- simplify specfile query linkage loop.
- drill rpmts into parseSpec(), carrying Spec along. CVS patchset: 5958 CVS date: 2002/12/22 02:11:05
This commit is contained in:
parent
1f6cdca2d5
commit
b63b4a5d12
2
CHANGES
2
CHANGES
|
@ -68,6 +68,8 @@
|
|||
- add rpmdb_{deadlock,dump,load,svc,stat,verify} utilities.
|
||||
- include srpm pkgid in binary headers (#71460).
|
||||
- add %check scriptlet to run after %install (#64137).
|
||||
- simplify specfile query linkage loop.
|
||||
- drill rpmts into parseSpec(), carrying Spec along.
|
||||
|
||||
4.0.4 -> 4.1:
|
||||
- loosely wire beecrypt library into rpm.
|
||||
|
|
9
build.c
9
build.c
|
@ -259,12 +259,17 @@ static int buildForTarget(rpmts ts, const char * arg, BTA_t ba)
|
|||
/* Parse the spec file */
|
||||
#define _anyarch(_f) \
|
||||
(((_f)&(RPMBUILD_PREP|RPMBUILD_BUILD|RPMBUILD_INSTALL|RPMBUILD_PACKAGEBINARY)) == 0)
|
||||
if (parseSpec(&spec, specURL, ba->rootdir, buildRootURL, 0, passPhrase,
|
||||
cookie, _anyarch(buildAmount), ba->force)) {
|
||||
if (parseSpec(ts, specURL, ba->rootdir, buildRootURL, 0, passPhrase,
|
||||
cookie, _anyarch(buildAmount), ba->force))
|
||||
{
|
||||
rc = 1;
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
#undef _anyarch
|
||||
if ((spec = rpmtsSetSpec(ts, NULL)) == NULL) {
|
||||
rc = 1;
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Assemble source header from parsed components */
|
||||
initSourceHeader(spec);
|
||||
|
|
|
@ -870,10 +870,13 @@ int packageSources(Spec spec)
|
|||
csa, spec->passPhrase, &(spec->cookie));
|
||||
if (rc == 0 && sig != NULL) {
|
||||
HGE_t hge = (HGE_t)headerGetEntryMinMemory;
|
||||
const unsigned char * s = NULL;
|
||||
const unsigned char * md5 = NULL;
|
||||
rpmTagType type;
|
||||
int_32 c;
|
||||
int xx;
|
||||
xx = hge(sig, RPMSIGTAG_MD5, NULL, (void **)&s, NULL);
|
||||
spec->sourcePkgId = s;
|
||||
xx = hge(sig, RPMSIGTAG_MD5, &type, (void **)&md5, &c);
|
||||
if (type == RPM_BIN_TYPE && md5 != NULL && c == 16)
|
||||
spec->sourcePkgId = memcpy(xmalloc(16), md5, 16);;
|
||||
sig = headerFree(sig);
|
||||
}
|
||||
csa->cpioFdIn = fdFree(csa->cpioFdIn, "init (packageSources)");
|
||||
|
|
|
@ -389,7 +389,7 @@ extern int noLang; /* XXX FIXME: pass as arg */
|
|||
|
||||
/*@todo Skip parse recursion if os is not compatible. @*/
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
int parseSpec(Spec *specp, const char *specFile, const char *rootURL,
|
||||
int parseSpec(rpmts ts, const char *specFile, const char *rootURL,
|
||||
const char *buildRootURL, int recursing, const char *passPhrase,
|
||||
char *cookie, int anyarch, int force)
|
||||
{
|
||||
|
@ -428,8 +428,6 @@ int parseSpec(Spec *specp, const char *specFile, const char *rootURL,
|
|||
spec->gotBuildRootURL = 1;
|
||||
spec->buildRootURL = xstrdup(buildRootURL);
|
||||
addMacro(spec->macros, "buildroot", NULL, buildRoot, RMIL_SPEC);
|
||||
if (_debug)
|
||||
fprintf(stderr, "*** PS buildRootURL(%s) %p macro set to %s\n", spec->buildRootURL, spec->buildRootURL, buildRoot);
|
||||
}
|
||||
addMacro(NULL, "_docdir", NULL, "%{_defaultdocdir}", RMIL_SPEC);
|
||||
spec->recursing = recursing;
|
||||
|
@ -521,9 +519,9 @@ fprintf(stderr, "*** PS buildRootURL(%s) %p macro set to %s\n", spec->buildRootU
|
|||
addMacro(NULL, "_target_cpu", NULL, spec->BANames[x], RMIL_RPMRC);
|
||||
#endif
|
||||
spec->BASpecs[index] = NULL;
|
||||
if (parseSpec(&(spec->BASpecs[index]),
|
||||
specFile, spec->rootURL, buildRootURL, 1,
|
||||
passPhrase, cookie, anyarch, force))
|
||||
if (parseSpec(ts, specFile, spec->rootURL, buildRootURL, 1,
|
||||
passPhrase, cookie, anyarch, force)
|
||||
|| (spec->BASpecs[index] = rpmtsSetSpec(ts, NULL)) == NULL)
|
||||
{
|
||||
spec->BACount = index;
|
||||
spec = freeSpec(spec);
|
||||
|
@ -564,7 +562,7 @@ fprintf(stderr, "*** PS buildRootURL(%s) %p macro set to %s\n", spec->buildRootU
|
|||
}
|
||||
/*@=branchstate@*/
|
||||
|
||||
*specp = spec;
|
||||
(void) rpmtsSetSpec(ts, spec);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -626,7 +624,7 @@ fprintf(stderr, "*** PS buildRootURL(%s) %p macro set to %s\n", spec->buildRootU
|
|||
}
|
||||
|
||||
closeSpec(spec);
|
||||
*specp = spec;
|
||||
(void) rpmtsSetSpec(ts, spec);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -453,7 +453,7 @@ int processSourceFiles(Spec spec)
|
|||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
* Parse spec file into spec control structure.
|
||||
* @retval specp spec file control structure
|
||||
* @param ts transaction set (spec file control in ts->spec)
|
||||
* @param specFile
|
||||
* @param rootURL
|
||||
* @param buildRootURL
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ int processSourceFiles(Spec spec)
|
|||
* @param force
|
||||
* @return
|
||||
*/
|
||||
int parseSpec(/*@out@*/ Spec * specp, const char * specFile,
|
||||
int parseSpec(rpmts ts, const char * specFile,
|
||||
/*@null@*/ const char * rootURL,
|
||||
/*@null@*/ const char * buildRootURL,
|
||||
int recursing,
|
||||
|
@ -476,32 +476,6 @@ int parseSpec(/*@out@*/ Spec * specp, const char * specFile,
|
|||
/*@modifies *specp,
|
||||
rpmGlobalMacroContext, fileSystem, internalState @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
* @retval specp spec file control structure
|
||||
* @param specFile
|
||||
* @param rootdir
|
||||
* @param buildRoot
|
||||
* @param recursing parse is recursive?
|
||||
* @param passPhrase
|
||||
* @param cookie
|
||||
* @param anyarch
|
||||
* @param force
|
||||
* @return
|
||||
*/
|
||||
/*@-declundef@*/
|
||||
extern int (*parseSpecVec) (Spec * specp, const char * specFile,
|
||||
const char * rootdir,
|
||||
/*@null@*/ const char * buildRoot,
|
||||
int recursing,
|
||||
/*@null@*/ const char * passPhrase,
|
||||
/*@null@*/ char * cookie,
|
||||
int anyarch, int force)
|
||||
/*@globals rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies *specp,
|
||||
rpmGlobalMacroContext, fileSystem, internalState @*/;
|
||||
/*@=declundef@*/
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
* Build stages state machine driver.
|
||||
* @param spec spec file control structure
|
||||
|
@ -513,8 +487,8 @@ int buildSpec(Spec spec, int what, int test)
|
|||
/*@globals rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies spec->sourceHeader, spec->sourceCpioList, spec->cookie,
|
||||
spec->sourceRpmName, spec->macros,
|
||||
spec->BASpecs,
|
||||
spec->sourceRpmName, spec->sourcePkgId,
|
||||
spec->macros, spec->BASpecs,
|
||||
spec->buildRestrictions, spec->BANames,
|
||||
spec->packages->cpioList, spec->packages->fileList,
|
||||
spec->packages->specialDoc, spec->packages->header,
|
||||
|
@ -541,7 +515,7 @@ int packageSources(Spec spec)
|
|||
/*@globals rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies spec->sourceHeader, spec->cookie,
|
||||
spec->sourceRpmName,
|
||||
spec->sourceRpmName, spec->sourcePkgId,
|
||||
rpmGlobalMacroContext, fileSystem, internalState @*/;
|
||||
|
||||
/*@=redecl@*/
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,6 @@
|
|||
* The Spec and Package data structures used during build.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
*/
|
||||
typedef struct Spec_s * Spec;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
*/
|
||||
typedef struct Package_s * Package;
|
||||
|
@ -235,14 +231,17 @@ extern "C" {
|
|||
/*@modifies spec, fileSystem, internalState @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
* @param spec spec file control structure
|
||||
* @return NULL always
|
||||
* Function to query spec file(s).
|
||||
* @param ts transaction set
|
||||
* @param qva parsed query/verify options
|
||||
* @param arg query argument
|
||||
* @return 0 on success, else no. of failures
|
||||
*/
|
||||
/*@-declundef@*/
|
||||
extern /*@null@*/ Spec (*freeSpecVec) (Spec spec) /* XXX FIXME */
|
||||
/*@globals fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies spec, fileSystem, internalState @*/;
|
||||
/*@=declundef@*/
|
||||
int rpmspecQuery(rpmts ts, QVA_t qva, const char * arg)
|
||||
/*@globals rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies ts, qva, rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
*/
|
||||
|
|
160
build/spec.c
160
build/spec.c
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
|
||||
#include "buildio.h"
|
||||
#include "rpmfi.h"
|
||||
#include "rpmts.h"
|
||||
|
||||
#include "debug.h"
|
||||
|
||||
|
@ -555,7 +556,8 @@ Spec freeSpec(Spec spec)
|
|||
return spec;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*@only@*/ struct OpenFileInfo * newOpenFileInfo(void)
|
||||
/*@only@*/
|
||||
struct OpenFileInfo * newOpenFileInfo(void)
|
||||
{
|
||||
struct OpenFileInfo *ofi;
|
||||
|
||||
|
@ -571,3 +573,159 @@ Spec freeSpec(Spec spec)
|
|||
|
||||
return ofi;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Print copy of spec file, filling in Group/Description/Summary from specspo.
