Add Turkish translation (Fatih Demir <kabalak@gmx.net>)
CVS patchset: 3695 CVS date: 2000/04/24 16:57:40
This commit is contained in:
parent
b5cadb90d6
commit
4b44030f25
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
|||
# -------------------------------------------------------
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: popt 1.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 13:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-06 13:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:262 ../test1.c:98
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:196 ../popthelp.c:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:84 ../popthelp.c:201
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-*s "
|
||||
msgstr " %-*s "
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr " %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:152 ../popthelp.c:259 ../test1.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s"
|
||||
msgstr " %s"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:164 ../popthelp.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr " %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [-%s%s%s%s]"
|
||||
msgstr " [-%s%s%s%s]"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [-%s]"
|
||||
msgstr " [-%s]"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " arg3: %d"
|
||||
msgstr " arg3: %d"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " inc: %d"
|
||||
msgstr " inc: %d"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:91
|
||||
msgid " rest:"
|
||||
msgstr " rest:"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " short: %d"
|
||||
msgstr " short: %d"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"%%.%ds\n"
|
||||
"%%%ds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%%.%ds\n"
|
||||
"%%%ds"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s\n"
|
||||
msgstr "%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../findme.c:46 ../popt.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s"
|
||||
msgstr "%s/%s"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:19
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(yok)"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:200
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:144 ../popt.c:436 ../popthelp.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-%c"
|
||||
msgstr "-%c"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-%c, --%s"
|
||||
msgstr "-%c, --%s"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:215
|
||||
msgid "--"
|
||||
msgstr "--"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:142 ../popt.c:434 ../popthelp.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--%s"
|
||||
msgstr "--%s"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:63
|
||||
msgid "./test-poptrc"
|
||||
msgstr "./test-poptrc"
|
||||
|
||||
#: ../poptconfig.c:144
|
||||
msgid "/.popt"
|
||||
msgstr "/.popt"
|
||||
|
||||
#: ../poptconfig.c:137
|
||||
msgid "/etc/popt"
|
||||
msgstr "/etc/popt"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:209
|
||||
msgid ";"
|
||||
msgstr ";"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:64 ../popthelp.c:201
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:49
|
||||
msgid "A third argument"
|
||||
msgstr "Üçüncü seçenek"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:49
|
||||
msgid "ANARG"
|
||||
msgstr "BIRSECENEK"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:41 ../test1.c:48
|
||||
msgid "ARG"
|
||||
msgstr "SECENEK"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:40
|
||||
msgid "An included argument"
|
||||
msgstr "Dahil olan bir seçenek"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:48
|
||||
msgid "Another argument"
|
||||
msgstr "Bir baþka seçenek"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:57
|
||||
msgid "Callback arguments"
|
||||
msgstr "Geri-verim seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:30
|
||||
msgid "Display brief usage message"
|
||||
msgstr "Kýsa bir kullaným iletisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"First argument with a really long description. After all, we have to test "
|
||||
"argument help wrapping somehow, right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ilk uzun anlatýmllý seçenek . Herþey'den sonra , yardým"
|
||||
"iletisinin kýrýný göstermek zorundayýz , deðil mi ?"
|
||||
|
||||
#: ../poptconfig.c:141
|
||||
msgid "13ME"
|
||||
msgstr "13ME"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:51
|
||||
msgid "Needs a single -"
|
||||
msgstr "Tek bir - bekler"
|
||||
|
||||
#: ../findme.c:26
|
||||
msgid "PATH"
|
||||
msgstr "PATH"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:83
|
||||
msgid "POSIXLY_CORRECT"
|
||||
msgstr "POSIXLY_CORRECT"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:83
|
||||
msgid "POSIX_ME_HARDER"
|
||||
msgstr "POSIX_ME_HARDER"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:29
|
||||
msgid "Show this help message"
|
||||
msgstr "Bu yardým iletisini gösterir"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:30 ../test1.c:35
|
||||
msgid "Test argument callbacks"
|
||||
msgstr "Deneme seçeneklerinin geri-verimleri"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:53
|
||||
msgid "This shouldn't show up"
|
||||
msgstr "Bu ileti sana çýkmamasý lazým"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:55
|
||||
msgid "UNUSED"
|
||||
msgstr "UNUSED"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:36 ../test1.c:55
|
||||
msgid "Unused option for help testing"
|
||||
msgstr "Yardýmý denemek için kullanýlan bir avare seçenek"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:148
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Kullaným :"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:166
|
||||
msgid "[OPTION...]"
|
||||
msgstr "[SECENEK ... ]"
|
||||
|
||||
#: ../poptconfig.c:53
|
||||
msgid "alias"
|
||||
msgstr "nam-ý diðer"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:540
|
||||
msgid "aliases nested too deeply"
|
||||
msgstr "nam-ý diðer iþini de abarttýn , ha"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:44
|
||||
msgid "arg for cb2"
|
||||
msgstr "cb1 için seçenekler"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:45
|
||||
msgid "arg1"
|
||||
msgstr "seçenek1"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "arg1: %d arg2: %s"
|
||||
msgstr "seçenek1: %d seçenek2: %s"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:48
|
||||
msgid "arg2"
|
||||
msgstr "seçenek2"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:49
|
||||
msgid "arg3"
|
||||
msgstr "seçenek3"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:13
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "callback: %c %s %s "
|
||||
msgstr "geri-verim: %c %s %s"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:35
|
||||
msgid "cb"
|
||||
msgstr "cb"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:30
|
||||
msgid "cb2"
|
||||
msgstr "cb2"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:542
|
||||
msgid "error in paramter quoting"
|
||||
msgstr "veri veriminde hata oluþtu"
|
||||
|
||||
#: ../poptconfig.c:57
|
||||
msgid "exec"
|
||||
msgstr "exec"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:29
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "yardým"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:52
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "gizli"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:40
|
||||
msgid "inc"
|
||||
msgstr "inc"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:544
|
||||
msgid "invalid numeric value"
|
||||
msgstr "geçersiz sayýsal iþlem"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:36
|
||||
msgid "long"
|
||||
msgstr "long"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:536
|
||||
msgid "missing argument"
|
||||
msgstr "eksik seçenek argümaný"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:546
|
||||
msgid "number too large or too small"
|
||||
msgstr "sayý çok fazla uzun/kýsa"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
|
||||
msgstr "(%d) seçenek türü popt'de tanýnmýyor\n"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:34
|
||||
msgid "sampledata"
|
||||
msgstr "denemebilgisi"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:50
|
||||
msgid "shortoption"
|
||||
msgstr "kýsaseçenek"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:62
|
||||
msgid "test1"
|
||||
msgstr "deneme_no1"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "test1: bad argument %s: %s\n"
|
||||
msgstr "deneme_no1: kötü seçenek %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:34
|
||||
msgid "unknown errno"
|
||||
msgstr "tanýnmayan hata numarasý"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:550
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "tanýnmayan hata"
|
||||
|
||||
#: ../popt.c:538
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr "tanýnmayan seçenek"
|
||||
|
||||
#: ../test1.c:54
|
||||
msgid "unused"
|
||||
msgstr "kullanýlmýyor"
|
||||
|
||||
#: ../popthelp.c:30
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr "kullaným"
|
Loading…
Reference in New Issue