- create rpmio directory for librpmio.

CVS patchset: 3820
CVS date: 2000/06/07 23:25:41
This commit is contained in:
jbj 2000-06-07 23:25:41 +00:00
parent d307058775
commit 6665bbbfc2
31 changed files with 9635 additions and 1421 deletions

View File

@ -54,6 +54,7 @@
- add optflags for i486 and i586.
- fix: segfault with legacy packages missing RPMTAG_FILEINODES.
- require db3 in default configuration.
- create rpmio directory for librpmio.
3.0.3 -> 3.0.4
- use compressed filenames on install side.

View File

@ -13,20 +13,23 @@ EXTRA_DIST = CHANGES CREDITS GROUPS README.amiga INSTALL \
EXTRA_PROGRAMS = rpmconvert
# XXX TODO: python perl
SUBDIRS = intl po popt lib build misc tools scripts tests doc .
SUBDIRS = intl po popt rpmio lib build misc tools scripts tests doc .
INCLUDES = -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/popt \
@INCPATH@
INCLUDES = -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/rpmio \
-I$(top_srcdir)/popt @INCPATH@
myLDFLAGS = -L$(top_builddir)/build -L$(top_builddir)/lib -L$(top_builddir)/popt
myLDFLAGS = -L$(top_builddir)/build/.libs -L$(top_builddir)/lib/.libs \
-L$(top_builddir)/rpmio/.libs -L$(top_builddir)/popt/.libs
# XXX libtool can/should generate dependent libs.
# XXX solaris2.6 cannot use *.la with --all-static (downrev binutils/egcs?)
# XXX top_builddir ldpaths are wrong building in tree
myLDADD = \
$(top_builddir)/popt/libpopt.la \
$(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(top_builddir)/build/librpmbuild.la \
@INTLLIBS@ @LIBMISC@
$(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(top_builddir)/rpmio/librpmio.la \
$(top_builddir)/popt/libpopt.la \
@INTLLIBS@
rpmbindir = `echo $(bindir) | sed -e s,usr/bin,bin,`
rpmbin_PROGRAMS = rpm
@ -47,39 +50,45 @@ noinst_HEADERS = \
rpm_SOURCES = rpm.c
rpm_LDFLAGS = @LDFLAGS_STATIC@ $(myLDFLAGS)
rpm_LDADD = $(myLDADD)
rpm_LDADD = $(myLDADD) @LIBMISC@
rpmb_SOURCES = build.c
rpmb_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmb_LDADD = rpmb.o $(myLDADD)
rpmb.o: rpmqv.c
$(COMPILE) -DIAM_RPMBT -o $@ -c $<
rpmdb_SOURCES =
rpmdb_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmdb_LDADD = rpmdb.o $(myLDADD)
rpmdb.o: rpmqv.c
$(COMPILE) -DIAM_RPMDB -o $@ -c $<
rpmi_SOURCES =
rpmi_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmi_LDADD = rpmi.o $(myLDADD)
rpmi.o: rpmqv.c
$(COMPILE) -DIAM_RPMEIU -o $@ -c $<
rpmk_SOURCES =
rpmk_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmk_LDADD = rpmk.o $(myLDADD)
rpmk.o: rpmqv.c
$(COMPILE) -DIAM_RPMK -o $@ -c $<
rpmq_SOURCES =
rpmq_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmq_LDADD = rpmq.o $(myLDADD)
rpmq.o: rpmqv.c
$(COMPILE) -DIAM_RPMQV -o $@ -c $<
rpm2cpio_SOURCES = rpm2cpio.c
rpm2cpio_LDFLAGS = @LDFLAGS_STATIC@ $(myLDFLAGS)
rpm2cpio_LDADD = $(myLDADD)
rpm2cpio_LDADD = $(myLDADD) @LIBMISC@
rpmconvert_SOURCES = convertdb.c oldrpmdb.c
## Libmisc.a is required for rpmconvert.
rpmconvert_LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
rpmconvert_LDADD = $(myLDADD) -lgdbm
$(PROGRAMS): $(myLDADD)

