From 0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ralf=20Cors=C3=A9pius?= Date: Wed, 12 Sep 2007 12:12:59 +0200 Subject: [PATCH] Update. --- po/cs.po | 159 ++--- po/da.po | 1253 ++---------------------------------- po/de.po | 164 ++--- po/es.po | 218 ++----- po/fi.po | 1746 ++------------------------------------------------- po/fr.po | 275 ++------ po/is.po | 544 ++-------------- po/it.po | 160 ++--- po/ja.po | 375 ++--------- po/ko.po | 960 ++-------------------------- po/no.po | 158 ++--- po/pl.po | 156 ++--- po/pt.po | 160 ++--- po/pt_BR.po | 159 ++--- po/rpm.pot | 152 ++--- po/ru.po | 160 ++--- po/sk.po | 158 ++--- po/sl.po | 158 ++--- po/sr.po | 1587 ++-------------------------------------------- po/sv.po | 260 ++------ po/tr.po | 967 ++-------------------------- po/zh_TW.po | 282 ++------- 22 files changed, 1301 insertions(+), 8910 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6c4247f37..b47208dac 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Spole msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" @@ -1278,19 +1278,19 @@ msgstr "nekontrolovat z msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generovat hlavièky balíèkù kompatibilní s RPM verze 2 a 3" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nekontrolovat závislosti balíèkù" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nekontrolovat architekturu balíèku" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "mntctl() nevr msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n" @@ -1786,159 +1786,145 @@ msgstr "neinstalov msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "vypsat expanzi makra +" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 #, fuzzy msgid "read instead of default file(s)" msgstr "èíst místo implicitního makro souboru" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "zakázat pou¾ití libio(3) API" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "odeslat stdout do " -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 #, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "pou¾ít jako adresáø nejvy¹¹í úrovnì" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "zobrazit známé znaèky pro dotazy" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "zobrazit finální konfiguraci rpmrc a maker" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "poskytnout vıstu s ménì detaily" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "poskytnout detailnìj¹í vıstup" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vypsat pou¾ívanou verzi rpm" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 #, fuzzy msgid "debug payload file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborù" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborù" -#: lib/poptALL.c:266 -#, fuzzy -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "ladit protokol datového toku" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -#, fuzzy -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "ladit protokol datového toku" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 #, fuzzy msgid "debug option/argument processing" msgstr "Interní chyba pøi zpracování parametrù (%d) :-(\n" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 #, fuzzy msgid "debug package state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborù" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborù" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "ladit rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "ladit manipulaci s URL cache" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -4068,23 +4054,6 @@ msgstr "soubor %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "(chyba: 0x%x)" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4110,65 +4079,65 @@ msgstr "neplatn msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek selhal: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 #, fuzzy msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nemohu otevøít cíl pro podepsání %s: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 #, fuzzy msgid "File not found on server" msgstr "Soubor nenalezen: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 #, fuzzy msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "neoèekávanı zdroj dotazu" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 #, fuzzy @@ -4204,27 +4173,17 @@ msgstr "" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "" - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí bıt èíslo: %s\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 #, fuzzy msgid "url port must be a number\n" msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí bıt èíslo: %s\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c5b7477a3..3b0c11b45 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "F msgid "%s: %s\n" msgstr "fil %s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" @@ -1278,19 +1278,19 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "generér pakkehoved(er), der er kompatible med (gamle) rpm[23]-indpakninger" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "undlad at tjekke pakkers afhængighedskrav" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "tjek ikke pakkens arkitektur" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "mntctl() returnerede ingen monteringspunkter: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" @@ -1785,157 +1785,143 @@ msgstr "%s kunne ikke installeres\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "" "opretter kataloget %s\n" "\n" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "udlæs makroudvidelse af +" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 #, fuzzy msgid "read instead of default file(s)" msgstr "læs i stedet for standard makrofil(er)" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "undlad at benytte libio(3)-API" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "send standard-ud til " -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 #, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "brug som topniveau-katalog" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "vis kendte forespørgselsmærker" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "vis den endelige rpmrc og makrokonfiguration" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "medtag mindre detaljerede oplysninger" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "medtag mere detaljerede oplysninger" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vis versionen af rpm som benyttes" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 msgid "use threads for file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 -#, fuzzy -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "aflus protokol-datastrøm" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -#, fuzzy -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "aflus protokol-datastrøm" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 #, fuzzy msgid "debug option/argument processing" msgstr "Intern fejl i parameterfortolkningen (%d) :-(\n" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 msgid "debug package state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 msgid "use threads for package state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "aflus rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "aflus URL-bufferhåndtering" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -4090,24 +4076,6 @@ msgstr "Fil %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -#, fuzzy -msgid "Server Error" -msgstr "I/O-fejl for server" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "(ingen fejl)" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4133,62 +4101,62 @@ msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "Ugyldigt svar fra server" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "I/O-fejl for server" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "Tidsudløb for server" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Kunne ikke skaffe serverens IP-addresse" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Kunne ikke slå serverens navn op" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til serveren" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Kunne ikke etablere en data-forbindelse til serveren" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "I/O-fejl i lokal fil" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Kunne ikke sætte fjernserveren i passiv tilstand" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "Fil ikke fundet på server" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "Afbryder programmet" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Ukendt eller uventet fejl" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "logger på %s som %s, adgangskode %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4221,26 +4189,16 @@ msgstr "advarsel: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "advarsel: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "advarsel: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Adgangskode for %s@%s: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "Fejl: %sport skal være et tal\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url-port skal være et tal\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n" @@ -4273,1096 +4231,3 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n" -#~ msgstr "Kontakt venligst rpm-list@redhat.com (på engelsk)\n" - -#~ msgid "gpg failed\n" -#~ msgstr "gpg fejlede\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: " -#~ msgstr "overspring eventuelle MD5-signaturer" - -#, fuzzy -#~ msgid "disable use of libneon for HTTP" -#~ msgstr "undlad at benytte libio(3)-API" - -#~ msgid "Common options for all rpm modes:" -#~ msgstr "Fælles tilvalg for alle rpm-tilstande:" - -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--replacefiles kan kun angives ved installation" - -#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" -#~ msgstr "linie %d: Filnavn ikke tilladt: %s\n" - -#~ msgid "install even if the package replaces installed files" -#~ msgstr "intallér selvom pakken erstatter installerede filer" - -#~ msgid "query of %s failed\n" -#~ msgstr "forespørgsel af %s mislykkedes\n" - -#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "pakke med gammelt kildeformat kan ikke forespørges\n" - -#~ msgid "no packages\n" -#~ msgstr "ingen pakker\n" - -#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n" -#~ msgstr "ekskluderer multilib-sti %s%s\n" - -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" -#~ msgstr "kun én af --prefix eller --relocate kan bruges" - -#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" -#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE-antal skal være 1.\n" - -#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -#~ msgstr "filen er ikke regulær -- overspringer størrelsestjek\n" - -#~ msgid "No signature\n" -#~ msgstr "Ingen signatur\n" - -#~ msgid "Old PGP signature\n" -#~ msgstr "Gammel PGP-signatur\n" - -#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -#~ msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "kørsel af småskriptet %s fra %s-%s-%s mislykkedes, afslutningsstatus %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead mislykkedes\n" - -#~ msgid "%s: readLead failed\n" -#~ msgstr "%s: readLead mislykkedes\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "h#%7u: %s" -#~ msgstr "fil %s: %s\n" - -#~ msgid "unexpected arguments to --querytags " -#~ msgstr "uventede parametre til --querytags " - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "read instead of default macro file(s)" -#~ msgstr "læs i stedet for standard makrofil(er)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "read instead of default rpmrc file(s)" -#~ msgstr "læs i stedet for standard rpmrc-fil(er)" - -#~ msgid "Usage: %s {--help}\n" -#~ msgstr "Brug: %s {--help}\n" - -#~ msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" -#~ msgstr "Tilvalget --rcfile er fjernet.\n" - -#~ msgid "Use \"--macros \" instead.\n" -#~ msgstr "Brug \"--macros \" i stedet..\n" - -#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" -#~ msgstr "--dbpath angivet ved en operation, der ikke benytter en database" - -#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)" -#~ msgstr "forespørg/verificér en pakkefil (dvs. en binær *.rpm-fil)" - -#~ msgid "display a verbose file listing" -#~ msgstr "giv en detaljeret filliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package digest" -#~ msgstr "undlad at tjekke pakkers afhængighedskrav" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package signature" -#~ msgstr "verificér pakkesignatur" - -#~ msgid "define macro with value " -#~ msgstr "definér makro med værdi " - -#~ msgid "' '" -#~ msgstr "' '" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n" -#~ msgstr "fjernelse af disse pakker ville bryde afhængighederne:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" -#~ msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" -#~ msgstr "pakke %s skaber konflikt: %s\n" - -#~ msgid "rpm: %s\n" -#~ msgstr "rpm %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpm {--help}" -#~ msgstr "Brug: rpm {--help}" - -#~ msgid " rpm {--version}" -#~ msgstr " rpm {--version}" - -#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath ]" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" -#~ msgstr "" -#~ " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" - -#~ msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" -#~ msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" - -#~ msgid " [--httpproxy ] [--httpport ]" -#~ msgstr " [--httpproxy ] [--httpport ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=nysti]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]" - -#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " [--ignoresize] fil-1.rpm ... fil-N.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] " -#~ msgstr "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix " -#~ "] " - -#~ msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] " -#~ msgstr " [--httpproxy ] [--httpport ] " - -#~ msgid "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" -#~ msgstr "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" - -#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" -#~ msgstr " [--noorder] [--relocate gammelsti=nysti]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]" - -#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " fil-1.rpm ... fil-N.rpm" - -#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" -#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" - -#~ msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" -#~ msgstr "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" - -#~ msgid " [--triggeredby]" -#~ msgstr " [--triggeredby]" - -#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]" -#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]" - -#~ msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]" -#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath ] [mål]" - -#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" - -#~ msgid " [--nomd5] [targets]" -#~ msgstr " [--nomd5] [mål]" - -#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [mål]" - -#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [mål]" - -#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " rpm {--freshen -F} fil1.rpm ... filN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" - -#~ msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN" -#~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] pakke1 ... pakkeN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile ] pakke1 pakke2 ... pakkeN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile ] pakke1 pakke2 ... pakkeN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" - -#~ msgid " package1 ... packageN" -#~ msgstr " pakke1 ... pakkeN" - -#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile ] [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" - -#~ msgid " rpm {--querytags}" -#~ msgstr " rpm {--querytags}" - -#~ msgid "Usage:" -#~ msgstr "Brug:" - -#~ msgid "print this message" -#~ msgstr "vis denne meddelelse" - -#~ msgid " All modes support the following arguments:" -#~ msgstr " Alle tilstande understøtter følgende argumenter:" - -#~ msgid " --define ' '" -#~ msgstr " --define ' '" - -#~ msgid " --eval '+' " -#~ msgstr " --eval '+' " - -#~ msgid "print the expansion of macro to stdout" -#~ msgstr "send udvidelsen af makro til standard-ud" - -#~ msgid " --pipe " -#~ msgstr " --pipe " - -#~ msgid " --rcfile " -#~ msgstr " --rcfile " - -#~ msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" -#~ msgstr "brug i stedet for /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc" - -#~ msgid "be a little more verbose" -#~ msgstr "vis lidt flere detaljer" - -#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)" -#~ msgstr "vis rigtigt mange detaljer (til aflusning)" - -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place" -#~ msgstr "" -#~ " Installér, opgradér og forespørg (med -p) tillader, at URL'er bruges i" - -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " stedet for filnavne såvel som følgende tilvalg:" - -#~ msgid " --ftpproxy " -#~ msgstr " --ftpproxy " - -#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy" -#~ msgstr "værtsnavn eller IP for ftp-proxy" - -#~ msgid " --ftpport " -#~ msgstr " --ftpport " - -#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)" -#~ msgstr "portnummer for ftp-server (eller -proxy)" - -#~ msgid " --httpproxy " -#~ msgstr " --httpproxy " - -#~ msgid "hostname or IP of http proxy" -#~ msgstr "værtsnavn eller IP for http-proxy" - -#~ msgid " --httpport " -#~ msgstr " --httpport " - -#~ msgid "port number of http server (or proxy)" -#~ msgstr "portnummer for http-server (eller -proxy)" - -#~ msgid "query mode" -#~ msgstr "forespørgselstilstand" - -#~ msgid " --dbpath " -#~ msgstr " --dbpath " - -#~ msgid "use as the directory for the database" -#~ msgstr "brug som databasens katalog" - -#~ msgid " --queryformat " -#~ msgstr " --queryformat " - -#~ msgid "use as the header format (implies --info)" -#~ msgstr "brug som format på hovedet (indebærer --info)" - -#~ msgid " --root " -#~ msgstr " --root " - -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Tilvalg for angivelse af pakke:" - -#~ msgid "query all packages" -#~ msgstr "forespørg alle pakker" - -#~ msgid " -f + " -#~ msgstr " -f + " - -#~ msgid "query package owning " -#~ msgstr "forespørg pakke, der ejer " - -#~ msgid " -p + " -#~ msgstr " -p + " - -#~ msgid "query (uninstalled) package " -#~ msgstr "forespørg (ikke-installeret) pakke " - -#~ msgid " --triggeredby " -#~ msgstr " --triggeredby " - -#~ msgid "query packages triggered by " -#~ msgstr "forespørg pakker, der udløses af pakken " - -#~ msgid " --whatprovides " -#~ msgstr " --whatprovides " - -#~ msgid "query packages which provide capability" -#~ msgstr "forespørg pakker, der tilfører faciliteten " - -#~ msgid " --whatrequires " -#~ msgstr " --whatrequires " - -#~ msgid "query packages which require capability" -#~ msgstr "forespørg pakker, der kræver faciliteten " - -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Tilvalg for informationsvalg" - -#~ msgid "display package information" -#~ msgstr "vis pakkeinformation" - -#~ msgid "display the package's change log" -#~ msgstr "vis ændringshistorie for pakke" - -#~ msgid "display package file list" -#~ msgstr "vis filliste for pakke" - -#~ msgid "show file states (implies -l)" -#~ msgstr "vis filernes status (indebærer -l)" - -#~ msgid "list only documentation files (implies -l)" -#~ msgstr "vis kun dokumentationsfiler (indebærer -l)" - -#~ msgid "list only configuration files (implies -l)" -#~ msgstr "vis kun konfigurationsfiler (indebærer -l)" - -#~ msgid "" -#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, " -#~ "or -d)" -#~ msgstr "" -#~ "vis al verificerbar information om hver fil (kræver -l, -c eller -d)" - -#~ msgid "list capabilities package provides" -#~ msgstr "vis de faciliteter, pakken tilbyder" - -#~ msgid "list package dependencies" -#~ msgstr "vis pakkeafhængigheder" - -#~ msgid "print the various [un]install scripts" -#~ msgstr "vis de forskellige [af]installations-skripter" - -#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package" -#~ msgstr "vis udløserskripter indeholdt i pakke" - -#~ msgid "" -#~ "verify a package installation using the same same package specification " -#~ "options as -q" -#~ msgstr "tjek en pakkes installation ved brug af samme pakkeangivelse som -q" - -#~ msgid "do not verify file md5 checksums" -#~ msgstr "tjek ikke filers md5-checksummer" - -#~ msgid "do not verify file attributes" -#~ msgstr "tjek ikke filegenskaber" - -#~ msgid "list the tags that can be used in a query format" -#~ msgstr "vis de mærker, der kan bruges i et forespørgselsformat" - -#~ msgid " --install " -#~ msgstr " --install " - -#~ msgid " -i " -#~ msgstr " -i " - -#~ msgid " --excludepath " -#~ msgstr " --excludepath " - -#~ msgid "skip files in path " -#~ msgstr "spring filer i stien over" - -#~ msgid " --relocate =" -#~ msgstr " --relocate =" - -#~ msgid "relocate files from to " -#~ msgstr "omdirigér filer fra til " - -#~ msgid " --prefix " -#~ msgstr " --prefix " - -#~ msgid "don't execute any installation scripts" -#~ msgstr "udfør ingen installationsskripter" - -#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package" -#~ msgstr "udfør ingen skripter, der måtte foranlediges af denne pakke" - -#~ msgid " --upgrade " -#~ msgstr " --upgrade " - -#~ msgid " -U " -#~ msgstr " -U " - -#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" -#~ msgstr "opgradér pakke (samme som --install, plus)" - -#~ msgid " --erase " -#~ msgstr " --erase " - -#~ msgid " -e " -#~ msgstr " -e " - -#~ msgid "do not execute any package specific scripts" -#~ msgstr "udfør ingen pakkespecifikke skripter" - -#~ msgid " -b " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid " -t " -#~ msgstr " -t " - -#~ msgid "build package, where is one of:" -#~ msgstr "opbyg pakke, hvor er en af:" - -#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)" -#~ msgstr "forbered (udpak kilderne og påfør lapper (patches))" - -#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)" -#~ msgstr "listekontrol (nogle hurtige tjek af %filer)" - -#~ msgid "compile (prep and compile)" -#~ msgstr "oversæt (forbered og oversæt)" - -#~ msgid "install (prep, compile, install)" -#~ msgstr "installér (forbered, oversæt og installér)" - -#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "binær pakke (forbered, oversæt, installér, pak)" - -#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "binær og kilde-pakke (forbered, oversæt, installér, pak)" - -#~ msgid "remove spec file when done" -#~ msgstr "fjern spec-fil ved afslutning" - -#~ msgid " --buildroot " -#~ msgstr " --buildroot " - -#~ msgid "use as the build root" -#~ msgstr "brug som opbygningsrod" - -#~ msgid " --target=+" -#~ msgstr " --target=+" - -#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." -#~ msgstr "byg pakkerne for byggemålene platform1...platformN." - -#~ msgid "do not execute any stages" -#~ msgstr "udfør ingen af stadierne" - -#~ msgid " --rebuild " -#~ msgstr " --rebuild " - -#~ msgid "" -#~ "install source package, build binary package and remove spec file, " -#~ "sources, patches, and icons." -#~ msgstr "" -#~ "installér kildepakke, opbyg binær pakke og fjern spec-fil, kilder, lapper " -#~ "('patches') og ikoner" - -#~ msgid " --recompile " -#~ msgstr " --recompile " - -#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package" -#~ msgstr "som --rebuild, men opbygger ikke nogen pakke" - -#~ msgid " --resign + " -#~ msgstr " --resign + " - -#~ msgid " --addsign + " -#~ msgstr " --addsign + " - -#~ msgid "add a signature to a package" -#~ msgstr "tilføj signatur til pakke" - -#~ msgid " --checksig +" -#~ msgstr " --checksig +" - -#~ msgid " -K + " -#~ msgstr " -K + " - -#~ msgid "skip any GPG signatures" -#~ msgstr "overspring eventuelle GPG-signaturer" - -#~ msgid "make sure a valid database exists" -#~ msgstr "tjek at der eksisterer en gyldig database" - -#~ msgid "rebuild database from existing database" -#~ msgstr "genopbyg database fra eksisterende database" - -#~ msgid "" -#~ "set the file permissions to those in the package database using the same " -#~ "package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "sæt filrettigheder ud fra pakkedatabasen ved brug af samme " -#~ "pakkeangivelses-tilvalg som -q" - -#~ msgid "" -#~ "set the file owner and group to those in the package database using the " -#~ "same package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "sæt ejer og gruppe ud fra pakkedatabasen ved brug af samme " -#~ "pakkeangivelses-tilvalg som -q" - -#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" -#~ msgstr "-u og --uninstall er forældede og virker ikke længere.\n" - -#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n" -#~ msgstr "Brug -e eller --erase i stedet.\n" - -#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Brug --macros med en kolonsepareret liste over de makrofiler, der skal " -#~ "indlæses.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "script disabling options may only be specified during package " -#~ "installation, erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--noscripts kan kun angives ved installation, sletning og verifikation" - -#, fuzzy -#~ msgid "--apply may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--allfiles kan kun angives ved installation" - -#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" -#~ msgstr "--oldpackage kan kun bruges ved opgraderinger" - -#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nopgp kan kun bruges ved signaturkontrol" - -#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nogpg kan kun bruges ved signaturkontrol" - -#~ msgid "" -#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package " -#~ "verification" -#~ msgstr "--nomd5 kan kun bruges ved signaturkontrol og pakkeverifikation" - -#~ msgid "no packages given for signature check" -#~ msgstr "ingen pakker angivet ved signatur-tjek" - -#~ msgid "no packages given for signing" -#~ msgstr "ingen pakker angivet ved signering" - -#~ msgid "no packages given for uninstall" -#~ msgstr "ingen pakker angivet ved afinstallation" - -#~ msgid "extra arguments given for query of all packages" -#~ msgstr "ekstra parametre angivet ved forespørgsel på alle pakker" - -#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages" -#~ msgstr "ekstra parametre angivet ved verifikation af alle pakker" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s JA (tilføjede filer)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s %-3s (husket)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s JA (db-filer)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s JA (db-pakke)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s NO\n" -#~ msgstr "%s: %-45s NEJ\n" - -#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" -#~ msgstr "%s: (%s, %s) tilføjet til afhængigheds-buffer.\n" - -#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" -#~ msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n" - -#~ msgid "package %s conflicts: %s\n" -#~ msgstr "pakke %s skaber konflikt: %s\n" - -#~ msgid "rpm verify mode (legacy)" -#~ msgstr "gammel rpm verifikationstilstand" - -#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" -#~ msgstr "kunne ikke åbne %s/packages.rpm\n" - -#~ msgid "Generating signature using PGP.\n" -#~ msgstr "Genererer signatur med pgp.\n" - -#~ msgid "Generating signature using GPG.\n" -#~ msgstr "Genererer signatur med gpg.\n" - -#~ msgid "" -#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n" -#~ msgstr "" -#~ "pakken har hverken en liste over brugernavne eller id (det burde ikke " -#~ "kunne ske)\n" - -#~ msgid "" -#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n" -#~ msgstr "" -#~ "pakken har hverken en liste over gruppenavne eller id (det burde ikke " -#~ "kunne ske)\n" - -#~ msgid "removed db file %s\n" -#~ msgstr "fjernet db-fil %s\n" - -#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n" -#~ msgstr "åbner db-fil %s modus 0x%x\n" - -#~ msgid "cannot get %s lock on database\n" -#~ msgstr "kunne ikke opnå %s lås på database\n" - -#~ msgid "" -#~ "free list corrupt (%u)- please run\n" -#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n" -#~ "More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-" -#~ "list@redhat.com mailing list\n" -#~ "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n" -#~ msgstr "" -#~ "fri-listen er ikke konsistent (%u)- kør venligst\n" -#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n" -#~ "Mere information kan findes på http://www.rpm.org ellerpostlisten rpm-" -#~ "list@redhat.com\n" -#~ "hvis \"rpm --rebuilddb\" ikke løser problemet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " -#~ "database\n" -#~ msgstr "" -#~ "gammelt databaseformat til stede; brug --rebuilddb for at oprette en " -#~ "database med det nye format\n" - -#~ msgid "error(%d) counting packages\n" -#~ msgstr "fejl(%d) ved optælling af pakker\n" - -#~ msgid "(unknown type)" -#~ msgstr "(ukendt type)" - -#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" -#~ msgstr "Kunne ikke køre pgp (%s)\n" - -#~ msgid "Couldn't exec gpg\n" -#~ msgstr "Kunne ikke køre gpg\n" - -#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n" -#~ msgstr "Kunne ikke køre pgp. Brug --nopgp for at overspringe PGP-tjek.\n" - -#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n" -#~ msgstr "Kunne ikke køre gpg. Brug --nogpg for at overspringe GPG-tjek.\n" - -#~ msgid "Couldn't exec pgp\n" -#~ msgstr "Kunne ikke køre pgp\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate GPG/PGP signature" -#~ msgstr "generér PGP/GPG-signatur" - -#~ msgid "cannot open package: %s\n" -#~ msgstr "kan ikke åbne pakke: %s\n" - -#~ msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n" -#~ msgstr "Ugyldigt antal for headerAddEntry(): %d\n" - -#~ msgid " All modes support the following options:" -#~ msgstr " Følgende tilvalg understøttes af samtlige tilstande:" - -#~ msgid " --define ' '" -#~ msgstr " --define ' '" - -#~ msgid " --eval '+' " -#~ msgstr " --eval '+' " - -#~ msgid "print the expansion of macro to stdout" -#~ msgstr "send udvidelsen af makro til standard-ud" - -#~ msgid " --pipe " -#~ msgstr " --pipe " - -#~ msgid " --rcfile " -#~ msgstr " --rcfile " - -#~ msgid "use instead of default list of macro files" -#~ msgstr "læs i stedet for standardlisten over makrofil(er)" - -#~ msgid " --dbpath " -#~ msgstr " --dbpath " - -#~ msgid " --root " -#~ msgstr " --root " - -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in " -#~ "place" -#~ msgstr "" -#~ " Installations-, opgradering- og forespørgselstilstande (med -p) " -#~ "tillader at" - -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " en URL angives i stedet for navne såvel som de følgende tilvalg:" - -#~ msgid " --ftpproxy " -#~ msgstr " --ftpproxy " - -#~ msgid " --ftpport " -#~ msgstr " --ftpport " - -#~ msgid " --httpproxy " -#~ msgstr " --httpproxy " - -#~ msgid " --httpport " -#~ msgstr " --httpport " - -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Tilvalg for pakkeangivelse:" - -#~ msgid " -f + " -#~ msgstr " -f + " - -#~ msgid "query/verify package owning " -#~ msgstr "forespørg/verificér pakken, der ejer " - -#~ msgid " -p + " -#~ msgstr " -p + " - -#~ msgid "query/verify (uninstalled) package " -#~ msgstr "forespørg/verificér (den ikke-installerede) pakke " - -#~ msgid " --triggeredby " -#~ msgstr " --triggeredby " - -#~ msgid "query/verify packages triggered by " -#~ msgstr "forespørg/verificér pakker, der udløses af " - -#~ msgid " --whatprovides " -#~ msgstr " --whatprovides " - -#~ msgid "query/verify packages which provide capability" -#~ msgstr "forespørg/verificér pakker, der tilfører faciliteten " - -#~ msgid " --whatrequires " -#~ msgstr " --whatrequires " - -#~ msgid "query/verify packages which require capability" -#~ msgstr "forespørg/verificér pakker, som kræver faciliteten " - -#~ msgid " --queryformat " -#~ msgstr " --queryformat " - -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Tilvalg for informationangivelse:" - -#~ msgid "list capabilities provided by package" -#~ msgstr "vis faciliteter, der tilføres af pakke" - -#~ msgid "list capabilities required by package" -#~ msgstr "vis faciliteter, der pakken kræver" - -#~ msgid "print the various [un]install scriptlets" -#~ msgstr "vis de forskellige småskripter til [af]installation" - -#~ msgid "show the trigger scriptlets contained in the package" -#~ msgstr "vis de udløserskripter, pakken indeholder" - -#~ msgid "do not execute scripts (if any)" -#~ msgstr "udfør ikke eventuelle skripter" - -#~ msgid " --install " -#~ msgstr " --install " - -#~ msgid " -i " -#~ msgstr " -i " - -#~ msgid " --excludepath " -#~ msgstr " --excludepath " - -#~ msgid "don't execute any installation scriptlets" -#~ msgstr "udfør ingen installations-småskripter" - -#~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package" -#~ msgstr "udfør ikke småskripter, der måtte udløses af denne pakke" - -#~ msgid " --prefix " -#~ msgstr " --prefix " - -#~ msgid " --relocate =" -#~ msgstr " --relocate =" - -#~ msgid " --upgrade " -#~ msgstr " --upgrade " - -#~ msgid " -U " -#~ msgstr " -U " - -#~ msgid " --erase " -#~ msgstr " --erase " - -#~ msgid " -e " -#~ msgstr " -e " - -#~ msgid " --resign + " -#~ msgstr " --resign + " - -#~ msgid " --addsign + " -#~ msgstr " --addsign + " - -#~ msgid " --checksig +" -#~ msgstr " --checksig +" - -#~ msgid " -K + " -#~ msgstr " -K + " - -#~ msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)" -#~ msgstr "forbereder database (unødvendigt, gammelt brug)" - -#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers" -#~ msgstr "genopbyg databaseindekser ud fra eksisterende databasehoveder" - -#~ msgid "closed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "lukkede db-miljø %s/%s\n" - -#~ msgid "removed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "fjernede db-miljø %s/%s\n" - -#~ msgid "closed db index %s/%s\n" -#~ msgstr "lukkede db-indeks %s/%s\n" - -#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" -#~ msgstr "åbner db-indeks %s/%s %s mode=0x%x\n" - -#~ msgid "locked db index %s/%s\n" -#~ msgstr "låste db-index %s/%s\n" - -#~ msgid "========== tsorting packages\n" -#~ msgstr "========== tsort'er pakker\n" - -#~ msgid "" -#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, " -#~ "and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--notriggers kan kun angives ved installation, sletning og verifikation" - -#~ msgid " %s {--initdb} [--dbpath ]\n" -#~ msgstr " %s {--initdb} [--dbpath ]\n" - -#~ msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n" - -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile " -#~ "]\n" - -#~ msgid "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]\n" - -#~ msgid " %s {--setperms} [-afpg] [target]\n" -#~ msgstr " %s {--setperms} [-afpg] [mål]\n" - -#~ msgid " %s {--setugids} [-afpg] [target]\n" -#~ msgstr " %s {--setugids} [-afpg] [mål]\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... " -#~ "packageN\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--resign} [--rcfile ] pakke1 pakke2 ... pakkeN\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--addsign} [--rcfile ] pakke1 pakke2 ... pakkeN" - -#~ msgid "" -#~ " %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile " -#~ "]\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile " -#~ "]\n" - -#~ msgid "archive = %s, fs = %s\n" -#~ msgstr "archive = %s, fs = %s\n" - -#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" - -#~ msgid "can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke bryde lænke %s: %s\n" - -#~ msgid "getNextHeader: %s\n" -#~ msgstr "getNextHeader: %s\n" - -#~ msgid " file: %s action: %s\n" -#~ msgstr " fil: %s aktion: %s\n" - -#~ msgid "installing a source package\n" -#~ msgstr "ved installation af kildepakke\n" - -#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke oprette kildekatalog %s\n" - -#~ msgid "cannot create specdir %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke oprette spec-katalog %s\n" - -#~ msgid "spec file in: %s\n" -#~ msgstr "spec-fil i: %s\n" - -#~ msgid "renaming %s to %s\n" -#~ msgstr "omdøber %s til %s\n" - -#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n" -#~ msgstr "omdøbning af %s til %s mislykkedes: %s\n" - -#~ msgid "stopping install as we're running --test\n" -#~ msgstr "stopper installation, da vi kører --test\n" - -#~ msgid "will remove files test = %d\n" -#~ msgstr "vil fjerne filer test = %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid " -#~ "returned %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "modtagelse af returkode på %s småskript fra %s-%s-%s mislykkedes, waitpid " -#~ "returnerede %s\n" - -#~ msgid " --timecheck " -#~ msgstr " --timecheck " - -#~ msgid "set the time check to seconds (0 disables)" -#~ msgstr "sæt tidstjek til sekunder (0 deaktiverer)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4d7094351..fa6c81172 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:21+0200\n" "Last-Translator: Robert Scheck \n" "Language-Team: German \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Gemeinsame Optionen für alle RPM-Modi und Ausführungen:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM, Version %s\n" @@ -1295,17 +1295,17 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "Generiere Paket-Header, die mit veralteten RPM-Paketen (v2/3) kompatibel sind" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "Paket-Kurzfassung nicht überprüfen" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "Datenbank-Header beim Abrufen nicht überprüfen" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "Paket-Signatur(en) nicht überprüfen" @@ -1354,9 +1354,9 @@ msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n" #: build/rpmfc.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" -msgstr "%s: waitpid(%d), rc %d, Status %x, %u.%03u Sekunden\n" +msgstr "" #: build/rpmfc.c:183 #, c-format @@ -1374,9 +1374,9 @@ msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fehlgeschlagen: %s\n" #: build/rpmfc.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" -msgstr "magic_load(ms, \"%s\") fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "magic_load fehlgeschlagen: %s\n" #: build/rpmfc.c:1247 #, c-format @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "mntctl() lieferte keine Einhängepunkte: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1794,147 +1794,135 @@ msgstr "%s kann nicht installiert werden\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "FTS_COMFOLLOW: Folge symbolischen Links der Kommandozeile" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "FTS_LOGICAL: Logischer Lauf" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "FTS_NOCHDIR: Verzeichnisse nicht wechseln" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "FTS_NOSTAT: Keine Informationen beim Aufruf von stat" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "FTS_PHYSICAL: Physikalischer Lauf" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "FTS_SEEDOT: Liefere Punkt und Punkt-Punkt zurück" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "FTS_XDEV: Geräte nicht kreuzen" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "FTS_WHITEOUT: Liefere Whiteout-Information" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK vordefinieren" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKRO AUSDRUCK'" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK definieren" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "Makro-Ausdehnung des AUSDRUCKS anzeigen" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "'AUSDRUCK'" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "lese anstatt der Standard-Datei(en)" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "Deaktiviere Benutzung der libio(3) API" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 msgid "send stdout to CMD" msgstr "Sende Standardausgabe an CMD" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "benutze WURZELVERZEICHNIS als oberstes Verzeichnis" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "WURZELVERZEICHNIS" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "Zeige bekannte Abfrage-Tags" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "Zeige entgültige rpmrc- und Makro-Konfiguration" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "Zeige weniger informative Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "Zeige detailliertere Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "Zeige benutzte RPM-Version" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "Debugge Nutzdaten-Dateistatus" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 msgid "use threads for file state machine" msgstr "Benutze Thread für den Dateistatus" -#: lib/poptALL.c:266 -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "Debugge FTP-/HTTP-Datenstrom" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "Debugge argv-Optionen" - -#: lib/poptALL.c:270 -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "Debugge WebDAV-Datenstrom" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 msgid "debug option/argument processing" msgstr "Debugge Verarbeitung der Optionen/Argumente" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 msgid "debug package state machine" msgstr "Debugge Paket-Status" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 msgid "use threads for package state machine" msgstr "Benutze Threads für Paket-Status" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "Debugge rpmio Ein-/Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "Debugge Zwischenspeicher-Verwaltung der URLs" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: Optionstabelle ist falsch konfiguriert (%d)\n" @@ -4035,22 +4023,6 @@ msgstr "Datei %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Datei %s ist kleiner als %u Byte\n" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -msgid "Server Error" -msgstr "Server-Fehler" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4076,62 +4048,62 @@ msgstr "Ungültige Syntax in lua-Datei: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "Ungültige Server-Antwort" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabe-Fehler des Servers" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "Server-Timeout" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Server-Adresse konnte nicht aufgelöst werden" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Server-Name konnte nicht aufgelöst werden" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Aufbau einer Datenverbindung zum Server fehlgeschlagen" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "Ein-/Ausgabe-Fehler in lokale Datei" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Server-Fehler beim Wechseln in den passiven Modus" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "Abbruch wird durchgeführt" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Unbekannter oder unerwarteter Fehler" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "Login auf %s als %s, Passwort %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "Lesen fehlgeschlagen: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4164,26 +4136,16 @@ msgstr "Warnung: u %p, ctrl %p, nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "Warnung: u %p, data %p, nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "Warnung: _url_cache[%d] %p, nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Passwort für %s@%s: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "Fehler: %s-Port muss eine Zahl sein\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "URL-Port muss eine Zahl sein\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von %s: %s\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 74caa83e9..afa5c9061 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Opciones comunes para todos los modos y ejecutables:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versión %s\n" @@ -1302,17 +1302,17 @@ msgstr "" "generar cabeceras de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] " "(legado)" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "no verificar resumen del paquete(s)" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "no verificar cabeceras de paquetes al recuperar" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "no verificar firma(s) del paquete" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "falló stat %s: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falló al abrir %s: %s\n" @@ -1807,160 +1807,146 @@ msgstr "%s no puede ser instalado\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 #, fuzzy msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "seguir los enlaces simbólicos de la línea de comandos" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 #, fuzzy msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "camino lógico" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "no cambiar directorios" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 #, fuzzy msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "no obtener información stat" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 #, fuzzy msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "camino físico" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 #, fuzzy msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "retornar punto y dos puntos" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 #, fuzzy msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "no cruzar dispositivos" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 #, fuzzy msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "retorno sin información" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefine MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "define MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "leer en vez del archivo(s) por defecto" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "desactivar uso de la API libio(3)" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 msgid "send stdout to CMD" msgstr "enviar stdout a CMD" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "proporcionar salida menos detallada" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "proporcionar salida más detallada" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo usada" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:266 -#, fuzzy -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "depurar corriente de datos del protocolo" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -#, fuzzy -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "depurar corriente de datos del protocolo" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 msgid "debug option/argument processing" msgstr "depurar procesamiento de opción/argumento" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 #, fuzzy msgid "debug package state machine" msgstr "depurar archivo de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar E/S rpmio" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "depurar manipulación del caché URL" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n" @@ -4080,24 +4066,6 @@ msgstr "Archivo %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "El archivo %s tiene menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -#, fuzzy -msgid "Server Error" -msgstr "Error de E/S del servidor" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "(ningún error)" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4123,62 +4091,62 @@ msgstr "número de paquete inválido: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "falló %s: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "Respuesta errónea del servidor" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "Error de E/S del servidor" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "Server timeout" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Incapaz de buscar la dirección de host del servidor" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Incapaz de buscar el nombre de host del servidor" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Falló la conexión al servidor" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Falló el establecimiento de datos de conexión con el servidor" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "Error de E/S al archivo local" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Error las establecer el servidor remoto en modo pasivo" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "El archivo no se encontró en el servidor" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "Abandono en progreso" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Error inesperado o desconocido" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "conectándose en %s como %s, contraseña %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4211,26 +4179,16 @@ msgstr "advertencia: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "advertencia: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "advertencia: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Contraseña para %s@%s: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "error: puerto %s debe ser un número\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "puerto url debe ser un número\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "falló la creación de %s: %s\n" @@ -4264,61 +4222,3 @@ msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n" - -#~ msgid "Common options for all rpm modes:" -#~ msgstr "Opciones comunes para todos los modos rpm:" - -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" -#~ msgstr "solo puede ser usada una opción: --prefix o --relocate" - -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" -#~ msgstr "" -#~ "--replacefiles solo puede ser especificado durante la instalación de " -#~ "paquetes" - -#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" -#~ msgstr "línea %d: Nombre de archivo no permitido: %s\n" - -#~ msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature" -#~ msgstr "solo las firmas V3 pueden ser verificadas, saltando firma V%u" - -#~ msgid "install even if the package replaces installed files" -#~ msgstr "instalar incluso si el paquete remplaza archivos instalados" - -#~ msgid "" -#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ejecución de scriptlet %s de %s-%s-%s falló, se retornó waitpid %s\n" - -#~ msgid "query of %s failed\n" -#~ msgstr "falló la consulta de %s\n" - -#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "formatos de paquetes fuentes antiguos no pueden ser consultados\n" - -#~ msgid "no packages\n" -#~ msgstr "ningún paquete\n" - -#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n" -#~ msgstr "excluyendo ruta multilib %s%s\n" - -#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -#~ msgstr "el archivo no es regular -- omitiendo revisión de tamaño\n" - -#~ msgid "Old PGP signature\n" -#~ msgstr "Firma PGP antigua\n" - -#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -#~ msgstr "¡Firma antigua (interna únicamente)! ¿Cómo la obtuvo?\n" - -#~ msgid "gpg failed\n" -#~ msgstr "gpg fallido\n" - -#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: " -#~ msgstr "Firma V3 RSA/MD5: " - -#~ msgid "install/erase %d elements\n" -#~ msgstr "instalar/borrar %d elementos\n" - -#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" -#~ msgstr "conteo dataLength() RPM_STRING_TYPE debe ser 1.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ab63d65bf..4fbbfc8ab 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n" "Last-Translator: Raimo Koski \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:" msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versio %s\n" @@ -1262,17 +1262,17 @@ msgstr " msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "älä tarkista paketin allekirjoitusta" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "en voinut avata %s: %s\n" @@ -1760,147 +1760,135 @@ msgstr "%s: msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 msgid "send stdout to CMD" msgstr "lähetä vakiotuloste :lle" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "käytä ylimpänä hakemistona" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "näytä tunnetut kyselymuodot" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 msgid "use threads for file state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 msgid "debug option/argument processing" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 msgid "debug package state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 msgid "use threads for package state machine" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -3977,23 +3965,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "Tuntematon tai odottamaton virhe" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4019,63 +3990,63 @@ msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Palvelimen osoitetta ei löytynyt" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Palvelimen nimeä ei löytynyt" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Yhteyden muodostus palvelimeen epäonnistui" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Datayhteyden muodostus palvelimeen epäonnistui" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "Paikallisen tiedoston IO-virhe" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Virhe asetettaessa palvelinta passiiviseen moodiin" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 #, fuzzy msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Tuntematon tai odottamaton virhe" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "luku epäonnistui: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4108,26 +4079,16 @@ msgstr "" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%s:n salasana: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "virhe: %sport pitää olla luku\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url portin pitää olla luku\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s:n luonti epäonnistui: %s\n" @@ -4158,1592 +4119,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "gpg failed\n" -#~ msgstr "pgp epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: " -#~ msgstr "ohita MD5-allekirjoitukset" - -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--replacefiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#~ msgid "install even if the package replaces installed files" -#~ msgstr "asenna vaikka paketti korvaisi asennettuja tiedostoja" - -#~ msgid "query of %s failed\n" -#~ msgstr "%s:n kysely ei onnistunut\n" - -#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "vanhan formaatin lähdekoodipaketteja ei voi kysellä\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no packages\n" -#~ msgstr "kysele kaikki paketit" - -#, fuzzy -#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n" -#~ msgstr "Haen: %s\n" - -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" -#~ msgstr "vain toinen --prefix tai --relocate voidaan antaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signature\n" -#~ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old PGP signature\n" -#~ msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -#~ msgstr "Vanha (sisäisen käytön) allekirjoitus! Mistä sait sen!?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" -#~ msgstr "skriptin ajo epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead epäonnistui\n" - -#~ msgid "%s: readLead failed\n" -#~ msgstr "%s: readLead epäonnistui\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rollback %d packages to %s" -#~ msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" - -#, fuzzy -#~ msgid "h#%7u: %s" -#~ msgstr "en voinut avata %s: %s" - -#~ msgid "unexpected arguments to --querytags " -#~ msgstr "--querytags: odottamattomia parametrejä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: %s {--help}\n" -#~ msgstr "käyttö: rpm {--help}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use \"--macros \" instead.\n" -#~ msgstr "Käytä sen sijaan -e tai --erase .\n" - -#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" -#~ msgstr "--dbpath parametri annettu toiminnolle, joka ei käytä tietokantaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)" -#~ msgstr "kysele kaikki paketit" - -#, fuzzy -#~ msgid "display a verbose file listing" -#~ msgstr "näytä paketin tiedostolistaus" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package digest" -#~ msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package signature" -#~ msgstr "tarkista paketin allekirjoitus" - -#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n" -#~ msgstr "näiden pakettien poisto rikkoisi riippuvuuksia:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: rpm {--help}" -#~ msgstr "käyttö: rpm {--help}" - -#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" -#~ msgstr "" -#~ " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" - -#~ msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" -#~ msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--httpproxy ] [--httpport ]" -#~ msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--noorder] [--relocate vanhapolku=uusipolku]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm" - -#~ msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] " -#~ msgstr "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix " -#~ "] " - -#, fuzzy -#~ msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] " -#~ msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" - -#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--noorder] [--relocate vanhapolku=uusipolku]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]" -#~ msgstr " [--nomd5] [kohteet]" - -#, fuzzy -#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm" - -#~ msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--triggeredby]" -#~ msgstr " [--nomd5] [kohteet]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]" -#~ msgstr " [--nomd5] [kohteet]" - -#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" - -#~ msgid "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" - -#~ msgid " [--nomd5] [targets]" -#~ msgstr " [--nomd5] [kohteet]" - -#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [kohde]" - -#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [kohde]" - -#, fuzzy -#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile " -#~ "]" - -#~ msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN" -#~ msgstr " [--justdb] paketti1 ... pakettiN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile ] paketti1 paketti2 ... pakettiN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile ] paketti1 paketti2 ... " -#~ "pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile ]" - -#~ msgid " package1 ... packageN" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile ] [--dbpath ]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Usage:" -#~ msgstr "käyttö:" - -#~ msgid "print this message" -#~ msgstr "tulosta tämä viesti" - -#, fuzzy -#~ msgid " All modes support the following arguments:" -#~ msgstr " kaikki moodit tukevat seuraavia parametrejä" - -#, fuzzy -#~ msgid " --eval '+' " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "print the expansion of macro to stdout" -#~ msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio" - -#, fuzzy -#~ msgid " --pipe " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --rcfile " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" -#~ msgstr "käytä eikä /etc/rpmrc tai $HOME/.rpmrc" - -#~ msgid "be a little more verbose" -#~ msgstr "tulosta enemmän viestejä" - -#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)" -#~ msgstr "tulosta mahdollisimman paljon viestejä (vianetsintään)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place" -#~ msgstr "" -#~ " asennuksessa, päivityksessä ja kyselyssä (-p:n kanssa) ftp URL:ja " -#~ "voidaan käyttää" - -#, fuzzy -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " tiedostoniminä, kuten myös seuraavia parametrejä:\n" - -#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy" -#~ msgstr "koneen nimi tai IP tai ftp-proxy" - -#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)" -#~ msgstr "ftp-palvelijan (tai proxyn) porttinumero" - -#, fuzzy -#~ msgid " --httpproxy " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "hostname or IP of http proxy" -#~ msgstr "koneen nimi tai IP tai ftp-proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid " --httpport " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "port number of http server (or proxy)" -#~ msgstr "ftp-palvelijan (tai proxyn) porttinumero" - -#~ msgid "query mode" -#~ msgstr "kyselymoodi" - -#, fuzzy -#~ msgid " --dbpath " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "use as the directory for the database" -#~ msgstr "kaytä tietokannan hakemistona" - -#, fuzzy -#~ msgid "use as the header format (implies --info)" -#~ msgstr "käytä s headerin formaatina (josta seuraa -i)" - -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Paketin määrittelyparametrit:" - -#~ msgid "query all packages" -#~ msgstr "kysele kaikki paketit" - -#~ msgid "query package owning " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#~ msgid "query (uninstalled) package " -#~ msgstr "kysele(asentamatonta) pakettia " - -#, fuzzy -#~ msgid " --triggeredby " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query packages triggered by " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid " --whatprovides " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query packages which provide capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka tarjoavat ominaisuuden" - -#, fuzzy -#~ msgid " --whatrequires " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query packages which require capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka vaativat ominaisuutta" - -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Tietojen valintaparametrit:" - -#~ msgid "display package information" -#~ msgstr "näytä paketin tiedot" - -#~ msgid "display the package's change log" -#~ msgstr "näytä paketin muutosloki" - -#~ msgid "display package file list" -#~ msgstr "näytä paketin tiedostolistaus" - -#~ msgid "show file states (implies -l)" -#~ msgstr "näytä tiedostojen tilat (josta seuraa -l)" - -#~ msgid "list only documentation files (implies -l)" -#~ msgstr "listaa vain dokumettitiedostot (josta seuraa -l)" - -#~ msgid "list only configuration files (implies -l)" -#~ msgstr "listaa vain konfigurointiedostot (josta seuraa -l)" - -#~ msgid "" -#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, " -#~ "or -d)" -#~ msgstr "" -#~ "näytä kaikki varmistettavissa oleva tieto kustakin tiedostosta (pitää " -#~ "käyttää -l, -c, tai -d kanssa)" - -#~ msgid "list capabilities package provides" -#~ msgstr "luettele paketin tarjoamat ominaisuudet" - -#~ msgid "list package dependencies" -#~ msgstr "listaa paketin riippuvuudet" - -#~ msgid "print the various [un]install scripts" -#~ msgstr "tulosta erinäiset asennus/poisto-skriptit" - -#~ msgid "" -#~ "verify a package installation using the same same package specification " -#~ "options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "tarkista paketin asennus käyttäen samoja paketin määrittelyparametrejä " -#~ "kuin -q " - -#~ msgid "do not verify file md5 checksums" -#~ msgstr "älä tarkista tiedostojen md5-tarkistussummia" - -#~ msgid "do not verify file attributes" -#~ msgstr "älä tarkista tiedostojen ominaisuuksia" - -#~ msgid "list the tags that can be used in a query format" -#~ msgstr "luettele nimiöt, joita voidaan käyttää kyselyn formaatissa" - -#, fuzzy -#~ msgid " --install " -#~ msgstr "asenna paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid " -i " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --excludepath " -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#, fuzzy -#~ msgid " --relocate =" -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#~ msgid "relocate files from to " -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#~ msgid "don't execute any installation scripts" -#~ msgstr "älä suorita asennusskriptejä" - -#, fuzzy -#~ msgid " -U " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" -#~ msgstr "päivitä paketti (samat parametrit kuin --install, plus)" - -#, fuzzy -#~ msgid " -e " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "do not execute any package specific scripts" -#~ msgstr "älä aja mitään pakettikohtaisia skriptejä" - -#~ msgid " -b " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " -t " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "build package, where is one of:" -#~ msgstr "tee paketti, jossa on jokin:" - -#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)" -#~ msgstr "valmistele (pura lähdekoodi ja tee korjaukset)" - -#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)" -#~ msgstr "listatarkistus (tee joitakin tarkistuksia %tiedostoihin)" - -#~ msgid "compile (prep and compile)" -#~ msgstr "käännä (valmistele ja käännä)" - -#~ msgid "install (prep, compile, install)" -#~ msgstr "asenna (valmistele, käännä ja asenna)" - -#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "binääripaketti (valmistele, käännä, asenna, paketoi)" - -#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "bin/src-paketti (valmistele, käännä, asenna, paketoi)" - -#, fuzzy -#~ msgid "remove spec file when done" -#~ msgstr "poista lähdekoodit ja määrittelytiedosto, kun valmis" - -#, fuzzy -#~ msgid " --buildroot " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "use as the build root" -#~ msgstr "käytä käännöspuun juurena" - -#~ msgid "do not execute any stages" -#~ msgstr "älä suorita mitään vaiheita" - -#~ msgid "" -#~ "install source package, build binary package and remove spec file, " -#~ "sources, patches, and icons." -#~ msgstr "" -#~ "asenna lähdekoodipaketti, käännä binääripaketti ja poista " -#~ "määrittelytiedosto, lähdekoodi, korjaukset ja kuvakkeet" - -#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package" -#~ msgstr "kuten --rebuild, mutta ei käännä paketteja" - -#, fuzzy -#~ msgid " --resign + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --addsign + " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "add a signature to a package" -#~ msgstr "lisää allekirjoitus pakettiin" - -#, fuzzy -#~ msgid " --checksig +" -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " -K + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "skip any GPG signatures" -#~ msgstr "ohita PGP-allekirjoitukset" - -#~ msgid "make sure a valid database exists" -#~ msgstr "tarkista, että kunnollinen tietokanta löytyy" - -#~ msgid "rebuild database from existing database" -#~ msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta" - -#~ msgid "" -#~ "set the file permissions to those in the package database using the same " -#~ "package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "aseta tiedostojen oikeudet niiksi, jotka ne ovat pakettien tietokannassa " -#~ "käyttäen samoja pakettien määrittelyparametrejä kuin -q" - -#~ msgid "" -#~ "set the file owner and group to those in the package database using the " -#~ "same package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "aseta tiedostojen omistaja ja ryhmä niiksi, jotka ne ovat pakettien " -#~ "tietokannassa käyttäen samoja pakettien määrittelyparametrejä kuin -q" - -#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" -#~ msgstr "-u ja --uninstall ovat vanhentuneet eivätkä enää toimi.\n" - -#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n" -#~ msgstr "Käytä sen sijaan -e tai --erase .\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "script disabling options may only be specified during package " -#~ "installation, erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--noscripts: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa " -#~ "tai tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "--apply may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" - -#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" -#~ msgstr "--oldpackage: voidaan käyttää vain paketteja päivitettäessä" - -#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package " -#~ "verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa ja " -#~ "paketteja todennettaessa" - -#~ msgid "no packages given for signature check" -#~ msgstr "allekirjoituksen tarkistukselle ei määritelty paketteja" - -#~ msgid "no packages given for signing" -#~ msgstr "allekirjoitukselle ei määritelty paketteja" - -#~ msgid "no packages given for uninstall" -#~ msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" - -#~ msgid "extra arguments given for query of all packages" -#~ msgstr "pakettien kyselylle annettiin ylimääräisiä parametrejä" - -#, fuzzy -#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages" -#~ msgstr "pakettien kyselylle annettiin ylimääräisiä parametrejä" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s conflicts: %s\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "rpm verify mode (legacy)" -#~ msgstr "kyselymoodi" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" -#~ msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating signature using PGP.\n" -#~ msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating signature using GPG.\n" -#~ msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n" -#~ msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot get %s lock on database\n" -#~ msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "error(%d) counting packages\n" -#~ msgstr "virhe etsittäessä pakettia %s\n" - -#~ msgid "(unknown type)" -#~ msgstr "(tuntematon tyyppi)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" -#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec gpg\n" -#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n" -#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä. Käytä --nopgpg ohittaaksesi PGP-tarkistus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n" -#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä. Käytä --nopgpg ohittaaksesi PGP-tarkistus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec pgp\n" -#~ msgstr "En voinut ajaa pgp:tä" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate GPG/PGP signature" -#~ msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open package: %s\n" -#~ msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " All modes support the following options:" -#~ msgstr " kaikki moodit tukevat seuraavia parametrejä" - -#, fuzzy -#~ msgid " --eval '+' " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "print the expansion of macro to stdout" -#~ msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio" - -#, fuzzy -#~ msgid " --pipe " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --rcfile " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --dbpath " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --root " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in " -#~ "place" -#~ msgstr "" -#~ " asennuksessa, päivityksessä ja kyselyssä (-p:n kanssa) ftp URL:ja " -#~ "voidaan käyttää" - -#, fuzzy -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " tiedostoniminä, kuten myös seuraavia parametrejä:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --ftpproxy " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --ftpport " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --httpproxy " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --httpport " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Paketin määrittelyparametrit:" - -#, fuzzy -#~ msgid " -f + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify package owning " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid " -p + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify (uninstalled) package " -#~ msgstr "kysele(asentamatonta) pakettia " - -#, fuzzy -#~ msgid " --triggeredby " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify packages triggered by " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid " --whatprovides " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify packages which provide capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka tarjoavat ominaisuuden" - -#, fuzzy -#~ msgid " --whatrequires " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify packages which require capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka vaativat ominaisuutta" - -#, fuzzy -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Tietojen valintaparametrit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "list capabilities provided by package" -#~ msgstr "luettele paketin tarjoamat ominaisuudet" - -#, fuzzy -#~ msgid "list capabilities required by package" -#~ msgstr "luettele paketin tarjoamat ominaisuudet" - -#, fuzzy -#~ msgid "print the various [un]install scriptlets" -#~ msgstr "tulosta erinäiset asennus/poisto-skriptit" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not execute scripts (if any)" -#~ msgstr "älä suorita mitään vaiheita" - -#, fuzzy -#~ msgid " --install " -#~ msgstr "asenna paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid " -i " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --excludepath " -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#, fuzzy -#~ msgid "don't execute any installation scriptlets" -#~ msgstr "älä suorita asennusskriptejä" - -#, fuzzy -#~ msgid " --prefix " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --relocate =" -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#, fuzzy -#~ msgid " --upgrade " -#~ msgstr "asenna paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid " -U " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --erase " -#~ msgstr "asenna paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid " -e " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --resign + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --addsign + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --checksig +" -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " -K + " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers" -#~ msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, " -#~ "and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai " -#~ "tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--initdb} [--dbpath ]\n" -#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]\n" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--setperms} [-afpg] [target]\n" -#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [kohde]" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--setugids} [-afpg] [target]\n" -#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [kohde]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... " -#~ "packageN\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile ] paketti1 paketti2 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile ] paketti1 paketti2 ... " -#~ "pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile " -#~ "]\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "En voi lukea %s: %s." - -#, fuzzy -#~ msgid " file: %s action: %s\n" -#~ msgstr "en voinut avata %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "installing a source package\n" -#~ msgstr "asenna paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n" -#~ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create specdir %s\n" -#~ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "spec file in: %s\n" -#~ msgstr "en voinut avata %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n" -#~ msgstr "%s:n nimeäminen %s:ksi epäonnistui: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid " -#~ "returned %s\n" -#~ msgstr "skriptin ajo epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid " --timecheck " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "set the time check to seconds (0 disables)" -#~ msgstr "aseta aikatarkistus S sekunniksi (0 ohittaa)" - -#, fuzzy -#~ msgid "counting packages to install\n" -#~ msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" - -#, fuzzy -#~ msgid "found %d packages\n" -#~ msgstr "kysele kaikki paketit" - -#, fuzzy -#~ msgid "looking for packages to download\n" -#~ msgstr "virhe etsittäessä pakettia %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n" -#~ msgstr "virhe: ohitan %s:n, siirto epäonnistui - %s\n" - -#~ msgid "%s does not appear to be a RPM package\n" -#~ msgstr "%s ei vaikuta RPM-paketilta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --rcfile " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "failed to open %s: %s" -#~ msgstr "en voinut avata %s: %s" - -#~ msgid "error creating directory %s: %s" -#~ msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile " -#~ "]\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]" -#~ msgstr " [kohteet]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile" -#~ msgstr "" -#~ " [--buildarch ] [--rmsource] " -#~ "määrittelytiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--rmsource} [--rcfile ] [-v] specfile\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] määrittelytiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--rebuild} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] lähdekoodi1.rpm ... " -#~ "lähdekoodiN.rpm" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s {--recompile} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN." -#~ "rpm\n" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] lähdekoodi1.rpm ... " -#~ "lähdekoodiN.rpm" - -#, fuzzy -#~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm" - -#, fuzzy -#~ msgid " -b " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " -t " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "package src rpm only" -#~ msgstr "paketilla ei ole nimeä" - -#, fuzzy -#~ msgid " --buildroot " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --target=+ " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --rebuild " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid " --recompile " -#~ msgstr " -b " - -#, fuzzy -#~ msgid "query the packages which require a capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka vaativat ominaisuutta" - -#, fuzzy -#~ msgid "query the packages which provide a capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka tarjoavat ominaisuuden" - -#, fuzzy -#~ msgid "exec failed!\n" -#~ msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Header signature\n" -#~ msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta" - -#, fuzzy -#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s" -#~ msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s" -#~ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu" - -#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s" -#~ msgstr "silmukka edellytysten ketjussa: %s" - -#~ msgid "" -#~ " [--ftpproxy ] [--ftpport ] [--justdb]" -#~ msgstr "" -#~ " [--ftpproxy ] [--ftpport ] [--" -#~ "justdb]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--ftpuseport] [--ftpproxy ] [--ftpport " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid "package not found in database" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %-45s YES (added package)\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile " -#~ "]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--sign] [--test] [--timecheck ] [--buildos " -#~ "]" - -#~ msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] specfile" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] määrittelytiedosto" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] lähdekoodi1.rpm ... " -#~ "lähdekoodiN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN." -#~ "rpm" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] lähdekoodi1.rpm ... " -#~ "lähdekoodiN.rpm" - -#, fuzzy -#~ msgid " [--sign] [--nobuild] ]" -#~ msgstr "" -#~ " [--sign] [--test] [--timecheck ] [--buildos " -#~ "]" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db" -#~ msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate new instance in database" -#~ msgstr "en voi varata tilaa tietokannalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "override build architecture" -#~ msgstr "älä tarkista paketin arkkitehtuuria" - -#, fuzzy -#~ msgid "override build operating system" -#~ msgstr "älä tarkista paketin käyttöjärjestelmää" - -#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" -#~ msgstr "" -#~ "--build (-b) vaatii yhden joukosta a,b,i,c,p,l ainoana parametrinään" - -#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" -#~ msgstr "" -#~ "--tarbuild (-t) vaatii yhden joukosta a,b,i,c,p,l ainoana parametrinään" - -#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /" -#~ msgstr "--dbpath:n parametrien pitää alkaa /-merkillä" - -#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds" -#~ msgstr "--timecheck parametriä voidaan käyttää vain paketteja koottaessa" - -#~ msgid "" -#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and " -#~ "upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "ftp-parametrejä voidaan käyttää vain paketteja kysellessä, asennettaessa " -#~ "ja päivitettäessä" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "http options can only be used during package queries, installs, and " -#~ "upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "ftp-parametrejä voidaan käyttää vain paketteja kysellessä, asennettaessa " -#~ "ja päivitettäessä" - -#~ msgid "relocate files even though the package doesn't allow it" -#~ msgstr "siirrä tiedostot toiseen hakemistoon vaikka paketti ei sitä sallisi" - -#~ msgid "remove sources and spec file when done" -#~ msgstr "poista lähdekoodit ja määrittelytiedosto, kun valmis" - -#, fuzzy -#~ msgid " --rmsource " -#~ msgstr " -b " - -#~ msgid "remove sources and spec file" -#~ msgstr "poista lähdekoodi ja määrittelytiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei omista mikään paketti\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n" -#~ msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key \"%s\" not found in %s" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n" -#~ msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n" - -#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check" -#~ msgstr "en voi lukea headeria %d:ssä riippuvuutta tarkistaessa" - -#~ msgid "error: could not read database record\n" -#~ msgstr "virhe: tietokannan tietuetta ei voinut lukea\n" - -#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall" -#~ msgstr "en voi lukea headeria %d:stä poistamiseen" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open file %s: %s" -#~ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#~ msgid "could not read database record!\n" -#~ msgstr "en voinut lukea tietokannan tietuetta!\n" - -#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it" -#~ msgstr "tietue numero %d tietokannassa viallinen -- ohitan sen" - -#~ msgid "cannot read header at %d for update" -#~ msgstr "en voi lukea headeria %d:stä päivittäessä" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall" -#~ msgstr "en voi lukea headeria %d:stä poistamiseen" - -#~ msgid "package %s not listed in %s" -#~ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing requiredby index for %s\n" -#~ msgstr "virhe poistettaessa tietuetta %s %s:stä" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create %s" -#~ msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to stat icon: %s" -#~ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu" - -#~ msgid "failed to open %s\n" -#~ msgstr "%s:n avaus epäonnistui\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed build prerequisites:\n" -#~ msgstr "puuttuvat riippuvuudet:\n" - -#~ msgid "Couldn't read the header/archive" -#~ msgstr "En voinut lukea header/arkistotiedostoa" - -#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file" -#~ msgstr "En voinut kirjoittaa header/arkistotiedostoa väliaikaistiedostoon" - -#~ msgid "Couldn't write package" -#~ msgstr "Paketin kirjoitus ei onnistunut" - -#~ msgid "unexpected query specifiers" -#~ msgstr "odottamattomia kyselyn parametrejä" - -#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification" -#~ msgstr "--nofiles: voidaan käyttää vain paketteja tarkistettaessa" - -#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t" -#~ msgstr "--clean: voidaan käyttää vain -b ja -t kanssa" - -#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t" -#~ msgstr "--rmsource: voidaan käyttää vain -b ja -t kanssa" - -#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building" -#~ msgstr "--short-circuit: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts" -#~ msgstr "--short-circuit: voidaan käyttää vain -bc, -bi, -tc tai -ti kanssa" - -#, fuzzy -#~ msgid "pgp version 5 not found: " -#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" - -#~ msgid "showing package: %d\n" -#~ msgstr "näytän paketin: %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead" -#~ msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta hakemistoon " - -#~ msgid "error: cannot open file %s\n" -#~ msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata\n" - -#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n" -#~ msgstr "virhe: %s ei vaikuta RPM paketilta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "counting packages to uninstall\n" -#~ msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" - -#, fuzzy -#~ msgid "error %d reading header: %s\n" -#~ msgstr "virhe luotaessa hakemistoa %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "not installing %s -- linguas\n" -#~ msgstr "Asennan: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n" -#~ msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s contains no files" -#~ msgstr "paketti %s-%s-%s sisältää jaettuja tiedostoja\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "file %s is shared\n" -#~ msgstr "en voinut avata %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "no macroname for setenv %s:%d" -#~ msgstr "%s:n puuttuva parametri %s:%d" - -#, fuzzy -#~ msgid "keeping %s\n" -#~ msgstr "Haen: %s\n" - -#~ msgid "one type of query may be performed at a time" -#~ msgstr "yhden tyyppinen kysely voidaan suorittaa kerralla" - -#~ msgid "--dump may only be used during queries" -#~ msgstr "--dump: voidaan käyttää vain paketteja kyseltäessä" - -#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d" -#~ msgstr "kyselyjen --dump on käytettävä -l, -c, tai -d kanssa" - -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(ei mitään)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--ftpuseport] [--ftpproxy ] [--ftpport " -#~ "]" -#~ msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath ] [targets]" -#~ msgstr "" -#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath ] [--" -#~ "changelog]" - -#, fuzzy -#~ msgid " --help\t\t- print this message" -#~ msgstr "tulosta tämä viesti" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used" -#~ msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio" - -#, fuzzy -#~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose" -#~ msgstr "tulosta enemmän viestejä" - -#, fuzzy -#~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)" -#~ msgstr "tulosta mahdollisimman paljon viestejä (vianetsintään)" - -#, fuzzy -#~ msgid " -q - query mode" -#~ msgstr " [--nomd5] [kohteet]" - -#, fuzzy -#~ msgid " --queryformat - use s as the header format (implies -i)" -#~ msgstr "käytä s headerin formaatina (josta seuraa -i)" - -#, fuzzy -#~ msgid " -a - query all packages" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid " -f + - query package owning " -#~ msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa on" - -#, fuzzy -#~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin" -#~ msgstr "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -p + - query (uninstalled) package " -#~ msgstr "kysele(asentamatonta) pakettia " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -P - like -p, but read package names from stdin" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\t --whatprovides - query packages which provide capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka tarjoavat ominaisuuden" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\t --whatrequires - query packages which require capability" -#~ msgstr "kysele paketteja, jotka vaativat ominaisuutta" - -#, fuzzy -#~ msgid " -i - display package information" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid " -l - display package file list" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid " -s - show file states (implies -l)" -#~ msgstr "näytä tiedostojen tilat (josta seuraa -l)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -d - list only documentation files (implies -l)" -#~ msgstr "listaa vain dokumettitiedostot (josta seuraa -l)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -c - list only configuration files (implies -l)" -#~ msgstr "listaa vain konfigurointiedostot (josta seuraa -l)" - -#, fuzzy -#~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)" -#~ msgstr "kyselyjen --dump on käytettävä -l, -c, tai -d kanssa" - -#, fuzzy -#~ msgid " --provides - list capabilbities package provides" -#~ msgstr "luettele paketin tarjoamat ominaisuudet" - -#, fuzzy -#~ msgid " -R - list package dependencies" -#~ msgstr " paketti1 ... pakettiN" - -#, fuzzy -#~ msgid " --scripts - print the various [un]install scripts" -#~ msgstr "tulosta erinäiset asennus/poisto-skriptit" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --querytags - list the tags that can be used in a query format" -#~ msgstr "luettele nimiöt, joita voidaan käyttää kyselyn formaatissa" - -#, fuzzy -#~ msgid "only one type of query may be performed at a time" -#~ msgstr "yhden tyyppinen kysely voidaan suorittaa kerralla" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--noscripts may only be specified during package installation and " -#~ "uninstallation" -#~ msgstr "" -#~ "--noscripts: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa " -#~ "tai tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--nodeps may only be specified during package installation, " -#~ "uninstallation, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai " -#~ "tarkistettaessa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, " -#~ "and building" -#~ msgstr "" -#~ "--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja " -#~ "käännettäessä" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, " -#~ "querying, and database rebuilds" -#~ msgstr "" -#~ "--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, " -#~ "kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa" - -#, fuzzy -#~ msgid "--clean may only be used during package building" -#~ msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" - -#, fuzzy -#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi" -#~ msgstr "--short-circuit: voidaan käyttää vain -bc, -bi, -tc tai -ti kanssa" - -#, fuzzy -#~ msgid "--dump may only be used during queryies" -#~ msgstr "--dump: voidaan käyttää vain paketteja kyseltäessä" - -#~ msgid "build the packages for architecture " -#~ msgstr "käännä paketit arkkitehtuurille " - -#~ msgid "cannot read database record at %d" -#~ msgstr "en voi lukea tietokannan tietuetta %d" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1e7ce56b0..242f8c15b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n" "Last-Translator: RPM French Translation \n" "Language-Team: RPM French Translation \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Options communes a tous les modes et executables rpm:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" @@ -1299,17 +1299,17 @@ msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "échec de stat sur %s: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" @@ -1804,159 +1804,145 @@ msgstr "%s ne peut être installé\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 #, fuzzy msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "suivre les liens symboliques de la ligne de commande" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 #, fuzzy msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "marche logique" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "ne pas modifier les répertoires" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 #, fuzzy msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "ne pas prendre les info stat" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 #, fuzzy msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "marche physique" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 #, fuzzy msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "renvoyer point et point-point" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 #, fuzzy msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "ne mélanger pas les périphériques" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 #, fuzzy msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "ne pas renvoyer d'information" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "prédéfinir la MACRO avec l'EXPRression" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definit MACRO ayant pour valeur EXPR" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "affiche la macro-expansion d'EXPR" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "Lire au lieu du(des) fichier(s) par défaut" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "utilisation de l'API libio(3) désactivée" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 msgid "send stdout to CMD" msgstr "envoyer la sortie standard à CMD" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utiliser RACINE comme répertoire racine" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "RACINE" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "afficher les tags de requête connus" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "afficher la configuration finale des macros et rpmrc" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "afficher moins de détails" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "afficher plus de détails" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "afficher la version de rpm utilisé" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile" -#: lib/poptALL.c:266 -#, fuzzy -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "déboguer le flux de données du protocole" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -#, fuzzy -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "déboguer le flux de données du protocole" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 msgid "debug option/argument processing" msgstr "déboguer le traitement des options/arguments" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 msgid "debug package state machine" msgstr "déboguer la machine à état du paquetage" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "déboguer la machine à état du paquetage" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "déboguer les E/S de rpmio" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "déboguer la manipulation de cache d'URL" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: table d'option mal configurée (%d)\n" @@ -4100,24 +4086,6 @@ msgstr "Fichier %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -#, fuzzy -msgid "Server Error" -msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "(pas d'erreur)" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4143,62 +4111,62 @@ msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: échec de fseek: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "Mauvaise réponse du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "Timeout du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "erreur d'E/S dans le fichier local" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Erreur en mettant le serveur distant en mode passif" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "Abandon en cours" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Erreur inconnue ou inattendue" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "connexion à %s en tant que %s, mdp %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "échec de lecture: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4231,26 +4199,16 @@ msgstr "attention: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "attention: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "attention: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Mot de passe pour %s@%s: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "erreur: le port (%s) doit être un nombre\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "échec de la création de %s: %s\n" @@ -4284,118 +4242,3 @@ msgstr "%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n" -#~ msgstr "Contactez rpm-list@redhat.com\n" - -#~ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)" -#~ msgstr "lister les scriptlets de (dés)installation du(des) paquetage(s)" - -#~ msgid "set permissions of files in a package" -#~ msgstr "force les permissions des fichiers d'un paquetage" - -#~ msgid "set user/group ownership of files in a package" -#~ msgstr "force l'utilisateur/groupe possesseur des fichiers d'un paquetage" - -#~ msgid "list capabilities this package conflicts with" -#~ msgstr "lister les capacités entrant en conflit avec ce paquetage" - -#~ msgid "list other packages removed by installing this package" -#~ msgstr "lister les autres paquetages enlevés en installant ce paquetage" - -#~ msgid "list capabilities that this package provides" -#~ msgstr "lister les capacités fournies par ce paquetage" - -#~ msgid "list capabilities required by package(s)" -#~ msgstr "lister les capacités requises par ce(s) paquetage(s)" - -#~ msgid "list descriptive information from package(s)" -#~ msgstr "afficher un descriptif du(des) paquetage(s)" - -#~ msgid "list change logs for this package" -#~ msgstr "affiche l'historique des changements du paquetage" - -#~ msgid "list trigger scriptlets from package(s)" -#~ msgstr "lister les scripts trigger du(des) paquetage(s)" - -#~ msgid "list package(s) by install time, most recent first" -#~ msgstr "" -#~ "lister le(s) paquetage(s) trié(s) par date d'installation, le plus récent " -#~ "d'abord" - -#~ msgid "list all files from each package" -#~ msgstr "lister tous les fichiers de chaque paquetages" - -#~ msgid "" -#~ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat " -#~ "package installed)" -#~ msgstr "" -#~ "trouver le nom du paquetage qui contient une fourniture (a besoin du " -#~ "paquetage rpmdb-redhat)" - -#~ msgid "set buildroot (e.g. compress man pages)" -#~ msgstr "" -#~ "fixer une du buildroot (par ex. la compression des pages de " -#~ "man)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "enable configure