|
||||
* @param spec spec file control structure
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
printNewSpecfile(Spec spec)
|
||||
/*@globals fileSystem @*/
|
||||
/*@modifies spec->sl->sl_lines[], fileSystem @*/
|
||||
{
|
||||
Header h;
|
||||
speclines sl = spec->sl;
|
||||
spectags st = spec->st;
|
||||
const char * msgstr = NULL;
|
||||
int i, j;
|
||||
|
||||
if (sl == NULL || st == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/*@-branchstate@*/
|
||||
for (i = 0; i < st->st_ntags; i++) {
|
||||
spectag t = st->st_t + i;
|
||||
const char * tn = tagName(t->t_tag);
|
||||
const char * errstr;
|
||||
char fmt[1024];
|
||||
|
||||
fmt[0] = '\0';
|
||||
if (t->t_msgid == NULL)
|
||||
h = spec->packages->header;
|
||||
else {
|
||||
Package pkg;
|
||||
char *fe;
|
||||
|
||||
/*@-bounds@*/
|
||||
strcpy(fmt, t->t_msgid);
|
||||
for (fe = fmt; *fe && *fe != '('; fe++)
|
||||
{} ;
|
||||
if (*fe == '(') *fe = '\0';
|
||||
/*@=bounds@*/
|
||||
h = NULL;
|
||||
for (pkg = spec->packages; pkg != NULL; pkg = pkg->next) {
|
||||
const char *pkgname;
|
||||
h = pkg->header;
|
||||
(void) headerNVR(h, &pkgname, NULL, NULL);
|
||||
if (!strcmp(pkgname, fmt))
|
||||
/*@innerbreak@*/ break;
|
||||
}
|
||||
if (pkg == NULL || h == NULL)
|
||||
h = spec->packages->header;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (h == NULL)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
fmt[0] = '\0';
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
(void) stpcpy( stpcpy( stpcpy( fmt, "%{"), tn), "}");
|
||||
/*@=boundswrite@*/
|
||||
msgstr = _free(msgstr);
|
||||
|
||||
/* XXX this should use queryHeader(), but prints out tn as well. */
|
||||
msgstr = headerSprintf(h, fmt, rpmTagTable, rpmHeaderFormats, &errstr);
|
||||
if (msgstr == NULL) {
|
||||
rpmError(RPMERR_QFMT, _("can't query %s: %s\n"), tn, errstr);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
switch(t->t_tag) {
|
||||
case RPMTAG_SUMMARY:
|
||||
case RPMTAG_GROUP:
|
||||
/*@-unqualifiedtrans@*/
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = _free(sl->sl_lines[t->t_startx]);
|
||||
/*@=unqualifiedtrans@*/
|
||||
if (t->t_lang && strcmp(t->t_lang, RPMBUILD_DEFAULT_LANG))
|
||||
continue;
|
||||
{ char *buf = xmalloc(strlen(tn) + sizeof(": ") + strlen(msgstr));
|
||||
(void) stpcpy( stpcpy( stpcpy(buf, tn), ": "), msgstr);
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = buf;
|
||||
}
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
case RPMTAG_DESCRIPTION:
|
||||
for (j = 1; j < t->t_nlines; j++) {
|
||||
if (*sl->sl_lines[t->t_startx + j] == '%')
|
||||
/*@innercontinue@*/ continue;
|
||||
/*@-unqualifiedtrans@*/
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + j] =
|
||||
_free(sl->sl_lines[t->t_startx + j]);
|
||||
/*@=unqualifiedtrans@*/
|
||||
}
|
||||
if (t->t_lang && strcmp(t->t_lang, RPMBUILD_DEFAULT_LANG)) {
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = _free(sl->sl_lines[t->t_startx]);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + 1] = xstrdup(msgstr);
|
||||
if (t->t_nlines > 2)
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + 2] = xstrdup("\n\n");
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
}
|
||||
/*@=boundswrite@*/
|
||||
}
|
||||
/*@=branchstate@*/
|
||||
msgstr = _free(msgstr);
|
||||
|
||||
/*@-boundsread@*/
|
||||
for (i = 0; i < sl->sl_nlines; i++) {
|
||||
const char * s = sl->sl_lines[i];
|
||||
if (s == NULL)
|
||||
continue;
|
||||
printf("%s", s);
|
||||
if (strchr(s, '\n') == NULL && s[strlen(s)-1] != '\n')
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
/*@=boundsread@*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
int rpmspecQuery(rpmts ts, QVA_t qva, const char * arg)
|
||||
{
|
||||
Spec spec = NULL;
|
||||
Package pkg;
|
||||
char * buildRoot = NULL;
|
||||
int recursing = 0;
|
||||
char * passPhrase = "";
|
||||
char *cookie = NULL;
|
||||
int anyarch = 1;
|
||||
int force = 1;
|
||||
int res = 1;
|
||||
int xx;
|
||||
|
||||
if (qva->qva_showPackage == NULL)
|
||||
goto exit;
|
||||
|
||||
/*@-mods@*/ /* FIX: make spec abstract */
|
||||
if (parseSpec(ts, arg, "/", buildRoot, recursing, passPhrase,
|
||||
cookie, anyarch, force)
|
||||
|| (spec = rpmtsSetSpec(ts, NULL)) == NULL)
|
||||
{
|
||||
rpmError(RPMERR_QUERY,
|
||||
_("query of specfile %s failed, can't parse\n"), arg);
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
/*@=mods@*/
|
||||
|
||||
res = 0;
|
||||
if (specedit) {
|
||||
printNewSpecfile(spec);
|
||||
goto exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (pkg = spec->packages; pkg != NULL; pkg = pkg->next)
|
||||
xx = qva->qva_showPackage(qva, ts, pkg->header);
|
||||
|
||||
exit:
|
||||
spec = freeSpec(spec);
|
||||
return res;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -70,9 +70,9 @@ getdate.c: getdate.y
|
|||
|
||||
BUILT_SOURCES = getdate.c # rpmlib.lcd
|
||||
|
||||
noinst_PROGRAMS = tds
|
||||
tds_SOURCES = tds.c
|
||||
tds_LDFLAGS = @LDFLAGS_STATIC@ ./librpm.la
|
||||
#noinst_PROGRAMS = tds
|
||||
#tds_SOURCES = tds.c
|
||||
#tds_LDFLAGS = @LDFLAGS_STATIC@ ./librpm.la
|
||||
|
||||
rpmlib.lcd: Makefile.am ${librpm_la_SOURCES} ${pkginc_HEADERS} ${noinst_HEADERS}
|
||||
-lclint ${DEFS} ${INCLUDES} ${librpm_la_SOURCES} -dump $@ 2>/dev/null
|
||||
|
|
172
lib/query.c
172
lib/query.c
|
@ -12,7 +12,6 @@
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#include <rpmcli.h>
|
||||
#include <rpmbuild.h>
|
||||
|
||||
#include "rpmdb.h"
|
||||
#include "rpmfi.h"
|
||||
|
@ -343,121 +342,6 @@ exit:
|
|||
return rc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Print copy of spec file, filling in Group/Description/Summary from specspo.
|
||||
* @param spec spec file control structure
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
printNewSpecfile(Spec spec)
|
||||
/*@globals fileSystem @*/
|
||||
/*@modifies spec->sl->sl_lines[], fileSystem @*/
|
||||
{
|
||||
Header h;
|
||||
speclines sl = spec->sl;
|
||||
spectags st = spec->st;
|
||||
const char * msgstr = NULL;
|
||||
int i, j;
|
||||
|
||||
if (sl == NULL || st == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/*@-branchstate@*/
|
||||
for (i = 0; i < st->st_ntags; i++) {
|
||||
spectag t = st->st_t + i;
|
||||
const char * tn = tagName(t->t_tag);
|
||||
const char * errstr;
|
||||
char fmt[1024];
|
||||
|
||||
fmt[0] = '\0';
|
||||
if (t->t_msgid == NULL)
|
||||
h = spec->packages->header;
|
||||
else {
|
||||
Package pkg;
|
||||
char *fe;
|
||||
|
||||
/*@-bounds@*/
|
||||
strcpy(fmt, t->t_msgid);
|
||||
for (fe = fmt; *fe && *fe != '('; fe++)
|
||||
{} ;
|
||||
if (*fe == '(') *fe = '\0';
|
||||
/*@=bounds@*/
|
||||
h = NULL;
|
||||
for (pkg = spec->packages; pkg != NULL; pkg = pkg->next) {
|
||||
const char *pkgname;
|
||||
h = pkg->header;
|
||||
(void) headerNVR(h, &pkgname, NULL, NULL);
|
||||
if (!strcmp(pkgname, fmt))
|
||||
/*@innerbreak@*/ break;
|
||||
}
|
||||
if (pkg == NULL || h == NULL)
|
||||
h = spec->packages->header;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (h == NULL)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
fmt[0] = '\0';
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
(void) stpcpy( stpcpy( stpcpy( fmt, "%{"), tn), "}");
|
||||
/*@=boundswrite@*/
|
||||
msgstr = _free(msgstr);
|
||||
|
||||
/* XXX this should use queryHeader(), but prints out tn as well. */
|
||||
msgstr = headerSprintf(h, fmt, rpmTagTable, rpmHeaderFormats, &errstr);
|
||||
if (msgstr == NULL) {
|
||||
rpmError(RPMERR_QFMT, _("can't query %s: %s\n"), tn, errstr);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*@-boundswrite@*/
|
||||
switch(t->t_tag) {
|
||||
case RPMTAG_SUMMARY:
|
||||
case RPMTAG_GROUP:
|
||||
/*@-unqualifiedtrans@*/
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = _free(sl->sl_lines[t->t_startx]);
|
||||
/*@=unqualifiedtrans@*/
|
||||
if (t->t_lang && strcmp(t->t_lang, RPMBUILD_DEFAULT_LANG))
|
||||
continue;
|
||||
{ char *buf = xmalloc(strlen(tn) + sizeof(": ") + strlen(msgstr));
|
||||
(void) stpcpy( stpcpy( stpcpy(buf, tn), ": "), msgstr);
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = buf;
|
||||
}
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
case RPMTAG_DESCRIPTION:
|
||||
for (j = 1; j < t->t_nlines; j++) {
|
||||
if (*sl->sl_lines[t->t_startx + j] == '%')
|
||||
/*@innercontinue@*/ continue;
|
||||
/*@-unqualifiedtrans@*/
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + j] =
|
||||
_free(sl->sl_lines[t->t_startx + j]);
|
||||
/*@=unqualifiedtrans@*/
|
||||
}
|
||||
if (t->t_lang && strcmp(t->t_lang, RPMBUILD_DEFAULT_LANG)) {
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx] = _free(sl->sl_lines[t->t_startx]);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + 1] = xstrdup(msgstr);
|
||||
if (t->t_nlines > 2)
|
||||
sl->sl_lines[t->t_startx + 2] = xstrdup("\n\n");
|
||||
/*@switchbreak@*/ break;
|
||||
}
|
||||
/*@=boundswrite@*/
|
||||
}
|
||||
/*@=branchstate@*/
|
||||
msgstr = _free(msgstr);
|
||||
|
||||
/*@-boundsread@*/
|
||||
for (i = 0; i < sl->sl_nlines; i++) {
|
||||
const char * s = sl->sl_lines[i];
|
||||
if (s == NULL)
|
||||
continue;
|
||||
printf("%s", s);
|
||||
if (strchr(s, '\n') == NULL && s[strlen(s)-1] != '\n')
|
||||
printf("\n");
|
||||
}
|
||||
/*@=boundsread@*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
void rpmDisplayQueryTags(FILE * fp)
|
||||
{
|
||||
const struct headerTagTableEntry_s * t;
|
||||
|
@ -516,19 +400,6 @@ static inline unsigned char nibble(char c)
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*@-redecl@*/
|
||||
/**
|
||||
* @todo Eliminate linkage loop into librpmbuild.a
|
||||
*/
|
||||
int (*parseSpecVec) (Spec *specp, const char *specFile, const char *rootdir,
|
||||
const char *buildRoot, int recursing, const char *passPhrase,
|
||||
char *cookie, int anyarch, int force) = NULL;
|
||||
/**
|
||||
* @todo Eliminate linkage loop into librpmbuild.a
|
||||
*/
|
||||
/*@null@*/ Spec (*freeSpecVec) (Spec spec) = NULL;
|
||||
/*@=redecl@*/
|
||||
|
||||
/*@-bounds@*/ /* LCL: segfault (realpath annotation?) */
|
||||
int rpmQueryVerify(QVA_t qva, rpmts ts, const char * arg)
|
||||
{
|
||||
|
@ -536,7 +407,6 @@ int rpmQueryVerify(QVA_t qva, rpmts ts, const char * arg)
|
|||
int res = 0;
|
||||
Header h;
|
||||
int rc;
|
||||
int xx;
|
||||
const char * s;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
|
@ -646,45 +516,9 @@ restart:
|
|||
} break;
|
||||
|
||||
case RPMQV_SPECFILE:
|
||||
if (qva->qva_showPackage != showQueryPackage)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
/* XXX Eliminate linkage dependency loop */
|
||||
if (parseSpecVec == NULL || freeSpecVec == NULL)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
{ Spec spec = NULL;
|
||||
Package pkg;
|
||||
char * buildRoot = NULL;
|
||||
int recursing = 0;
|
||||
char * passPhrase = "";
|
||||
char *cookie = NULL;
|
||||
int anyarch = 1;
|
||||
int force = 1;
|
||||
|
||||
/*@-mods@*/ /* FIX: make spec abstract */
|
||||
rc = parseSpecVec(&spec, arg, "/", buildRoot, recursing, passPhrase,
|
||||
cookie, anyarch, force);
|
||||
/*@=mods@*/
|
||||
if (rc || spec == NULL) {
|
||||
rpmError(RPMERR_QUERY,
|
||||
_("query of specfile %s failed, can't parse\n"), arg);
|
||||
spec = freeSpecVec(spec);
|
||||
res = 1;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (specedit) {
|
||||
printNewSpecfile(spec);
|
||||
spec = freeSpecVec(spec);
|
||||
res = 0;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (pkg = spec->packages; pkg != NULL; pkg = pkg->next)
|
||||
xx = qva->qva_showPackage(qva, ts, pkg->header);
|
||||
spec = freeSpecVec(spec);
|
||||
} break;
|
||||
res = ((qva->qva_specQuery != NULL)
|
||||
? qva->qva_specQuery(ts, qva, arg) : 1);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case RPMQV_ALL:
|
||||
qva->qva_mi = rpmtsInitIterator(ts, RPMDBI_PACKAGES, NULL, 0);
|
||||
|
|
|
@ -781,8 +781,10 @@ rpmalAllSatisfiesDepend(const rpmal al, const rpmds ds, alKey * keyp)
|
|||
ret = xrealloc(ret, (found + 2) * sizeof(*ret));
|
||||
if (ret) /* can't happen */
|
||||
ret[found] = alp->key;
|
||||
/*@-dependenttrans@*/
|
||||
if (keyp)
|
||||
*keyp = match->pkgKey;
|
||||
/*@=dependenttrans@*/
|
||||
found++;
|
||||
}
|
||||
/*@=branchstate@*/
|
||||
|
@ -791,7 +793,9 @@ rpmalAllSatisfiesDepend(const rpmal al, const rpmds ds, alKey * keyp)
|
|||
if (ret)
|
||||
ret[found] = NULL;
|
||||
|
||||
/*@-nullstate@*/ /* FIX: *kep may be NULL */
|
||||
return ret;
|
||||
/*@=nullstate@*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
fnpyKey
|
||||
|
|
16
lib/rpmcli.h
16
lib/rpmcli.h
|
@ -229,6 +229,20 @@ typedef int (*QVF_t) (QVA_t qva, rpmts ts, Header h)
|
|||
/*@globals fileSystem@*/
|
||||
/*@modifies qva, ts, fileSystem @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmcli
|
||||
* Function to query spec file.
|
||||
*
|
||||
* @param ts transaction set
|
||||
* @param qva parsed query/verify options
|
||||
* @param arg query argument
|
||||
* @return 0 on success
|
||||
*/
|
||||
typedef int (*QSpecF_t) (rpmts ts, QVA_t qva, const char * arg)
|
||||
/*@globals rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/
|
||||
/*@modifies ts, qva, rpmGlobalMacroContext,
|
||||
fileSystem, internalState @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmcli
|
||||
* Describe query/verify/signature command line operation.
|
||||
*/
|
||||
|
@ -241,6 +255,8 @@ struct rpmQVKArguments_s {
|
|||
rpmdbMatchIterator qva_mi; /*!< Match iterator on selected headers. */
|
||||
/*@null@*/
|
||||
QVF_t qva_showPackage; /*!< Function to display iterator matches. */
|
||||
/*@null@*/
|
||||
QSpecF_t qva_specQuery; /*!< Function to query spec file. */
|
||||
/*@unused@*/
|
||||
int qva_verbose; /*!< (unused) */
|
||||
/*@only@*/ /*@null@*/
|
||||
|
|
|
@ -67,6 +67,10 @@ void * _free(/*@only@*/ /*@null@*/ /*@out@*/ const void * p)
|
|||
*/
|
||||
typedef /*@abstract@*/ /*@refcounted@*/ struct rpmts_s * rpmts;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmbuild
|
||||
*/
|
||||
typedef struct Spec_s * Spec;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmtrans
|
||||
* An added/available package retrieval key.
|
||||
*/
|
||||
|
|
|
@ -34,11 +34,7 @@ void rpmteCleanDS(rpmte te)
|
|||
|
||||
/**
|
||||
* Destroy transaction element data.
|
||||
* @param ts transaction set
|
||||
* @param p transaction element
|
||||
* @param h header
|
||||
* @param key (TR_ADDED) package retrieval key (e.g. file name)
|
||||
* @param relocs (TR_ADDED) package file relocations
|
||||
*/
|
||||
static void delTE(rpmte p)
|
||||
/*@globals fileSystem @*/
|
||||
|
|
12
lib/rpmts.c
12
lib/rpmts.c
|
@ -1101,6 +1101,18 @@ rpmtransFlags rpmtsSetFlags(rpmts ts, rpmtransFlags transFlags)
|
|||
return otransFlags;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Spec rpmtsSpec(rpmts ts)
|
||||
{
|
||||
return ts->spec;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Spec rpmtsSetSpec(rpmts ts, Spec spec)
|
||||
{
|
||||
Spec ospec = ts->spec;
|
||||
ts->spec = spec;
|
||||
return ospec;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int rpmtsSetNotifyCallback(rpmts ts,
|
||||
rpmCallbackFunction notify, rpmCallbackData notifyData)
|
||||
{
|
||||
|
|
20
lib/rpmts.h
20
lib/rpmts.h
|
@ -190,6 +190,9 @@ struct rpmts_s {
|
|||
/*@null@*/
|
||||
pgpDig dig; /*!< Current signature/pubkey parameters. */
|
||||
|
||||
/*@null@*/
|
||||
Spec spec; /*!< Spec file control structure. */
|
||||
|
||||
/*@refs@*/
|
||||
int nrefs; /*!< Reference count. */
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +736,23 @@ rpmtransFlags rpmtsFlags(rpmts ts)
|
|||
rpmtransFlags rpmtsSetFlags(rpmts ts, rpmtransFlags transFlags)
|
||||
/*@modifies ts @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmts
|
||||
* Get spec control structure from transaction set.
|
||||
* @param ts transaction set
|
||||
* @return spec control structure
|
||||
*/
|
||||
Spec rpmtsSpec(rpmts ts)
|
||||
/*@*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmts
|
||||
* Set a spec control structure in transaction set.
|
||||
* @param ts transaction set
|
||||
* @param spec new spec control structure
|
||||
* @return previous spec control structure
|
||||
*/
|
||||
Spec rpmtsSetSpec(rpmts ts, /*@null@*/ Spec spec)
|
||||
/*@modifies ts @*/;
|
||||
|
||||
/** \ingroup rpmts
|
||||
* Set transaction notify callback function and argument.
|
||||
*
|
||||
|
|
186
po/cs.po
186
po/cs.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Nezdá se, ¾e by %s byl spec soubor.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Sestavuji pro cíl %s\n"
|
||||
|
@ -125,112 +125,112 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Tento program lze volnì ¹íøit podle podmínek GNU GPL."
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Interní chyba pøi zpracování parametrù (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "specifikovat lze jen jeden hlavní re¾im"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "najednou lze provést jen jeden typ dotazu èi ovìøení"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "neoèekávaný pøíznak pro dotaz"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "neoèekávaný formát dotazu"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "neoèekávaný zdroj dotazu"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vynucena mù¾e být jen instalace, aktualizace, smazání zdrojových kódù a spec "
|
||||
"souboru"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "soubory mohou být pøemístìny jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate a --excludepath je mo¾no pou¾ít jen pøi instalaci nových balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix je mo¾no pou¾ít jen pøi instalaci nových balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "parametry pro --prefix musejí zaèínat znakem /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "pou¾ít lze jen jeden z parametrù --excludedocs a --includedocs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci a odstraòování balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"volba pro potlaèení skriptù mù¾e být pou¾ita jen pøi instalaci nebo pøi "
|
||||
"odstraòování balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"volba pro potlaèení triggerù mù¾e být pou¾ita jen pøi instalaci nebo "
|
||||
"odstraòování balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -254,13 +254,13 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps mù¾e být pou¾it jen pøi sestavování, rekompilaci, instalaci, "
|
||||
"odstraòování a kontrole"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr "--test mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci, odstraòování a sestavování"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -268,78 +268,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) mù¾e být pou¾it jen pøi instalaci, odstraòování, dotazech nebo "
|
||||
"znovuvytvoøení databáze"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "parametry pro --root (-r) musejí zaèínat znakem /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "¾ádné soubory k podepsání\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "pøístup k souboru %s se nezdaøil\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp nenalezeno: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Vlo¾te heslovou frázi: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Chybná heslová fráze\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Heslová fráze je v poøádku.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "©patná %%_signature spec v souboru maker.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign mù¾e být pou¾it jen pøi sestavování balíèkù"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "spu¹tìní selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "ke znovusestavení nezadány ¾ádné balíèky"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "pro sestavení nezadány ¾ádné spec soubory"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "pro sestavení nezadány ¾ádné tar soubory"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "nezadány ¾ádné balíèky pro instalaci"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "nezadány ¾ádné balíèky pro instalaci"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "k dotazu nezadány ¾ádné parametry"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "pro kontrolu nezadány ¾ádné balíèky"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "k dotazu nezadány ¾ádné parametry"
|
||||
|
@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "%s:%d: %%endif bez po
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "po¹kozený pøíkaz %%include\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Nenalezeny ¾ádné kompatibilní architektury pro sestavení\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Balíèek nemá ¾ádné %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1278,21 +1278,31 @@ msgstr "c
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "vyhledat i18N øetìzce ve specfile katalogu"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patné èíslo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patné èíslo %s: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "øádek %d: ©patné èíslo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2228,141 +2238,131 @@ msgstr "nemohu otev
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "nesprávný formát: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(neobsahuje ¾ádné soubory)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normální "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "nahrazen "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "neinstalován "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "sdílen v síti "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(chybí stav) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(neznámý %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "balíèek nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "balíèek nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "otevøení %s selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "dotaz na %s se nezdaøil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "nelze provést dotaz na zdrojové balíèky starého formátu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "¾ádné balíèky\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "skupina %s neobsahuje ¾ádné balíèky\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek nevy¾aduje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "¾ádný balíèek neposkytuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "soubor %s nevlastní ¾ádný balíèek\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "záznam balíèku èíslo: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "záznam %u nelze pøeèíst\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "balíèek %s není nainstalován\n"
|
||||
|
|
186
po/da.po
186
po/da.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -52,12 +52,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Filen %s synes ikke at være en spec-fil.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Opbygger mål-platforme: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Opbygger for mål %s\n"
|
||||
|
@ -125,123 +125,123 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Dette program kan frit distribueres under betingelserne i GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Intern fejl i parameterfortolkningen (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "kun ét hovedtilvalg kan angives"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "kun én af forespørgsel/verificér kan udføres ad gangen"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "uventet forespørgselsflag"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "uventet forespørgselsformat"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "uventet forespørgselskilde"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "kun installation, opgradering, rmsource og rmspec kan tvinges igennem"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "filer kan kun omrokeres under installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--relocate og --excludepath kan kun bruges, når nye pakker installeres"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix kan kun bruges, når nye pakker installeres"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "parametre til --prefix skal starte med et /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "kun én af --excludedocs og --includedocs kan angives"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles kan kun angives ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb kan kun angives ved installation og sletning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb kan kun angives ved installation og sletning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--notriggers kan kun angives ved installation og sletning af pakker"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -249,13 +249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps kan kun angives ved opbygning, genopbygning, genoversættelse, "
|
||||
"installation, sletning og verifikation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr "--test kan kun angives ved installation, sletning og opbygning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -263,78 +263,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) kan kun angives ved installation, sletning, forespørgsel og "
|
||||
"genopbygning af databasen"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "parameteren til --root (-r) skal starte med et /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "ingen filer at underskrive\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke tilgå filen %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp ikke fundet: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Indtast adgangskode: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Adgangskode ikke godkendt\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Adgangskode godkendt.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig angivelse af %%_signature i makrofil.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign kan kun bruges ved pakkeopbygning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "eksekvering mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "ingen pakkefiler angivet til genopbygning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "ingen spec-fil angivet til opbygning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "ingen tar-arkiver angivet til opbygning"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "ingen pakker angivet ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "ingen pakker angivet ved installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "ingen parametre angivet ved verifikation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel"
|
||||
|
@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "%s:%d: Fik et %%endif uden et %%if\n"
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "forkert udført '%%include'-kommando\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Ingen arkitekturer, der kan opbygges\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Pakke har ingen %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1278,21 +1278,31 @@ msgstr "gennemtving m
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "slå i18N-strenge op i spec-fil katalog"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt tal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt 'no%s'-tal: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "linie %d: Ugyldigt %s-tal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke forespørge %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2241,141 +2251,131 @@ msgstr "kunne ikke
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt format: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(indeholder ingen filer)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normal "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "erstattet "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "ej installeret"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "ej delt "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(ingen status)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(ukendt %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "pakke har hverken filejerskabs- eller id-lister\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "pakke har hverken filejerskabs- eller id-lister\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke forespørge %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "forespørgsel af %s mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "pakke med gammelt kildeformat kan ikke forespørges\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "gruppe %s indeholder ingen pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker kræver %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker tilfører %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "filen %s tilhører ingen pakke\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "pakkens post-nummer: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "post %d kunne ikke læses\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakken %s er ikke installeret\n"
|
||||
|
|
186
po/de.po
186
po/de.po
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-08-03 18:02+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -92,12 +92,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
|
||||
|
@ -168,119 +168,119 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Dies darf unter den Bedingungen der »GNU GPL« frei verteilt werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "Es darf nur ein Hauptmodus angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur nur eine Art der Anfrage/Überprüfung kann pro Programmlauf durchgeführt "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "nur die Installation und Aktualisierung darf erzwungen werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "Dateien können nur während der Paketinstallation verschoben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--relocate darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "Argumente zu --prefix müssen mit einem / beginnen"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nur eines der Argumente --excludedocs und --includedocs darf angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches darf nur während der Paketdeinstallaiton angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--justdb kann nur während der Paketinstallation und -deinstallation "
|
||||
"angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--justdb kann nur während der Paketinstallation und -deinstallation "
|
||||
"angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--justdb kann nur während der Paketinstallation und -deinstallation "
|
||||
"angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation und -"
|
||||
"überprüfung angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation und -"
|
||||
"erstellung angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -323,80 +323,80 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation, -"
|
||||
"anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "Argumente zu --root (-r) müssen mit einem / beginnen"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Die Passwortüberprüfung ist fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Das Passwort ist richtig.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign darf nur während der Paketerstellung benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Paketdateien für die Neuerstellung angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "Es wurde kein spec-Datei für die Erstellung angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "Es wurde keine tar-Datei für die Erstellung angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Pakete für die Installation angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Pakete für die Installation angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Argumente für die Anfrage angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Argumente für die Überprüfung angegeben"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Argumente für die Anfrage angegeben"
|
||||
|
@ -1206,12 +1206,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Paket-Architektur nicht überprüfen"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgeführt"
|
||||
|
@ -1402,21 +1402,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: kann %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2400,147 +2410,137 @@ msgstr "
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Format %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(beinhaltet keine Dateien)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(unbekannter Typ)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "Paket hat keinen Namen"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "Paket hat keinen Namen"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: kann %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "altes Sourceformat-Paket kann nicht angefragt werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket triggert %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket triggert %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket triggert %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket verlangt %s\n"
|
||||
|
||||
# oder besser: ... listet %s auf? -ke-
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "kein Paket stellt %s bereit\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "die Datei »%s« gehört zu keinem Paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "Eintrag %d konnte nicht gelesen werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
|
||||
|
|
186
po/fi.po
186
po/fi.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s ei vaikuta RPM-paketilta\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "virhe etsittäessä pakettia %s\n"
|
||||
|
@ -124,115 +124,115 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "vain yksi päämoodi voidaan määritellä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "vain asennus tai päivitys voidaan pakottaa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--relocate: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
|
||||
"tarkistettaessa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja "
|
||||
"käännettäessä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -273,80 +273,80 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, "
|
||||
"kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
|
||||
|
@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "älä tarkista paketin arkkitehtuuria"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä"
|
||||
|
@ -1299,21 +1299,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: en voi avata %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "%s:n kysely ei onnistunut\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2283,144 +2293,134 @@ msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "pgp epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe formaatissa: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(ei tiedostoja)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(tuntematon tyyppi)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "paketilla ei ole nimeä"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "paketilla ei ole nimeä"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe: en voi avata %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "%s:n kysely ei onnistunut\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "vanhan formaatin lähdekoodipaketteja ei voi kysellä\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "%s:n kysely ei onnistunut\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "kysele kaikki paketit"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "ryhmässä %s ei ole paketteja\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "En voi lukea %s: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "mikään paketti ei laukaise %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "mikään pakettie ei tarvitse %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "mikään paketti ei tarjoa %s:a\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "en voinut avata %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "tietuetta %d ei voitu lukea\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
|
||||
|
|
186
po/fr.po
186
po/fr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
@ -128,132 +128,132 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Peut tre redistribu librement selon les termes de la GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "un seul type de requte/vrification peut tre effectu la fois"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "source de requte inattendue"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "source de requte inattendue"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "source de requte inattendue"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "seules l'installation et la mise jour peuvent tre forces"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
|
||||
"package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
|
||||
"package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
|
||||
"package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
|
||||
"package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
|
||||
"package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
|
@ -298,81 +298,81 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
|
||||
"dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "La vrification du mot de passe a chou\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Mot de passe correct.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "La construction a chou.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la reconstruction"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la vrification"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
|
||||
|
@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
|
||||
|
@ -1329,21 +1329,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2322,144 +2332,134 @@ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "La construction a chou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "La construction a chou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
|
||||
|
|
186
po/gl.po
186
po/gl.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-13 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -50,12 +50,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -121,209 +121,209 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1244,21 +1244,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2153,140 +2163,130 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
186
po/is.po
186
po/is.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
|
||||
|
@ -124,209 +124,209 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1255,21 +1255,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2180,140 +2190,130 @@ msgstr "gat ekki opna
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s brást\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
186
po/ja.po
186
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n"
|
||||
"Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n"
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "ファイル %s は スペックファイルではないようです。\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "作成中ターゲットプラットフォーム: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "ターゲット %s 用に作成中\n"
|
||||
|
@ -135,49 +135,49 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "GNU一般公有使用許諾書の下で自由に配布できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "引数処理(%d)での内部エラー :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "一つのメジャーモードのみを指定してください"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "予期せぬ問い合わせのソース"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インストール、アップグレード、ソース削除、スペックファイル削除時のみ強制でき"
|
||||
"ます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
|
@ -185,82 +185,82 @@ msgstr ""
|
|||
"--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールするときのみ使用"
|
||||
"できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "--prefix への引数は / から始まらねばなりません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "--excludedocs と --includedocs はどちらか一方のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "-ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "-ignoresize はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches はパッケージの削除時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -268,13 +268,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"--nodeps はパッケージの作成、インストール、削除、検証時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr "--test はパッケージのインストール、削除、作成時のみ指定できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -282,79 +282,79 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) はインストール、削除、問い合わせ、データベース再構築時のみ指定で"
|
||||
"きます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらねばなりません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "署名するためのファイルがありません\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s にアクセスできません\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp が見つかりません: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "パスフレーズを入力してください: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "パスフレーズチェックに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "パスフレーズは正常です.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 。\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign はパッケージ作成時のみ使用できます"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "実行失敗\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "再作成するためのパッケージファイルがありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "作成のための spec ファイルがありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "作成(build)のための tar ファイルがありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "インストールのためのパッケージがありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "インストールのためのパッケージがありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "問い合わせのための引数がありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "検証のための引数がありません"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "問い合わせのための引数がありません"
|
||||
|
@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr "%s:%d: if
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "おかしな %%include ステートメントです"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "作成(build)可能なアーキテクチャはありません"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "パッケージには %%description がありません: %s"
|
||||
|
@ -1320,21 +1320,31 @@ msgstr "
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "スペックファイルカタログ中の I18N 文字列を探しています"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 不正な番号: %s"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 不正な no%s 番号: %d"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 行目: 不正な %s 番号: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "スペックファイル %s への問い合わせに失敗しました、パースできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2320,143 +2330,133 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "フォーマット中のエラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "ファイルを含んでいません"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "通常"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "置き換えられています"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "インストールされていません"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "ネット共有"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(何の状態もありません)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(未知の %3d)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "パッケージはファイル所有者や id リストをどちらも持っていません"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "パッケージはファイル所有者や id リストをどちらも持っていません"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "%s への問い合わせに失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "旧形式のソースパッケージを問い合わせることはできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "スペックファイル %s への問い合わせに失敗しました、パースできません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s を読むのに失敗: $s。"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "パッケージレコード番号 %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "レコード %d を読むことができませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません\n"
|
||||
|
|
188
po/ko.po
188
po/ko.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s 파일은 spec 파일이 아닌 것 같습니다.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "목표대상(target) 플랫폼으로 제작 중: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 제작하고 있습니다\n"
|
||||
|
@ -125,123 +125,123 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "이 프로그램은 GNU Public License 내에서 자유롭게 재배포할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "인수 처리과정 (%d) 도중 내부 오류가 발생했습니다 :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "하나의 주(major) 모드만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "질의/검증 유형은 각각 다른 유형과 동시에 수행할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "부적절한 질의 플래그 입니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "부적절한 질의 형식 입니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "부적절한 질의 소스 입니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "설치, 업그레이드, 소스 삭제, spec 파일 삭제시에만 수행됩니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "패키지 설치시에만 파일을 재배치할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate 와 --excludepath 옵션은 최신의 패키지를 설치할 때에만 사용할 수 있"
|
||||
"습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix 옵션은 최신의 패키지를 설치할 때에만 사용할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "--prefix 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "--excludedocs 와 --includedocs 옵션만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches 옵션은 패키지 삭제시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles 옵션은 패키지 설치시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "스크립트 해제 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "트리거 해제 옵션은 패키지 설치와 삭제시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -249,13 +249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps 옵션은 패키지 제작, 재제작(rebuild), 재컴파일(recompile), 설치, 삭"
|
||||
"제, 검증시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr "--test 옵션은 패키지 설치, 삭제, 제작시에만 지정할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -263,77 +263,77 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) 옵션은 패키지 설치, 삭제, 질의, 데이터베이스 재구축시에만 지정할 "
|
||||
"수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "--root (-r) 옵션의 인수는 반드시 '/' 로 시작해야 합니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "서명할 파일이 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일에 접근할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp를 찾을 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "패스 구문(pass phrase) 입력: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "패스 구문(pass phrase)이 올바르지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "패스 구문(pass phrase)이 일치합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "매크로 파일에 부적합한 %%_signature의 내용이 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign 옵션은 패키지 제작시에만 사용할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "실행에 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "재제작(rebuild)할 패키지 파일이 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "패키지 제작에 필요한 spec 파일이 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "패키지 제작에 필요한 tar 파일이 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "삭제할 패키지가 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "설치할 패키지가 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "질의에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "검증에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "질의에 필요한 인수가 지정되지 않았습니다"
|
||||
|
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "%s:%d: %%endif
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "%%include 문이 올바르지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "패키지 제작에 호환하는 아키텍쳐를 찾을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "패키지에 %%description이 없음: %s\n"
|
||||
|
@ -1264,21 +1264,32 @@ msgstr "
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "spec파일 목록(catalog)에서 i18N 문자열을 검색합니다"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: 잘못된 숫자입니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: no%s(은)는 잘못된 숫자입니다: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "%d 번째 행: %s(은)는 잘못된 숫자입니다: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 질의할 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s spec 파일을 질의하는데 실패했습니다, 파일을 처리(parse)할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2216,142 +2227,131 @@ msgstr "%2$s
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(이)가 실패함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "올바르지 못한 형식: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(파일이 포함되어 있지 않음)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "정상(normal) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "교체됨(replaced) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "설치되어 있지 않음 "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "net 공유됨 "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(상태를 알 수 없음) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(알 수 없는 %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "패키지에 파일 소유자 또는 id 목록이 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "패키지에 파일 소유자 또는 id 목록이 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 질의할 수 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 질의하는데 실패했습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "이전 형식의 소스 패키지는 질의할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s(와)과 일치하는 패키지가 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s spec 파일을 질의하는데 실패했습니다, 파일을 처리(parse)할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "패키지가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "%s 그룹은 어떤 패키지에도 포함되어 있지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 생성하는(trigger) 패키지가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(이)가 잘못됨: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s(와)과 일치하는 패키지가 없음: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 필요로 하는 패키지가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "%s(을)를 제공하는 패키지가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파일: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "%s 파일은 어떤 패키지에도 들어있지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "부적합한 패키지 번호: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "패키지 기록(record) 번호: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "기록(record) 번호 %u(은)는 읽을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않습니다\n"
|
||||
|
|
186
po/no.po
186
po/no.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-27 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Fil %s ser ikke ut til å være en spec-fil.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Bygger målplattformene: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Bygger for mål %s\n"
|
||||
|
@ -125,110 +125,110 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dette progeammet kan redistribueres fritt under betingelsene gitt i GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Intern feil i argumentprosesseringen (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "kun ett større modi kan spesifiseres"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "én type spørring/verifisering kan utføres om gangen"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "uventede flagg for spørring"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "ventet spørringsformat"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "uventet spørringskilde"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "kun installasjon, oppgradering, rmsource og rmspec kan tvinges"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "filer kan kun omplasseres under pakkeinstallasjon"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate og --excludepath kan kun brukes ved installasjon av nye pakker"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix kan kun brukes ved installasjon av nye pakker"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenter til --prefix må begynne med en /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
"skript som slår av alternativer kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon "
|
||||
"og sletting"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -244,96 +244,96 @@ msgstr ""
|
|||
"alternativer som slår av utløsing kan kun spesifiseres under "
|
||||
"pakkeinstallasjon, og sletting"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "ingen filer å signere\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke aksessere fil %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp ikke funnet: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Skriv inn passord: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Passordsjekk feilet\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Passord er ok.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "kjøring feilet\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "ingen pakkefiler oppgitt for ombygging"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "ingen spec-fil oppgitt for bygging"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "ingen tar-fil oppgitt for bygging"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "ingen pakker oppgitt for installering"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "ingen pakker oppgitt for installering"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "ingen argumenter oppgitt for spørring"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "ingen argumenter oppgitt for verifisering"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "ingen argumenter oppgitt for spørring"
|
||||
|
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "%s:%d: %%endif uten %%if\n"
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "ugyldig %%include utsagn\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Ingen kompatible arkitekturer funnet for bygging\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Pakken har ingen %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1270,21 +1270,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig no%s nummer: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "linje %d: Ugyldig %s-nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke spørre på %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2206,141 +2216,131 @@ msgstr "klarte ikke
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ukorrekt format: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(inneholder ingen filer)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normal "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "erstattet "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "ikke installert"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "delt via nett "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(ingen tilstand)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(ukjent %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "pakken har verken fileier eller id-lister\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "pakken har verken fileier eller id-lister\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke spørre på %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "feil under åpning av %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "spørring på %s feilet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "kildepakker i gammelt format kan ikke spørres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "ingen pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "gruppe %s inneholder ingen pakker\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke krever %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "ingen pakke gir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "filen %s eies ikke av noen pakke\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakke %s er ikke installert\n"
|
||||
|
|
186
po/pl.po
186
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,12 +58,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s nie wygl±da na pakiet RPM\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Budowanie dla platform: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Budowanie dla %s\n"
|
||||
|
@ -132,125 +132,125 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Program mo¿e byæ swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "B³±d wewnêtrzny w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "tylko jeden g³ówny tryb pracy mo¿e byæ podany"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania mo¿na wykonaæ na raz"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "tylko instalacjê, uaktualnienie i usuwanie ¼róde³ mo¿na wymusiæ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "przesuwania plików mo¿na dokonaæ tylko w trakcie instalacji"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate i --excludepath mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji nowych "
|
||||
"pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji nowych pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenty dla --prefix musz± siê rozpoczynaæ od /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "nie mo¿na jednocze¶nie u¿yæ --excludedocs i --includedocs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches mo¿na u¿yæ tylko w trakcie usuwania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -259,14 +259,14 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub "
|
||||
"sprawdzania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -274,78 +274,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania "
|
||||
"pakietów lub przebudowywania bazy"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenty dla --root (-r) musz± siê rozpoczynaæ od /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "brak dostêpu do pliku %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "nie znaleziono pgp: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Podaj has³o: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Weryfikacja has³a nieudana\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Has³o jest prawid³owe.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "B³êdny %%_signature spec w pliku makra.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania pakietu"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytañ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytañ"
|
||||
|
@ -1116,12 +1116,12 @@ msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez if"
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "b³ednie sformatowany wpis %%include"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na budowaæ na takie architektury"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s"
|
||||
|
@ -1306,21 +1306,31 @@ msgstr "wymu
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "wyszukaj wpisy I18N w katalogu speca"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdny numer: %s"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "linia %d: b³êdny numer no%s: %d"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "linia %d: B³êdny numer %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na odwi±zaæ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiod³o siê, nie mo¿na interpretowaæ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2284,143 +2294,133 @@ msgstr "nie mo
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s nie powiod³o siê"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d w formacie: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(nie zawiera plików)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normalny "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "zast±piony "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "niezainstalowany"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "udostêpniony w sieci"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(brak statusu)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(nieznany %3d)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "pakiet nie ma ani w³a¶ciciela pliku ani list id"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "pakiet nie ma ani w³a¶ciciela pliku ani list id"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na odwi±zaæ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "odpytywanie %s nie powiod³o siê\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "pakiety w starym formacie nie mog± byæ odpytywane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "¿aden pakiet nie zahacza %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiod³o siê, nie mo¿na interpretowaæ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "znaleziono %d pakietów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "grupa %s nie zawiera ¿adnych pakietów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "¿aden pakiet nie zahacza %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Odczytanie %s nie powiod³o siê: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "¿aden pakiet nie zahacza %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "¿aden pakiet nie wymaga %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "plik %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "plik %s nie nale¿y do ¿adnego pakietu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "numer rekordu pakietu: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na odczytaæ rekordu %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
|
||||
|
|
186
po/pt.po
186
po/pt.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "A construir para o alvo %s\n"
|
||||
|
@ -125,113 +125,113 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este programa pode ser distribuído livremente sob os termos da GPL da GNU"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Erro interno no processamento de argumentos (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "só pode ser realizado um tipo de pesquisa/verificação de cada vez"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "opções de pesquisa inesperadas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "formato de pesquisa inesperado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "origem de pesquisa inesperada"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"só a instalação, a actualização, o rmsource e o rmpspec podem ser forçados"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"os ficheiros só podem ser mudados de sítio durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o --relocate e o --excludepath só podem ser usados ao instalar pacotes novos"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "o --prefix só pode ser usado ao instalar pacotes novos"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "os argumentos do --prefix têm de começar por /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --hash (-h) só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --percent só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --replacefiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --replacepkgs só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --excludedocs só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --includedocs só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "só uma das opções --excludedocs e --includedocs pode ser usada"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --ignorearch só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --ignoreos só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --ignoresize só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "o --allmatches só pode ser indicado ao apagar o pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "o --allfiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o --justdb só pode ser indicado durante a instalação ou a remoção do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a desactivação de 'scripts' só pode ser indicado durante a instalação ou a "
|
||||
"remoção de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a desactivação dos 'triggers' só pode ser usado durante a instalação ou "
|
||||
"remoção de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o --nodeps só pode ser indicado durante a criação, reconstrução, "
|
||||
"recompilação, instalação, remoção ou verificação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o --test só pode ser indicado durante a instalação, remoção ou criação do "
|
||||
"pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -271,77 +271,77 @@ msgstr ""
|
|||
"o --root (-r) só pode ser indicado durante a instalação, remoção ou pesquisa "
|
||||
"do pacote ou na reconstrução da base de dados"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "os argumentos do --root (-r) têm de começar por /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "não existem ficheiros a assinar\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp não encontrado: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Indique a palavra-chave: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "A verificação da palavra-chave falhou\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "A palavra-chave está correcta.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Spec %%_signature inválido no ficheiro de macros.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "o --sign só pode ser usado na criação do pacote"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "o exec falhou\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "não foram indicados pacotes para a reconstrução"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "não foram indicados ficheiros spec para a criação"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "não foram indicados ficheiros tar para a criação"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "não foram indicados pacotes para apagar"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "não foram indicados pacotes para instalar"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
|
||||
|
@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n"
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "instrução %%include desorganizada\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1280,21 +1280,31 @@ msgstr "ignorar a plataforma-alvo"
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "procurar as mensagens de i18N no catálogo do ficheiro spec"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Número no%s inválido: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2228,142 +2238,132 @@ msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(não contém ficheiros)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normal "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "substituído "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "não instalado "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "partilhado"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(sem estado) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(desconhecido %3d)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "a pesquisa do %s falhou\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "malformado %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
|
||||
|
|
188
po/pt_BR.po
188
po/pt_BR.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "instale pacote"
|
||||
|
@ -140,125 +140,125 @@ msgstr ""
|
|||
"Este Software pode ser livremente redistribuido sob os termos da Licensa "
|
||||
"Pblica GNU (GPL)"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "somente um modo principal pode ser especificado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "um tipo de pesquisa/verificao pode ser feita por vez"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "fonte de pesquisa no esperado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "fonte de pesquisa no esperado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "fonte de pesquisa no esperado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "somente instalao e atualizao podem ser foradas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumentos para --prefix devem comear com uma /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--hash (-h) somente podem ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--excludedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--includedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--ignorearch somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalaes e construes de "
|
||||
"pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalaes e construes de "
|
||||
"pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalaes e construes de "
|
||||
"pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps somente pode ser especificado durante [des]instalaes e verificaes "
|
||||
"de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalaes e construes de "
|
||||
"pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -301,80 +301,80 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) somente pode ser especificado durante [des]instalaes, pesquisas "
|
||||
"e reconstruo de bancos de dados"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumentos para --root (-r) devem comear com uma /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para desinstalao"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Checagem de pass phrase falhou\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Pass phrase ok.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign somente pode ser usado durante a construo de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para reconstruo"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "no foi passado arquivo spec para construo"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "no foram passados arquivos tar para construo"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "no foi passado argumento para pesquisa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "no foi passado argumento para verificao"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "no foi passado argumento para pesquisa"
|
||||
|
@ -1218,12 +1218,12 @@ msgid "malformed %%include statement\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "%s no pode ser construido nesta arquitetura\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para desinstalao"
|
||||
|
@ -1414,22 +1414,33 @@ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2410,146 +2421,135 @@ msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui abrir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Construo falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para assinatura"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "pesquise todos os pacotes"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para assinatura"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no foram passados pacotes para assinatura"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "no foi passado pacote para instalao"
|
||||
|
|
186
po/ro.po
186
po/ro.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-10 12:00+EST\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -50,12 +50,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -121,209 +121,209 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1244,21 +1244,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2153,140 +2163,130 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
186
po/rpm.pot
186
po/rpm.pot
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -127,209 +127,209 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1250,21 +1250,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2159,140 +2169,130 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
186
po/ru.po
186
po/ru.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Kanter, <eugene@blackcatlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
|
||||
|
@ -52,12 +52,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "ðÌÁÔÆÏÒÍÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "óÂÏÒËÁ ÄÌÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ %s\n"
|
||||
|
@ -124,115 +124,115 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "üÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÍÏÖÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÅÖÉÍÏ×"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "ÚÁ ÏÄÉÎ ÒÁÚ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌÎÅÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÔÉÐ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÉÌÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÆÌÁÇÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÚÁÐÒÏÓÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× "
|
||||
"É ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"×ÁÒÉÁÎÔÙ --relocate É --excludepath ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ "
|
||||
"ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "×ÁÒÉÁÎÔ --prefix ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --prefix ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× --excludedocs ÉÌÉ --"
|
||||
"includedocs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
|
||||
"ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
|
||||
"ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -256,14 +256,14 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÐÒÏ×ÅÒËÉ "
|
||||
"ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -271,77 +271,77 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ, ÚÁÐÒÏÓÁÈ "
|
||||
"ÐÁËÅÔÁ É ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --root (-r) ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÐÒÉÎÑÔÁ.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ tar-ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ×ÅÒÉÆÉËÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
|
||||
|
||||
|
@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "%s:%d:
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ %%include\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "ðÁËÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1280,21 +1280,31 @@ msgstr "
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "ÉÓËÁÔØ ÓÔÒÏËÉ I18N × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ no%s: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2200,140 +2210,130 @@ msgstr "%s
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÏ×)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "ÓÅÔÅ×ÏÊ "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(ÓÏÓÔ. ÎÅÔ) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ×ÌÁÄÅÌØÃÅ×/ÇÒÕÐÐ-×ÌÁÄÅÌØÃÅ× ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ÎÉ ÈÏÚÑÅ× ÆÁÊÌÏ×, ÎÉ ÉÈ ID\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÐÒÏÓÙ Ë ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÁÍ × ÓÔÁÒÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉËÁËÉÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ×Ú×ÏÄÉÔ ÔÒÉÇÇÅÒ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "ÎÏÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ ÐÁËÅÔÁ: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
||||
|
|
186
po/sk.po
186
po/sk.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "predefinova» cieµovú platformu"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "vyhµadáva sa balík %s\n"
|
||||
|
@ -125,128 +125,128 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Program mô¾e by» voµne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "mô¾e by» pou¾itý iba jeden hlavný re¾im"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "naraz mô¾e by» vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "neoèakávaný zdroj pre otázku"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "iba in¹talácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov mô¾u by» vynútené"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "súbory mô¾u by» presunuté iba poèas inètalácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate a --excludepath mô¾u by» pou¾ité iba poèas in¹talácie nových "
|
||||
"balíkov"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie nových balíkov"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenty pre --prefix musia zaèína» znakom /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) mô¾e by» pou¾itý iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "mô¾e by» pou¾itá iba jedna voµba z --excludedocs a --includedocs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches mô¾e by» pou¾ité iba poèas odstránenia balíkov"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo overenia "
|
||||
"balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie, odstránenia alebo zostavenia "
|
||||
"balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -271,78 +271,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) mô¾e by» pou¾ité iba poèas in¹talácie a odstránenia balíka, "
|
||||
"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia zaèína» znakom /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né pracova» so súborom %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp nebolo nájdené: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign mô¾e by» pou¾íté iba poèas zostavenia balíka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre znovuzostavenie"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne spec-súbory pre zostavenie"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne tar-súbory pre zostavenie"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre overenie"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "neboli zadané ¾iadne argumenty pre otázku"
|
||||
|
@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "znetvorený príkaz %%include"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "®iadne zostaviteµné architektúry"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
|
||||
|
@ -1304,21 +1304,31 @@ msgstr "predefinova
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "pre preklad re»azcov pou¾i» katalóg správ spec-súborov"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybné èíslo: %s"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybné no%s èíslo: %d"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "riadok %d: Chybné %s èíslo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2282,143 +2292,133 @@ msgstr "nepodarilo sa otvori
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba formátu: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(neobsahuje ¾iadne súbory)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normálny "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "nahradený "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "nein¹talovaný "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "zdieµaný "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(¾iadny stav) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(neznámy %d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "otázka na %s zlyhala\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "nie je mo¾né pýta» sa zdrojových balíkov v starom formáte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "skupina %s neobsahuje ¾iadne balíky\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov nevy¾aduje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "¾iadny z balíkov neposkytuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "súbor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "súbor %s nie je vlastnený ¾iadnym balíkom\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "po¾aduje sa záznam èíslo %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n"
|
||||
|
|
188
po/sl.po
188
po/sl.po
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr.
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
|
||||
# $Id: sl.po,v 1.343 2002/12/21 20:38:11 jbj Exp $
|
||||
# $Id: sl.po,v 1.344 2002/12/22 02:11:19 jbj Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Ne ka¾e, da je %s datoteka s specifikacijami."
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Izgradnja za ciljna strojna okolja: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Izgradnja za ciljni sistem %s\n"
|
||||
|
@ -130,124 +130,124 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Ta program je dovoljeno razpeèevati pod pogoji navedenimi v GNU GPL."
