Translated using Weblate (German)
Currently translated at 91.9% (815 of 886 strings) Translation: rpm/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/master/de/
This commit is contained in:
parent
d30e7dfaeb
commit
5115eddb22
93
po/de.po
93
po/de.po
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016, 2021.
|
||||
# Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2012
|
||||
# Roman Spirgi <rspirgi@gmail.com>, 2011
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
|
@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:40-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/de/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/"
|
||||
"master/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
|
@ -685,7 +686,7 @@ msgid "%s: failed to encode\n"
|
|||
msgstr "%s: Verschlüsselung fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
msgid "failed symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fehlgeschlagener Symlink"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
|
||||
|
@ -788,9 +789,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Installierte (aber nicht gepackte) Datei(en) gefunden:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s already exists\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: %s: Paket %s existiert bereits\n"
|
||||
msgstr "Paket %s existiert bereits\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
|
||||
|
@ -1467,21 +1468,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Found %s %s database while attempting %s backend: using %s backend.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detected outdated index databases\n"
|
||||
msgstr "Alte Datenbank in %s konnte nicht gelöscht werden\n"
|
||||
msgstr "Veraltete Indexdatenbanken erkannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rebuilding outdated index databases\n"
|
||||
msgstr "Alte Datenbank in %s konnte nicht gelöscht werden\n"
|
||||
msgstr "Veraltete Indexdatenbanken werden neu gebaut\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rpmidx: Version stimmt nicht überein. Erwartete Version: %u. Gefundene "
|
||||
"Version: %u\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rpmpkg: Version stimmt nicht überein. Erwartete Version: %u. Gefundene "
|
||||
"Version: %u\n"
|
||||
|
||||
msgid "rpmpkg: detected non-zero blob, trying auto repair\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1489,10 +1492,12 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rpmxdb: Version stimmt nicht überein. Erwartete Version: %u. Gefundene "
|
||||
"Version: %u\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open sqlite database %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Spec-Datei %s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
msgstr "sqlite-Datenbank %s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
|
||||
|
@ -1695,9 +1700,9 @@ msgstr "| am Ende des Ausdrucks erwartet"
|
|||
msgid "array iterator used with different sized arrays"
|
||||
msgstr "Zählvariable wird mit ungleich großem Array benutzt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: %s ist veraltet: %s\n"
|
||||
msgstr "RPM v3-Pakete sind veraltet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load macro file %s\n"
|
||||
|
@ -1846,9 +1851,8 @@ msgstr "Paket löschen (deinstallieren)"
|
|||
msgid "<package>+"
|
||||
msgstr "<Paket>+"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "do not install artifacts"
|
||||
msgstr "Keine Dokumentation installieren"
|
||||
msgstr "keine Artefakte installieren"
|
||||
|
||||
msgid "do not install configuration files"
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsdateien installieren"
|
||||
|
@ -2679,9 +2683,9 @@ msgstr "Das Paket %s ist für das Betriebssystem %s vorgesehen"
|
|||
msgid "package %s is already installed"
|
||||
msgstr "Das Paket %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s is not installed"
|
||||
msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n"
|
||||
msgstr "Paket %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
|
||||
|
@ -2904,9 +2908,9 @@ msgstr "%s-Tag %u: ungültige OpenPGP-Signatur"
|
|||
msgid "%s: tag %u: invalid hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s"
|
||||
|
||||
msgid "digest"
|
||||
msgstr "Prüfsumme"
|
||||
|
@ -2967,17 +2971,14 @@ msgstr "Nice-Wert konnte nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
|||
msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
|
||||
msgstr "E/A-Priorität könnte nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error while parsing =="
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von ==\n"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von =="
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error while parsing &&"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von &&\n"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von &&"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error while parsing ||"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von ||\n"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler beim Auswerten von ||"
|
||||
|
||||
msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2993,47 +2994,39 @@ msgstr "Zeile %d: %s in: %s\n"
|
|||
msgid "unterminated string in expression"
|
||||
msgstr "{ nach dem ? im Ausdruck erwartet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid version"
|
||||
msgstr "(ungültiger Typ)"
|
||||
msgstr "ungültige Version"
|
||||
|
||||
msgid "bare words are no longer supported, please use \"...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "parse error in expression"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auswerten des Ausdrucks\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auswerten des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unmatched ("
|
||||
msgstr "Unerwartete (\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- only on numbers"
|
||||
msgstr "- nur bei Zahlen\n"
|
||||
msgstr "- nur bei Zahlen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected end of expression"
|
||||
msgstr "| am Ende des Ausdrucks erwartet"
|
||||
msgstr "unerwartetes Ende des Ausdrucks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in expression"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n"
|
||||
msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "types must match"
|
||||
msgstr "Typen müssen übereinstimmen\n"
|
||||
msgstr "Typen müssen übereinstimmen"
|
||||
|
||||
msgid "division by zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Division durch Null"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "* and / not supported for strings"
|
||||
msgstr "* / nicht unterstützt für Zeichenketten\n"
|
||||
msgstr "* und / werden für Zeichenketten nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- not supported for strings"
|
||||
msgstr "- nicht unterstützt für Zeichenketten\n"
|
||||
msgstr "- nicht unterstützt für Zeichenketten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%3d>%*s(empty)\n"
|
||||
|
@ -3086,7 +3079,7 @@ msgstr "Unbekannte Option %c in %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such macro: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kein solches Makro: '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
|
||||
|
@ -3103,13 +3096,11 @@ msgstr "Nicht terminiertes %c: %s\n"
|
|||
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
|
||||
msgstr "Auf %% folgt ein nicht auswertbares Makro\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "argument expected"
|
||||
msgstr "Unerwartete ]"
|
||||
msgstr "Argument erwarted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected argument"
|
||||
msgstr "Unerwartete ]"
|
||||
msgstr "unerwartetes Argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue