Run update-po.

This commit is contained in:
Ralf Corsépius 2007-08-09 15:42:41 +02:00
parent 0e037592af
commit 818fd1b7f4
21 changed files with 11035 additions and 7448 deletions

150
po/cs.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -1324,6 +1324,61 @@ msgstr "c
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "vyhledat i18N øetìzce ve specfile katalogu"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s selhalo\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat v¹echna data do %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "otevøení %s selhalo: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Hledám %s: (pou¾it %s)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2408,11 +2463,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2943,6 +2993,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- není podporováno pro øetìzce\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3571,6 +3631,11 @@ msgstr "chyb
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n"
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3924,6 +3989,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "Nelze pøejmenovat %s na %s: %m\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4013,6 +4093,48 @@ msgstr "soubor %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
msgid "Server Error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(chyba: 0x%x)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- není podporováno pro øetìzce\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek selhal: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr ""
@ -4198,25 +4320,9 @@ msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "Provádìní(%s): %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Hledám %s: (pou¾it %s)...\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "pou¾ít lze jen jeden z parametrù --prefix nebo --relocate"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s selhalo\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "Nemohu zapsat v¹echna data do %s\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "Poèet dataLength() RPM_STRING_TYPE musí být 1.\n"

159
po/da.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1324,6 +1324,61 @@ msgstr "gennemtving m
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "slå i18N-strenge op i spec-fil katalog"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s mislykkedes\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "kunne ikke skrive alle data til %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "fjernelse af %s mislykkedes: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Finder %s: (benytter %s)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Kunne ikke finde %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2420,11 +2475,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2956,6 +3006,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- understøttes ikke for strenge\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "kan ikke opnå %s lås på %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3587,6 +3647,13 @@ msgstr "manglende %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Ikke-tilfredsstillede afhængighedskrav for %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
"Ukendt system: %s\n"
"\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3944,6 +4011,21 @@ msgstr "fjerner kataloget %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "lukket db-fil %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "åbner db-indeks %s/%s %s mode=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4033,6 +4115,49 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "I/O-fejl for server"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(ingen fejl)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- understøttes ikke for strenge\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite mislykkedes: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Succes"
@ -4213,25 +4338,9 @@ msgstr "%s: l
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "ekskluderer multilib-sti %s%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Finder %s: (benytter %s)...\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Kunne ikke finde %s:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "kun én af --prefix eller --relocate kan bruges"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s mislykkedes\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "kunne ikke skrive alle data til %s\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE-antal skal være 1.\n"
@ -4924,9 +5033,6 @@ msgstr "%s: l
#~ "pakken har hverken en liste over gruppenavne eller id (det burde ikke "
#~ "kunne ske)\n"
#~ msgid "closed db file %s\n"
#~ msgstr "lukket db-fil %s\n"
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "fjernet db-fil %s\n"
@ -5270,9 +5376,6 @@ msgstr "%s: l
#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
#~ msgstr "stopper installation, da vi kører --test\n"
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "fjernelse af %s mislykkedes: %s\n"
#~ msgid "will remove files test = %d\n"
#~ msgstr "vil fjerne filer test = %d\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Robert Scheck <rpm@robert-scheck.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"

7885
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

166
po/fi.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@ -1305,6 +1305,61 @@ msgstr ""
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "En voinut ajaa pgp:tä"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "En voinut ajaa pgp:tä"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "pgp epäonnistui"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s:n poisto epäonnistui: %s"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "en voinut avata %s: %s"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2344,11 +2399,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "En voinut ajaa pgp:tä"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2866,6 +2916,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3482,6 +3542,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:"
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3833,6 +3898,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3922,6 +4002,48 @@ msgstr ""
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
msgid "Server Error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon tai odottamaton virhe"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr ""
@ -4094,29 +4216,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "Haen: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "en voinut avata %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "vain toinen --prefix tai --relocate voidaan antaa"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä"
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "pgp epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No signature\n"
#~ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
@ -4973,10 +5075,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers"
#~ msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
#, fuzzy
#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
#~ msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
@ -5086,10 +5184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s:n nimeäminen %s:ksi epäonnistui: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s:n poisto epäonnistui: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "
@ -5419,10 +5513,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "failed to open %s\n"
#~ msgstr "%s:n avaus epäonnistui\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
#~ msgstr "puuttuvat riippuvuudet:\n"

137
po/fr.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@ -1343,6 +1343,61 @@ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
"chercher les chaînes de caractères i18n dans le catalogue du fichier spec"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2427,11 +2482,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2964,6 +3014,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "différent"
@ -3123,7 +3183,7 @@ msgstr "système inconnu: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1565
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
msgstr "Contactez %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1802
#, c-format
@ -3596,6 +3656,11 @@ msgstr "manquant %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "système inconnu: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3956,6 +4021,21 @@ msgstr "destruction du répertoire %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "fermeture index db %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4045,6 +4125,49 @@ msgstr "Fichier %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(pas d'erreur)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Succès"

151
po/is.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -1299,6 +1299,61 @@ msgstr ""
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s brást\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s brást\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Skrá %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2349,11 +2404,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2874,6 +2924,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3492,6 +3552,11 @@ msgstr "vantar %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3843,6 +3908,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3932,6 +4012,49 @@ msgstr "Skr
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(engin villa)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s brást\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Tókst"
@ -4072,22 +4195,6 @@ msgstr "%s: Fseek br
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Skrá %s: %s\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s brást\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
#~ msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"

7906
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

135
po/ja.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n"
"Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1320,6 +1320,61 @@ msgstr "
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "specfile カタログから i18N 文字列を検索する"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 状態 %x 秒 %u.%03u\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s: 失敗: %s\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "%s への Payload 書き込みに失敗: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s の読み込みに失敗: %s。\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2365,11 +2420,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %s Ʊ
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2898,6 +2948,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "lua スクリプトの内部サポート。"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "トランザクションセットの作成"
#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n"
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "異なる"
@ -3527,6 +3587,11 @@ msgstr "%c %s
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "%s のための依存性を満たしていません: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステム: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3883,6 +3948,21 @@ msgstr "
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "ディレクトリ %s の削除失敗: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s を閉じました\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s をオープンします %s (mode=0x%x)\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3972,6 +4052,49 @@ msgstr "
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "ファイル %s は %u バイトより小さくなっています。\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "サーバ I/O エラーです。"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(エラーなし)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek に失敗しました: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "成功"

154
po/ko.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:17+0900\n"
"Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n"
"Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n"
@ -1310,6 +1310,61 @@ msgstr "
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "spec파일 목록(catalog)에서 i18N 문자열을 검색합니다"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s(이)가 실패했습니다\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "%s에 모든 자료를 기록하는데 실패했습니다\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s(을)를 여는데 실패함: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s %s 디렉토리 삭제에 실패함: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 찾는 중: (%s 사용)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s(을)를 찾는데 실패함:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2395,11 +2450,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2934,6 +2984,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "'-' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "%2$s/%3$s의 잠금된(lock) %1$s(을)를 얻을 수 없습니다\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3563,6 +3623,11 @@ msgstr "
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "%s-%s-%s에 의존성 문제 발생: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "알 수 없는 시스템: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3923,6 +3988,21 @@ msgstr "%s
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s 디렉토리를 삭제하는데 실패함: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "닫힌 db 파일 %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "여는중 db 인덱스 %s/%s %s 모드=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4012,6 +4092,49 @@ msgstr "%s
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "%s 파일이 %u 바이트 보다 적습니다\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "서버 입/출력 오류입니다"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(오류 없음)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "'-' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite이 실패했습니다: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "부적합한 패키지 번호: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek이 실패했습니다: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "성공"
@ -4193,25 +4316,9 @@ msgstr "%s:
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "%s%s multilib 경로를 제외시킵니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "%s(을)를 찾는 중: (%s 사용)...\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "%s(을)를 찾는데 실패함:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "--prefix 또는 --relocate 옵션 중 하나만 사용할 수 있습니다"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s(이)가 실패했습니다\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "%s에 모든 자료를 기록하는데 실패했습니다\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE 카운트는 반드시 '1' 이어야 합니다.\n"
@ -4934,9 +5041,6 @@ msgstr "%s:
#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
#~ msgstr "손상된 오프셋 %d(0x%08x)의 연결부분(chain)에 재접근 합니다.\n"
#~ msgid "closed db file %s\n"
#~ msgstr "닫힌 db 파일 %s\n"
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "삭제된 db 파일 %s\n"

148
po/no.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -1314,6 +1314,61 @@ msgstr ""
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s feilet\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "kunne ikke skrive alle data til %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "feil under åpning av %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s feilet: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Fil %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Klarte ikke å finne %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2381,11 +2436,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2910,6 +2960,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- ikke støttet for strenger\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3534,6 +3594,10 @@ msgstr "mangler %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "feilede avhengigheter:\n"
#: misc/error.c:107
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3885,6 +3949,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3974,6 +4053,47 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Fil %s er mindre enn %u bytes\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
msgid "Server Error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:623
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- ikke støttet for strenger\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite feilet: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek feilet: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr ""
@ -4143,25 +4263,9 @@ msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "ekskluderer multilib-sti %s%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Fil %s: %s\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Klarte ikke å finne %s:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "kune en av --prefix eller --relocate kan brukes"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s feilet\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "kunne ikke skrive alle data til %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
#~ msgstr "%s: readLead feilet\n"

135
po/pl.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1321,6 +1321,61 @@ msgstr "zastąp platformę docelową"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "wyszukaj wpisy i18n w katalogu pliku spec"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) PID %d\n"
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d stan %x sekundy %u.%03u\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Plik %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2359,11 +2414,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczne uruchomienie skryptu\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) PID %d\n"
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2884,6 +2934,16 @@ msgstr "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy RPM-a podczas instalowani
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua."
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "utwórz ustawienia transakcji"
#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "różne"
@ -3510,6 +3570,11 @@ msgstr "brak %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Niespełnione zależności dla %s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3866,6 +3931,21 @@ msgstr "usuwanie katalogu %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "zamknięto indeks bazy danych %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "otwieranie indeksu bazy danych %s/%s %s tryb=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3955,6 +4035,49 @@ msgstr "Plik %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia serwera"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(brak błędu)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Sukces"

156
po/pt.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@ -1326,6 +1326,61 @@ msgstr "ignorar a plataforma-alvo"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "procurar as mensagens de i18N no catálogo do ficheiro spec"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "O %s falhou\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2409,11 +2464,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2944,6 +2994,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3100,7 +3160,7 @@ msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1565
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
msgstr "Por favor contacte o %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1802
#, c-format
@ -3573,6 +3633,11 @@ msgstr "falta %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3928,6 +3993,21 @@ msgstr "a remover a directoria %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "fechei o ficheiro do db %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "a abrir o índice do db %s/%s %s modo=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4017,6 +4097,49 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(nenhum erro)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: O Fseek falhou: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
@ -4199,25 +4322,9 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "a exclur a directoria 'multilib' %s%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "só uma das opções --prefix ou --relocate pode ser usada"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "O %s falhou\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "o valor RPM_STRING_TYPE do dataLength() tem de ser 1.\n"
@ -4934,9 +5041,6 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n"
#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
#~ msgstr "A ligar cadeia partida no deslocamento %d(0x%08x).\n"
#~ msgid "closed db file %s\n"
#~ msgstr "fechei o ficheiro do db %s\n"
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "removi o ficheiro do db %s\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@ -1452,6 +1452,66 @@ msgstr "substituir plataforma de destino"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "procurar strings i18N no catálogo do specfile"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
# , c-format
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
# , c-format
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
# , c-format
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar carga útil em %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
# , c-format
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Arquivo %s: %s\n"
# , c-format
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"
# , c-format
#: build/spec.c:237
#, c-format
@ -2520,12 +2580,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) início do scriptlet %ssynchronous\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
# , c-format
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -3106,6 +3160,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "suporte interno para scripts lua."
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "criar conjunto de transações"
#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "diferente"
@ -3262,7 +3326,7 @@ msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1565
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
msgstr "Por favor, contate %s\n"
# , c-format
#: lib/rpmrc.c:1802
@ -3760,6 +3824,11 @@ msgstr "%c %s faltando"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -4139,6 +4208,21 @@ msgstr "removendo o diretório %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "índice db fechado %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4230,6 +4314,51 @@ msgstr "Arquivo %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O arquivo %s é menor que %u bytes\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(sem erros)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"
# , c-format
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
# , c-format
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

150
po/ru.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n"
"Last-Translator: Eugene Kanter, <eugene@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@ -1327,6 +1327,61 @@ msgstr "
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "ÉÓËÁÔØ ÓÔÒÏËÉ I18N × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2387,11 +2442,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %s
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2914,6 +2964,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ"
@ -3536,6 +3596,11 @@ msgstr "
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3894,6 +3959,21 @@ msgstr "
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3983,6 +4063,49 @@ msgstr "
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "äÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %u ÂÁÊÔ\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
@ -4242,25 +4365,10 @@ msgstr "%s:
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÍÎÏÇÏÂÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ÐÕÔØ %s%s\n"
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË %s: %s\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr ""
#~ "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÁÒÉÁÎÔÏ× --prefix ÉÌÉ --relocate"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "dataLength() ÄÏÐÕÓÔÉÍ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÜÌÅÍÅÎÔ ÔÉÐÁ RPM_STRING_TYPE\n"

159
po/sk.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@ -1348,6 +1348,61 @@ msgstr "predefinova
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "pre preklad re»azcov pou¾i» katalóg správ spec-súborov"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s zlyhalo"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "nepodarilo sa zapísa» v¹etky dáta do %s"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» poskytované vlastnosti"
#: build/spec.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2457,11 +2512,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie je mo¾né vytvori» proces %s"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2990,6 +3040,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "nie je mo¾né získa» %s zámok pre databázu"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3619,6 +3679,11 @@ msgstr "ch
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámy systém: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3974,6 +4039,21 @@ msgstr "vytv
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa odstráni» adresár %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "odstraòuje sa index súborov pre %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4064,6 +4144,49 @@ msgstr "S
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Súbor %s je men¹í ako %d bajtov"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(chyba 0x%x)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- nie je podporované pre re»azce"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
@ -4244,29 +4367,9 @@ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "vynecháva sa %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Nepodarilo sa zisti» poskytované vlastnosti"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "mo¾e by» pou¾itá iba jedna z volieb --prefix a --relocate"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s zlyhalo"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "nepodarilo sa zapísa» v¹etky dáta do %s"
#, fuzzy
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE poèet musí by» 1.\n"
@ -5373,10 +5476,6 @@ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
#~ msgstr "in¹talácia zastavená kvôli re¾imu --test\n"
#, fuzzy
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
#~ msgid "will remove files test = %d\n"
#~ msgstr "budú sa odstraòova» súbory test = %d\n"

162
po/sl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1350,6 +1350,61 @@ msgstr "brez upo
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "upo¹tevanje internacionalizirana sporoèila v katalogu spec"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ni mo¾no izvesti %s: %s"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Vejitev %s ni mo¾na: %s"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s neuspe¹en"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "pisanje podatkov v %s je bilo neuspe¹no"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "odpiranje %s je bilo neuspe¹no: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "odstranitev %s je bila neuspe¹na: %s"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Neuspe¹no iskanje %s:"
#: build/spec.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2458,11 +2513,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Vejitev %s ni mo¾na: %s"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2993,6 +3043,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- ni podprt za nize"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "ni mo¾no zakleniti z %s datotek %s/%s\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3624,6 +3684,11 @@ msgstr "manjka %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznan sistem: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3983,6 +4048,21 @@ msgstr "odstranjevanje imenika: %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "neuspe¹na odstranitev imenika %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "zaprta datoteka db %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "odpiranje db kazala %s/%s %s naèin=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4073,6 +4153,49 @@ msgstr "Datoteka %s: %s"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Datoteka %s je kraj¹a od %d bajtov"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "V/I napaka na stre¾niku"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(napaka 0x%x)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- ni podprt za nize"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspe¹no: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe¹no: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
@ -4253,29 +4376,9 @@ msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "izkljuèevanje datoteke %s%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "Neuspe¹no iskanje %s:"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "izbiri --prefix in --relocate se medsebojno izkljuèujeta"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Ni mo¾no izvesti %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s neuspe¹en"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "pisanje podatkov v %s je bilo neuspe¹no"
#, fuzzy
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "¹tevec grabData() RPM_STRING_TYPE mora biti 1.\n"
@ -4986,9 +5089,6 @@ msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe
#~ msgstr ""
#~ "v paketu manjka tako seznam skupin kot identitet (to se ne sme zgoditi)"
#~ msgid "closed db file %s\n"
#~ msgstr "zaprta datoteka db %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "odstranjena datoteka db %s\n"
@ -5402,10 +5502,6 @@ msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe
#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
#~ msgstr "ustavljanje namestitev, ker teèemo kot --test\n"
#, fuzzy
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "odstranitev %s je bila neuspe¹na: %s"
#~ msgid "will remove files test = %d\n"
#~ msgstr "datoteke bomo odstranili, test = %d\n"

159
po/sr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 07:48+0500\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
@ -1337,6 +1337,61 @@ msgstr ""
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da izvr¹im PGP"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da proèitam 'sigtarget'"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "PGP omanuo"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "uklanjanje %s nije uspelo: %s"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#: build/spec.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2450,11 +2505,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da proèitam 'sigtarget'"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2983,6 +3033,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "ne mogu da dobijem %s zakljuèavanje baze podataka"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3609,6 +3669,11 @@ msgstr "nedostaje { posle %"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neoèekivana ili nepoznata FTP gre¹ka"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3965,6 +4030,21 @@ msgstr "gre
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4054,6 +4134,49 @@ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Ulazno/izlazna FTP gre¹ka"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "gre¹ka: "
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr ""
@ -4237,29 +4360,9 @@ msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "Pribavljam %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "samo jedno mo¾ete koristiti: --prefix ili --relocate"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Ne mogu da izvr¹im PGP"
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "PGP omanuo"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No signature\n"
#~ msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n"
@ -5118,10 +5221,6 @@ msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
#~ msgstr "preimenovanje %s u %s nije uspelo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "uklanjanje %s nije uspelo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "

135
po/sv.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1312,6 +1312,61 @@ msgstr "
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "slå upp översatta strängar i specfilkatalog"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Fil %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2352,11 +2407,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) start %ssynkront skript\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2876,6 +2926,16 @@ msgstr "paketskript kan komma
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "internt stöd för lua-skript."
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "skapa transaktionsmängd"
#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n"
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "annan"
@ -3501,6 +3561,11 @@ msgstr "saknas %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt system: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3855,6 +3920,21 @@ msgstr "tar bort katalog %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "stängde db-index %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "öppnar db-index %s/%s %s rättighet=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3944,6 +4024,49 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "IO-fel mot server"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(inget fel)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"

154
po/tr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -1338,6 +1338,61 @@ msgstr "hedef platforma zorlar"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "spec dosyasýndaki i18n iletilerine bakar"
#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s ayrýlamadý: %s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:196
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s baþarýsýz\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "tüm veri %s içine yazýlamadý\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s açýlamadý: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s / %s dizinin silinmesi baþarýsýz: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "%s aranýyor: (%s kullanarak)...\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s bulunamadý:\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2426,11 +2481,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s ayrýlamadý: %s\n"
#: lib/psm.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2959,6 +3009,16 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "%s kilit %s/%s'den alýnamadý\n"
#: lib/rpmlock.c:141
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr ""
@ -3583,6 +3643,11 @@ msgstr "eksik %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "%s-%s-%s için tatmin edici olmayan baðýmlýlýklar: "
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3937,6 +4002,21 @@ msgstr "%s dizini siliniyor\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s dizininin silinmesi baþarýsýz: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "kapanan db dosyasý %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "açýlýyor db endeks %s/%s %s kip=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -4026,6 +4106,49 @@ msgstr "%s dosyas
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "%s dosyasý %u bayttan küçük\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Sunucu G/Ç hatasý"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(hata yok)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite baþarýsýz: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek baþarýsýz: %s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "Baþarýlý"
@ -4206,25 +4329,9 @@ msgstr "%s: bildirge okuma ba
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "multilib dosya yolu dýþlanýyor %s%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Finding %s: %s\n"
#~ msgstr "%s aranýyor: (%s kullanarak)...\n"
#~ msgid "Failed to find %s:\n"
#~ msgstr "%s bulunamadý:\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "--prefix ve --relocate seçeneklerinden sadece biri kullanýlabilir"
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "%s baþarýsýz\n"
#~ msgid "failed to write all data to %s\n"
#~ msgstr "tüm veri %s içine yazýlamadý\n"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE sayýsý 1 olmalý.\n"
@ -4939,9 +5046,6 @@ msgstr "%s: bildirge okuma ba
#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
#~ msgstr "%d(0x%08x) göreli konumunda kopan zincir yeniden baðlanýyor.\n"
#~ msgid "closed db file %s\n"
#~ msgstr "kapanan db dosyasý %s\n"
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "silinen db dosyasý %s\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1302,6 +1302,61 @@ msgstr "無視目標平台"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "在規格檔目錄中查找 i18N 字串"
#: build/rpmfc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s%s\n"
#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 狀況 %x 秒 %u.%03u\n"
#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
#: build/rpmfc.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"
#: build/rpmfc.c:1303
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
#: build/rpmfc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"
#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
@ -2332,11 +2387,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %s同步的短命令稿開始\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s%s\n"
#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
@ -2856,6 +2906,16 @@ msgstr "套件內建短命令稿在安裝程序中可以存取 rpm 資料庫。"
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "內部支援 lua 命令稿。"
#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "建立異動作業集"
#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n"
#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "不同的"
@ -3472,6 +3532,11 @@ msgstr "缺少 %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "無法滿足 %s 的相依性:"
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統:%s\n"
#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
@ -3824,6 +3889,21 @@ msgstr "移除目錄 %s\n"
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "關閉資料庫索引 %s/%s\n"
#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "開啟資料庫索引 %s/%s %s 模式=0x%x\n"
#: rpmio/macro.c:237
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
@ -3913,6 +3993,49 @@ msgstr "檔案 %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n"
#: rpmio/rpmdav.c:617
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:619
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: rpmio/rpmdav.c:621
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "伺服器 I/O 錯誤"
#: rpmio/rpmdav.c:623
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(無錯誤)"
#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "不支援舊語法:%s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "不支援舊語法:%s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "不正確的套件編號:%s\n"
#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s檢索失敗%s\n"
#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "成功"