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Notranja napaka pri obdelavi argumentov (%d) :-\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "izbran sme biti le en glavni naèin"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "samo en tip poizvedbe/preverjanja je mo¾en naenkrat"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "neprièakovane zastavice pri poizvedbi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "neprièakovana oblika poizvedbe"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "neprièakovan izvor poizvedbe"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--force smemo podati samo pri --install --upgrade, --rmsource in --rmspec"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "datoteke smemo premakniti samo med namestitvijo paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "izbiri --relocate in --excludepath se lahko uporabi le pri namestitvi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix se sme uporabiti le pri namestitvi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenti izbire --prefix se morajo zaèeti z /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs sme biti podatn le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "izbiri --excludedocs in --includedocs se medsebojno izkljuèujeta"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos sme podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize sme biti podan le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches sme biti podan le ob odstranitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles sme biti podati le ob namestitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -255,14 +255,14 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps sme biti podan le ob izgradnji, vnovièni izgradnji, prevajanju, "
|
||||
"namestitvi, odstranitvi ali preverjanju paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test sme biti podan le ob namestitvi, odstranitvi ali izgradnji paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -270,78 +270,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) sme biti podan le ob namestitvi, odstranitvi poizvedbi ali "
|
||||
"vnovièni izgradnji paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenti izbire --root (-r) se morajo zaèeti z /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "ni datotek, ki bi jih lahko podpisal\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "dostop do datoteke %s ni mo¾en\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp manjka: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Vnesite pristopno geslo: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Preverjanje pristopnega gesla neuspe¹no\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Pristopno geslo je pravo.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign sme biti podan le ob izgradnji paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "izvajanje je bilo neuspe¹no\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "paketi za vnovièno izgradnjo niso navedeni"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "datoteka spec za izgradnjo manjka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "arhiv tar za izgradnjo manjka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "paketi katere bi bilo potrebno namestiti niso navedeni"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "paketi katere bi bilo potrebno namestiti niso navedeni"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "argumenti za preverjanje niso podani"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani"
|
||||
|
@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "%s:%d: Najden je bil %%endif brez pripadajo
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "Deformiran stavek %%include"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Arhitektura za izgradnjo ni prisotna"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "V paketu manjka %%description: %s"
|
||||
|
@ -1306,21 +1306,31 @@ msgstr "brez upo
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "upo¹tevanje internacionalizirana sporoèila v katalogu spec"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Napaèno ¹tevilo: %s"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Napaèno ¹tevilo no%s: %d"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "vrstica %d: Napaèno ¹tevilo %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no poizvedeti o %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspe¹na, razèlemba ni mo¾na\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2282,143 +2292,133 @@ msgstr "neuspe
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s neuspe¹en"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "napaka v obliki: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(ne vsebuje datotek)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normalno "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "nadome¹èeno "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "ni name¹èeno "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "omre¾ni "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(brez stanja) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(neznano %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "paket ne vsebuje ne lastnika datotek niti seznamov id"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "paket ne vsebuje ne lastnika datotek niti seznamov id"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ni mo¾no poizvedeti o %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "odpiranje %s je bilo neuspe¹no: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "poizvedba po %s je bila neuspe¹na\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "poizvedba po izvornih paketih v stari obliki ni mo¾na\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspe¹na, razèlemba ni mo¾na\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "ni paketov\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "skupina %s ne vsebuje nobenega paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Neuspe¹no branje %s: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne potrebuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "noben paket ne nudi %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "datoteka %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "datoteka %s ni del nobenega paketa\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "¹tevilka zapisa paketa: %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "zapisa %d ni mo¾no prebrati\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s ni name¹èen\n"
|
||||
|
|
186
po/sr.po
186
po/sr.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -49,12 +49,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s ne lièi na RPM paket\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka potrage za paketom %s\n"
|
||||
|
@ -122,128 +122,128 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Mo¾ete slobodno distribuirati dalje pod odredbama GNU GPL"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "samo jedan glavni re¾im mo¾e biti naveden"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "samo jedan tip upita/provere mo¾e biti uraðen odjednom"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "neoèekivan izvor upita"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "neoèekivan izvor upita"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "neoèekivan izvor upita"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr "samo instalacija i a¾uriranje mogu biti forsirane"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "datoteke mogu biti preme¹tene samo tokom instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--relocate mo¾ete koristiti samo kad instalirate novi paket"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix mo¾ete koristiti samo kod instalacije novog paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenti za --prefix moraju poèeti znakom /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludecocs mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includecocs mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "samo jedno mo¾ete da navedete: --excludedocs ili --includedocs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches mo¾ete koristiti samo kod brisanja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles mo¾ete koristiti samo kod instalacije paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¾ete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¾ete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb mo¾ete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
|
@ -251,14 +251,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"--nodeps mo¾ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--test mo¾ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili kreiranja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -266,80 +266,80 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) mo¾ete navesti samo kod instalacije, uklanjanja, upita ili "
|
||||
"rekreiranja baze podataka"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argumenti za --root (-r) moraju poèeti znakom /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Neuspela provera lozinke\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Lozinka je dobra.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign se mo¾e koristiti samo kod kreiranja paketa"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "nedosataje paket za rekreiranje"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "nedostaje specifikacije za kreiranje"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "nedostaju 'tar' datoteke za kreiranje"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "nedostaju argumenti za upit"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "nedostaju argumenti za proveru"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "nedostaju argumenti za upit"
|
||||
|
@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
|
||||
|
@ -1292,21 +1292,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2274,144 +2284,134 @@ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "PGP omanuo"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka u formatu: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(nema datoteka)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(nepoznat tip)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "paket nema imena"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "paket nema imena"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "Upit se ne mo¾e izvesti nad izvorni paketima u starom formatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "upit nad svim paketima"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "grupa %s ne sadr¾i nijedan paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Neuspelo èitanje %s: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne zahteva %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "nijedan paket ne obezbeðuje %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da proèitam slog %d\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
|
||||
|
|
186
po/sv.po
186
po/sv.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -50,12 +50,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Bygger målplattformar: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "Bygger för målet %s\n"
|
||||
|
@ -121,111 +121,111 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "enbart ett huvudläge kan anges"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "oväntade frågeflaggor"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "oväntat frågeformat"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "oväntad frågekälla"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "argument till --prefix måste börja med /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
|
||||
"raderas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
|
||||
"raderas"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -249,13 +249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, "
|
||||
"installeras, raderas eller verifieras"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -263,77 +263,77 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller "
|
||||
"databasen byggs om"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "inga filer att signera\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte komma åt filen %s\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp hittades inte: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Ange lösenfras: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Lösenfrasen är ok.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "exec misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "inga specfiler angivna för byggnation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "inga paket angivna att radera"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "inga paket angivna för installation"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "inga parametrar angivna för fråga"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "inga parametrar angivna för verifiering"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "inga argument angivna"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan n
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "felformaterad %%include-sats\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n"
|
||||
|
@ -1266,21 +1266,31 @@ msgstr "
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "slå upp översatta strängar i specfilkatalog"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt tal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-tal: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte fråga %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2184,140 +2194,130 @@ msgstr "%s misslyckades p
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "fel format: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(innehåller inga filer)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normal "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "ersatt "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "oinstallerat "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "nätdelad "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(ej tillstnd) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(okänd %3d) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte fråga %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "fråga av %s misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "källpaket i gammalt format går inte att fråga om\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "inga paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "inga paketutlösare %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "felformaterad %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "inga paket matchar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "inget paket behöver %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "filen %s tillhör inget paket\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "paketpost nummer: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
|
||||
|
|
186
po/tr.po
186
po/tr.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -52,12 +52,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|||
msgstr "%s bir spec dosyasý gibi görünmüyor.\n"
|
||||
|
||||
#. parse up the build operators
|
||||
#: build.c:319
|
||||
#: build.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
||||
msgstr "Hedef platformlar derleniyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build.c:334
|
||||
#: build.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building for target %s\n"
|
||||
msgstr "%s için derleniyor\n"
|
||||
|
@ -126,114 +126,114 @@ msgid ""
|
|||
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
||||
msgstr "Bu program GNU GPL koþullarýna uygun olarak serbestçe daðýtýlabilir."
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:301
|
||||
#: rpmqv.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
||||
msgstr "(%d) argümaný iþlenirken iç hata oluþtu :-(\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
|
||||
#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
|
||||
msgid "only one major mode may be specified"
|
||||
msgstr "sadece bir ana kip belirtilebilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:367
|
||||
#: rpmqv.c:361
|
||||
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
||||
msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama/denetleme yapýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
#: rpmqv.c:365
|
||||
msgid "unexpected query flags"
|
||||
msgstr "beklenmeyen sorgulama bayraklarý"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:374
|
||||
#: rpmqv.c:368
|
||||
msgid "unexpected query format"
|
||||
msgstr "beklenmeyen sorgulama biçemi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:377
|
||||
#: rpmqv.c:371
|
||||
msgid "unexpected query source"
|
||||
msgstr "beklenmeyen sorgulama kaynaðý"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:419
|
||||
#: rpmqv.c:413
|
||||
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sadece kaynak ve spec silme iþlemleri, kurma, güncelleme iþlemleri için "
|
||||
"zorlanabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
#: rpmqv.c:415
|
||||