View File

@ -2,8 +2,8 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/popt \
@INCPATH@
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/rpmio \
-I$(top_srcdir)/popt @INCPATH@
pkgincdir = $(pkgincludedir)
pkginc_HEADERS = rpmbuild.h rpmspec.h
@ -15,7 +15,14 @@ librpmbuild_la_SOURCES = \
parseBuildInstallClean.c parseChangelog.c parseDescription.c \
parseFiles.c parsePreamble.c parsePrep.c parseReqs.c parseScript.c \
parseSpec.c reqprov.c spec.c
librpmbuild_la_LIBADD = -lrpm
librpmbuild_la_LIBADD = -L$(top_builddir)/lib/.libs -lrpm
# XXX Drill out -L ldflags remnants until libtool-1.4 appears
install-data-local:
@cd $(libdir) && \
sed -e "s|-L$(top_builddir)/lib/.libs ||" < librpmbuild.la > .librpmbuild.la && \
mv .librpmbuild.la librpmio.la
.PHONY: lclint
lclint:

View File

@ -963,7 +963,8 @@ dnl export LIBS INCPATH CONFIG_SITE
AC_CONFIG_SUBDIRS(popt)
AC_OUTPUT([Doxyfile Makefile rpmrc macros platform rpmpopt scripts/brp-redhat
lib/Makefile build/Makefile tools/Makefile scripts/Makefile
rpmio/Makefile lib/Makefile build/Makefile tools/Makefile
scripts/Makefile
tests/Makefile tests/rpmrc tests/macros tests/hello-test/Makefile
misc/Makefile po/Makefile.in intl/Makefile
doc/Makefile doc/manual/Makefile

View File

@ -2,20 +2,21 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/popt @INCPATH@
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/rpmio \
-I$(top_srcdir)/popt @INCPATH@
EXTRA_DIST = falloc.c db1.c db2.c db3.c
pkgincdir = $(pkgincludedir)
pkginc_HEADERS = \
header.h misc.h rpmio.h rpmlib.h rpmmacro.h rpmurl.h stringbuf.h
header.h misc.h rpmlib.h rpmmacro.h stringbuf.h
noinst_HEADERS = \
cpio.h depends.h falloc.h fprint.h hash.h install.h \
md5.h oldheader.h oldrpmdb.h rpm_malloc.h \
rpmdb.h rpmlead.h signature.h
mylibpaths= -L$(top_builddir)/lib -L$(top_builddir)/popt
mylibs= -lrpm -lpopt @INTLLIBS@ @LIBMISC@
mylibpaths = -L$(top_builddir)/lib -L$(top_builddir)/popt
mylibs = -lrpm -lrpmio -lpopt @INTLLIBS@ @LIBMISC@
lib_LTLIBRARIES = librpm.la
librpm_la_SOURCES = \
@ -25,11 +26,19 @@ librpm_la_SOURCES = \
messages.c misc.c oldheader.c package.c problems.c \
poptBT.c poptQV.c query.c \
rpmchecksig.c rpmdb.c rpmerr.c rpminstall.c \
rpmio.c rpmlead.c rpmmalloc.c rpmrc.c signature.c stringbuf.c stubs.c \
tagName.c tagtable.c transaction.c uninstall.c url.c verify.c
librpm_la_LIBADD = $(subst .c,.lo,$(DBLIBOBJS)) -lpopt
rpmlead.c rpmmalloc.c rpmrc.c signature.c stringbuf.c stubs.c \
tagName.c tagtable.c transaction.c uninstall.c verify.c
librpm_la_LDFLAGS = -L$(top_builddir)/rpmio/.libs -lrpmio
# -L$(top_builddir)/popt -lpopt
librpm_la_LIBADD = $(subst .c,.lo,$(DBLIBOBJS))
falloc.lo: falloc.c $(top_srcdir)/system.h rpmio.h falloc.h
# XXX Drill out -L ldflags remnants until libtool-1.4 appears
install-data-local:
@cd $(libdir) && \
sed -e "s|-L$(top_builddir)/rpmio/.libs ||" < librpm.la > .librpm.la && \
mv .librpm.la librpm.la
falloc.lo: falloc.c $(top_srcdir)/system.h $(top_srcdir)/rpmio/rpmio.h falloc.h
$(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) -c $<
db3.lo: db3.c $(top_srcdir)/system.h rpmlib.h rpmdb.h

4074
lib/rpmio.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -53,12 +53,12 @@ lib/rpmchecksig.c
lib/rpmdb.c
lib/rpmerr.c
lib/rpminstall.c
lib/rpmio.c
lib/rpmlead.c
lib/rpmrc.c
lib/signature.c
lib/stringbuf.c
lib/transaction.c
lib/uninstall.c
lib/url.c
lib/verify.c
rpmio/rpmio.c
rpmio/url.c

206
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Makovec <pavelm@terminal.cz>\n"
"Language-Team: Czech <pavelm@terminal.cz>\n"
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "nelze prov
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "probíhá otevírání databázového re¾imu: 0%o\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nelze otevøít %s: %s"
@ -3757,71 +3757,6 @@ msgstr "chyba: nelze otev
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Probíhá instalace %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odezva serveru FTP"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "V/V chyba FTP"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Promlka serveru FTP"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nelze vyhledat adresu hostitelského serveru FTP"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nelze vyhledat název hostitelského serveru FTP"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "K serveru FTP se nelze pøipojit"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Se serverem FTP nelze navázat datové spojení"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "V/V chyba na místní soubor"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pøi nastavení vzdáleného serveru na pasivní re¾im"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Soubor nebyl na serveru nalezen"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznámá nebo neèekaná chyba FTP"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "probíhá pøihla¹ování na %s jako %s, h. %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4115,42 +4050,6 @@ msgstr "spou
msgid "execution of script failed"
msgstr "skript nelze spustit"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: ftpport musí být èíslo\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "chyba: ftpport musí být èíslo\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s nelze vytvoøit\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4174,6 +4073,107 @@ msgstr "chyb
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nevyøe¹ené závislosti pro %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odezva serveru FTP"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "V/V chyba FTP"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Promlka serveru FTP"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nelze vyhledat adresu hostitelského serveru FTP"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nelze vyhledat název hostitelského serveru FTP"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "K serveru FTP se nelze pøipojit"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Se serverem FTP nelze navázat datové spojení"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "V/V chyba na místní soubor"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pøi nastavení vzdáleného serveru na pasivní re¾im"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Soubor nebyl na serveru nalezen"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznámá nebo neèekaná chyba FTP"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "probíhá pøihla¹ování na %s jako %s, h. %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: ftpport musí být èíslo\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "chyba: ftpport musí být èíslo\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s nelze vytvoøit\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "chyba: nelze otevøít %s%s/packages.rpm\n"

208
po/de.po
View File

@ -37,7 +37,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 2.5.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-03 18:02+02:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
# , c-format
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
@ -3874,71 +3874,6 @@ msgstr "Fehler: kann %s nicht
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installiere %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Nicht passende Antwort des FTP-Servers"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP IO-Fehler"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Timeout des FTP-Servers"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Unmöglich die Hostadresse des FTP-Servers zu bestimmen"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Unmöglich den Hostnamen des FTP-Servers zu bestimmen"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Aufbau einer Datenverbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "IO-Fehler bei lokaler Datei"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fehler beim Setzen des FTP-Servers in den passiven Modus"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP Unbekannter oder nicht erwarteter Fehler"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4240,43 +4175,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr "Ausführung des Skripts fehlgeschlagen"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Passworf für %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
# , c-format
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4300,6 +4198,108 @@ msgstr "fehlende { nach %{"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten von %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Nicht passende Antwort des FTP-Servers"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP IO-Fehler"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Timeout des FTP-Servers"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Unmöglich die Hostadresse des FTP-Servers zu bestimmen"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Unmöglich den Hostnamen des FTP-Servers zu bestimmen"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Aufbau einer Datenverbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "IO-Fehler bei lokaler Datei"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fehler beim Setzen des FTP-Servers in den passiven Modus"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP Unbekannter oder nicht erwarteter Fehler"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Passworf für %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
# , c-format
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "Fehler: kann nicht öffnen %s%s/packages.rpm\n"

206
po/fi.po
View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "en voinut avata %s: %s"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "en voinut avata %s: %s"
@ -3794,71 +3794,6 @@ msgstr "virhe: en voi avata %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Asennan: %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Virheellinen FTP-palvelijan vastaus"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP:n IO-virhe"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "FTP-palvelimen timeout"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "FTP-palvelimen osoitetta ei löytynyt"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "FTP-palvelimen nimeä ei löytynyt"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelijaan"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "En saanut data-yhteyttä FTP-palvelijaan"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Paikallisen tiedoston IO-virhe"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Virhe asetettaessa palvelinta passiiviin moodiin"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP:n tuntematon tai odottamaton virhe"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4156,42 +4091,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr "skriptin ajo epäonnistui"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s:n salasana: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4215,6 +4114,107 @@ msgstr "puuttuva '{' '%':n j
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "%s-%s-%s:n tyydyttämättömät riippuvuudet:"
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Virheellinen FTP-palvelijan vastaus"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP:n IO-virhe"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "FTP-palvelimen timeout"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "FTP-palvelimen osoitetta ei löytynyt"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "FTP-palvelimen nimeä ei löytynyt"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelijaan"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "En saanut data-yhteyttä FTP-palvelijaan"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Paikallisen tiedoston IO-virhe"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Virhe asetettaessa palvelinta passiiviin moodiin"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP:n tuntematon tai odottamaton virhe"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s:n salasana: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "virhe: ftpport pitää olla luku\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s:n luonti epäonnistui\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n"

188
po/fr.po
View File

@ -1,5 +1,5 @@
msgid ""
msgstr "POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
msgstr "POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422
#, c-format
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
@ -3777,63 +3777,6 @@ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4125,41 +4068,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr ""
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
@ -4182,6 +4090,98 @@ msgstr ""
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"

208
po/ja.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-3.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n"
"Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n"
"Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "copyright
# build root [BuildRoot]
# net share [ネット共有]
# reloate [再配置/移動する]
# $Id: ja.po,v 1.68 2000/06/06 20:06:09 jbj Exp $
# $Id: ja.po,v 1.69 2000/06/07 23:25:42 jbj Exp $
#: rpm.c:179 rpmqv.c:257
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "データベースモード 0x%x のオープン (%s)\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s"
@ -3735,71 +3735,6 @@ msgstr "%s
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s をインストール中\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "サーバから正常な応答がありません"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "サーバ IO エラー"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "サーバタイムアウト"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "サーバのホストアドレスを調べられません"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "サーバのホスト名を調べられません"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "サーバへの接続に失敗しました"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "サーバとのデータコネクションの確立に失敗しました"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "ローカルファイルの IO エラー"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "リモートサーバのパッシブモード設定エラー"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "サーバ上にファイルが見つかりません"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "処理中のアボート"
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "不明もしくは予期せぬエラー"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "%s へ %s pw %s としてログイン中\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4098,42 +4033,6 @@ msgstr "
msgid "execution of script failed"
msgstr "スクリプトの実行に失敗"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s のパスワード:"
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "エラー: %sポートは数字でなければなりません\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url ポートは数字でなければなりません\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s の作成に失敗しました\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4161,6 +4060,107 @@ msgstr "%s
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "%s-%s-%s のための依存性を満たしていません:"
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "サーバから正常な応答がありません"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "サーバ IO エラー"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "サーバタイムアウト"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "サーバのホストアドレスを調べられません"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "サーバのホスト名を調べられません"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "サーバへの接続に失敗しました"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "サーバとのデータコネクションの確立に失敗しました"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "ローカルファイルの IO エラー"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "リモートサーバのパッシブモード設定エラー"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "サーバ上にファイルが見つかりません"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "処理中のアボート"
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "不明もしくは予期せぬエラー"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "%s へ %s pw %s としてログイン中\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s のパスワード:"
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "エラー: %sポートは数字でなければなりません\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url ポートは数字でなければなりません\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s の作成に失敗しました\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n"

188
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "b
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "otwiernie bazę danych w trybie 0x%x w %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
@ -3710,63 +3710,6 @@ msgstr "nie mo
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalacja %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera"
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "B³±d WE/WY(IO) serwera"
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Przekroczony limit czasu serwera"
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ adresu serwera"
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ nazwy serwera"
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Po³±czenie z serwerem nie powiod³o siê"
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiod³o siê"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "B³±d WE/WY(IO) na lokalnym pliku"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "B³±d: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiod³o siê"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Plik nie zosta³ znaleziony na serwerze"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Przerywanie ..."
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "logowanie do %s jako %s, has³o %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4054,41 +3997,6 @@ msgstr "uruchamianie skryptu postinstalacyjnego (je
msgid "execution of script failed"
msgstr "wykonanie skryptu nie powiodło się"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Has³o dla %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "b³±d: %sport musi byæ liczb±\n"
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port musi byæ liczb±\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiod³o siê\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu"
@ -4115,6 +4023,98 @@ msgstr "brak %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Niespełnione zależności dla %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera"
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "B³±d WE/WY(IO) serwera"
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Przekroczony limit czasu serwera"
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ adresu serwera"
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ nazwy serwera"
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Po³±czenie z serwerem nie powiod³o siê"
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiod³o siê"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "B³±d WE/WY(IO) na lokalnym pliku"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "B³±d: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiod³o siê"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Plik nie zosta³ znaleziony na serwerze"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Przerywanie ..."
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "logowanie do %s jako %s, has³o %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Has³o dla %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "b³±d: %sport musi byæ liczb±\n"
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port musi byæ liczb±\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiod³o siê\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "nie można otworzyć %s/packages.rpm\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Revised by Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998.
#
msgid ""
msgstr "POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
msgstr "POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422
#, c-format
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente"
# , c-format
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir: %s\n"
@ -3890,63 +3890,6 @@ msgstr "N
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4260,42 +4203,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr ""
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
# , c-format
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o pipe tar: %s\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4319,6 +4226,99 @@ msgstr ""
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
# , c-format
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o pipe tar: %s\n"
# , c-format
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr ""
@ -3540,63 +3540,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -3882,41 +3825,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr ""
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
@ -3938,3 +3846,95 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr ""

188
po/ru.po
View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÀ ÂÁÚÕ × ÒÅÖÉÍÅ 0x%x × %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
@ -3710,63 +3710,6 @@ msgstr "
msgid "Installing %s\n"
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "õÄÁÌÏÓØ"
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ IP-ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ × ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "ÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÀÓØ × %s ËÁË %s, ÐÁÒÏÌØ %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4057,41 +4000,6 @@ msgstr "
msgid "execution of script failed"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ: %sport ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
@ -4114,6 +4022,98 @@ msgstr "
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "õÄÁÌÏÓØ"
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ IP-ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ × ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "ÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÀÓØ × %s ËÁË %s, ÐÁÒÏÌØ %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ: %sport ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s/packages.rpm\n"

188
po/sk.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 2.93\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "chybn
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s"
@ -3717,63 +3717,6 @@ msgstr "nie je mo
msgid "Installing %s\n"
msgstr "In¹taluje sa %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odpoveï servera"
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Prekroèenie èasového limitu servera"
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» adresu servera"
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» názov servera"
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho re¾imu"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Zru¹enie prebieha"
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznáma alebo neoèakávaná chyba"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4061,41 +4004,6 @@ msgstr "vykon
msgid "execution of script failed"
msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: %sport musí by» èíslo\n"
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí by» èíslo\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4123,6 +4031,98 @@ msgstr "ch
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odpoveï servera"
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Prekroèenie èasového limitu servera"
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» adresu servera"
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie je mo¾né vyhµada» názov servera"
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho re¾imu"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Zru¹enie prebieha"
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznáma alebo neoèakávaná chyba"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: %sport musí by» èíslo\n"
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí by» èíslo\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n"

190
po/sl.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
# $Id: sl.po,v 1.53 2000/06/06 20:06:10 jbj Exp $
# $Id: sl.po,v 1.54 2000/06/07 23:25:43 jbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 3.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-17 22:25+01:00\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "odpiramo datoteko z naèinom 0x%x v %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n"
@ -3701,63 +3701,6 @@ msgstr "ni mo
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Name¹èamo %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Uspe¹no"
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Okvarjen odziv stre¾nika"
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "V/I napaka na stre¾niku"
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Potekel èas na stre¾niku"
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Naslov stre¾nika ni ugotovljiv"
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Ime stre¾nika ni ugotovljivo"
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Neuspe¹en poskus prikljuèitve na stre¾nik"
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Neuspe¹na vzpostavitev podatkovne povezave s stre¾nikom"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "V/I napaka na lokalni datoteki"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Napaka pri nastavitvi oddaljenega stre¾nika v pasivni naèin"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteke ni mo¾no najti na stre¾niku"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Prekinitev v teku"
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznana ali neprièakovana napaka"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prijava na %s kot %s, geslo %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4043,41 +3986,6 @@ msgstr "poganjamo poodnamestitvene skripte (
msgid "execution of script failed"
msgstr "skript se ni uspe¹no izvedel"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Geslo za %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "napaka: vrata %s morajo biti ¹tevilka\n"
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "vrata URL morajo biti ¹tevilka\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr "brez preverjanja datotek v paketu"
@ -4102,6 +4010,98 @@ msgstr "manjka %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Uspe¹no"
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Okvarjen odziv stre¾nika"
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "V/I napaka na stre¾niku"
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Potekel èas na stre¾niku"
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Naslov stre¾nika ni ugotovljiv"
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Ime stre¾nika ni ugotovljivo"
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Neuspe¹en poskus prikljuèitve na stre¾nik"
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Neuspe¹na vzpostavitev podatkovne povezave s stre¾nikom"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "V/I napaka na lokalni datoteki"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Napaka pri nastavitvi oddaljenega stre¾nika v pasivni naèin"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteke ni mo¾no najti na stre¾niku"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Prekinitev v teku"
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznana ali neprièakovana napaka"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prijava na %s kot %s, geslo %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "opozorilo: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Geslo za %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "napaka: vrata %s morajo biti ¹tevilka\n"
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "vrata URL morajo biti ¹tevilka\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "paketa ni mo¾no odpreti: %s\n"

206
po/sr.po
View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
"From: Erik Troan <ewt@lacrosse.redhat.com>\n"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeæe baze"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
@ -3741,71 +3741,6 @@ msgstr "gre
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Lo¹ odgovor FTP servera"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "Ulazno/izlazna FTP gre¹ka"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Tajm-aut FTP servera"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Ne mogu da odredim host adresu FTP servera"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Ne mogu da odredim ime FTP hosta"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Ne mogu da se pove¾em sa FTP serverom"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu podataka sa FTP serverom"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Ulazno/izlazna gre¹ka kod lokalne datoteke"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Gre¹ka kod stavljanja udaljenog servera u pasivni re¾im"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neoèekivana ili nepoznata FTP gre¹ka"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4103,42 +4038,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr "neuspelo izvr¹avanje skripta"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lozinka za %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4162,6 +4061,107 @@ msgstr "nedostaje { posle %"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Lo¹ odgovor FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "Ulazno/izlazna FTP gre¹ka"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Tajm-aut FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Ne mogu da odredim host adresu FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Ne mogu da odredim ime FTP hosta"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Ne mogu da se pove¾em sa FTP serverom"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu podataka sa FTP serverom"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Ulazno/izlazna gre¹ka kod lokalne datoteke"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Gre¹ka kod stavljanja udaljenog servera u pasivni re¾im"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neoèekivana ili nepoznata FTP gre¹ka"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lozinka za %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"

190
po/sv.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Swedish messages for RPM
# Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Göran Uddeborg <göran@uddeborg.pp.se>, 1999, 2000.
# $Revision: 1.113 $
# $Revision: 1.114 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 3.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <göran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "felaktig filstatus: %s"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "öppnar databas med rättighet 0x%x i %s\n"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
@ -3689,63 +3689,6 @@ msgstr "kan inte
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Konstigt svar från server"
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "IO-fel mot server"
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
#: lib/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
#: lib/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "IO-fel mot lokal fil"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fel när den fjärrservern sattes i passivt läge"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Filen fanns inte på servern"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Avbruten under gång"
#: lib/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Okänt eller oväntat fel"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4031,41 +3974,6 @@ msgstr "k
msgid "execution of script failed"
msgstr "skriptkörning misslyckades"
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "varning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lösenord för %s@%s: "
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "fel: %s-port måste vara ett tal\n"
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
@ -4090,6 +3998,98 @@ msgstr "saknas %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: rpmio/rpmio.c:799
msgid "Bad server response"
msgstr "Konstigt svar från server"
#: rpmio/rpmio.c:802
msgid "Server IO error"
msgstr "IO-fel mot server"
#: rpmio/rpmio.c:805
msgid "Server timeout"
msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
#: rpmio/rpmio.c:808
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
#: rpmio/rpmio.c:811
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
#: rpmio/rpmio.c:814
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
#: rpmio/rpmio.c:817
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "IO-fel mot lokal fil"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fel när den fjärrservern sattes i passivt läge"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Filen fanns inte på servern"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr "Avbruten under gång"
#: rpmio/rpmio.c:833
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Okänt eller oväntat fel"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "varning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lösenord för %s@%s: "
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "fel: %s-port måste vara ett tal\n"
#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "kan inte öppna paket: %s\n"

206
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "%s a
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "mevcut veritabanýný kullanýlarak veritabýnýný yeniden oluþturur"
#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s açýlamadý: %s"
@ -3794,71 +3794,6 @@ msgstr "hata: %s eri
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s yükleniyor\n"
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "FTP sunucusundan kötü yanýt"
#: lib/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP I/O hatasý"
#: lib/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "FTP sunucusu zaman aþýmý"
#: lib/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "FTP sunucusunun isim adres dönüþümü yapýlamadý"
#: lib/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "FTP sunucusunun adres isim dönüþümü yapýlamadý"
#: lib/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "FTP sunucusuna baðlanýlamadý"
#: lib/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "FTP sunucusu ile veri alýþveriþi yapýlamadý"
#: lib/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Yerel dosyaya eriþim sýrasýnda I/O hatasý"
#: lib/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Karþý sunucuyu pasif kipe sokam hatasý"
#: lib/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Dosya sunucuda bulunamadý"
#: lib/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
#: lib/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@ -4156,42 +4091,6 @@ msgstr ""
msgid "execution of script failed"
msgstr "betik (script) çalýþtýrýlamadý "
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s'%s için parola"
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "hata: ftpport bir sayý olmalý\n"
#: lib/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "hata: ftpport bir sayý olmalý\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s yaratýlamýyor\n"
#: lib/verify.c:39
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
@ -4215,6 +4114,107 @@ msgstr "% den sonra eksik {"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "%s-%s-%s 'nin baðýmlýlýk sorunlarý: "
#: rpmio/rpmio.c:796
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "FTP sunucusundan kötü yanýt"
#: rpmio/rpmio.c:802
#, fuzzy
msgid "Server IO error"
msgstr "FTP I/O hatasý"
#: rpmio/rpmio.c:805
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "FTP sunucusu zaman aþýmý"
#: rpmio/rpmio.c:808
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "FTP sunucusunun isim adres dönüþümü yapýlamadý"
#: rpmio/rpmio.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "FTP sunucusunun adres isim dönüþümü yapýlamadý"
#: rpmio/rpmio.c:814
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "FTP sunucusuna baðlanýlamadý"
#: rpmio/rpmio.c:817
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "FTP sunucusu ile veri alýþveriþi yapýlamadý"
#: rpmio/rpmio.c:820
msgid "IO error to local file"
msgstr "Yerel dosyaya eriþim sýrasýnda I/O hatasý"
#: rpmio/rpmio.c:823
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Karþý sunucuyu pasif kipe sokam hatasý"
#: rpmio/rpmio.c:826
msgid "File not found on server"
msgstr "Dosya sunucuda bulunamadý"
#: rpmio/rpmio.c:829
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:833
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "FTP bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
#: rpmio/rpmio.c:1366
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s'%s için parola"
#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "hata: ftpport bir sayý olmalý\n"
#: rpmio/url.c:405
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "hata: ftpport bir sayý olmalý\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s yaratýlamýyor\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "hata: %s%s/packages.rpm açýlamýyor\n"

View File

@ -2,16 +2,13 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/popt \
-I/usr/include/python1.5 \
@INCPATH@
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/rpmio \
-I$(top_srcdir)/popt -I/usr/include/python1.5 @INCPATH@
EXTRA_DIST = hash.h upgrade.h
mylibs= \
$(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(top_builddir)/lib/librpmio.la \
$(top_builddir)/popt/libpopt.la
LDADD =
@ -20,10 +17,11 @@ pythondir = $(prefix)/lib/python1.5/site-packages
python_PROGRAMS = rpmmodule.so
rpmmodule_so_SOURCES =
# XXX rpmmodule_so_LDFLAGS = -L../lib/.libs -lrpm -L../popt/.libs -lpopt $(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
rpmmodule_so_LDFLAGS = -lrpm -lpopt $(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
rpmmodule_so_LDFLAGS = $(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
noinst_LTLIBRARIES = librpmmodule.la
librpmmodule_la_SOURCES = rpmmodule.c hash.c upgrade.c
rpmmodule.so: $(librpmmodule_la_OBJECTS)
$(CC) -o $@ $^ $(rpmmodule_so_LDFLAGS)
$(LINK) -o $@ $^ $(rpmmodule_so_LDFLAGS)

View File

@ -161,11 +161,11 @@ varprefix = @varprefix@
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/popt -I/usr/include/python1.5 @INCPATH@
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/rpmio -I$(top_srcdir)/popt -I/usr/include/python1.5 @INCPATH@
EXTRA_DIST = hash.h upgrade.h
mylibs = $(top_builddir)/lib/librpm.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la
mylibs = $(top_builddir)/lib/librpm.la $(top_builddir)/lib/librpmio.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la
LDADD =
@ -174,7 +174,8 @@ pythondir = $(prefix)/lib/python1.5/site-packages
python_PROGRAMS = rpmmodule.so
rpmmodule_so_SOURCES =
# XXX rpmmodule_so_LDFLAGS = -L../lib/.libs -lrpm -L../popt/.libs -lpopt $(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
rpmmodule_so_LDFLAGS = -lrpm -lpopt $(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
rpmmodule_so_LDFLAGS = $(top_builddir)/lib/librpm.la $(LIBS) -shared -Wl,-soname,rpmmodule.so
noinst_LTLIBRARIES = librpmmodule.la
librpmmodule_la_SOURCES = rpmmodule.c hash.c upgrade.c
@ -456,7 +457,7 @@ mostlyclean distclean maintainer-clean
rpmmodule.so: $(librpmmodule_la_OBJECTS)
$(CC) -o $@ $^ $(rpmmodule_so_LDFLAGS)
$(LINK) -o $@ $^ $(rpmmodule_so_LDFLAGS)
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Summary: The Red Hat package management system.
Name: rpm
%define version 4.0
Version: %{version}
Release: 0.33
Release: 0.34
Group: System Environment/Base
Source: ftp://ftp.rpm.org/pub/rpm/dist/rpm-3.0.x/rpm-%{version}.tar.gz
Copyright: GPL
@ -153,6 +153,7 @@ fi
%{__prefix}/bin/rpmdb
%{__prefix}/bin/rpm[eiukqv]
%{__prefix}/lib/librpm.so.*
%{__prefix}/lib/librpmio.so.*
%{__prefix}/lib/librpmbuild.so.*
%{__prefix}/lib/rpm/brp-*
@ -234,6 +235,9 @@ fi
%{__prefix}/lib/librpm.a
%{__prefix}/lib/librpm.la
%{__prefix}/lib/librpm.so
%{__prefix}/lib/librpmio.a
%{__prefix}/lib/librpmio.la
%{__prefix}/lib/librpmio.so
%{__prefix}/lib/librpmbuild.a
%{__prefix}/lib/librpmbuild.la
%{__prefix}/lib/librpmbuild.so
@ -251,6 +255,9 @@ fi
%{__prefix}/include/popt.h
%changelog
* Wed Jun 7 2000 Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
- create rpmio directory for librpmio.
* Tue Jun 6 2000 Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
- require db3 in default configuration.

7
rpmio/.cvsignore Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
.deps
.depend
Makefile
Makefile.in
.libs
*.la
*.lo

25
rpmio/Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Makefile for rpm library.
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/popt @INCPATH@
pkgincdir = $(pkgincludedir)
pkginc_HEADERS = rpmio.h rpmurl.h
lib_LTLIBRARIES = librpmio.la
librpmio_la_SOURCES = rpmio.c url.c
librpmio_la_LDFLAGS = -L$(top_builddir)/popt/.libs -lpopt
librpmio_la_LIBADD = @LIBMISC@
# XXX Drill out -L ldflags remnants until libtool-1.4 appears
install-data-local:
@cd $(libdir) && \
sed -e "s|-L$(top_builddir)/popt/.libs ||" < librpmio.la > .librpmio.la && \
mv .librpmio.la librpmio.la
.PHONY: lclint
.PHONY: lclint
lclint:
lclint $(DEFS) $(INCLUDES) $(librpmio_la_SOURCES)

4074
rpmio/rpmio.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,23 +2,24 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/build \
-I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/popt \
INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/build -I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/rpmio -I$(top_srcdir)/popt \
@INCPATH@ -I$(top_srcdir)/misc
EXTRA_DIST = fstrcmp.c message.c str-list.c rpmchecksig.c
EXTRA_PROGRAMS = rpmgettext rpmputtext rpminject
myLDFLAGS= -L$(top_builddir)/build -L$(top_builddir)/lib -L$(top_builddir)/popt
# XXX should libtool generate dependent libs?
myLDADD = \
$(top_builddir)/popt/libpopt.la \
$(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(top_builddir)/build/librpmbuild.la \
@INTLLIBS@ @LIBMISC@
#myLDFLAGS= -L$(top_builddir)/build -L$(top_builddir)/lib \
# -L$(top_builddir)/rpmio -L$(top_builddir)/popt
LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
myLDADD = $(top_builddir)/build/librpmbuild.la \
$(top_builddir)/lib/librpm.la \
$(top_builddir)/rpmio/librpmio.la \
$(top_builddir)/popt/libpopt.la \
@INTLLIBS@
#LDFLAGS = $(myLDFLAGS)
LDADD = $(myLDADD)
noinst_PROGRAMS = \