Update / sync translations from Transifex

This commit is contained in:
Panu Matilainen 2012-12-19 12:59:35 +02:00
parent d277537bca
commit eba857760d
36 changed files with 6136 additions and 6070 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/"
"language/bn_IN/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -614,156 +614,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1750,104 +1750,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2128,103 +2136,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2238,99 +2250,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2723,80 +2735,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2818,27 +2830,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

View File

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>, 2012
#
# Translators:
# Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: br\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:54+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
#, c-format

357
po/ca.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "Versió de l'RPM %s\n"
@ -371,14 +371,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "no executis cap fase del muntatge"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "no executis cap fase del muntatge"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "utilitza el format de consulta següent"
@ -654,169 +654,169 @@ msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Manca '(' a %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Manca ')' a %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Manca %s a %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Especificació de mode incorrecta: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Especificació de dirmode incorrecta: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capacitat invàlida: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "No s'ha muntat amb disponibilitat de fitxers\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "L'algorisme %u de resum del fitxer és desconegut, s'està usant MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: no és una clau pública armada.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "línia: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "_docdir_fmt no és vàlid: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dos fitxers en una línia: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -847,24 +847,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Els binaris dependents de l'arquitectura estan en el paquet noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -977,9 +977,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "línia %d: segon %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "la data de %%changelog no és correcta: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1350,9 +1350,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if sense tancar\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%endif sense %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "sentència %%include mal formada\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n"
@ -1546,9 +1546,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "La mida de la capçalera és massa gran"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "El fitxer %s és massa gran per a les dades\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1584,12 +1583,12 @@ msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Les dades (%s) no estan disponibles al paquet %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n"
@ -1687,18 +1686,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s creat com a %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " al fitxer "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1734,10 +1732,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "mida del blob(%d): dolenta, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n"
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1801,104 +1798,112 @@ msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "defineix la MACRO amb el valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "llegeix <FILE:...> en comptes dels fitxers per defecte"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FITXER:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "no verifiquis els resums dels fitxers"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades en obtenir-les"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "no verifiquis les signatures del paquet"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "envia de la sortida estàndard a CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilitza ROOT com a directori d'alt nivell"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "mostra etiquetes de consulta conegudes"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostra rpmrc final i la configuració de macros"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "proporciona sortides menys detallades"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "proporciona sortides més detallades"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "escriu la versió d'RPM que s'està usant"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de dades"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depura l'E/S de l'rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n"
@ -2009,7 +2014,7 @@ msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "no verificar els resums dels fitxers"
@ -2187,103 +2192,108 @@ msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
"no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "mostra tots els fitxers de configuració"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "mostra llista de fitxers de documentació"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "mostra llista de fitxers de documentació"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "mostra informació bàsica del fitxer"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "mostra tots els fitxers del paquet"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "omet fitxers %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "mostra l'estat dels fitxers de la llista"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "no comprovis la mida dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "no comprovis l'enllaç simbòlic dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "no comprovis qui és el propietari dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "no comprovis a quin grup pertanyen els fitxers"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "no comprovis la data de modificació dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "no comprovis el mode dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "no verifiquis les capacitats dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "no comprovis els contextos de seguretat dels fitxers"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "no comprovis els fitxers del paquet"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "no comprovis les relacions de dependència del paquet"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "no executis els scripts de verificació"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " al fitxer "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "ha fallat %s: %s\n"
@ -2297,99 +2307,99 @@ msgstr "format incorrecte: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(no conté fitxers)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "reemplaçat "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "no instal·lat "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "xarxa compartida"
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "color incorrecte "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(cap estat) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d desconegut) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "cap paquet dispara %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s mal format: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "cap paquet necessita %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "cap paquet proporciona %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fitxer %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de paquet invàlid: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "no s'ha instal·lat el paquet %s\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n"
@ -2670,9 +2680,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s per %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2797,80 +2807,80 @@ msgstr "Línia per defecte incorrecta a %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "manca ':' (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "manca un argument per a %s a %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s a %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta l'arquitecutra per a %s a %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconegut: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "contacteu amb %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a lectura: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "no s'ha muntat la disponibilitat per a emprar scriptlets <lua>\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal per a %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en duplicar el descriptor de fitxer: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s ha fallat l'scriplet, senyal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s, estat de sortida %d\n"
@ -2892,27 +2902,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "hi ha un '(' de més a l'etiqueta del paquet: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2987,11 +2997,11 @@ msgstr "Capçalera "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3561,20 +3571,3 @@ msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i les dades"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Només un argument per a %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr ""
#~ "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s ha fallat la supressió del directori %s: el directori no és buit\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n"

353
po/cs.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verze %s\n"
@ -347,14 +347,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "nespouštět žádné etapy vytváření balíčku"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "nespouštět žádné etapy vytváření balíčku"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "použij následující formát dotazů"
@ -627,169 +627,169 @@ msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Chybí '(' v %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Chybějící %s v %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nemohu nahrát neznámou značku (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: není obrněný veřejný klíč.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "řádek: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Nelze míchat speciální %%doc s ostatnímí formami: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dva soubory na jednom řádku: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -820,24 +820,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -950,9 +950,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "řádek: %d: druhý %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "špatný datum v %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Neuzavřený %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1348,9 +1348,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif bez počátečního %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "poškozený příkaz %%include\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "balíček %s byl již přidán, přeskakuji %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "balíček %s byl již přidán, nahrazuji ho s %s\n"
@ -1658,18 +1658,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvořen jako %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " na souboru "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1704,9 +1703,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "velikost blobu(%d): ŠPATNÁ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "trailer regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1766,104 +1765,112 @@ msgstr "%s: Žádný podpis k dispozici\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead selhal: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "předefinuj <makro> s hodnotou <výraz>"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'<makro> <výraz>'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definuj <makro> s hodnotou <výraz>"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "vypsat expanzi makra <výraz>"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'<výraz>'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního souboru"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<SOUBOR:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nekontrolovat souhrny balíčku"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nekontrolovat získané hlavičky databáze"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nekontrolovat podpisy balíčku"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "odeslat stdout do <příkazu>"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "<příkaz>"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "použít <adr> jako adresář nejvyšší úrovně"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "<adr>"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "zobrazit známé značky pro dotazy"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "zobrazit finální konfiguraci rpmrc a maker"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "poskytnout výstu s méně detaily"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "poskytnout detailnější výstup"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypsat používanou verzi rpm"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "ladit nástroj stavu souboru payload"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "ladit rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabulka voleb špatně nakonfigurována (%d)\n"
@ -1973,7 +1980,7 @@ msgstr "upravit databázi, ale neupravovat systém souborovů"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2149,103 +2156,108 @@ msgstr "neseparuj argumenty"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "nezpracovávej nebalíčkové soubory jako seznamy"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "vypsat všechny konfigurační soubory"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "vypsat všechny soubory s dokumentací"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "vypsat všechny soubory s dokumentací"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "zobrazit základní informace o souborech"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "vypsat soubory v balíčku"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "vynechat %%ghost soubory"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "zobrazit stav vypsaných souborů"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "nekontrolovat velikost souborů"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "nekontrolovat cesty symbolických linek"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "nekontrolovat vlastníka souborů"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "nekontrolovat skupinu souborů"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "nekontrolovat čas změny souboru"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "nekontrolovat mód souborů"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "nekontrolovat bezpečnostní kontexty souboru"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nekontrolovat soubory v balíčku"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nespouštět kontrolní skripty"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " na souboru "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s selhalo: %s\n"
@ -2259,99 +2271,99 @@ msgstr "nesprávný formát: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(neobsahuje žádné soubory)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normální "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "nahrazen "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "neinstalován "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "sdílen v síti "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "špatná barva "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(chybí stav) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámý %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy skupin\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žádné balíčky\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "poškozený %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "žádný balíček se neshoduje s %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žádný balíček nevyžaduje %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žádný balíček neposkytuje %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "soubor %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "soubor %s nevlastní žádný balíček\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n"
@ -2623,9 +2635,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2745,80 +2757,80 @@ msgstr "Neúplný implicitní řádek na %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů v implicitním řádku na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "chybějící ':' (nalezeno 0x%02x) na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí argument pro %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nemohu otevřít %s na %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámý systém: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s scriptlet selhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skriplet selhal, signál %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "provedení %s skripletu selhalo, návratový kód: %d\n"
@ -2840,27 +2852,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nemohu otevřít Packages databázi v %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "nadbytečná '(' v názvu balíčku: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící '(' v názvu balíčku: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící ')' v názvu balíčku: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr "Hlavička "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3503,18 +3515,3 @@ msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Jen jeden parametr pro %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"rpm/language/cs_CZ/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -614,156 +614,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1750,104 +1750,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2128,103 +2136,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2238,99 +2250,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2723,80 +2735,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2818,27 +2830,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

333
po/da.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
@ -340,14 +340,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "udfør ingen stadier af opbygningen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "udfør ingen stadier af opbygningen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "brug følgende forespørgselsformat"
@ -619,169 +619,169 @@ msgstr "&& og || understøttes ikke for strenge\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaksfejl i udtryk\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Manglende '(' i %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Manglende ')' i %s %s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ugyldigt %s-symbol: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Ikke-mellemrum efterfølger %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Ugyldig syntaks: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ugyldig tilstandsangivelse: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ugyldig dirmode-spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Fil skal begynde med \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Fil angivet to gange: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolsk lænke peger på BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fil ikke fundet: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Fil kræver foranstillet \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fil ikke fundet med glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linie: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Kan ikke blande special-%%doc med andre former: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "To filer på én linie: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -810,24 +810,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -940,9 +940,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linie %d: anden %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "ugyldig dato i %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1315,9 +1315,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Ikke-lukket %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1340,9 +1340,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Fik et %%endif uden et %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "forkert udført '%%include'-kommando\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n"
@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1650,18 +1650,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s oprettet som %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: åbning mislykkedes: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " for fil "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1758,104 +1757,112 @@ msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "vis kendte forespørgselsmærker"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "vis den endelige rpmrc og makrokonfiguration"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "medtag mindre detaljerede oplysninger"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "medtag mere detaljerede oplysninger"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vis versionen af rpm som benyttes"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "aflus rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1966,7 +1973,7 @@ msgstr "opdatér databasen, men rør ikke filsystemet"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "undlad at tjekke pakkers afhængighedskrav"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2143,103 +2150,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "vis alle konfigurationsfiler"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "vis alle dokumentationsfiler"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "vis alle dokumentationsfiler"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "vis grundlæggende filinformation"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "vis liste over filerne i pakken"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "vis filernes status"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verificér ikke filerne i pakke"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "kildepakke forventet, binær fundet\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "kildepakke indeholder ingen .spec-fil\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " for fil "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2253,99 +2265,99 @@ msgstr "ugyldigt format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "erstattet "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "ej installeret"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "ej delt "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(ingen status)"
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(ukendt %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pakke har hverken filejerskabs- eller id-lister\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "gruppe %s indeholder ingen pakker\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ingen pakker kræver %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ingen pakker tilfører %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s tilhører ingen pakke\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakken %s er ikke installeret\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2616,9 +2628,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2739,82 +2751,82 @@ msgstr "Ufuldstændig standardlinie ved %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
"Ukendt system: %s\n"
"\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2836,27 +2848,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne Packages-database i %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2928,11 +2940,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3499,6 +3511,3 @@ msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Kun et parameter for %%docdir\n"

371
po/de.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"de/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM-Version %s\n"
@ -373,14 +373,14 @@ msgstr ""
"Generiere Paket-Header, die mit veralteten RPM-Paketen (v3) kompatibel sind"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "Keine der Phasen des Erstellungsvorganges ausführen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "Keine der Phasen des Erstellungsvorganges ausführen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "Arbeite mit Quell-RPM, das aus der Spezifikation erstellt wurde"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "Folgendes Abfrage-Format benutzen"
@ -656,169 +656,169 @@ msgstr "&& und || nicht unterstützt für Strings\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Fehlende '(' bei %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Fehlende ')' bei %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ungültiges %s Zeichen: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Fehlendes %s bei %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Druckbarem Zeichen folgt %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültiger Syntax: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültige Dateiberechtigungen: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Ungültige Verzeichnisberechtigungen: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Ungültige Fähigkeit: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Dateifähigkeits-Unterstützung nicht eingebaut\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Datei muss mit \"/\" beginnen: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Unbekannter Datei--Auszug-Algorithmus %u, gehe zurück zu MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Datei doppelt aufgelistet: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolischer Link zeigt auf den BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: Kann den unbekannten Tag (%d) nicht laden.\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: Ist kein gepanzerter öffentlicher Schlüssel.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: Verschlüsselung fehlgeschlagen\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Datei benötigt führenden \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Verzeichnis von Glob nicht gefunden: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Datei von \"glob\" nicht gefunden: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Zeile: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "%%doc kann nicht mit anderen Formaten gemischt werden: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Zwei Dateien in einer Zeile: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -849,28 +849,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Verarbeite Daten: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Architekturabhängige Binärdateien in noarch-Paket\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
"Erstellen des Archivs fehlgeschlagen bei der Datei %s\n"
"\n"
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr ""
"Erstellen des Archivs fehlgeschlagen\n"
"\n"
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -985,9 +981,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "Zeile %d: Zweites %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "Ungültiges Datum im %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1362,9 +1358,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Nicht geschlossenes %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1387,9 +1383,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif ohne %%if erhalten\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "Missgebildete %%include-Anweisung\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1414,12 +1410,14 @@ msgstr ""
#: build/policies.c:101
msgid "Failed to get policies from header\n"
msgstr ""
msgstr "Richtlinien konnten nicht aus Header gelesen werden\n"
#: build/policies.c:154
#, c-format
msgid "%%semodule requires a file path\n"
msgstr ""
"%%semodule benötigt einen Dateipfad\n"
"\n"
#: build/policies.c:163
#, c-format
@ -1429,12 +1427,12 @@ msgstr "Lesevorgang fehlgeschlagen Richtlinien-Datei: %s\n"
#: build/policies.c:170
#, c-format
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Verschlüsselung der Richtlinien-Datei fehlgeschlagen: %s\n"
#: build/policies.c:187
#, c-format
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Bestimmung des Richtlinien-Namens fehlgeschlagen: %s\n"
#: build/policies.c:199
#, c-format
@ -1473,7 +1471,7 @@ msgstr "Verarbeite Richtlinien: %s\n"
#: build/rpmfc.c:108
#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Regex-Ausdruck %s wird ignoriert\n"
#: build/rpmfc.c:204
#, c-format
@ -1485,7 +1483,7 @@ msgstr "Konnte keine Pipe für %s erzeugen: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Konnte fork %s nicht ausführen: %s\n"
@ -1561,9 +1559,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Header zu gross"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Datei %s zu gross für Nutzlast\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1599,12 +1596,12 @@ msgstr "%s ist ein Delta RPM und kann nicht direkt installiert werden\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nicht unterstütze Nutzlast (%s) in Paket %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, überspringe %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, ersetze es durch %s\n"
@ -1702,18 +1699,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s erstellt als %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " bei Datei "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1748,9 +1744,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "Blob-Grösse(%d): UNGÜLTIG, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "Regionstrailer: UNGÜLTIG, Tag %d, Typ %d, Offset %d, Zähler %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1810,104 +1806,112 @@ msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread fehlgeschlagen: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK vordefinieren"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO AUSDRUCK'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK definieren"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "Makro-Ausdehnung des AUSDRUCKS anzeigen"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'AUSDRUCK'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "lese <DATEI:...> anstatt der Standard-Datei(en)"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<DATEI:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "Paket-Kurzfassung nicht überprüfen"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "Datenbank-Header beim Abrufen nicht überprüfen"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "Paket-Signatur(en) nicht überprüfen"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "Sende Standardausgabe an CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "benutze WURZELVERZEICHNIS als oberstes Verzeichnis"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "WURZELVERZEICHNIS"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "Datenbank in VERZEICHNIS benutzen"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "Zeige bekannte Abfrage-Tags"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "Zeige endgültige rpmrc- und Makro-Konfiguration"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "Zeige weniger informative Ausgabe"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "Zeige detailliertere Ausgabe"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "Zeige benutzte RPM-Version"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "Debugge Nutzdaten-Dateistatus"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "Debugge rpmio Ein-/Ausgabe"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: Optionstabelle ist falsch konfiguriert (%d)\n"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Aktualisiere die Datenbank, aber verändere nichts im Dateisystem"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Prüfsumme der Dateien"
@ -2197,103 +2201,108 @@ msgstr "\"Globe\" nicht nach Argumenten"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "Dateien nicht als Paket-Liste verarbeiten"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "Alle Konfigurationsdateien anzeigen"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "Alle Dokumentationsdateien anzeigen"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "Alle Dokumentationsdateien anzeigen"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "Grundlegende Datei-Informationen auflisten"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "Alle Dateien im Paket auflisten"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "Überspringe %%ghost-Dateien"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "Anzeigen der Zustände der aufgelisteten Dateien"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "Keine Grössenüberprüfung der Dateien"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "Keine Überprüfung der symbolischen Links der Dateien"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Eigentümer der Dateien"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Gruppen der Dateien"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "Keine Überprüfung der letzten Bearbeitungszeit der Dateien"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "Keine Überprüfung der Berechtigungen der Dateien"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "Keine Fähigkeitsprüfung der Dateien"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "Keine Überprüfung des Sicherheitskontexts"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "Keine Überprüfung der Dateien im Paket"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "Kein(e) Überprüfungsskript(e) ausführen"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Fehlende rpmlib-Features für %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "Source-Paket erwartet, Binär-Paket entdeckt\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "Source-Paket enthält keine Spec-Datei\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "Entpacken des Archivs fehlgeschlagen%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " bei Datei "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s fehlgeschlagen bei Datei %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s fehlgeschlagen: %s\n"
@ -2307,99 +2316,99 @@ msgstr "Ungültiges Format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(enthält keine Dateien)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "ersetzt "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "nicht installiert"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "geshared "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "falsche Farbe "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(kein Status) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(unbekannt %3d)"
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "Paket hat keine Eigentümer-/Gruppen-Liste\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "Paket weder Eigentümer- noch ID-Liste\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "Gruppe %s enthält keine Pakete\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "Keine Paket-Trigger %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "Missgebildet: %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "Kein Paket stimmt mit %s überein: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "Kein Paket benötigt %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "Kein Paket bietet %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "Datei %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "Die Datei %s gehört zu keinem Paket\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "Ungültige Paket-Nummer: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "Eintrag %u konnte nicht gelesen werden\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "Unbekannter Tag: \"%s\"\n"
@ -2683,9 +2692,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Auflösen des Symbols fehlgeschlagen %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Dlopen %s %s fehlgeschlagen\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr "%s kollidiert mit %s%s"
#: lib/rpmprob.c:167
#, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
msgstr ""
msgstr "%s wird ersetzt durch %s%s"
#: lib/rpmprob.c:172
#, c-format
@ -2810,80 +2819,80 @@ msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "Fehlender ':' (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "Kann %s bei %s:%d nicht öffnen: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Unbekanntes System: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua>-Scriptlet-Unterstützung nicht eingebaut\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen für %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei-Beschreiber nicht duplizieren: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Signal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Beenden-Status %d\n"
@ -2905,27 +2914,27 @@ msgstr "löschen"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "Kann Paket-Datenbank in %s nicht öffnen\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "Zusätzliche '(' im Paket-Bezeichnung: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "Fehlende '(' im Paket-Label: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "Fehlende ')' im Paket-Bezeichung: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "Transaktion"
@ -2997,11 +3006,11 @@ msgstr "Header "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "übersprungen"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
@ -3569,21 +3578,3 @@ msgstr "%s: Lesen der Paket-Liste fehlgeschlagen: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "Keine Überprüfung der Header- und Nutzdaten-Signatur"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Nur ein Argument für %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Spezifikation fordert ausdrückliche Dateiattribute für: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "Archiv-Datei %s wurde nicht in der Header-Dateiliste gefunden\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir von %s fehlgeschlagen: Verzeichnis ist nicht leer\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir von %s fehlgeschlagen: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s trennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"

292
po/el.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "Έκδοση RPM %s\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -616,156 +616,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -807,12 +807,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -822,9 +822,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "δημιουργία μίας σωλήνωσης για --αποτυχία σωλήνωσης: %m\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1752,104 +1752,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1956,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2130,103 +2138,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2240,99 +2252,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2604,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2725,80 +2737,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2820,27 +2832,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2912,11 +2924,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

357
po/eo.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"eo/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM eldono %s\n"
@ -353,14 +353,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "generu pako-kapo(j)n kongrua(j)n kun (malmoderna) pakado de rpm 3"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "ne plenumigu iun ajn stadion de la muntado"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "ne plenumigu iun ajn stadion de la muntado"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "operaciu je dekumaj rpm-oj generitaj de spec (apriora)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "operacii je fontotekstaj rpm-oj generitaj de spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "uzu la jenan mendo-formaton"
@ -633,169 +633,169 @@ msgstr "&& kaj || ne por ĉenoj\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "sintaksa eraro en esprimo\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Manka '(' en %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Manka ')' en %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Nevalida ero %s: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Manka %s en %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Blankospacoj ne povas sekvi: %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Fuŝa sintakso: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Fuŝa reĝimo-specifo: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Fuŝa dosierujo-specifo: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Neordinara longo de lokaĵaro: \"%s\" en %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplika lokaĵaro %s en %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Nevalida kapablo: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Dosiero-kapabla rego ne integra\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Dosiero devas komenciĝi per \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nekonata algoritmo %u por dosieraj resumoj, uzanta je MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Dosiero listigita dufoje: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "legado de mola ligilo %s malsukcesis: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Mola ligilo almontras al BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Dosierujo ne trovita: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Dosiero ne trovita: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: ne eblas ŝargi nekonatan etikedon (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: legi publikan ŝlosilon malsukcesis.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ne ŝirmita publika ŝlosilo.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: malsukcesis kodiĝi\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Dosiero devas havi antaŭan \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "Amaso %%dev ne permesata:%s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Dosierujo ne trovita laŭ amaso: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Dosiero ne trovita laŭ amaso: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Ne eblis malfermi %%files file %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linio: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "eraro dum legi dosieron %%files %s: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Ne eblas kunmiksi specialan %%doc kun aliaj formoj: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Du dosieroj en unu linio: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -826,24 +826,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Procedanta dosierojn: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Platformo-dependaj dosieroj en platformo-sendependa pako\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "krei arkivon malsukcesis ĉe dosiero %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "krei arkivon malsukcesis\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -956,9 +956,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "line %d: dua %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "fuŝa dato en %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1330,9 +1330,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s: %d: Parametroj anticipitaj por %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Nefermita %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1355,9 +1355,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif sen %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "misformita frazo %%include\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Ne eblis krei tubon por %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ne eblis plenumigi: %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ne eblis forki: %s: %s\n"
@ -1527,9 +1527,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Kapo-grando tro granda"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Dosiero %s tro granda por ŝarĝo\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1565,12 +1564,12 @@ msgstr "%s estas Pera RPM kaj ne estas rekte instalebla\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Ne komprenata ŝarĝo (%s) en pako %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pako %s jam aldoniĝis, preterlasanta %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pako %s jam aldoniĝis, anstataŭigante per %s\n"
@ -1668,18 +1667,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s kreita kiel %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: malsukcesis malfermi: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " ĉe dosiero"
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1714,9 +1712,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "amaso-grando (%d): FUŜA, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regiona antaŭaĵo: FUŜA, etikedo %d tipo %d malsameco %d numero %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1776,104 +1774,112 @@ msgstr "%s: Neniu pretendo havebla\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead malsukcesis: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread malsukcesis: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "anataŭdifini MAKROO kun valoro ESPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKROO ESPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "difini MAKROON kun valoro EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "eligu makroan vastiĝon de ESPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'ESPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "legu <DOSIERON:...> anstataŭ apriora(j)n dosiero(j)n"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<DOSIERO:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "ne konstatu pako-resumo(j)n"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "ne konstatu datumbazo-kapo(j)n kiam akiritajn"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "ne konstatu pako-pretendo(j)n"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "sendu ordinaran eligon al KMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "KMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "uzu RADIKON kiel komenco-dosierujon"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "RADIKO"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "uzu datumbazon en DOSIERUJO"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DOSIERUJO"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "elmontru konatajn mendo-etikedojn"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "elmontru finan agordon de rpmrc kaj makrooj"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "eligu malpli detale"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "eligu pli detale"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "eligu la eldonon de rpm, kion vi uzas"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "senerarigu la statmaŝinan dosieron de la ŝarĝo"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "senarigu rpmio-eneligon"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: elekta tabelo misagordita H%d)\n"
@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr "aktualigu la datumbazon, sed ne modifu la dosiersistemon"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ne konstatu pako-dependaĵojn"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "ne konstatu resumojn de dosieroj"
@ -2158,103 +2164,108 @@ msgstr "ne kunfandu parametrojn"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "ne procedu ne pako-dosierojn kiel manifestojn"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "listigu ĉiujn agordo-dosierojn"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "listigu ĉiujn dokumento-dosierojn"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "listigu ĉiujn dokumento-dosierojn"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "ŝutu bazajn informojn pri dosieroj"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "listigu dosierojn en pako"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "preterlasu %%fantomo-dosierojn"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "elmontri la statojn de la listigitaj dosieroj"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ne konstatu la grandon de la dosieroj"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ne konstatu ligilajn padojn de dosieroj"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ne konstatu estrecon de dosiero"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ne konstatu grupon de dosiero"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ne konstatu modifo-tempon de dosieroj"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ne konstatu permesojn de dosieroj"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "ne konstatu kapablojn de dosieroj"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ne konstatu sekureco-kuntekstojn"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ne konstatu dosierojn en pako"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ne konstatu pako-dependaĵojn"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "ne plenumigu konstato-programo(j)n"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Mankantaj trajtoj en rpmlib por %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "fontoteksta pako atendita, plenumebla trovita\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "fontoteksta pako enhavas neniun spec-dosieron\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "Elpakado de arkivo malsukcesis%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " ĉe dosiero"
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s malsukcesis ĉe dosiero %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s malsukcesis: %s\n"
@ -2268,99 +2279,99 @@ msgstr "malĝusta aranĝo: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(enhavas neniujn dosierojn)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normala "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "anstataŭigita "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "ne instalita "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "rete kunuzata "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "malĝŭsta koloro"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(neniu stato) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(nekonata %3d)"
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "pako ne enhavas listojn de dosieraj estroj kaj grupoj\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pako enhavas nek dosieran estron nek identigilajn listojn\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupo %s ne enhavas iujn pakojn\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "neniuj pako-instigiloj %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "misformita %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "neniu pako kongruas kun %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "neniu pako postulas: %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "neniu pako provizas: %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "dosiero %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "neniu pako estras dosieron %s\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "nevalida pako-numero: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "ne eblas legi rikordon %u\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pako %s ne estas instalita\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nekonata etikedo: \"%s\"\n"
@ -2633,8 +2644,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Solvi simbolon %s malsukcesis: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Malsukcesis etendi makroon %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2755,80 +2766,80 @@ msgstr "Nefinita apriora linio ĉe %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Tro da parametrojn ĉe apriora linio ĉe %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "manka ':' (trovita 0x%02x) ĉe %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "manka parametro por %s ĉe %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "%s ne malfermeblas ĉe %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "manka platformo por %s ĉe %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "Fuŝa elekto '%s' ĉe %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nekonata operaciumo: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Bonvolu kontakti %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "%s ne malfermeblas por legiĝi: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Ne eblas restarigi aktualan dosierujon: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "rego por <lua>-programetojn ne estas integraj\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Ne eblis krei provizoran dosieron por %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Ne eblis dupliki dosieran priskribilon %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "programeto %s malsukcesis, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "programeto %s malsukcesis, signalo %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "programeto %s malsukcesis, elira stato %d\n"
@ -2850,27 +2861,27 @@ msgstr "forviŝi"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "ne eblas malfermi pako-datumbazon en %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "aldona '(' en pako-etikedo: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "manka '(' en pako-etikedo: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "manka ')' en pako-etikedo: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: legi la publikan ŝlosilon malsukcesis.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "interago"
@ -2942,11 +2953,11 @@ msgstr "Kapo"
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "preterlasita"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "malsukcesa"
@ -3518,21 +3529,3 @@ msgstr "%s: legi manifeston malsukcesis: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ne konstatu pretendojn de kapo+ŝarĝo"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Nur unu parametro por %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Malimplicitaj dosieraj atributoj bezonitaj en specifo por: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "pakita dosiero %s ne troviĝis en la kapo-dosiero listo\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s malsukcesis: Dosierujo ne vaka\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s malsukcesis: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s malligado de %s malsukcesis: %s\n"

371
po/es.po
View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2011.
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2012.
# Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2012.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "versión de RPM %s\n"
@ -380,14 +381,14 @@ msgstr ""
"v3 (legado)"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "no ejecutar ningún nivel de la construcción"
msgstr "no ejecutar la fase %clean de la construcción"
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "no ejecutar ningún nivel de la construcción"
msgstr "no ejecutar la fase %check de la construcción"
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "opera sobre rpms binarios generados por spec (predeterminado)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "opera sobre rpm fuente generado por spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "utilizar el siguiente formato de consulta"
@ -663,169 +664,169 @@ msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "error de sintaxis en la expresión\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' ausente en %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Elemento %s no válido: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s ausente en %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Longitud de locale no usual: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Locale %s duplicado en %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capacidad inválida %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Soporte para la capacidad del archivo no construido\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Algoritmo de resumen de archivo %u desconocido, regresando a MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "falló la lectura %s de symlink: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "No se ha encontrado el directorio: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Archivo no encontrado: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: no se puede cargar, etiqueta (%d) desconocida.\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falló la lectura de la clave publica.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: no es una clave pública con armadura.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: falló la codificación\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "El archivo necesita comenzar con \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev glob no permitido: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "El directorio no ha sido hallado por glob: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Archivo no encontrado por glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Error leyendo %%files archivo %s: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "ilegal _docdir_fmt:%s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n"
msgstr "No se puede mezclar el %s especial con otros formatos: %s\n"
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n"
msgstr "Más de un archivo en una línea: %s\n"
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -856,25 +857,26 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Procesando archivos: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
"Los archivos binarios (%d) no coinciden con los archivos del paquete (%d).\n"
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
"Binarios dependientes de la arquitectura en paquetes sin arquitectura\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "falló la creación de archivo en el fichero %s\n"
msgstr "falló al crear el archivo %s: %s\n"
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "falló la creación de archivo\n"
msgstr "falló la creación del archivo: %s\n"
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -988,9 +990,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "línea %d: segundo %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "fecha errónea en %%changelog: %s\n"
msgstr "fecha incorrecta en %%changelog: %s\n"
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1365,9 +1367,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: Argumento esperado para %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Sin cerrar %%if\n"
msgstr "línea %d: %%if no cerrado\n"
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1390,9 +1392,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Tiene un %%endif sin %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "declaración %%include malformada\n"
msgstr "%s:%d: sentencia %%include mal formada\n"
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "No se pudo crear una tuberia para %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar la llamada exec %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar la llamada al sistema fork para %s: %s\n"
@ -1564,9 +1566,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "El tamaño del encabezado es demasiado extenso"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Archivo %s muy largo para carga útil\n"
msgstr "Archivo muy grande para compactar"
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1602,12 +1603,12 @@ msgstr "%s es un RPM Delta y no puede ser instalado directamente\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) no soportada en el paquete %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "el paquete %s ya fue añadido, omitiendo %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "el paquete %s ya fue añadido, reemplazando con %s\n"
@ -1705,18 +1706,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s creado como %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
msgstr "%s %s: falló al eliminar: %s\n"
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
msgstr "directorio"
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " en archivo"
msgstr "archivo"
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1752,10 +1752,10 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "tamaño de blob(%d): INVALIDO, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"region trailer: INVALIDO, etiqueta %d tipo %d desplazamiento %d contador %d\n"
"tag de región: INCORRECTA, tag %d tipo %d desplazamiento %d cantidad %d\n"
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1817,105 +1817,113 @@ msgstr "%s: ninguna firma disponible\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falló: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falló: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefine MACRO con valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "define MACRO con valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) predeterminado"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "no verificar resumen del paquete(s)"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
"no verificar la base de datos de lo(s) encabezado(s) cuando sean recuperadas"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "no verificar la firma(s) del paquete"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout a CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "utiliza la base de datos en DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "proporcionar salida menos detallada"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "proporcionar salida más detallada"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo utilizada"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n"
@ -2026,7 +2034,7 @@ msgstr "actualizar la base de datos, mas no modificar el sistema de archivos"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "no verificar las dependencias del paquete"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "no verificar el digest de los archivos"
@ -2202,103 +2210,108 @@ msgstr "ningún argumento para glob"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "no procese los archivos que no pertenecen al paquete como manifiestos"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos los archivos de configuración"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos los archivos de documentación"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "listar todos los archivos de documentación"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "Volcar información de archivo básica"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "listar archivos del paquete"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "saltar archivos %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "mostrar el estado de los archivos listados"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "no verificar el tamaño de los archivos"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "no verificar la ruta symlink de los archivos"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "no verificar el propietario de los archivos"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "no verificar el grupo de los archivos"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "no verificar el tiempo de modificación de los archivos"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "no verificar el modo de los archivos"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "no verificar las capacidades de los archivos"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "no verificar los contextos de seguridad del archivo"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "no verificar los archivos en el paquete"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "no verificar las dependencias de paquetes"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "no ejecutar scripts de verificación"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "No se encuentran características rpmlib para %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " en archivo"
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "falló %s en archivo %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "falló %s: %s\n"
@ -2312,99 +2325,99 @@ msgstr "formato incorrecto: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(no contiene archivos)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "reemplazado"
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "no instalado"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "compartido en red"
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "color incorrecto"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(sin estado)"
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconocido %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "el paquete no tiene lista de propietario/grupo de archivo\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "el paquete no tiene ni lista de propietario de archivos ni id\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupo %s no contiene ningún paquete\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "sin detonante de paquetes %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s mal formado: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ningún paquete requiere %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ningún paquete proporciona %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "archivo %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "el archivo %s no es propiedad de ningún paquete\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "el paquete %s no está instalado\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconocida:\"%s\"\n"
@ -2565,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmds.c:986
msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
msgstr ""
msgstr "la comparación de dependencias soporta versiones con tilde."
#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
@ -2687,8 +2700,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Falló al resolver el símbolo %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Falló al expandir macro de %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2816,81 +2829,81 @@ msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
msgstr "Falló al leer el vector auxiliar, ¿estará montado /proc?\n"
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "No se puede abrir %s para lectura: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "No es posible restaurar el directorio actual: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
"soporte interno para macro de inclución de guiones <lua>, no fue construido\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "No se pudo crear un archivo temporal para %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "No se pudo duplicar el descritor de archivo %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, waitpid(%d) rd %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, señal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, estado de terminación %d\n"
@ -2912,27 +2925,27 @@ msgstr "borrar"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' extra en la etiqueta del paquete: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: lectura de la clave publica fallida.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transacción"
@ -3007,11 +3020,11 @@ msgstr "Encabezado"
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Comprobar firma: PARAMETROS ERRONEOS (%d %p %d %p %p)\n"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "ignorado"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "falló"
@ -3590,25 +3603,3 @@ msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "no verificar firma de encabezado+carga"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Atributos de archivo explícito solicitados en las especificaciones para: "
#~ "%s \n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr ""
#~ "el fichero de archivo %s no se encontró en la lista del encabezado del "
#~ "archivo\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falló: el directorio no está vacío\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s desenlace de %s fallido: %s\n"

332
po/fi.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versio %s\n"
@ -346,14 +346,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "älä suorita mitään käännöksen vaiheita"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "älä suorita mitään käännöksen vaiheita"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "käytä seuraava kyselyformaattia"
@ -624,156 +624,156 @@ msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva %s %s %s:ssä\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rivi: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -784,9 +784,9 @@ msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -817,24 +817,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -947,9 +947,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rivi %d: toinen %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "virheellinen päivämäärä %%changelog:issa: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1320,9 +1320,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Sulkematon %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1345,9 +1345,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif ilman %%if:iä\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "virheellinen %%include-lause\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "%s on Delta RPM eikä sitä voida suoraan asentaa\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Tuntematon kuorma (%s) paketissa %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paketti %s on jo lisätty, ohitetaan %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paketti %s oli jo lisätty, korvataan %s:lla\n"
@ -1655,18 +1655,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s luotu %s:na\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " tiedostolle "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1763,104 +1762,112 @@ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: otsikon luku epäonnistui: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "lue <TIEDOSTO:...> vakiotiedostojen sijaan"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<TIEDOSTO:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "älä tarkista pakettien tarkistussummia"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "älä tarkista otsikkotietoja haettaessa tietokanssata"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "älä tarkista paketin allekirjoitusta"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "lähetä vakiotuloste <komento>:lle"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "käytä <hakem> ylimpänä hakemistona"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "näytä tunnetut kyselymuodot"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "näytä lopullinen rpmrc ja makro-konfiguraatio"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "tulosta vähemmän yksityiskohtia"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "tulosta enemmän yksityiskohtia"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "päivitä tietokanta, mutta älä muuta tiedostojärjestelmää"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen tarkistussummia"
@ -2146,103 +2153,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "luettele kaikki konfiguraatiotiedostot"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "luettele kaikki dokumentaatiotiedostot"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "luettele kaikki dokumentaatiotiedostot"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "luettele paketin tiedostot"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "ohita %%ghost tiedostot"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "näytä lueteltujen tiedostojen tilat"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen kokoa"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen symbolisen linkin polkua"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen omistajaa"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen ryhmää"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen muutosaikaa"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "älä tarkista tiedostojen oikeuksia"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "älä tarkista paketin tiedostoja"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "älä suorita tarkistusskriptejä"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " tiedostolle "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui: %s\n"
@ -2256,99 +2268,99 @@ msgstr "virheelinen muoto: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(ei sisällä tiedostoja)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normaali "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "korvattu "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "ei asennettu "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "verkkojaettu "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "väärä väri "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(ei tilaa) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(tuntematon %3d)"
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "ryhmässä %s ei ole paketteja\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "epämuodostunut %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "mikään paketti ei tarvitse %s:a\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "mikään paketti ei tarjoa %s:a\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "tiedosto %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "tietuetta %u ei voitu lukea\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n"
@ -2619,9 +2631,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2743,80 +2755,80 @@ msgstr "Epätäydellinen oletusrivi, %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "puuttuva ':' (löydettiin 0x%02x): %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "puuttuva argumentti %s:lle: %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "en voi avata %s:aa %s:%d:ssä: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Ota yhteyttä %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu luoda tilapäistiedostoa %s:lle: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skripti epäonnistui, signaali %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s skripti epäonnistui, palautti %d\n"
@ -2838,27 +2850,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2930,11 +2942,11 @@ msgstr "Otsikko "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "epäonnistui"
@ -3502,9 +3514,3 @@ msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s %s rmdir epäonnistui - hakemisto ei ole tyhjä\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s %s:n rmdir epäonnistui: %s\n"

357
po/fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"fr/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
@ -368,14 +368,14 @@ msgstr ""
"(hérité)"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "opérer sur le(s) rpm(s) binaire(s) généré(s) par spec (défaut)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "opérer sur le rpm source généré par spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "utiliser le format de requête suivant"
@ -653,169 +653,169 @@ msgstr "&& et || ne sont pas prix en charge sur des chaînes de caractères\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' manquante dans %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' manquante dans %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Lexème %s invalide : %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "espace non-blanc suivant %s() : %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvaise syntaxe : %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais mode spec : %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais dirmode spec : %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Mauvaise longueur de la locale : « %s » dans %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Deux fois la même locale %s dans %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capacité invalide : %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Support de capacité du fichier non intégré\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Le fichier doit commencer par « / » : %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Algorithme %u du fichier de digest inconnu, recourt à MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Fichier listé deux fois : %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "la lecture du symlink %s a échouée : %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot : %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Répertoire introuvable : %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé : %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s : ne peut pas charger le tag (%d) inconnu.\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s : échec de la lecture de la clé publique.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s : n'est pas une clé publique blindée.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s : échec de l'encodage.\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "globale %%dev non autorisée : %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Répertoire introuvable par glob : %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé par la substitution : %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Ligne : %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Erreur de lecture du fichiers %%files %s : %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt : %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes : %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne : %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -846,24 +846,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Traitement des fichiers : %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binaires dépendants d'une arch dans un paquet noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "impossible de créer l'archive %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "échec de la création de l'archive\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -976,9 +976,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "ligne %d : deuxième %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "mauvaise date dans %%changelog : %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1352,9 +1352,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s :%d : argument attendu pour %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if non terminé\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s : %d : j'ai là un %%endif sans %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include mal-formé\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossible de forker %s : %s\n"
@ -1552,9 +1552,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Entête trop gros"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Fichier %s trop grand pour la charge\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1590,12 +1589,12 @@ msgstr "%s est un Delta RPM et ne peut être installé directement\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Charge (%s) non pris en charge dans le paquet %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, %s ignoré\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n"
@ -1693,18 +1692,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s créé en tant que %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " dans fichier "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1741,9 +1739,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob size(%d) : ERRONÉE, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "region trailer : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1803,104 +1801,112 @@ msgstr "%s : aucune signature disponible\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s : headerRead a échoué : %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s : Fread a échoué : %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "prédéfinir la MACRO avec l'EXPRression"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "définit MACRO avec pour valeur EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "affiche la macro-expansion d'EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "Lire <FICHIER:...> au lieu du(des) fichier(s) par défaut"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FICHIER:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage(s) du paquet"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquet"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "envoyer la sortie standard à CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utiliser RACINE comme répertoire racine"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "RACINE"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "utiliser la base de données dans RÉPERTOIRE"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "RÉPERTOIRE"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "afficher les tags de requête connus"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "afficher la configuration finale des macros et rpmrc"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "afficher moins de détails"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "afficher plus de détails"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "afficher la version de rpm utilisé"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "déboguer les E/S de rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s : table d'option mal configurée (%d)\n"
@ -2013,7 +2019,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage des fichiers"
@ -2194,103 +2200,108 @@ msgstr "Ne pas passer des arguments"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "ne traite pas les fichiers non-paquet comme manifestes"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "lister les fichiers de configuration"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "lister les fichiers documents"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "lister les fichiers documents"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "débite les informations de base des fichiers"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "lister les fichiers du paquet"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "éviter les fichiers fantômes %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "ne pas vérifier les capacités des fichiers"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ne pas vérifier la sécurité des fichiers"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquet"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Éléments rpmlib manquants pour %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "paquet source attendu, paquet binaire trouvé\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "le paquet source ne contient pas de fichier .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s : %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " dans fichier "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "échec de %s sur le fichier %s : %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "échec %s : %s\n"
@ -2304,100 +2315,100 @@ msgstr "format incorrect : %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(Ne contient pas de fichiers)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "remplacé "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "non installé "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "sur le réseau "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "fausse couleur"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(pas d'état) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d iconnu) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "le paquet n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
"le paquet n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquet\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "aucun paquet ne surveille %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformé : %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "aucun paquet ne correspond à %s : %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "aucun paquet ne requiert %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "aucun paquet ne fournit %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fichier %s : %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquet\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tag inconnu: « %s »\n"
@ -2679,8 +2690,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Impossible de résoudre le symbole %s : %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Impossible d'agrandir la macro %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2808,82 +2819,82 @@ msgstr "valeur par défaut incomplète à la ligne %s : %d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s : %d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s : %d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument manquant pour %s à %s : %d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s : %d : %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "architecture manquante pour %s à %s : %d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "mauvaise option '%s' à %s : %d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "système inconnu : %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Contactez %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir %s en lecture : %m.\n"
"\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Impossible de restaurer le répertoire courant : %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "le support du scriptlet <lua> n'est pas intégrer\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Impossible de créer de fichier temporaire pour %s : %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier : %s : %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "scriptlet %s échoué, waitpid(%d) rc %d : %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "scriptlet %s échoué, signal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s scriptlet échoué, état de sortie %d\n"
@ -2905,27 +2916,27 @@ msgstr "effacer"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de données paquet dans %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquet : %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' manquante dans le label du paquet : %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' manquante dans le label du paquet : %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: la lecture de la clé publique a échoué.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transaction"
@ -2997,11 +3008,11 @@ msgstr "Entête "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Vérification de signature: MAUVAIS PARAMETRES (%d %p %d %p %p)\n"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "sauté"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "échoué"
@ -3578,21 +3589,3 @@ msgstr "%s : échec de la lecture de la liste de paquetages : %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Attributs explicites du fichier requis dans spec pour : %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s échec du rmdir sur %s : %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s n'a pu délier %s : %s\n"

288
po/gu.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"gu/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -614,156 +614,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1750,104 +1750,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2128,103 +2136,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2238,99 +2250,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2723,80 +2735,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2818,27 +2830,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

288
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"id/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -614,156 +614,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1750,104 +1750,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2128,103 +2136,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2238,99 +2250,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2723,80 +2735,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2818,27 +2830,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

307
po/is.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM útgáfa %s\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -613,156 +613,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "lína: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -773,9 +773,9 @@ msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1307,9 +1307,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1642,9 +1642,9 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s búið til sem %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
@ -1749,104 +1749,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1953,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2127,103 +2135,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2237,99 +2249,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2600,9 +2612,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2722,80 +2734,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2817,27 +2829,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2909,11 +2921,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3480,6 +3492,3 @@ msgstr ""
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"

359
po/it.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"it/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versione %s\n"
@ -377,14 +377,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "genera pacchetti con intestazioni compatibili con rpm v3 (legacy)"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "non eseguire alcuna fase del processo di compilazione"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "non eseguire alcuna fase del processo di compilazione"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "opera sugli rpm binari generati dal file spec (default)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "opera sul file rpm sorgente generato dal file spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "usare il seguente formato di interrogazione"
@ -660,169 +660,169 @@ msgstr "&& e || non supportati per le stringhe\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' mancante in %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' mancante in %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Token %s non valido: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s mancante in %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Caratteri non validi seguono %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintassi non corretta: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec della modalità errata: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec dirmode errata: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Lunghezza inconsueta del locale: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Locale duplicato: %s in %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capability non valida: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Supporto alle file capabilities non disponibile\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Il file deve iniziare con \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Algoritmo di digest %u sconosciuto, ritorno a MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "File elencato due volte: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "lettura del symlink %s fallita: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Il Symlink punta alla BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Directory non trovata: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "File non trovato: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: impossibile caricare tag sconosciuto (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: non è una chiave pubblica con formato 'armored'.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: errore durante l'encoding\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "glob %%dev non consentito: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Directory non trovata per il glob: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "File non trovato dal glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "riga: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Errore nella lettura del file %s in %%files: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Impossibile unire %%doc speciali con altre forme: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Due file su di una riga: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -853,24 +853,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Elaborazione file: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binari dipendenti dall'architettura presenti in un pacchetto noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "creazione archivio fallita sul file %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "creazione archivio fallita\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -983,9 +983,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "riga %d: secondo %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data errata in %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1356,9 +1356,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: argomento necessario per %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Non chiuso %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Trovato un %%endif con nessun %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "istruzione %%include malformata\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossibile biforcare %s: %s\n"
@ -1555,9 +1555,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Dimensione intestazione troppo grande"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "File %s troppo grande per il payload\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1593,12 +1592,12 @@ msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n"
@ -1696,18 +1695,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s creato come %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: apertura fallita: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " sul file "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1742,9 +1740,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "dimensione blob(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "trailer regione: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1804,104 +1802,112 @@ msgstr "%s: Nessuna firma disponibile\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead fallita: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread fallito: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinisci MACRO con un valore EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definisci MACRO con un valore EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "stapare espansione macro di EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "leggi <FILE:...> invece del file predefinito/i"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "non verificare il digest del pacchetto/i"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "non verificare l'intestazione/i del database una volta ripristinata"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "non verificare la firma/e del pacchetto"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "invia stdout a CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "usa ROOT come cartella top level"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "usa il database nella DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "visualizza tag di interrogazione conosciute"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visualizza la configurazione finale di rpmrc e macro"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornisci un output meno dettagliato"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornisci un output più dettagliato"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visualizza la versione di rpm utilizzata"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "macchina di stato del file payload di debug"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "debug rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabella opzioni configurata in modo errato (%d)\n"
@ -2013,7 +2019,7 @@ msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze dei pacchetti"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "non verificare il digest dei file"
@ -2193,103 +2199,108 @@ msgstr "non eseguire il glob degli argomenti"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "non processare i file non-package come manifest"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "elenca tutti i file di configurazione"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "elenca tutti i file di documentazione"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "elenca tutti i file di documentazione"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "emettere le informazioni di base dei file"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "elenca i file in un pacchetto"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "salta file %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visualizza gli stati dei file elencati"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "non verificare la dimensione dei file"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "non verificare il percorso symlink dei file"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "non verificare il proprietario dei file"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "non verificare il gruppo dei file"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "non verificare la modalità dei file"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "non verificare le capabilities dei file"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "non verificare i file nel pacchetto"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "non eseguire gli script di verifica"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Funzionalità rpmlib mancanti per %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " sul file "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s fallito: %s\n"
@ -2303,100 +2314,100 @@ msgstr "formato non corretto: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(non contiene file)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normale "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "sostituito "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "non installato "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "rete condivisa "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "colore errato "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(nessuno stato) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(sconosciuto %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "il pacchetto non possiede alcun elenco gruppo/proprietario dei file\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
"il pacchetto non possiede ne un proprietario del file ne un elenco id\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "il gruppo %s non contiene alcun pacchetto\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nessun pacchetto attiva %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformato: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nessun pacchetto necessita di %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nessun pacchetto fornisce %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "file %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "il file %s non è posseduto da alcun pacchetto\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "il record %u non può essere letto\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n"
@ -2678,8 +2689,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Impossibile risolvere il simbolo %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Impossibile espandere la macro %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2809,80 +2820,80 @@ msgstr "Riga di default incompleta su %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Troppi argomenti nella riga di default su %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' mancanti (trovato 0x%02x) su %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argomento mancante per %s su %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "impossibile aprire %s su %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Si prega di contattare %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Impossibile tornare alla direcotry corrente: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "supporto agli scriptlet <lua> non disponibile\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Impossibile duplicare il file descriptor: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "scriptlet %s fallita, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "scriptlet %s fallita, segnale %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "scriptlet %s fallita, uscita con stato %d\n"
@ -2904,27 +2915,27 @@ msgstr "elimina"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "impossibile aprire il database dei pacchetti in %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' extra nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transazione"
@ -2997,11 +3008,11 @@ msgstr "Header "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Verifica firma: PARAMETRI NON CORRETTI (%d %p %d %p %p)\n"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "saltato"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "fallito"
@ -3574,23 +3585,3 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "non verificare firma header+payload"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Un solo argomento per %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Attributi dei file espliciti richiesti nello spec file per: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr ""
#~ "file archivio %s non è stato trovato nell'elenco di file "
#~ "dell'intestazione\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir di %s fallito: La cartella non è vuota\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "rmdir %s di %s fallito: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "unlink %s di %s fallito: %s\n"

365
po/ja.po
View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Tadashi \"ELF\" Jokagi <elf@poyo.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM バージョン %s\n"
@ -350,14 +350,14 @@ msgstr ""
"レガシーなRPM v3のパッケージングと互換性のあるパッケージのヘッダーの生成"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "ビルドのどの段階も実行しない"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "ビルドのどの段階も実行しない"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "specファイルによって生成されたバイナリRPMを操作す
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "specファイルによって生成されたソースRPMを操作する。"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "以下の問い合わせ書式を使用します。"
@ -632,171 +632,171 @@ msgstr "&& と || は文字列には使えません\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "式中で文法エラー\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s に '(' がありません %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s の後に ')' がありません\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無効なトークン %s: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s が %s %s にありません\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() に続く空白がありません: %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "文法エラー: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なモード指定: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なディレクトリモード指定: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "異常なロケール長: \"%s\" (%%lang(%s))\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "重複する位置 %s が %%lang(%s) にあります\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "不正なケーパビリティです: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "ファイル ケーパビリティのサポートが組み込まれていません\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは \"/\" から始まらなければなりません: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
"不明なファイルのダイジェスト アルゴリズム %u です。MD5 にフォールバックしま"
"す。\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "ファイルが2回表記されています: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "シンボリックリンク %s の読み込みに失敗しました: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "シンボリックリンクが BuildRoot を指しています: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "ディレクトリーがありません: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: 不明なタグ (%d) を読み込めませんでした。\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ASCII 形式の公開鍵ではありません。\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: エンコードに失敗\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは先頭に \"/\" が必要です: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev グロブは許可されません: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "ディレクトリーがグロブにより見つかりませんでした: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません (by glob): %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files のファイル %s を開けません: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "%s行目: \n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files ファイル %s の読み込み中にエラー: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "_docdir_fmt が不正です: %s\n"
msgstr "不正な _docdir_fmt %s: %s\n"
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "他のフォームで特別な %%doc を混ぜることはできません: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "1 行に 2 つのファイル: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -827,24 +827,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "ファイルの処理中: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "noarch パッケージ内にアーキテクチャ依存のバイナリー\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s でアーカイブ作成に失敗\n"
msgstr "ファイル %s にアーカイブの作成を失敗しました: %s\n"
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "アーカイブ作成に失敗しました。\n"
msgstr "アーカイブの作成に失敗しました: %s\n"
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -957,9 +957,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog 中の不正な日付: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1331,9 +1331,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: %s に対して期待される引数\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if が閉じていません\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1356,9 +1356,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if がないのに %%endif があります\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "おかしな %%include 行です\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "%s のためのパイプ作成ができません: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s のフォークに失敗しました: %s\n"
@ -1530,9 +1530,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "ヘッダーサイズが大きすぎます。"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "ペイロードのためのファイル %s が大きすぎます\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1568,12 +1567,12 @@ msgstr "%s はデルタ RPM で、直接インストールできません。\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "パッケージ %s 内にサポートしていないペイロード (%s) です。\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n"
@ -1671,18 +1670,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s は %s として作成されました。\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n"
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "ディレクトリー"
#: lib/fsm.c:1846
msgid "file"
msgstr ": ファイル "
msgstr "ファイル"
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1717,9 +1715,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob サイズ (%d): 異常です。8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "リージョン ヘッダー以降: 異常です。tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1779,104 +1777,112 @@ msgstr "%s: 署名がありません。\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead に失敗しました: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "値 EXPR を持つマクロを予め定義します。"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "値 EXPR を持つ MACRO を定義します。"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "EXPR のマクロを展開した結果を表示します。"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "デフォルトファイルの代わりに <FILE:...> を読み込みます。"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "パッケージダイジェストの検証をしません。"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "取得したデータベースヘッダーを検証しません。"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "パッケージ署名の検証をしません。"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "標準出力を CMD に送信します。"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "ROOT をトップ ディレクトリーとして使用します。"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY 内のデータベースを使用します。"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "全問い合わせタグを表示します。"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "最終的な rpmrc とマクロの設定を表示します。"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "詳細でない出力を提供します。"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "より詳細な出力を提供します。"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します。"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "ペイロードのファイル状態マシンのデバッグ"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio 入出力のデバッグ"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: オプション テーブルの設定が正しくありません (%d)\n"
@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr "データベースを更新しますが、ファイルシステムの変
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係の検証を行いません。"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "ファイルのダイジェストを検証しません。"
@ -2163,103 +2169,108 @@ msgstr "引数を glob パターンとしてみなしません。"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "リスト内の非パッケージファイルを処理しません。"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "全ての設定ファイルを列挙します。"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "全てのドキュメントファイルを列挙します。"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "全てのドキュメントファイルを列挙します。"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "基本的なファイル情報をダンプします。"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "パッケージ中のファイルを列挙します。"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "%%ghost ファイルをスキップします。"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "列挙したファイルの状態を表示します。"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ファイル容量を検証しません。"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ファイルのシンボリックリンクを検証しません。"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ファイルの所有者を検証しません。"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ファイルの所有グループを検証しません。"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ファイルの最終更新日を検証しません。"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ファイルのモードを検証しません。"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "ファイルのケーパビリティ (capability) を検証しません。"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ファイルのセキュリティ コンテキストを検証しません。"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "パッケージ中のファイルを検証しません。"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を検証しません。"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "検証スクリプトを実行しません。"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "%s の rpmlib 機能が見つかりません:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリパッケージです\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ": ファイル "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s: ファイル %s で失敗: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s: 失敗: %s\n"
@ -2273,99 +2284,99 @@ msgstr "不正な書式: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(ファイルが含まれていません)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "通常 "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "置換 "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "未インストール"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "ネット共有 "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "間違った色 "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(状態なし) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(未知の %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "パッケージはファイル所有者/グループ一覧を持っていません。\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "パッケージはファイル所有者も id リストも持っていません\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません。\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s をトリガーするパッケージが存在しません。\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "不正な %s の指定: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s に一致するパッケージは存在しません: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません。\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません。\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません。\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "レコード %u は読み込めませんでした\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "不明なタグ: \"%s\"\n"
@ -2641,8 +2652,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "シンボル %s の解決に失敗: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "%%__collection_%s マクロの拡張に失敗しました。\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2769,80 +2780,80 @@ msgstr "%s:%d で不完全なデフォルト行\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d でデフォルト行に引数が多すぎます\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' がありません (0x%02x が見つかった) (%s:%d)\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s の引数がありません (%s:%d)\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "%s が開けません (%s:%d): %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 用のアーキテクチャが見つかりません (%s:%d)\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "不正なオプションです: '%s' (%s:%d)\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "不明なシステム: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "%s に連絡してください。\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "%s を読み込み用に開けません: %m。\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "カレントディレクトリを戻せません: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua> スクリプトは組み込みでサポートしていません\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "%s の一時ファイルを作成できませんでした: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "ファイル ディスクリプターの複製ができません: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。waitpid (%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。シグナル %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました。終了ステータス %d\n"
@ -2864,27 +2875,27 @@ msgstr "削除"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s にある Package データベースを開けません。\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に余分な「(」があります: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に「(」がありません: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に「)」がありません: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "トランザクション"
@ -2958,11 +2969,11 @@ msgstr "ヘッダー "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "署名の検証: 不正なパラメーター (%d %p %d %p %p)\n"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "スキップした"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "失敗"
@ -3536,21 +3547,3 @@ msgstr "%s: manifest の読み込みに失敗: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ヘッダーとペイロード署名を検証しません。"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "%%docdir の引数は 1 つのみです\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "%s の spec ファイルには明示的なファイル属性が必要です。\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "アーカイブファイル %s がヘッダーファイルリストにありません。\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s %s の rmdir に失敗: ディレクトリが空ではありません。\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s %s の unlink に失敗: %s\n"

345
po/ko.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 버전 - %s\n"
@ -340,14 +340,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "패키지 제작의 어떠한 단계도 실행하지 않습니다"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "패키지 제작의 어떠한 단계도 실행하지 않습니다"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "다음의 질의 형식을 사용하십시요"
@ -622,169 +622,169 @@ msgstr "'&&' 와 '||' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "표현식에서 구문 오류가 발생했습니다\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s %s에 '(' 가 없습니다\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s에 ')' 가 없습니다\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "부적합한 %s 토큰: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%2$s %3$s에 %1$s 가 없습니다\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() 다음에 공백이 없음: %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 구문: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 모드 spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "잘못된 dir모드 spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "파일은 반드시 \"/\" 로 시작해야함: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "파일 목록이 중복됨: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "BuildRoot에 심볼릭링크함: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "파일을 찾을 수 없음: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "파일은 \"/\" 로 시작해야함: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "glob으로 파일을 찾을 수 없음: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "행: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "특정 %%doc을 다른 형식과 함께 사용할 수 없음: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "하나의 행에 두개의 파일이 존재함: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -813,24 +813,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%2$s 파일의 %1$s(이)가 실패함: %3$s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: 읽는데 실패했습니다: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -943,9 +943,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d 번째 행: 두번째 %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog에 잘못된 날짜: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1316,9 +1316,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if가 닫히지 않았습니다\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1341,9 +1341,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif가 %%if 없이 사용되었습니다\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include 문이 올바르지 않습니다\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n"
@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1652,18 +1652,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s(이)가 %s(으)로 생성되었습니다\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: 여는데 실패했습니다: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " 다음 파일의 "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1760,104 +1759,112 @@ msgstr "%s: 유효한 서명이 없습니다\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread이 실패했습니다: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "질의 태그를 보여줍니다"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "현재 설정되어 있는 rpmrc의 내용과 매크로를 보여줍니다"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "자세한 출력을 제공합니다"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "아주 상세한 출력을 제공합니다"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "현재 사용되고 있는 rpm 버전을 표시합니다"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio 입/출력을 디버그 합니다"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "파일시스템을 변경하지 않고, 데이터베이스를 갱신합
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "패키지의 의존성을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2149,103 +2156,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "모든 설정 파일을 나열합니다"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "모든 문서 파일을 나열합니다"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "모든 문서 파일을 나열합니다"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "기본 파일 정보를 보여줍니다"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "패키지 안의 파일을 나열합니다"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "%%ghost 파일을 생략합니다"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "나열된 파일의 상태(state)를 보여줍니다"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "파일의 용량을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "파일의 심볼릭 링크 경로를 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "파일의 소유자를 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "파일의 그룹을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "파일의 최종 변경 시간을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "파일의 모드를 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "패키지 안의 파일을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "패키지의 의존성을 검사하지 않습니다"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "소스 패키지가 필요하며, 바이너리가 검색되었습니다\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "소스 패키지에 .spec 파일이 포함되어 있지 않습니다\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "아카이브를 푸는데 실패함%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " 다음 파일의 "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%2$s 파일의 %1$s(이)가 실패함: %3$s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s(이)가 실패함: %s\n"
@ -2259,99 +2271,99 @@ msgstr "올바르지 못한 형식: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "정상(normal) "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "교체됨(replaced) "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "설치되어 있지 않음 "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "net 공유됨 "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(상태를 알 수 없음) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(알 수 없는 %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "패키지에 파일 소유자 또는 id 목록이 없습니다\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "%s 그룹은 어떤 패키지에도 포함되어 있지 않습니다\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s(을)를 생성하는(trigger) 패키지가 없습니다\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s(이)가 잘못됨: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s(와)과 일치하는 패키지가 없음: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s(을)를 필요로 하는 패키지가 없습니다\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s(을)를 제공하는 패키지가 없습니다\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "%s 파일은 어떤 패키지에도 들어있지 않습니다\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "부적합한 패키지 번호: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않습니다\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2622,9 +2634,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "%s의 이름을 %s(으)로 변경하는데 실패함: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2745,80 +2757,80 @@ msgstr "%s의 기본 항목(line)이 불충분함:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s의 기본 항목(line)에 인수가 너무 많음:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "%2$s에 ':' (0x%1$02x 찾음) 이 없음:%3$d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%2$s에 %1$s(을)를 위한 인수가 없음:%3$d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%2$s에 %1$s(을)를 위한 아키텍쳐가 없음:%3$d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "%2$s에 잘못된 '%1$s' 옵션:%3$d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "알 수 없는 시스템: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2840,27 +2852,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s 안의 패키지 데이터베이스를 열 수 없습니다\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3505,18 +3517,3 @@ msgstr "%s: 읽는데 실패했습니다: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "%%docdir에 하나의 인수만 지정할 수 있습니다\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "헤더 파일 목록에서 아카이브 파일 %s(을)를 찾을 수 없습니다\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s %s 디렉토리 삭제에 실패함: 빈 디렉토리가 아닙니다\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s %s 디렉토리 삭제에 실패함: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s %s 링크 해제에 실패함: %s\n"

290
po/ms.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -613,156 +613,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -819,9 +819,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1642,9 +1642,9 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec gagal: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
@ -1749,104 +1749,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1953,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2127,103 +2135,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2237,99 +2249,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2601,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2722,80 +2734,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistem tidak diketahui: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Sila hubungi %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2817,27 +2829,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2909,11 +2921,11 @@ msgstr "Pengepala"
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

333
po/nb.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versjon %s\n"
@ -344,14 +344,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "ikke kjør %%preun skriptlet (hvis noen)"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "ikke kjør pakkespesifikke skriptlet"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -623,169 +623,169 @@ msgstr "&& og || ikke støttet for strenger\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaksfeil i uttrykk\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Mangler '(' i %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Mangler ')' i %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ugyldig %s-tegn: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filen må begynne med \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Fil listet to ganger: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolsk lenke peker til BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fil ikke funnet: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Installerer %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Kan ikke blande spesiell %%doc med andre skjema: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "To filer på én linje: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -814,12 +814,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -829,9 +829,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1317,9 +1317,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Åpen %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1342,9 +1342,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif uten %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "ugyldig %%include utsagn\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1652,9 +1652,9 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s opprettet som %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: åpne feilet: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
@ -1759,104 +1759,112 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tilgjengelig\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread feilet: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "vis kjente tagger for spørring"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "vis endelig rpmrc og makrokonfigurasjon"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "gi mindre detaljert info"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "gi mer detaljert info"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "skriv ut hvilken versjon av rpm som brukes"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "feilsøk rpmio I/U"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1965,7 +1973,7 @@ msgstr "oppdater databasen, men ikke modifiser filsystemet"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2141,103 +2149,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ikke verifiser størrelse på filer"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ikke verifiser sti til symbolske lenker for filer"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ikke verifiser eier av filer"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ikke verifiser gruppe for filer"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ikke verifisert endringsdato for filer"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ikke verifiser modus for filer"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ikke verifiser filer i pakke"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "kildepakke forventet, binær funnet\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "kildepakke inneholder ikke en .spec-fil\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2251,99 +2263,99 @@ msgstr "ukorrekt format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "erstattet "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "ikke installert"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "delt via nett "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(ingen tilstand)"
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(ukjent %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pakken har verken fileier eller id-lister\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "gruppe %s inneholder ingen pakker\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ingen pakke krever %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ingen pakke gir %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s eies ikke av noen pakke\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakke %s er ikke installert\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2614,9 +2626,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Feil under endring av navn fra %s til %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2736,80 +2748,80 @@ msgstr "Ukomplett standardlinje ved %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "mangler ':' (fant 0x%02X) ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende argumentfor %s ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2831,27 +2843,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan ikke åpne pakkedatabase i %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2923,11 +2935,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3494,12 +3506,3 @@ msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir av %s feilet: Katalogen er ikke tom\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir av %s feilet: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink av %s feilet: %s\n"

294
po/nl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versie %s\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -613,156 +613,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Ontbrekende '(' in %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Ontbrekende ')' in %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Ontbrekende %s in %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "regel: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -819,9 +819,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "lezen mislukt: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1307,9 +1307,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "regel %d: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1642,9 +1642,9 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "lezen mislukt: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
@ -1749,104 +1749,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<BESTAND:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1953,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2127,103 +2135,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2237,99 +2249,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(bevat geen bestanden)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normaal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "niet geïnstalleerd "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(onbekende %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "bestand %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2601,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2722,80 +2734,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "ontbrekende ':' (gevonden 0x%02x) op %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "ontbrekend argument voor %s op %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "ontbrekende architectuur voor %s op %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Onbekend systeem: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2817,27 +2829,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "ontbrekende '(' in pakketlabel: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "ontbrekende ')' in pakketlabel: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2909,11 +2921,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

366
po/pl.po
View File

@ -6,15 +6,15 @@
# Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2003.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002.
# Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007, 2011, 2012.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007,2011-2012.
# Wojciech Drapiński <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM wersja %s\n"
@ -361,14 +361,14 @@ msgstr ""
"utworzenie nagłówków pakietu zgodnych z (przestarzałymi) pakietami RPM v3"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania"
msgstr "bez wykonywania etapu budowania %clean"
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania"
msgstr "bez wykonywania etapu budowania %check"
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "działa na źródłowych pakietach RPM utworzonych przez plik spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "użycie następującego formatu zapytania"
@ -643,169 +643,169 @@ msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla ciągów\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowy token %s: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Brak %s w %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Błędna składnia: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Niezwykła długość lokalizacji: \"%s\" w %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Podwójna lokalizacja %s w %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "odczytanie dowiązania symbolicznego %s się nie powiodło: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: odkodowanie się nie powiodło\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "Wyrażenie regularne %%dev nie jest dozwolone: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Katalog nie został odnaleziony przez wyrażenie regularne: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "wiersz: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania %%files pliku %s: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n"
msgstr "Nie można mieszać specjalnego %s z innymi formami: %s\n"
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n"
msgstr "Więcej niż jeden plik na wiersz: %s\n"
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -836,24 +836,26 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
"Architektura plików binarnych (%d) nie zgadza się z architekturą pakietu "
"(%d).\n"
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s: %s\n"
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło: %s\n"
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -966,7 +968,7 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "wiersz %d: drugi %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n"
@ -1342,9 +1344,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: oczekiwano parametru dla %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Niezamknięte %%if\n"
msgstr "wiersz %d: niezamknięte %%if\n"
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1367,9 +1369,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n"
msgstr "%s:%d: błędnie sformatowany zwrot %%include\n"
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
@ -1539,9 +1541,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n"
msgstr "Plik jest za duży dla archiwum"
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1578,12 +1579,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n"
@ -1681,18 +1682,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s utworzono jako %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n"
msgstr "%s %s: usunięcie się nie powiodło: %s\n"
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
msgstr "katalog"
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " na pliku "
msgstr "plik"
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1727,9 +1727,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
msgstr "znacznik obszaru: BAD, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1789,104 +1789,112 @@ msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead się nie powiodło: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread się nie powiodło: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "wcześniejsze określenie MAKRA z wartością WYRAŻENIE"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "\"MAKRO WYRAŻENIE\""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "określenie MAKRA z wartością WYRAŻENIE"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "wyświetlenie rozwinięcia makr z WYRAŻENIA"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "\"WYRAŻENIE\""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "odczytanie <PLIK:...> zamiast domyślnych plików"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<PLIK:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "bez sprawdzania skrótów pakietów"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "bez sprawdzania nagłówków bazy danych po pobraniu"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "bez sprawdzania podpisów pakietów"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "przekazanie standardowego wyjścia do POLECENIA"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "POLECENIE"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "użycie ROOTA jako katalogu najwyższego poziomu"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "użycie bazy danych w KATALOGU"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "wyświetlenie znanych znaczników zapytań"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "wyświetlenie ostatecznej konfiguracji rpmrc i makr"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "użycie mniej szczegółowego wyjścia"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "użycie bardziej szczegółowego wyjścia"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "wyświetlenie wersji używanego oprogramowania RPM"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "debugowanie maszyny stanu danych pliku"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "debugowanie wejścia/wyjścia rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n"
@ -1997,7 +2005,7 @@ msgstr "zaktualizowanie bazy danych, ale bez modyfikacji systemu plików"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "bez sprawdzania skrótów plików"
@ -2173,103 +2181,108 @@ msgstr "bez używania wyrażeń regularnych w parametrach"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "bez przetwarzania plików nie będących pakietami jako manifesty"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "wyświetlenie listy wszystkich plików konfiguracyjnych"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "wyświetlenie listy wszystkich plików dokumentacji"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "wyświetlenie listy wszystkich plików dokumentacji"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "zrzucenie podstawowych informacji o pliku"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "wyświetlenie listy plików pakietu"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "pominięcie plików %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "wyświetlenie stanu wyświetlonych plików"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "bez sprawdzania rozmiaru plików"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "bez sprawdzania ścieżek dowiązań symbolicznych plików"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "bez sprawdzania właścicieli plików"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "bez sprawdzania grup plików"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "bez sprawdzania czasu modyfikacji plików"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "bez sprawdzania trybu plików"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "bez sprawdzania możliwości plików"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "bez sprawdzania kontekstów bezpieczeństwa plików"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "bez sprawdzania plików pakietu"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "bez wykonania żadnych skryptów sprawdzania"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Brak funkcji rpmlib dla %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, odnaleziono binarny\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum się nie powiodło%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s się nie powiodło: %s\n"
@ -2283,99 +2296,99 @@ msgstr "niepoprawny format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(nie zawiera plików)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "zwykły "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "zastąpiony "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "niezainstalowany "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "udostępniony w sieci "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "błędny kolor "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(brak stanu) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(nieznany %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "pakiet nie posiada list właścicieli/grup plików\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pakiet nie posiada list właścicieli ani identyfikatorów plików\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "brak pakietów wyzwalających %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "błędnie sformowane %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "brak pakietów pasujących do %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "brak pakietów wymagających %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "brak pakietów dostarczających %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "plik %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać wpisu %u\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n"
@ -2528,7 +2541,7 @@ msgstr "skrypty pakietu mogą być rozszerzane w czasie instalacji."
#: lib/rpmds.c:986
msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
msgstr ""
msgstr "rozwiązywanie zależności obsługuje wersje zawierające tyldę."
#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
@ -2650,8 +2663,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Rozwiązanie symbolu %s się nie powiodło: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Rozwinięcie makra %%__collection_%s się nie powiodło\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2772,80 +2785,81 @@ msgstr "Niepełny domyślny wiersz w %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo parametrów w domyślnym wierszu w %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "brak \":\" (odnaleziono 0x%02x) w %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak parametru dla %s w %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
"Odczytanie pomocniczego wektora się nie powiodło, nie zamontowano /proc?\n"
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Proszę skontaktować się z %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Nie można przywrócić bieżącego katalogu: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "Obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, sygnał %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, stan wyjścia %d\n"
@ -2867,27 +2881,27 @@ msgstr "usunięcie"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych pakietów w %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transakcji"
@ -2959,11 +2973,11 @@ msgstr "Nagłówek "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Sprawdzanie podpisu: BŁĘDNE PARAMETRY (%d %p %d %p %p)\n"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "pominięto"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "nie powiodło się"
@ -3538,21 +3552,3 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu się nie powiodło: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Tylko jeden parametr dla %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "nie odnaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: katalog nie jest pusty\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "wykonanie %s unlink na %s się nie powiodło: %s\n"

347
po/pt.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"
@ -351,14 +351,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "não executar nenhuma etapa da criação"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "não executar nenhuma etapa da criação"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte"
@ -632,169 +632,169 @@ msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Elemento %s inválido: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Falta um %s em %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dois ficheiros na mesma linha: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -823,24 +823,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -955,9 +955,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1328,9 +1328,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1353,9 +1353,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include desorganizada\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1663,18 +1663,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " no ficheiro "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1771,104 +1770,112 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "mostrar as opções de pesquisa conhecidas"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostra a configuração final do rpmrc e das macros"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "devolver um resultado menos detalhado"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "devolver um resultado mais detalhado"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "imprime a versão do RPM que está a usar"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar a E/S da rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1979,7 +1986,7 @@ msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2156,104 +2163,109 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos os ficheiros de configuração"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos os ficheiros de documentação"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "listar todos os ficheiros de documentação"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "apresentar a informação básica do ficheiro"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "listar os ficheiros no pacote"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "ignorar ficheiros %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "mostrar os estados dos ficheiros listados"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "não verificar os tamanho dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "não verificar as ligações simbólicas dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "não verificar o dono dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "não verificar o grupo dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "não verificar hora de modificação dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "não verificar o modo dos ficheiros"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
"esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
@ -2267,99 +2279,99 @@ msgstr "formato incorrecto: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "substituído "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "partilhado"
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(sem estado) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconhecido %3d)"
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "malformado %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2630,9 +2642,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2755,80 +2767,80 @@ msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte o %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2850,27 +2862,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2942,11 +2954,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3514,20 +3526,3 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Só um argumento no %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr ""
#~ "o ficheiro de arquivo %s não foi encontrado na lista de ficheiros do "
#~ "cabeçalho\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falhou: Directoria não está vazia\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/"
"language/pt_BR/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"
@ -368,14 +368,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "não executar nenhum estágio da construção"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "não executar nenhum estágio da construção"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "utilizar o seguinte formato de consulta"
@ -649,171 +649,171 @@ msgstr "&& e || não são suportados para strings\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Token de %s inválido: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s faltando em %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "caractere de espaço após %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Modo spec inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Dirmode spec inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capacidade inválida: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Suporte à capacidade de arquivo não embutida\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo deve começar com uma \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
"Algoritmo de digest %u do arquivo é desconhecido, utilizando o MD5 como "
"alternativa\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Arquivo listado duas vezes: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Arquivo não encontrado: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: falha ao codificar\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "_docdir_fmt inválido: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar %%doc especial com outras formas: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dois arquivos em uma linha: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -844,24 +844,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Processando arquivos: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binários dependentes de arquitetura no pacote noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -975,9 +975,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1348,9 +1348,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1373,9 +1373,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include mal formada\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe para %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
@ -1543,9 +1543,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "O arquivo %s é grande demais para a carga útil\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1581,12 +1580,12 @@ msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n"
@ -1684,18 +1683,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " no arquivo "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1730,10 +1728,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "tamanho do blob(%d): INVÁLIDO, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"trailer da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1795,104 +1792,112 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falhou: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falhou: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinir MACRO com valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "\"MACRO EXPR\""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definir MACRO com valor EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansão do macro da EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "\"EXPR\""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "ler <ARQUIVO:...> ao invés do(s) arquivo(s) padrão"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<ARQUIVO:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "não verificar digest(s) dos pacotes"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "não verificar cabeçalho(s) do banco de dados ao recuperá-lo(s)"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "não verificar a(s) assinatura(s) do pacote"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout para CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como o diretório de nível mais alto"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "exibir etiquetas de consulta conhecidas"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "exibir configuração final do rpmrc e do macro"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornece uma saída menos detalhada"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornece uma saída mais detalhada"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "mostra a versão do rpm que está sendo usada"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo de carga últil"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela de opções mal configurada (%d)\n"
@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "atualizar o banco de dados, mas não modificar o sistema de arquivos"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "não verificar o digest dos arquivos"
@ -2178,103 +2183,108 @@ msgstr "não fazer glob com os argumentos"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "não processar arquivos que não são de pacotes como manifestos"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos os arquivos de configuração"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos os arquivos de documentação"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "listar todos os arquivos de documentação"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "descarregar informações básicas do arquivo"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "listar arquivos do pacote"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "ignorar arquivos %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "exibir o estado dos arquivos listados"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "não verificar o tamanho dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "não verificar o caminho da ligação simbólica dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "não verificar o proprietário dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "não verificar o grupo dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "não verificar a hora de modificação dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "não verificar o modo dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "não verifica as capacidades dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "não verificar os contextos de segurança dos arquivos"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "não verificar os arquivos do pacote"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "não executar script(s) de verificação"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Faltando recursos do rpmlib para %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " no arquivo "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
@ -2288,99 +2298,99 @@ msgstr "formato incorreto: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(não contém arquivos)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "substituído "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "compartilhado pela rede "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "cor errada "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(sem estado) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d desconhecido) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "o pacote não tem listas de proprietários/grupos\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote não tem listas de proprietários nem de ids\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum disparador de pacote %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformado: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nenhum pacote corresponde com %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote requer %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote fornece %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "arquivo %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o arquivo %s não pertence a nenhum pacote\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n"
@ -2660,8 +2670,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Falha ao resolver o símbolo %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Falha ao expandir a macro %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2785,80 +2795,80 @@ msgstr "Linha padrão incompleta em %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor, contate %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "suporte a scriptlet <lua> não embutido\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível duplicar o descritor do arquivo: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "o scriptlet %s falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "o scriptlet %s falhou, sinal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "o scriptlet %s falhou, status de saída %d\n"
@ -2880,27 +2890,27 @@ msgstr "apagar"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: falha na leitura da chave pública.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transação"
@ -2972,11 +2982,11 @@ msgstr "Cabeçalho "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "ignorado"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "falhou"
@ -3545,22 +3555,3 @@ msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Apenas um argumento para %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Os atributos explícitos do arquivo são necessário no spec para: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "o pacote %s não foi encontrado na lista do arquivo de cabeçalho\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falhou: O diretório não está vazio\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -613,156 +613,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1749,104 +1749,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1953,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2127,103 +2135,107 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
msgid "list all license files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2237,99 +2249,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2601,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2722,80 +2734,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2817,27 +2829,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2909,11 +2921,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

345
po/ru.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"ru/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM версия %s\n"
@ -357,14 +357,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "не выполнять никаких этапов сборки"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "не выполнять никаких этапов сборки"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "используйте следующий формат запроса"
@ -639,169 +639,169 @@ msgstr "&& и || не поддерживаются для строк\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "синтаксическая ошибка в выражении\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Отсутствует '(' в %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "отсутствует ')' в %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Неверный токен %s: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Отсутствует %s в %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Не пробел следует после %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Неверный синтаксис: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Неверные права: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Неверные права на каталог %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Не удается проверить файл %u, возврат к MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Файл указан дважды: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Символическая ссылка указывает на BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Файл не найден: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: это не открытый ключ.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Файл не найден: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "строка: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Нельзя смешивать спец. %%doc с другими формами: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Два файла в одной строке: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -832,24 +832,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Двоичные данные с архитекутрой в пакете noarch\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "создание архива не удалось\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "создание архива не удалось\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -962,9 +962,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "строка %d: второе %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "неверная дата в %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1335,9 +1335,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Незакрытый %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1360,9 +1360,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Найден %%endif без %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "неверное объявление %%include\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Сбой ветвления %s: %s\n"
@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "%s является Delta RPM и не может быть установ
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "пакет %s был уже добавлен, пропускаем %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "пакет %s уже был добавлен, заменяется %s\n"
@ -1670,18 +1670,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s создан как %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка открытия: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " на файле "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1778,104 +1777,112 @@ msgstr "%s: Подпись недоступна\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка Fread: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "преопределить MACRO со значением EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "определить MACRO со значением EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "вывести значение макроса EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "использовать <FILE:...> вместо файла(ов) по умолчанию"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "не проверять дайджест пакета(ов)"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "не проверять заголовки, извлекаемые из базы данных"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "не проверять подпись(и) в пакете(ах)"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "послать стандартный вывод в CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "использовать ROOT как корневой каталог"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "отобразить известные ключи запроса"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "показать текущее значение rpmrc и макросов"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "выводить минимум сообщений"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "выводить более детальные сообщения"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "вывести номер версии этой прграммы"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "отладка машины состояния присоединенных файлов "
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "отладка процесса ввода/вывода rpmio"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: таблица параметров неправильно настроена (%d)\n"
@ -1986,7 +1993,7 @@ msgstr "обновить базу данных, но не модифициров
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "не проверять зависимости пакета"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2162,103 +2169,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "показать все файлы конфигурации"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "показать все файлы документации"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "показать все файлы документации"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "показать основную информацию о файле"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "показать список файлов пакета"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "пропустить файлы %%ghost"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "показать состояние перечисленных файлов"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "не проверять размер файлов"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "не проверять путь символических ссылок"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "не проверять хозяина файлов"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "не проверять группу файлов"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "не проверять время модификации файлов"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "не проверять права доступа файлов пакета"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "не проверять файлы пакета"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "не проверять зависимости пакета"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "не исполнять сценарий(и) проверки"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "обнаружен двоичный пакет вместо ожидаемого исходного\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "исходный пакет не содержит файла спецификации\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "распаковка архива не удалась%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " на файле "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s ошибка на файле %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s не удалось: %s\n"
@ -2272,99 +2284,99 @@ msgstr "ошибка в формате: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "нормальный "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "замененный "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "не установлен "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "сетевой "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "неверный цвет"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(сост. нет) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(неизв. %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "пакет не содержит списков владельцев/групп-владельцев файлов\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "пакет не содержит списков ни хозяев файлов, ни их ID\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "группа %s не содержит никаких пакетов\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "ни один из пакетов не взводит триггер %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "ошибка формата %s: %s.\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ни один пакет не подходит к %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ни один из пакетов не требует %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ни один из пакетов не предоставляет %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "файл %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "файл %s не принадлежит ни одному из пакетов\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "неверный номер пакета: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "пакет %s не установлен\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2635,9 +2647,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2758,80 +2770,80 @@ msgstr "Неполная строка по умолчанию в %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Слишком много аргументов в строке по умолчанию в %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует ':' (найден 0x%02x) в %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует аргумент для %s в %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует архитектура для %s в %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "неверный параметр '%s' в %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Неизвестная система: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2853,27 +2865,27 @@ msgstr "стереть"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "не могу открыть базу данных Packages в %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "транзакция"
@ -2945,11 +2957,11 @@ msgstr "Заголовок "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "пропущено"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3518,18 +3530,3 @@ msgstr "%s: ошибка чтения списка файлов: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "не проверять подпись заголовока и содержимого"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Только один аргумент для %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "файл архива %s не найден в списке файлов заголовка\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s невозможно удалить %s: каталог не пуст\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s ошибка удаления каталога %s: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s невозможно удалить %s: %s\n"

357
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"sk/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzia %s\n"
@ -355,14 +355,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "generovanie hlavičiek balíčka kompatibilné s (legacy) rpm v3 packaging"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "pôsobenie v binárke rpm generovanej spec (predvolené)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "pôsobenie v zdroji rpm generovaného spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
@ -635,169 +635,169 @@ msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Chýba '(' v %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Chýba ')' v %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Chýba %s v %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Nasleduje nie prázdny znak %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Zlá syntax: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Zlý režim spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Zlý režim adresára spec: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Nepoužiteľná dĺžka lokalizácie: \"%s\" v %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Dvojitá lokalizácia %s v %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Neplatná možnosť: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Podpora možností súboru nie je zabudovaná\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Súbor musí začínať na \"/\": %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Neznámy prehľad súborového algoritmu %u, návrat späť k MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Súbor uvedený dvakrát: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "čítanie symlinku %s zlyhalo: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolický link ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Priečinok nenájdený: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Súbor nenájdený: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie je možné načítať neznámu značku (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie je obrnený verejný kľúč.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: zlyhalo kódovanie\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Súbor potrebuje úvodný \"/\": %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev glob nie je povolený: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Priečinok nebol nájdený globom: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Súbor nenájdený globom: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "riadok: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Chyba čítania %%files súboru %s: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "neplatný _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Nie je možné miešať špeciálny %%doc s ostatnými formami: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dva súbory na jednom riadku: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -828,24 +828,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binárky závislé na architektúre v bezarchitektúrnom balíčku\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu v súbore %s zlyhalo\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -958,9 +958,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "riadok %d: druhý %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "zlý dátum v %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1331,9 +1331,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: Očakávaný argument pre %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Neuzatvorený %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1356,9 +1356,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif bez počiatočného %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "poškodený príkaz %%include\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vykonať fork %s: %s\n"
@ -1527,9 +1527,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Priveľká hlavička"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Súbor %s je pre payload príliš veľký\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1565,12 +1564,12 @@ msgstr "%s je Delta RPM a nemôže byž priamo inštalovaný\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodporovaný payload (%s) v balíčku %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "balíček %s už bol pridaný, %s sa preskakuje\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "balíček %s už bol pridaný, nahradzuje sa s %s\n"
@ -1668,18 +1667,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvorený ako %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " pre súbor "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1714,9 +1712,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "veľkosť blobu(%d): ZLÁ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "trailer regiónu: ZLÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1776,104 +1774,112 @@ msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead zlahal: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread zlyhalo: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'<makro> <vyraz>'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definovať <makro> s hodnotou <vyraz>"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "vypísať expanziu makra <vyraz>"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'<vyraz>'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "čítať <subor:...> namiesto implicitného súboru"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<SUBOR:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nekontrolovať súhrny balíčka"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nekontrolovať získané hlavičky databázy"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nekontrolovať podpisy balíčka"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "odoslať stdout do PRÍKAZU"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "PRÍKAZ"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "použiť KOREŇ ako adresár najvyššej úrovne"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "KOREŇ"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "použiť databázu v PRIEČINKU"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "PRIEČINOK"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "zobraziť známe značky pre požiadavky"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "zobraziť finálne nastavenie rpmrc a makier"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "poskytnúť výstup s menej detailami"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "poskytnúť detailnejší výstup"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "ladiť nástroj stavu súboru payload"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "ladiť rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabuľka možností chybne nastavená (%d)\n"
@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "neoverovať prehľad súborov"
@ -2160,103 +2166,108 @@ msgstr "neseparovať argumenty"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "nespracovávať nebalíčkové súbory ako zoznamy"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "zobraziť všetky súbory s dokumentáciou"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "zobraziť všetky súbory s dokumentáciou"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "vynechať %%ghost súbory"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "nekontrolovať veľkosť súborov"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "nekontrolovať cesty symbolických linkov"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "nekontrolovať vlastníka súborov"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "nekontrolovať skupinu súborov"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "nekontrolovať čas zmeny súborov"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "nekontrolovať režim súborov"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "nekontrolovať možnosti súborov"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "nekontrolovať bezpečnostné kontexty súboru"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nekontorlovať súbory v balíčku"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovať závislosti balíčka"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nespúšťať kontrolné skripty"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Chýbajúce funkcie rpmlib pre %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očakáva sa balíček so zdrojovým kódom, nájdený bol binárny\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "balíček so zdrojovými kódmi neobsahuje .spec súbor\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbaľovanie archívu zlyhalo %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " pre súbor "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s zlyhal na súbore %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s zlyhalo: %s\n"
@ -2270,99 +2281,99 @@ msgstr "nesprávny formát: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normálny "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "nahradený "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "neinštalovaný "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "zdieľaný "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "chybná farba"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(žiadny stav) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámy %d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka súboru ani zoznamy skupín\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka súboru alebo zoznamy ID\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "poškodený %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "žiadny z balíčkov sa nezhoduje s %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %u nie je možné čítať\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznáma značka: \"%s\"\n"
@ -2634,8 +2645,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Zlyhalo vyriešenie symbolu %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Zlyhalo rozbalenie %%__kolekcie_%s makier\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2757,80 +2768,80 @@ msgstr "Neúplný predvolený riadok na %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Príliž veľa argumentov v predvolenom riadku na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "chýbajúce ':' (nájdené 0x%02x) na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "chýba argument pre %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "chýba architektúra pre %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "zlá možnosť '%s' na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámy systém: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Nie je možné obnoviť aktuálny priečinok: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "nie je zabudovaná podpora pre skriptlety <lua>\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné duplikovať popisovač súboru: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s skriptlet zlyhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skriplet zlahal, signál %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s skriplet zlyhal, návratový kód: %d\n"
@ -2852,27 +2863,27 @@ msgstr "zmazať"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť databázu balíčkov v %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "nadbytočná '(' v popise balíčka: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "chýbajúca '(' v popise balíčka: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "chýbajúca ')' v popise balíčka: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transakcia"
@ -2944,11 +2955,11 @@ msgstr "Hlavička"
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "preskočené"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "zlyhané"
@ -3519,21 +3530,3 @@ msgstr "%s: čítanie zoznamu zlyhalo: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Iba jeden parameter pre %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Podrodbné atribúty súbory sú vyžadované v spec pre: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "súbor z archívu %s nebol nájdený v zozname súborov v hlavičke\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s zlyhalo: Priečinok nie je prázdny\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s zlyhalo: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink %s zlyhalo: %s\n"

302
po/sl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM različica %s\n"
@ -338,14 +338,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "brez izvajanja katerekoli od stopenj izgradnje"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "brez izvajanja katerekoli od stopenj izgradnje"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "uporabi naslednjo obliko poizvedbe"
@ -614,156 +614,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -820,9 +820,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1643,18 +1643,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " za datoteko "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1751,104 +1750,112 @@ msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "prikaži znane značke za poizvedovanje"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "prikaži končni rpmrc in nastavitev makra"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "različica rpm, ki jo uporabljate"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1958,7 +1965,7 @@ msgstr "obnovi podatkovno zbirko, a ne spreminjaj datotečnega sistema"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2135,103 +2142,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "izpis vseh nastavitvene datoteke"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "izpis vseh dokumentacijske datoteke"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "izpis vseh dokumentacijske datoteke"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "iznos osnovnih podatkov o datoteki"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "izpis seznama datotek v paketu"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "izpis stanja seznama datotek"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "brez preverjanja datotek v paketu"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " za datoteko "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2245,99 +2257,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normalno "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "nadomeščeno "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "ni nameščeno "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "omrežni "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(brez stanja) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznano %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s ne vsebuje nobenega paketa\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "noben paket ne proži %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "noben paket ne potrebuje %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "noben paket ne nudi %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "datoteka %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "datoteka %s ni del nobenega paketa\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s ni nameščen\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2609,7 +2621,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2730,80 +2742,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznan sistem: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2825,27 +2837,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2917,11 +2929,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

356
po/sr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM верзија %s\n"
@ -347,14 +347,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "немој извршити ниједну фазу прављења"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "немој извршити ниједну фазу прављења"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "користи следећи облик упита"
@ -627,169 +627,169 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "синтаксна грешка у изразу\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Неисправан %s знак: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Недостаје %s у %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Неисправна могућност: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "ред: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "неважећи _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -820,24 +820,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -950,9 +950,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "ред %d: други %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "лош датум у %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Отворен %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1348,9 +1348,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "лоше обликована %%include наредба\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n"
@ -1518,9 +1518,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Превелика величина заглавља"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1556,12 +1555,12 @@ msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инста
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n"
@ -1659,18 +1658,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s направљено као %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: отварање није успело: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " на датотеци "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1705,9 +1703,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "репни регион: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1767,104 +1765,112 @@ msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead није успело: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread није успело: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "„MACRO EXPR“"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "дефинише MACRO са вредношћу EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "испиши макро проширење за EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "„EXPR“"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "читај <FILE:...> уместо подразумеваних датотека"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "немој проверавати сажетак(е) пакета"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "немој проверавати заглавље(а) базе података по добављању"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "немој проверавати потпис(е) пакета"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "пошаљи stdout ка CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "користи ROOT као директоријум највишег нивоа"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "прикажи ознаке познатих упита"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "прикажи коначну конфигурацију за rpmrc и macro"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "пружа мање детаљан излаз"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "пружа детаљнији излаз"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "напиши која се rpm верзија користи"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке товара"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "отклони грешке за rpmio У/И"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n"
@ -1974,7 +1980,7 @@ msgstr "ажурирај базу података, али немој мењат
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "немој проверавати зависности пакета"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2150,103 +2156,108 @@ msgstr "немој преклапати аргументе"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "немој обрађивати датотеке које нису пакети као манифесте"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "испиши све датотеке подешавања"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "испиши све датотеке документације"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "испиши све датотеке документације"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "избаци основне податке о датотеци"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "испиши датотеке у пакету"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "прескочи %%ghost датотеке"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "прикажи стања наведених датотека"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "немој проверавати величину датотека"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "немој проверавати власника датотека"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "немој проверавати групу датотека"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "немој проверавати време мењања датотека"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "немој проверавати режим приступа датотека"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "немој проверавати могућности датотека"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "немој проверавати датотеке у пакету"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "немој проверавати зависности пакета"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "немој извршити скрипту(е) провере"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " на датотеци "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s није успело: %s\n"
@ -2260,99 +2271,99 @@ msgstr "неисправан облик: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(не садржи датотеке)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "нормално "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "замењено "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "није инсталиран "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "дељено на мрежи "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "погрешна боја "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(без стања) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(непознат %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "ниједан пакет не активира %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "лоше обликован %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "датотека %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "неисправан број пакета: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "пакет %s није инсталиран\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "непозната ознака: „%s“\n"
@ -2625,9 +2636,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2748,80 +2759,80 @@ msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Непознати систем: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Молим вас контактирајте %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n"
@ -2843,27 +2854,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "сувишна „(“ у ознаци пакета: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "недостаје „(“ у ознаци пакета: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2935,11 +2946,11 @@ msgstr "Заглавље "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3508,18 +3519,3 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzija %s\n"
@ -347,14 +347,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "nemoj izvršiti nijednu fazu pravljenja"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "nemoj izvršiti nijednu fazu pravljenja"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "koristi sledeći oblik upita"
@ -628,169 +628,169 @@ msgstr "&& i || nisu podržani za stringove\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "sintaksna greška u izrazu\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Nedostaje „(“ u %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Nedostaje „)“ u %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neispravan %s znak: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Nedostaje %s u %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Razmak koji nije prazan sledi %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Loša sintaksa: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Loša specifikacija režima: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Loša specifikacija režima direktorijuma: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Neispravna mogućnost: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Nije ugrađena podrška za mogućnost datoteke\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Datoteka mora početi sa „/“: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nepoznat algoritam %u za sažimanje datoteka, vraćam se na MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Datoteka navedena dvaput: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symlink tačke za BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Datoteka nije pronađena: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: ne mogu da učitam nepoznatu oznaku (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: javni ključ nije ojačan.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Ispred datoteke je potrebno da stoji „/“: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Datoteka nije pronađena poklapanjem: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "red: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "nevažeći _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Ne može se mešati specijalni %%doc sa drugim oblicima: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Dve datoteke u jednom redu: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -821,24 +821,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binarne datoteke zavisne od arhitekture u noarch paketu\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nije uspelo kod datoteke %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -951,9 +951,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "red %d: drugi %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "loš datum u %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1324,9 +1324,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Otvoren %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1349,9 +1349,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Dobio %%endif bez %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "loše oblikovana %%include naredba\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim cev za %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da odvojim %s: %s\n"
@ -1519,9 +1519,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Prevelika veličina zaglavlja"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Datoteka %s je prevelika za koristan teret\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1557,12 +1556,12 @@ msgstr "%s je Delta RPM i ne može se direktno instalirati\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodržan teret (%s) u paketu %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paket %s je već dodat, preskačem %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paket %s je već dodat, zamenjujem sa %s\n"
@ -1660,18 +1659,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s napravljeno kao %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: otvaranje nije uspelo: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " na datoteci "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1706,9 +1704,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob veličina (%d): LOŠE, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "repni region: LOŠE, oznaka %d vrsta %d pomeraj %d broj %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1768,104 +1766,112 @@ msgstr "%s: Nema potpisa na raspolaganju\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead nije uspelo: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nije uspelo: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "unapred definisani MACRO sa vrednošću EXPR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "„MACRO EXPR“"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiše MACRO sa vrednošću EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "ispiši makro proširenje za EXPR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "„EXPR“"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "čitaj <FILE:...> umesto podrazumevanih datoteka"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nemoj proveravati sažetak(e) paketa"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nemoj proveravati zaglavlje(a) baze podataka po dobavljanju"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nemoj proveravati potpis(e) paketa"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "pošalji stdout ka CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "koristi ROOT kao direktorijum najvišeg nivoa"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "prikaži oznake poznatih upita"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "prikaži konačnu konfiguraciju za rpmrc i macro"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "pruža manje detaljan izlaz"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "pruža detaljniji izlaz"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "napiši koja se rpm verzija koristi"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "otkloni greške u mašini stanja datoteke tovara"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "otkloni greške za rpmio U/I"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela opcija nije dobro podešena (%d)\n"
@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "ažuriraj bazu podataka, ali nemoj menjati sistem datoteka"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2152,103 +2158,108 @@ msgstr "nemoj preklapati argumente"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "nemoj obrađivati datoteke koje nisu paketi kao manifeste"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "ispiši sve datoteke podešavanja"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "ispiši sve datoteke dokumentacije"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "ispiši sve datoteke dokumentacije"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "izbaci osnovne podatke o datoteci"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "ispiši datoteke u paketu"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "preskoči %%ghost datoteke"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "prikaži stanja navedenih datoteka"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "nemoj proveravati veličinu datoteka"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "nemoj proveravati putanje simboličkih veza datoteka"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "nemoj proveravati vlasnika datoteka"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "nemoj proveravati grupu datoteka"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "nemoj proveravati vreme menjanja datoteka"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "nemoj proveravati režim pristupa datoteka"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "nemoj proveravati mogućnosti datoteka"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "nemoj proveravati bezbednosne kontekste datoteka"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nemoj proveravati datoteke u paketu"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nemoj izvršiti skriptu(e) provere"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očekivan je izvorni paket, pronađen je binarni\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "izvorni paket ne sadrži .spec datoteku\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "raspakivanje arhive nije uspelo %s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " na datoteci "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nije uspelo kod datoteke %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nije uspelo: %s\n"
@ -2262,99 +2273,99 @@ msgstr "neispravan oblik: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(ne sadrži datoteke)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normalno "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "zamenjeno "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "nije instaliran "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "deljeno na mreži "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "pogrešna boja "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(bez stanja) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(nepoznat %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "paket nema spiskove vlasnika/grupe datoteka\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paket nema spiskove niti vlasnika ni id datoteka\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s ne sadrži nijedan paket\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "loše oblikovan %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nijedan paket ne odgovara %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nijedan paket ne zahteva %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nijedan paket ne pruža %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "datoteka %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "neispravan broj paketa: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nepoznata oznaka: „%s“\n"
@ -2628,9 +2639,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Neuspela promena imena %s u %s: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2751,80 +2762,80 @@ msgstr "Nepotpun podrazumevani red na %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Premalo argumenata u podrazumevanom redu na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje „:“ (pronađeno 0x%02x) kod %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "ne mogu da otvorim %s na %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "loša opcija „%s“ kod %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nepoznati sistem: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Molim vas kontaktirajte %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za čitanje: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "nije ugrađena podrška <lua> skriptica\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku za %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da udvojim opisnika datoteke: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s skriptica nije uspela, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skriptica nije uspela, signal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s skriptica nije uspela, izlazni status %d\n"
@ -2846,27 +2857,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim Packages bazu podataka u %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "suvišna „(“ u oznaci paketa: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "nedostaje „(“ u oznaci paketa: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "nedostaje „)“ u oznaci paketa: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2938,11 +2949,11 @@ msgstr "Zaglavlje "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3511,18 +3522,3 @@ msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "nemoj proveravati potpis zaglavlja+tovara"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Samo jedan argument za %%docdir\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "datoteka arhive %s nije pronađena u zaglavlju spiska datoteka\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s nije uspelo: Direktorijum nije prazan\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir %s nije uspelo: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink %s nije uspelo: %s\n"

357
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"sv/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
@ -353,14 +353,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "generera pakethuvd(en) kompatibla med (äldre) rpm-v3-paketering"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "utför inga steg i byggnationen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "utför inga steg i byggnationen"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "arbeta på binära rpm:er som genereras av spec (standard)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "arbeta på käll-rpm genererad av spec"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "använd följande frågeformat"
@ -632,169 +632,169 @@ msgstr "&& och || stöds inte för strängar\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaxfel i uttryck\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "”(” saknas i %s %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "”)” saknas i %s(%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s saknas i %s %s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ovanlig lokallängd: ”%s” i %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicerad lokal %s i %%lang(%s)\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filnamn måste börja med ”/”: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "läsning av symlänk %s misslyckades: %s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s → %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Katalogen hittades inte: %s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: misslyckades att koda\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen behöver inledande ”/”: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev-matchning inte tillåten: %s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen katalog vid matchningen: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rad: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av %%files-fil %s: %m\n"
#: build/files.c:1712
#, fuzzy, c-format
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "ogiltig _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Två filer på en rad: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -825,24 +825,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Bearberar filer: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Arkitekturberoende binärfiler i noarch-paket\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades vid fil %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -955,9 +955,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rad %d: andra %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1328,9 +1328,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: Argument förväntades för %s\n"
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "Oavslutat %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1353,9 +1353,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan något %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "felformaterad %%include-sats\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n"
@ -1524,9 +1524,8 @@ msgid "Header size too big"
msgstr "Huvudstorleken för stor"
#: lib/cpio.c:393
#, fuzzy
msgid "File too large for archive"
msgstr "Filen %s är för stor som last\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
@ -1562,12 +1561,12 @@ msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n"
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n"
@ -1665,18 +1664,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s skapades som %s\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " vid fil "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1711,9 +1709,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1773,104 +1771,112 @@ msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO UTTR'"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "'UTTR'"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FIL:...>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "skicka standard ut till KMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "KMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "använd databasen i KATALOG"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "visa kända frågetaggar"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "visa mindre detaljerad utdata"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "visa mer detaljerad utdata"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visa vilken version av rpm som används"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "felsök rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n"
@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer"
@ -2157,103 +2163,108 @@ msgstr "mönstermatcha inte argument"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "behandla inte icke-paket-filer som förteckningar"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "lista alla konfigurationsfiler"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "lista alla dokumentationsfiler"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "lista alla dokumentationsfiler"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "visa filinformation"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "lista filer i paketet"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "hoppa över %%ghost-filer"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visa tillstånd för de listade filerna"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "verifiera inte storlekar på filer"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "verifiera inte ägare till filer"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "verifiera inte grupper till filer"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "verifiera inte rättigheter för filer"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "utför inte verifieringsskript"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "Saknade rpmlib-funktioner för %s:\n"
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
@ -2267,99 +2278,99 @@ msgstr "fel format: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(innehåller inga filer)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "ersatt "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "oinstallerat "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "nätdelad "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "fel färg "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(ej tillstnd) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(okänd %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "inga paketutlösare %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "felformaterad %s: %s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "inga paket matchar %s: %s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "inget paket behöver %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s tillhör inget paket\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "okänd tagg: ”%s”\n"
@ -2630,8 +2641,8 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lösa upp symbolen %s: %s\n"
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "Det gick inte att expandera makrot %%__collection_%s\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2752,80 +2763,80 @@ msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "”:” saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n"
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "okänd flagga ”%s” vid %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Okänt system: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Var god kontakta %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr "Det går inte att återställa aktuell katalog: %m"
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n"
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n"
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n"
@ -2847,27 +2858,27 @@ msgstr "radera"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "överflödigt ”(” i paketetikett: %s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "”(” saknas i etikett: %s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "”)” saknas i paketetikett: %s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n"
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "transaktion"
@ -2939,11 +2950,11 @@ msgstr "Huvud "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "hoppade över"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
@ -3514,21 +3525,3 @@ msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "Explicit filattribut krävs i spec för: %s\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n"

289
po/te.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"te/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM రూపాంతరం %s\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr ""
@ -619,156 +619,156 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr ""
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ఫైలు కనపడలేదు: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "వరుస: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
@ -810,12 +810,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1755,104 +1755,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2133,103 +2141,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "అన్ని స్వరూపణం ఫైళ్ళను జాబితాగా చూపు"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "అన్ని స్వరూపణం ఫైళ్ళను జాబితాగా చూపు"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2243,99 +2256,99 @@ msgstr ""
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr ""
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ఫైల్ %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2607,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
@ -2728,80 +2741,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2823,27 +2836,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2915,11 +2928,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""

344
po/tr.po
View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "dosya %s: %s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM Sürüm %s\n"
@ -360,14 +360,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "oluşumun herhangi bir adımı icra edilmez"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "oluşumun herhangi bir adımı icra edilmez"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "izleyen sorgulama biçimini kullanır"
@ -640,169 +640,169 @@ msgstr "&& ve || dizgelerde desteklenmez\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "ifadede sözdizimi hatası\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s içinde '(' yok: %s\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s içinde ')' yok: (%s\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Andaç %s geçersiz: %s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() boşluksuz yazılmış: %s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sözdizimi hatası: %s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "mode spec hatalı: %s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec hatalı: %s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Geçersiz yeterlilik: %s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Dosya \"/\" ile başlamalı: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Dosya iki kere gösterildi: %s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Sembolik bağ BuildRoot gösteriyor: %s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Dosya bulunamadı: %s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: genel anahtar okuması başarısız oldu.\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: kodlama başarısız oldu\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Dosya \"/\" ile içermeli: %s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Dosya glob tarafından bulunamadı: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "satır: %s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Özel %%doc ile diğer formlar karıştırılamaz: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Bir satırda 2 dosya: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -831,24 +831,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Dosyalar işleniyor: %s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "arşiv paketi açılırken başarısız%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "arşiv paketi açılırken başarısız%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -961,9 +961,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d satır: %s saniye\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog içinde tarih hatası: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1334,9 +1334,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if kapanmamış\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1359,9 +1359,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%endif alındı\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include deyimi bozuk\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s ayrılamadı: %s\n"
@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1669,18 +1669,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s %s olarak oluşturuldu\n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: açılamadı: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " dosyada "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1777,104 +1776,112 @@ msgstr "%s: İmza bulundurmuyor\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread başarısız: %s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "tanımlanmış sorgulama etiketlerini gösterir"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "son rpmrc ve makro yapılandırmasını gösterir"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "daha az ayrıntılı çıktı sağlar"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "daha ayrıntılı çıktı sağlar"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "Kullanılan RPM sürümünü verir"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio G/Ç hata kontrolu"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1983,7 +1990,7 @@ msgstr "veri tabanını günceller, ama dosya sistemini değiştirmez"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "paket bağımlılıklarını denetlemez"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr ""
@ -2159,103 +2166,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "tüm yapılandırma dosyalarını listeler"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "tüm belgeleme dosyalarını gösterir"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "tüm belgeleme dosyalarını gösterir"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "temel dosya bilgilerini gösterir"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "paketteki dosyaları gösterir"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "%%ghost dosyaları atlanır"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "listelenmiş dosyaların durumunu gösterir"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "dosyaların uzunlukları doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "dosyaların sembolik bağ dosya yolları doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "dosyaların sahipleri doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "dosyaların grupları doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "dosyaların değişiklik zamanları doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "dosyaların kipleri doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "paketteki dosyalar doğrulanamaz"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr ""
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "kaynak paketi gerekirken çalıştırılabilir paketi bulundu\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "kaynak paketi .spec dosyası içermiyor\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "arşiv paketi açılırken başarısız%s%s: %s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " dosyada "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2269,99 +2281,99 @@ msgstr "biçem yanlış: %s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "yerine "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "yüklenmedi "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "ağ paylaşımlı "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr ""
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(durumsuz) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(bilinmeyen %3d)"
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi içeriyor\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "%s grubu hiç paket içermiyor\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s gerektiren paket yok\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s sağlayan paket yok\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "dosya %s: %s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "%s dosyası, hiç bir pakete ait değil\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "geçersiz paket numarası: %s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "%s paketi kurulu değil\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2632,9 +2644,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "%s %s olarak değiştirilemedi: %m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2754,80 +2766,80 @@ msgstr "%s:%d - öntanımlı satır tamamlanmamış\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - öntanımlı satırda çok fazla argüman\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s için %s:%d de argüman eksik\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s için %s:%d'de eksik mimari\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "seçenek '%s' (%s:%d) de hatalı\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2849,27 +2861,27 @@ msgstr "sil"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s de Paket veritabanıılamadı\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2941,11 +2953,11 @@ msgstr "Başlık"
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "atlandı"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "başarısız oldu"
@ -3514,15 +3526,3 @@ msgstr ""
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "%%docdir için sadece tek argüman\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%s / %s dizin silinemedi - Dizin boş değil\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s / %s dizinin silinmesi başarısız: %s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s / %s bağ kaldırılamadı: %s\n"

888
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s%s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 版本 %s\n"
@ -343,14 +343,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "生成和 rpm v3 包管理(旧版本)兼容的软件包头"
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "不执行任何构建步骤 "
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "不执行任何构建步骤 "
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "操纵 spec 生成的二进制 rpm 包(缺省值)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "操纵 spec 生成的源 rpm 包"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "使用这种格式打印信息"
@ -622,169 +622,169 @@ msgstr "&& 和 || 不支持字符串\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "表达式语法错误\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s %s 中丢失 '(' \n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s 中丢失 ')'\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "无效的 %s 令牌:%s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%2$s %3$s 中丢失 %1$s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() 后有非空白字符:%s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "语法错误:%s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "spec 目录权限不好:%s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "异常的 locale 长度:\"%s\" 在%%lang(%s) 中\n"
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "重复的 locale %s 在%%lang(%s) 中\n"
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "无效的 capability%s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "无内建文件capability 支持\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "文件必须以 \"/\" 开头: %s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "未知的文件摘要算法 %u, 回退到MD5\n"
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "被列出两次的文件:%s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "读取符号连接 %s 失败:%s\n"
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "符号链接指向了 BuildRoot%s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "没有找到目录:%s\n"
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "没有找到文件:%s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: 无法加载未知标签(%d)。\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: 公钥读取失败。\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s编码失败\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "文件需要 \"/\" 开头:%s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev glob 不被允许:%s\n"
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "目录未找到,所用 glob: %s\n"
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "文件未找到,所用 glob: %s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "无法打开 %%files 文件 %s: %m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "行:%s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "读取 %%files 文件 %s 失败:%m\n"
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "不能将特殊的 %%doc 与其他形式混合:%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "在一行上有两个文件: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -815,12 +815,12 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "处理文件:%s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "noarch 软件包中有架构相关的二进制文件\n"
@ -830,9 +830,9 @@ msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s读取 manifest 文件失败:%s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr ""
@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr ""
@ -1653,9 +1653,9 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite 失败: %s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
@ -1760,104 +1760,112 @@ msgstr ""
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ""
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "定义值为 EXPR 的 MACRO"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "打印 EXPR 的宏展开"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "从文件 <FILE:...> 读取宏,不使用默认文件"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "不验证软件包签名"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "使用 ROOT 作为顶级目录"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "使用 DIRECTORY 目录中的数据库"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "显示已知的查询标签"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "显示最终的 rpmrc 和宏配置"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "提供更少的详细信息输出"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "提供更多的详细信息输出"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "打印使用的 rpm 版本号"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@ -1964,7 +1972,7 @@ msgstr "更新数据库,但不修改文件系统"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "不验证软件包依赖"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "不验证文件摘要"
@ -2138,103 +2146,108 @@ msgstr ""
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "不把非软件包文件作为清单处理"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "列出所有配置文件"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "列出所有程序文档"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "列出所有程序文档"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "转储基本文件信息"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "列出包中的文件"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "跳过%%ghost 文件"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "显示列出文件的状态"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "不验证文件大小"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "不验证符号连接路径"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "不验证文件所有者"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "不验证文件组信息"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "不验证文件修改时间"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "不验证文件模式"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "不验证文件兼容性"
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "不验证文件安全上下文"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "不验证软件包中文件"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "不验证包依赖"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "不执行验证脚本"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "期望源代码包,但找到二进制包\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "源代码包中没有找到 .spec 文件\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr ""
@ -2248,99 +2261,99 @@ msgstr "不正确的格式:%s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(没有包含文件)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "正常"
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "替换"
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "未安装"
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "网络共享"
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "不对的颜色"
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(无状态) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(未知 %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "没有找到属于 %s 组的软件包\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "格式不对 %s%s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "没有包提供 %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "文件 %s%s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "文件 %s 不属于任何包\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "未安装软件包 %s \n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2611,9 +2624,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "重命名 %s 为 %s 时失败:%m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2733,80 +2746,80 @@ msgstr ""
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2828,27 +2841,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr ""
@ -2920,11 +2933,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr ""
@ -3491,9 +3504,3 @@ msgstr "%s读取 manifest 文件失败:%s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr ""
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "%%docdir 只有一个参数\n"
#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
#~ msgstr "spec 中需要显氏指定文件属性:%s\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/"
"language/zh_TW/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s%s\n"
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 版本 %s\n"
@ -340,14 +340,14 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "不執行建置程序裡的任何步驟"
msgstr ""
#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "操作透過規格所建立的二進位 rpm (預設)"
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr "操作透過規格所建立的源碼 rpm"
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
msgid "use the following query format"
msgstr "使用以下的查詢格式"
@ -619,169 +619,169 @@ msgstr "字串不支援 && 和 ||\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "表述式中有語法錯誤\n"
#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "在 %s %s 中有遺漏的「(」\n"
#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "在 %s(%s 中有遺漏的「)」\n"
#: build/files.c:362 build/files.c:651
#: build/files.c:361 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無效的 %s 符記:%s\n"
#: build/files.c:465
#: build/files.c:464
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "在 %2$s %3$s 中有缺失的 %1$s\n"
#: build/files.c:511
#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() 之後有非空白空格:%s\n"
#: build/files.c:547
#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "不良語法:%s(%s)\n"
#: build/files.c:556
#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不良模式規格:%s(%s)\n"
#: build/files.c:568
#: build/files.c:567
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不良 dirmode 規格:%s(%s)\n"
#: build/files.c:672
#: build/files.c:671
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:679
#: build/files.c:678
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:794
#: build/files.c:793
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "無效的功能:%s\n"
#: build/files.c:804
#: build/files.c:803
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "檔案功能支援未內建於\n"
#: build/files.c:853
#: build/files.c:852
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n"
#: build/files.c:974
#: build/files.c:973
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1002
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "曾列出兩次的檔案:%s\n"
#: build/files.c:1124
#: build/files.c:1123
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1132
#: build/files.c:1131
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "指向 BuildRoot 的符號連結:%s -> %s\n"
#: build/files.c:1346
#: build/files.c:1345
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1347
#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "找不到檔案:%s\n"
#: build/files.c:1538
#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s無法呼叫不明的標籤 (%d)。\n"
#: build/files.c:1544
#: build/files.c:1543
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s公鑰讀入失敗。\n"
#: build/files.c:1548
#: build/files.c:1547
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s不是一個受保護的公鑰。\n"
#: build/files.c:1557
#: build/files.c:1556
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s編碼失敗\n"
#: build/files.c:1602
#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n"
#: build/files.c:1626
#: build/files.c:1625
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1639
#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "透過 glob 解析找不到檔案:%s\n"
#: build/files.c:1676
#: build/files.c:1675
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s%m\n"
#: build/files.c:1683
#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "列:%s\n"
#: build/files.c:1690
#: build/files.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1712
#: build/files.c:1711
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1866
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "無法將特殊 %%doc 與其他形式混合:%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "兩個檔案在同一列中:%s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2011
#, c-format
@ -812,24 +812,24 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "正在處理檔案:%s\n"
#: build/files.c:2127
#: build/files.c:2128
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2133
#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "noarch 套件中有架構依賴二進位檔\n"
#: build/pack.c:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%2$s 檔案 %1$s 失敗:%3$s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:53
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "%s讀取清單失敗%s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:80
#, c-format
@ -942,9 +942,9 @@ msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "列 %d第二個 %s\n"
#: build/parseChangelog.c:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog 中含有不良日期:%s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
@ -1315,9 +1315,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:308
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "未關閉的 %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
@ -1340,9 +1340,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d有個 %%endif 沒有對應 %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "格式不良的 %%include 宣告\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "無法為 %s 建立導管:%m\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s%s\n"
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法分支 %s%s\n"
@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:348
#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "套件 %s 已被加入,跳過 %s\n"
#: lib/depends.c:349
#: lib/depends.c:345
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "套件 %s 已被加入,以 %s 替換\n"
@ -1650,18 +1650,17 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s 已建立為 %s \n"
#: lib/fsm.c:1845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
msgstr "%s開啟失敗%s\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
msgid "directory"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1846
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr " 於檔案 "
msgstr ""
#: lib/package.c:146
#, c-format
@ -1696,9 +1695,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob 大小(%d)不良8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "區域結尾:不良,標籤 %d 類型 %d 偏移 %d 計數 %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
@ -1758,104 +1757,112 @@ msgstr "%s未發現簽署\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%sheaderRead 失敗:%s"
#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%sFread 失敗:%s\n"
#: lib/poptALL.c:157
#: lib/poptALL.c:164
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "預先以值 EXPR 定義 MACRO"
#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "「MACRO EXPR」"
#: lib/poptALL.c:160
#: lib/poptALL.c:167
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "定義 MACRO 值為 EXPR"
#: lib/poptALL.c:163
#: lib/poptALL.c:170
msgid "undefine MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:171
msgid "MACRO"
msgstr ""
#: lib/poptALL.c:173
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "列印 EXPR 的巨集展開"
#: lib/poptALL.c:164
#: lib/poptALL.c:174
msgid "'EXPR'"
msgstr "「EXPR」"
#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "讀取 <FILE:…> 以代替預設檔案"
#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:…>"
#: lib/poptALL.c:170
#: lib/poptALL.c:180
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "不校驗套件摘要"
#: lib/poptALL.c:172
#: lib/poptALL.c:182
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "擷取時不校驗資料庫表頭"
#: lib/poptALL.c:174
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "不校驗套件簽署"
#: lib/poptALL.c:177
#: lib/poptALL.c:187
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "發送 stdout 至 CMD"
#: lib/poptALL.c:178
#: lib/poptALL.c:188
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: lib/poptALL.c:183
#: lib/poptALL.c:193
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "使用 ROOT 做為最頂層目錄"
#: lib/poptALL.c:184
#: lib/poptALL.c:194
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: lib/poptALL.c:186
#: lib/poptALL.c:196
msgid "use database in DIRECTORY"
msgstr "使用「DIRECTORY」內的資料庫"
#: lib/poptALL.c:187
#: lib/poptALL.c:197
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: lib/poptALL.c:190
#: lib/poptALL.c:200
msgid "display known query tags"
msgstr "顯示已知的查詢標籤"
#: lib/poptALL.c:192
#: lib/poptALL.c:202
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集組態"
#: lib/poptALL.c:194
#: lib/poptALL.c:204
msgid "provide less detailed output"
msgstr "提供較少細節的輸出"
#: lib/poptALL.c:196
#: lib/poptALL.c:206
msgid "provide more detailed output"
msgstr "提供較多細節的輸出"
#: lib/poptALL.c:198
#: lib/poptALL.c:208
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "列印正使用的 rpm 版本資訊"
#: lib/poptALL.c:204
#: lib/poptALL.c:214
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯"
#: lib/poptALL.c:210
#: lib/poptALL.c:220
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "除錯 rpmio I/O"
#: lib/poptALL.c:277
#: lib/poptALL.c:287
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s選項表格設定不良 (%d)\n"
@ -1964,7 +1971,7 @@ msgstr "更新資料庫,但不修改檔案系統"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "不校驗套件相依性"
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "不要校驗檔案的摘要"
@ -2138,103 +2145,108 @@ msgstr "不以 glob 解析引數"
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "不以 manifest 處理非套件檔案"
#: lib/poptQV.c:171
#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all configuration files"
msgstr "列出所有組態檔案"
#: lib/poptQV.c:173
#: lib/poptQV.c:174
msgid "list all documentation files"
msgstr "列出所有文件檔案"
#: lib/poptQV.c:175
#: lib/poptQV.c:176
#, fuzzy
msgid "list all license files"
msgstr "列出所有文件檔案"
#: lib/poptQV.c:178
msgid "dump basic file information"
msgstr "傾印基本檔案資訊"
#: lib/poptQV.c:179
#: lib/poptQV.c:182
msgid "list files in package"
msgstr "列出套件內的檔案"
#: lib/poptQV.c:184
#: lib/poptQV.c:187
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "略過 %%ghost 檔案"
#: lib/poptQV.c:191
#: lib/poptQV.c:194
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "顯示列出的檔案的狀態"
#: lib/poptQV.c:209
#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify size of files"
msgstr "不校驗檔案大小"
#: lib/poptQV.c:212
#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "不校驗檔案的符號連結路徑"
#: lib/poptQV.c:215
#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "不校驗檔案的擁有者"
#: lib/poptQV.c:218
#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify group of files"
msgstr "不校驗檔案的群組"
#: lib/poptQV.c:221
#: lib/poptQV.c:224
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "不校驗檔案的修改時間"
#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "不校驗檔案的模式"
#: lib/poptQV.c:230
#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:233
#: lib/poptQV.c:236
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "不校驗檔案的安全情境"
#: lib/poptQV.c:235
#: lib/poptQV.c:238
msgid "don't verify files in package"
msgstr "不校驗套件內的檔案"
#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "不校驗套件的相依關係"
#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "不執行校驗指令稿"
#: lib/psm.c:212
#: lib/psm.c:215
#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:254
#: lib/psm.c:257
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "預期是源碼套件,但卻找到二進位套件\n"
#: lib/psm.c:307
#: lib/psm.c:310
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "源碼套件內未包含 .spec 檔案\n"
#: lib/psm.c:836
#: lib/psm.c:839
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "解包封存檔失敗 %s%s%s\n"
#: lib/psm.c:837
#: lib/psm.c:840
msgid " on file "
msgstr " 於檔案 "
#: lib/psm.c:941
#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%2$s 檔案 %1$s 失敗:%3$s\n"
#: lib/psm.c:944
#: lib/psm.c:947
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
@ -2248,99 +2260,99 @@ msgstr "格式不正確:%s\n"
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(未包含檔案)\n"
#: lib/query.c:156
#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "正常 "
#: lib/query.c:159
#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "被替換 "
#: lib/query.c:162
#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "未安裝 "
#: lib/query.c:165
#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "已網路共享 "
#: lib/query.c:168
#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "錯誤色彩 "
#: lib/query.c:171
#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(無狀態) "
#: lib/query.c:174
#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(未知的 %3d) "
#: lib/query.c:194
#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "套件內沒有檔案擁有者/群組記錄\n"
#: lib/query.c:225
#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "套件內沒有檔案擁有者及 ID 清單\n"
#: lib/query.c:314
#: lib/query.c:318
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "群組 %s 內不包含任何套件\n"
#: lib/query.c:321
#: lib/query.c:325
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "沒有套件會觸發 %s\n"
#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "格式不良的 %s%s\n"
#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "沒有套件符合 %s%s\n"
#: lib/query.c:380
#: lib/query.c:384
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "沒有套件需要 %s\n"
#: lib/query.c:388
#: lib/query.c:392
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "沒有套件提供 %s\n"
#: lib/query.c:420
#: lib/query.c:424
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s%s\n"
#: lib/query.c:423
#: lib/query.c:427
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "檔案 %s 不被任何套件擁有\n"
#: lib/query.c:434
#: lib/query.c:438
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "無效的套件編號:%s\n"
#: lib/query.c:441
#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "套件 %s 尚未安裝\n"
#: lib/query.c:488
#: lib/query.c:492
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "未知的標籤:「%s」\n"
@ -2611,9 +2623,9 @@ msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
msgstr "無法將 %s 重新命名為 %s%m\n"
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
#, c-format
@ -2733,80 +2745,80 @@ msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "在預設列的 %s:%d 中有過多引數\n"
#: lib/rpmrc.c:494
#: lib/rpmrc.c:495
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "遺漏「:」(找到 0x%02x) 位於 %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 遺漏引數位於 %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:522
#: lib/rpmrc.c:523
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:535
#: lib/rpmrc.c:536
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 遺漏架構位於 %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:602
#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "不良選項「%s」位於 %s:%d\n"
#: lib/rpmrc.c:926
#: lib/rpmrc.c:927
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1348
#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "未知系統:%s\n"
#: lib/rpmrc.c:1349
#: lib/rpmrc.c:1350
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "請聯絡 %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1590
#: lib/rpmrc.c:1591
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n"
#: lib/rpmscript.c:75
#: lib/rpmscript.c:77
#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:86
#: lib/rpmscript.c:88
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:221
#: lib/rpmscript.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:248
#: lib/rpmscript.c:250
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:272
#: lib/rpmscript.c:280
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:276
#: lib/rpmscript.c:284
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmscript.c:279
#: lib/rpmscript.c:287
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
@ -2828,27 +2840,27 @@ msgstr "抹除"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n"
#: lib/rpmts.c:192
#: lib/rpmts.c:191
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n"
#: lib/rpmts.c:210
#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "套件標籤遺漏「(」:%s\n"
#: lib/rpmts.c:218
#: lib/rpmts.c:217
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "套件標籤遺漏「)」:%s\n"
#: lib/rpmts.c:278
#: lib/rpmts.c:273
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmts.c:1085
#: lib/rpmts.c:1087
msgid "transaction"
msgstr "處理事項"
@ -2920,11 +2932,11 @@ msgstr "表頭 "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "skipped"
msgstr "已跳過"
#: lib/transaction.c:1409
#: lib/transaction.c:1421
msgid "failed"
msgstr "已失敗"
@ -3491,18 +3503,3 @@ msgstr "%s讀取清單失敗%s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "不驗證表頭+酬載簽署"
#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
#~ msgstr "%%docdir 只能有一個引數\n"
#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
#~ msgstr "封存檔 %s 在檔案清單表頭中找不到\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
#~ msgstr "%2$s 的 %1$s rmdir 失敗:目錄不是空白\n"
#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%2$s 的 %1$s rmdir 失敗:%3$s\n"
#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%2$s 的 %1$s unlink 失敗:%3$s\n"