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dosyalar sadece paket kurulumu sýrasýnda yeni yerlerine yerleþtirilebilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
#: rpmqv.c:418
|
||||
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
#: rpmqv.c:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--relocate ve --excludepath sadece yeni paket kurulumunda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
#: rpmqv.c:424
|
||||
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
||||
msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin kurulmasý sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:433
|
||||
#: rpmqv.c:427
|
||||
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
||||
msgstr "--prefix ile belirtilenler '/' ile baþlamalý"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:436
|
||||
#: rpmqv.c:430
|
||||
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--hash (-h) sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:440
|
||||
#: rpmqv.c:434
|
||||
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--percent sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:445
|
||||
#: rpmqv.c:439
|
||||
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacefiles sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:449
|
||||
#: rpmqv.c:443
|
||||
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--replacepkgs sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:453
|
||||
#: rpmqv.c:447
|
||||
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--excludedocs sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:457
|
||||
#: rpmqv.c:451
|
||||
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--includedocs sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:461
|
||||
#: rpmqv.c:455
|
||||
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
||||
msgstr "--excludedocs ve --includedocs bir arada kullanýlamaz"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:465
|
||||
#: rpmqv.c:459
|
||||
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignorearch sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:469
|
||||
#: rpmqv.c:463
|
||||
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoreos sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:474
|
||||
#: rpmqv.c:468
|
||||
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--ignoresize sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:478
|
||||
#: rpmqv.c:472
|
||||
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
||||
msgstr "--allmatches sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:482
|
||||
#: rpmqv.c:476
|
||||
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
||||
msgstr "--allfiles sadece paket kurulumu sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:487
|
||||
#: rpmqv.c:481
|
||||
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--justdb sadece paket kurulumu ve kaldýrýlmasý sýrasýnda kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:492
|
||||
#: rpmqv.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"betik iptal etme seçenekleri sadece paketin kurulmasý ve silinmesi sýrasýnda "
|
||||
"kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:497
|
||||
#: rpmqv.c:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
||||
"and erasure"
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tetikleme iptal seçenekleri sadece paketin kurulmasý ve silinmesi sýrasýnda "
|
||||
"kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:501
|
||||
#: rpmqv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
||||
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--nodeps sadece paket oluþturma, yeniden oluþturma, yeniden derleme, "
|
||||
"kurulum, kaldýrma ve denetleme iþlemlerinde kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:506
|
||||
#: rpmqv.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
||||
"building"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|||
"--test sadece paket kurulumu, kaldýrýlmasý ve oluþturulmasý iþlemlerinde "
|
||||
"kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:511
|
||||
#: rpmqv.c:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
||||
"and database rebuilds"
|
||||
|
@ -273,78 +273,78 @@ msgstr ""
|
|||
"--root (-r) sadece kurulum, kaldýrma, sorgulama ve yeniden veritabaný "
|
||||
"oluþturma iþlemlerinde kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:523
|
||||
#: rpmqv.c:517
|
||||
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
||||
msgstr "--root (-r) ile verilenler '/' ile baþlamalý"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:547
|
||||
#: rpmqv.c:541
|
||||
msgid "no files to sign\n"
|
||||
msgstr "imzalanacak dosya yok\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:552
|
||||
#: rpmqv.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access file %s\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý bulunamýyor\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:571
|
||||
#: rpmqv.c:565
|
||||
msgid "pgp not found: "
|
||||
msgstr "pgp bulunamadý: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
#: rpmqv.c:570
|
||||
msgid "Enter pass phrase: "
|
||||
msgstr "Anahtar parolasýný girin: "
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:578
|
||||
#: rpmqv.c:572
|
||||
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
||||
msgstr "Anahtar parolasý kontrolü baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:582
|
||||
#: rpmqv.c:576
|
||||
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
||||
msgstr "Anahtar parolasý doðru.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:587
|
||||
#: rpmqv.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
||||
msgstr "Makro dosyasýndaki %%_signature spec geçersiz.\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:594
|
||||
#: rpmqv.c:588
|
||||
msgid "--sign may only be used during package building"
|
||||
msgstr "--sign sadece paket oluþturulurken kullanýlabilir"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:611
|
||||
#: rpmqv.c:605
|
||||
msgid "exec failed\n"
|
||||
msgstr "icra baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:647
|
||||
#: rpmqv.c:641
|
||||
msgid "no packages files given for rebuild"
|
||||
msgstr "yeniden oluþturmak için paket dosyalarý belirtilmemiþ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:717
|
||||
#: rpmqv.c:711
|
||||
msgid "no spec files given for build"
|
||||
msgstr "oluþturma için gerekli spec dosyasý belirtilmemiþ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:719
|
||||
#: rpmqv.c:713
|
||||
msgid "no tar files given for build"
|
||||
msgstr "oluþturma için gereken tar dosyalarý belirtilmemiþ"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:741
|
||||
#: rpmqv.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no packages given for erase"
|
||||
msgstr "yüklenecek paket(ler) belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:781
|
||||
#: rpmqv.c:775
|
||||
msgid "no packages given for install"
|
||||
msgstr "yüklenecek paket(ler) belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:797
|
||||
#: rpmqv.c:791
|
||||
msgid "no arguments given for query"
|
||||
msgstr "sorgulama için hiç argüman belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:810
|
||||
#: rpmqv.c:808
|
||||
msgid "no arguments given for verify"
|
||||
msgstr "denetleme için hiç argüman belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: rpmqv.c:827
|
||||
#: rpmqv.c:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no arguments given"
|
||||
msgstr "sorgulama için hiç argüman belirtilmedi"
|
||||
|
@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%endif al
|
|||
msgid "malformed %%include statement\n"
|
||||
msgstr "%%include deyimi bozuk\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:545
|
||||
#: build/parseSpec.c:543
|
||||
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
||||
msgstr "Kurgulamak için uyumlu mimari yok\n"
|
||||
|
||||
#: build/parseSpec.c:603
|
||||
#: build/parseSpec.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
||||
msgstr "Paket %%description içermiyor: %s\n"
|
||||
|
@ -1292,21 +1292,31 @@ msgstr "hedef platforma zorlar"
|
|||
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
||||
msgstr "spec dosyasýndaki i18n iletilerine bakar"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:233
|
||||
#: build/spec.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: Numara hatalý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:239
|
||||
#: build/spec.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: Hatalý no%s numarasý: %d\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:302
|
||||
#: build/spec.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
||||
msgstr "satýr %d: Hatalý %s numarasý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s sorgulanamýyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: build/spec.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "%s spec dosyasýnýn sorgulanmasý baþarýsýz, çözümlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/cpio.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(error 0x%x)"
|
||||
|
@ -2246,141 +2256,131 @@ msgstr "%s a
|
|||
msgid "%s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s baþarýsýz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
|
||||
#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "incorrect format: %s\n"
|
||||
msgstr "biçem yanlýþ: %s\n"
|
||||
|
||||
#. @-boundswrite@
|
||||
#: lib/query.c:181
|
||||
#: lib/query.c:180
|
||||
msgid "(contains no files)"
|
||||
msgstr "(hiç dosya içermiyor)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:246
|
||||
#: lib/query.c:245
|
||||
msgid "normal "
|
||||
msgstr "normal "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:249
|
||||
#: lib/query.c:248
|
||||
msgid "replaced "
|
||||
msgstr "yerine "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:252
|
||||
#: lib/query.c:251
|
||||
msgid "not installed "
|
||||
msgstr "yüklenmedi "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:255
|
||||
#: lib/query.c:254
|
||||
msgid "net shared "
|
||||
msgstr "að paylaþýmlý "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:258
|
||||
#: lib/query.c:257
|
||||
msgid "(no state) "
|
||||
msgstr "(durumsuz) "
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:261
|
||||
#: lib/query.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(unknown %3d) "
|
||||
msgstr "(bilinmeyen %3d)"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:279
|
||||
#: lib/query.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
||||
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi içeriyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:312
|
||||
#: lib/query.c:311
|
||||
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
||||
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi içeriyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't query %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s sorgulanamýyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
|
||||
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
|
||||
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:584
|
||||
#: lib/query.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of %s failed\n"
|
||||
msgstr "%s 'nin sorgulamasý baþarýsýzlýkla sonuçlandý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:594
|
||||
#: lib/query.c:464
|
||||
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
||||
msgstr "eski biçem kaynak paketleri sorgulanamaz\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
||||
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
||||
msgstr "%s spec dosyasýnýn sorgulanmasý baþarýsýz, çözümlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:692
|
||||
#: lib/query.c:526
|
||||
msgid "no packages\n"
|
||||
msgstr "paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:712
|
||||
#: lib/query.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
||||
msgstr "%s grubu hiç paket içermiyor\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:722
|
||||
#: lib/query.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package triggers %s\n"
|
||||
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
|
||||
#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "malformed %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s okunamadý: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
|
||||
#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:830
|
||||
#: lib/query.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package requires %s\n"
|
||||
msgstr "%s gerektiren paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:841
|
||||
#: lib/query.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no package provides %s\n"
|
||||
msgstr "%s saðlayan paket yok\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:875
|
||||
#: lib/query.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "dosya %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:879
|
||||
#: lib/query.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
||||
msgstr "%s dosyasý, hiç bir pakete ait deðil\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:906
|
||||
#: lib/query.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package number: %s\n"
|
||||
msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:909
|
||||
#: lib/query.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package record number: %u\n"
|
||||
msgstr "paket kayýt numarasý: %u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:914
|
||||
#: lib/query.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record %u could not be read\n"
|
||||
msgstr "%u. kayýt okunamadý\n"
|
||||
|
||||
#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed\n"
|
||||
msgstr "%s paketi kurulu deðil\n"
|
||||
|
|
|
@ -466,6 +466,8 @@ exit 0
|
|||
- add rpmdb_{deadlock,dump,load,svc,stat,verify} utilities.
|
||||
- include srpm pkgid in binary headers (#71460).
|
||||
- add %check scriptlet to run after %install (#64137).
|
||||
- simplify specfile query linkage loop.
|
||||
- drill rpmts into parseSpec(), carrying Spec along.
|
||||
|
||||
* Fri Dec 20 2002 Jeff Johnson <jbj@redhat.com> 4.2-0.33
|
||||
- dynamically link /bin/rpm, link against good old -lpthread.
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
#define H_HDRINLINE
|
||||
|
||||
/** \ingroup header
|
||||
* \file lib/hdrinline.h
|
||||
* \file rpmdb/hdrinline.h
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ rpm alias -R --requires
|
|||
rpm alias --info --qf 'Name : %-27{NAME} Relocations: %|PREFIXES?{[%{PREFIXES} ]}:{(not relocateable)}|\n\
|
||||
Version : %-27{VERSION} Vendor: %{VENDOR}\n\
|
||||
Release : %-27{RELEASE} Build Date: %{BUILDTIME:date}\n\
|
||||
Install date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Install Date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Group : %-27{GROUP} Source RPM: %{SOURCERPM}\n\
|
||||
Size : %-27{SIZE}%|LICENSE?{ License: %{LICENSE}}|\n\
|
||||
Signature : %|DSAHEADER?{%{DSAHEADER:pgpsig}}:{%|RSAHEADER?{%{RSAHEADER:pgpsig}}:{%|SIGGPG?{%{SIGGPG:pgpsig}}:{%|SIGPGP?{%{SIGPGP:pgpsig}}:{(none)}|}|}|}|\n\
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ rpmq alias -R --requires
|
|||
rpmq alias --info --qf 'Name : %-27{NAME} Relocations: %|PREFIXES?{[%{PREFIXES} ]}:{(not relocateable)}|\n\
|
||||
Version : %-27{VERSION} Vendor: %{VENDOR}\n\
|
||||
Release : %-27{RELEASE} Build Date: %{BUILDTIME:date}\n\
|
||||
Install date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Install Date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Group : %-27{GROUP} Source RPM: %{SOURCERPM}\n\
|
||||
Size : %-27{SIZE}%|LICENSE?{ License: %{LICENSE}}|\n\
|
||||
Signature : %|DSAHEADER?{%{DSAHEADER:pgpsig}}:{%|RSAHEADER?{%{RSAHEADER:pgpsig}}:{%|SIGGPG?{%{SIGGPG:pgpsig}}:{%|SIGPGP?{%{SIGPGP:pgpsig}}:{(none)}|}|}|}|\n\
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ rpmquery alias -R --requires
|
|||
rpmquery alias --info --qf 'Name : %-27{NAME} Relocations: %|PREFIXES?{[%{PREFIXES} ]}:{(not relocateable)}|\n\
|
||||
Version : %-27{VERSION} Vendor: %{VENDOR}\n\
|
||||
Release : %-27{RELEASE} Build Date: %{BUILDTIME:date}\n\
|
||||
Install date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Install Date: %|INSTALLTIME?{%-27{INSTALLTIME:date}}:{(not installed) }| Build Host: %{BUILDHOST}\n\
|
||||
Group : %-27{GROUP} Source RPM: %{SOURCERPM}\n\
|
||||
Size : %-27{SIZE}%|LICENSE?{ License: %{LICENSE}}|\n\
|
||||
%|PACKAGER?{Packager : %{PACKAGER}\n}|\
|
||||
|
|
10
rpmqv.c
10
rpmqv.c
|
@ -263,12 +263,6 @@ int main(int argc, const char ** argv)
|
|||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* XXX Eliminate query linkage loop */
|
||||
/*@-type@*/ /* FIX: casts? */
|
||||
parseSpecVec = parseSpec;
|
||||
freeSpecVec = freeSpec;
|
||||
/*@=type@*/
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#if defined(ENABLE_NLS)
|
||||
|
@ -795,7 +789,11 @@ ia->probFilter |= RPMPROB_FILTER_OLDPACKAGE;
|
|||
case MODE_QUERY:
|
||||
if (qva->qva_source != RPMQV_ALL && !poptPeekArg(optCon))
|
||||
argerror(_("no arguments given for query"));
|
||||
|
||||
qva->qva_specQuery = rpmspecQuery;
|
||||
ec = rpmcliQuery(ts, qva, (const char **) poptGetArgs(optCon));
|
||||
qva->qva_specQuery = NULL;
|
||||
|
||||
/* XXX don't overflow single byte exit status */
|
||||
if (ec > 255) ec = 255;
|
||||
break;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue