path = strchr(url, '/');
|
||||
if (path == NULL) path = url + strlen(url);
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
url += sizeof("hkp://") - 1;
|
||||
path = strchr(url, '/');
|
||||
if (path == NULL) path = url + strlen(url);
|
||||
break;
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
url += sizeof("http://") - 1;
|
||||
path = strchr(url, '/');
|
||||
|
@ -498,13 +508,16 @@ int urlSplit(const char * url, urlinfo *uret)
|
|||
|
||||
if (u->port < 0 && u->scheme != NULL) {
|
||||
struct servent *serv;
|
||||
/*@-multithreaded -moduncon @*/
|
||||
/*@-multithreaded -moduncon @*/
|
||||
/* HACK hkp:// might lookup "pgpkeyserver" */
|
||||
serv = getservbyname(u->scheme, "tcp");
|
||||
/*@=multithreaded =moduncon @*/
|
||||
/*@=multithreaded =moduncon @*/
|
||||
if (serv != NULL)
|
||||
u->port = ntohs(serv->s_port);
|
||||
else if (u->urltype == URL_IS_FTP)
|
||||
u->port = IPPORT_FTP;
|
||||
else if (u->urltype == URL_IS_HKP)
|
||||
u->port = IPPORT_PGPKEYSERVER;
|
||||
else if (u->urltype == URL_IS_HTTP)
|
||||
u->port = IPPORT_HTTP;
|
||||
else if (u->urltype == URL_IS_HTTPS)
|
||||
|
@ -564,6 +577,7 @@ fprintf(stderr, "*** urlGetFile sfd %p %s tfd %p %s\n", sfd, url, (tfd ? tfd : N
|
|||
switch (urlType) {
|
||||
case URL_IS_HTTPS:
|
||||
case URL_IS_HTTP:
|
||||
case URL_IS_HKP:
|
||||
case URL_IS_FTP:
|
||||
case URL_IS_PATH:
|
||||
case URL_IS_DASH:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue