1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:81 ../rpm-qo.c:111 ../rpm.c:200 ../rpm.c:279
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 1998-09-27 17:54-0400\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
|
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build.c:40 ../build.c:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Give up
|
|
|
|
|
#: ../build.c:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build.c:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build.c:112
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "File is not a regular file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build.c:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open spec file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build.c:125
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File contains non-printable characters(%c): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:26 ../checksig.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Open failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:30 ../checksig.c:162
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: readLead failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'readLead' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:34
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: v1.0-RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) imzalanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:38
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: v2.0-RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) yeniden imzalanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:42 ../checksig.c:172
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'rpmReadSignature' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:55 ../checksig.c:186
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't read the header/archive"
|
|
|
|
|
msgstr "'header/archive' okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
|
|
|
|
|
msgstr "'header/archive' ge<67>ici bir dosyaya yaz<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:273 ../checksig.c:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't read sigtarget"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza hedefi 'sigtarget' okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't write package"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket yaz<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:167
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:177
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulunmuyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:193
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:284
|
|
|
|
|
msgid "NOT OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:285 ../checksig.c:292
|
|
|
|
|
msgid " (MISSING KEYS)"
|
|
|
|
|
msgstr " (EKS<4B>K ANAHTARLAR)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../checksig.c:291
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "RPM database already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s mevcut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:42
|
|
|
|
|
msgid "Old db is missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:53
|
|
|
|
|
msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Old db is corrupt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:68
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:200
|
|
|
|
|
msgid "rpmconvert: no arguments expected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../convertdb.c:206
|
|
|
|
|
msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:425
|
|
|
|
|
msgid "Bad FTP server response"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusundan k<>t<EFBFBD> yan<61>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:428
|
|
|
|
|
msgid "FTP IO error"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP I/O hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:431
|
|
|
|
|
msgid "FTP server timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusu zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:434
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup FTP server host address"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun isim adres d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:437
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup FTP server host name"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun adres isim d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:440
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to FTP server"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusuna ba<62>lan<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:443
|
|
|
|
|
msgid "Failed to establish data connection to FTP server"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusu ile veri al<61><6C>veri<72>i yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:446
|
|
|
|
|
msgid "IO error to local file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel dosyaya eri<72>im s<>ras<61>nda I/O hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:449
|
|
|
|
|
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72> sunucuyu pasif kipe sokam hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:452
|
|
|
|
|
msgid "File not found on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ftp.c:456
|
|
|
|
|
msgid "FTP Unknown or unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:68 ../install.c:184
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: cannot open file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:85 ../install.c:407
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s y<>kleniyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:92
|
|
|
|
|
msgid "stopping source install as we're just testing\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:103 ../install.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s herhangi bir RPM pakedine ait g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:108 ../install.c:202 ../install.c:411
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: %s cannot be installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s y<>klenemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "counting packages to install\n"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klenecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:145
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "looking for packages to download\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi aran<61>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:162
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "getting %s as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:166
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s atlan<61>yor - aktar<61>m ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:178
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "retrieved %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:180
|
|
|
|
|
msgid "finding source and binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:216
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:220
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening database mode: 0%o\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:222 ../install.c:311
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: cannot open %s%s/packages.rpm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:243
|
|
|
|
|
msgid "failed dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k hatas<61>, a<>a<EFBFBD><61>daki paketlere ihtiyac<61>n<EFBFBD>z var:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:264
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "counting packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:321 ../query.c:516 ../verify.c:249
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:324
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error searching for package %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi bulunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:332
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tan<61>ml<6D>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:369
|
|
|
|
|
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bu paketin silinmesi a<>a<EFBFBD><61>daki ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> etkileyecektir:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:380
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "uninstalling record number %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:402
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: cannot open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s eri<72>ilemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s taraf<61>ndan kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../install.c:453
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../oldrpmdb.c:454
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pulling %s from database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../oldrpmdb.c:461
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package not found in database"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../oldrpmdb.c:522
|
|
|
|
|
msgid "no copyright!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:28
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error in format: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "format hatas<61>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:65
|
|
|
|
|
msgid "(contains no files)"
|
|
|
|
|
msgstr "(hi<68> dosya i<>ermiyor)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:117
|
|
|
|
|
msgid "normal "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:119
|
|
|
|
|
msgid "replaced "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:121
|
|
|
|
|
msgid "net shared "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "not installed "
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:125
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(unknown %3d) "
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:129
|
|
|
|
|
msgid "(no state) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:145 ../query.c:174
|
|
|
|
|
msgid "package has neither file owner or id lists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "querying record number %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:319 ../verify.c:138
|
|
|
|
|
msgid "error: could not read database record\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: veritaban<61> kayd<79> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:355 ../query.c:362 ../verify.c:194 ../verify.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye erisimde belirtilen hata olu<6C>tu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:378
|
|
|
|
|
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eski tip kaynak paketleri sorgulanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:387
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bir RPM paketi de<64>il (gibi)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:391
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "query of %s failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:404 ../verify.c:178
|
|
|
|
|
msgid "could not read database record!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61> kayd<79> okunamad<61>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:415 ../verify.c:224
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:425
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package provides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s sa<73>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:435
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package triggers %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s tetiklemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:445
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package requires %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s gerektirmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:463 ../query.c:469
|
|
|
|
|
msgid "maximum path length exceeded\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:481
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:484 ../verify.c:238
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:497
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid package number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:500
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "showing package: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d : numaral<61> paketi g<>steriyorum\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:504
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record %d could not be read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d numaral<61> kay<61>t okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../query.c:519 ../verify.c:251
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error looking for package %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi aran<61>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:42 ../rpm.c:177
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpm: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Turkish Messages for RPM
|
|
|
|
|
# Revised by KGF <kgf@wpi.edu>, 1998.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translated from de.po
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# T<>rk<72>e S<>zl<7A>k http://www.linux.org.tr/sozluk.html
|
|
|
|
|
# baz<61> sorunlu kelimeler 'i<>inde' orjinal olarak verildi..
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ama ba<62>lang<6E><67> i<>in idare eder gibi..
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# May 5, 1998
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# , c-format
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:54 ../rpm.c:188
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM S<>r<EFBFBD>m %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:59 ../rpm.c:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu <20>rogram GNU Kamu lisans<6E> uyar<61>nca serbest<73>e da<64><61>t<EFBFBD>labilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:68 ../rpm.c:202
|
|
|
|
|
msgid "usage: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:69 ../rpm.c:203
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:71 ../rpm.c:222
|
|
|
|
|
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:72 ../rpm.c:223
|
|
|
|
|
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--provides] [--dump] [--dbpath <dizin>] "
|
|
|
|
|
"[--changelog]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:75 ../rpm.c:247
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:83 ../rpm.c:281
|
|
|
|
|
msgid "usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --help\t\t- print this message"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu bilgiyi verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:86 ../rpm.c:286
|
|
|
|
|
msgid " all modes support the following arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr " t<>m kipler a<>a<EFBFBD><61>daki arg<72>manlar<61> kabul ederler:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verir (hata ay<61>klama i<>in)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -q - query mode"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --queryformat <s> - use s as the header format (implies -i)"
|
|
|
|
|
msgstr "'header format' olarak s kullan<61>l<EFBFBD>r (-i'yi gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:91 ../rpm.c:307
|
|
|
|
|
msgid " Package specification options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket se<73>im se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -a - query all packages"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr "(hen<65>z y<>klenmemi<6D>) <paket dosyas<61>> paketi sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -P - like -p, but read package names from stdin"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:97
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "\t --whatprovides <i> - query packages which provide <i> capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>i olan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:98
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "\t --whatrequires <i> - query packages which require <i> capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>ine ihtiya<79> duyan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:99 ../rpm.c:320
|
|
|
|
|
msgid " Information selection options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Bilgilendirme se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -i - display package information"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -l - display package file list"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -s - show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n durumunu g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -d - list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:104
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -c - list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sadece yap<61>land<6E>rma (configuration) dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (impliziert -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" --dump - show all verifiable information for each file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulamada --dump mutlaka -l, -c, or -d ile kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --provides - list capabilbities package provides"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:108 ../rpm.c:337
|
|
|
|
|
msgid " --requires"
|
|
|
|
|
msgstr " --requires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -R - list package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --scripts - print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli y<>kleme, silme betiklerini (scripts) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:112
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" --querytags - list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek 'Tag'leri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:203
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "only one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
msgstr "bir anda sadece tek bir tarz sorgulama yap<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:209 ../rpm-qo.c:310 ../rpm-qo.c:361 ../rpm.c:637 ../rpm.c:643
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:650 ../rpm.c:656 ../rpm.c:665 ../rpm.c:672 ../rpm.c:718
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:724 ../rpm.c:813 ../rpm.c:820 ../rpm.c:826 ../rpm.c:834
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:840 ../rpm.c:848 ../rpm.c:881 ../rpm.c:927 ../rpm.c:933
|
|
|
|
|
msgid "only one major mode may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece bir ana kip (major mode) belirtilebilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:255 ../rpm-qo.c:263 ../rpm-qo.c:270 ../rpm-qo.c:278
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:286 ../rpm-qo.c:294 ../rpm-qo.c:302 ../rpm-qo.c:319
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:327 ../rpm.c:747 ../rpm.c:754 ../rpm.c:762 ../rpm.c:770
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:790 ../rpm.c:798 ../rpm.c:806
|
|
|
|
|
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
|
|
|
|
msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama veya do<64>rulama yap<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:368 ../rpm.c:945
|
|
|
|
|
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
|
|
|
|
|
msgstr "--dbpath veritaban<61> kullan<61>lmayan bir i<>lemde belirtildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:372 ../rpm.c:953 ../rpm.c:956
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query specifiers"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama i<>in beklenmeyen bilgiler girildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:376 ../rpm.c:960
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query source"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61> girildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:379 ../rpm.c:963
|
|
|
|
|
msgid "only installation and upgrading may be forced"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece y<>kleme ve g<>ncelleme zorlanabilir (force edilebilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:382 ../rpm.c:975
|
|
|
|
|
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:385 ../rpm.c:981
|
|
|
|
|
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--hash (-h) sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:389 ../rpm.c:985
|
|
|
|
|
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:393 ../rpm.c:989
|
|
|
|
|
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:397 ../rpm.c:993
|
|
|
|
|
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:401 ../rpm.c:997
|
|
|
|
|
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--excludedocs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:405 ../rpm.c:1001
|
|
|
|
|
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--includedocs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:409 ../rpm.c:1005
|
|
|
|
|
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--excludedocs ve --includedocs bir arada kullan<61>lamaz (bi daha olmas<61>n)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:413 ../rpm.c:1009
|
|
|
|
|
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--ignorearch sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:417 ../rpm.c:1013
|
|
|
|
|
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--ignoreos sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:421
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--noscripts may only be specified during package installation and "
|
|
|
|
|
"uninstallation"
|
|
|
|
|
msgstr "--noscripts sadece paket y<>kleme, silme ve do<64>rulamalar<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:426
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
"and verification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:430 ../rpm.c:1043
|
|
|
|
|
msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
|
|
|
|
|
msgstr "--nofiles sadece paket do<64>rulamas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:435
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
"and building"
|
|
|
|
|
msgstr "--test sadece paket y<>klemelerinde, silme ve derlemelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:440
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
"querying, and database rebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) sadece y<>kleme, silme, sorgulama ve veritaban<61> g<>ncellemelerinde "
|
|
|
|
|
"kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:445
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--clean may only be used during package building"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign sadece paket olusturulurken kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:448 ../rpm.c:1067
|
|
|
|
|
msgid "--short-circuit may only be used during package building"
|
|
|
|
|
msgstr "--short-circuit sadece paket olu<6C>turulmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:451
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--short-circuit mutlaka -bc, bi, -tc veya -ti ile beraber kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:455 ../rpm.c:1076
|
|
|
|
|
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "--oldpackage sadece g<>ncelleme s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:458
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--dump may only be used during queryies"
|
|
|
|
|
msgstr "--dump sadece sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:461 ../rpm.c:1082
|
|
|
|
|
msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulamada --dump mutlaka -l, -c, or -d ile kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:466 ../rpm.c:1087
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP se<73>enekleri sadece sorgulama, y<>kleme ve g<>ncellemede kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:479 ../rpm.c:1159
|
|
|
|
|
msgid "unexpected arguments to --querytags "
|
|
|
|
|
msgstr "--querytags i<>in beklenmeyen arg<72>manlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:489 ../rpm.c:1328
|
|
|
|
|
msgid "extra arguments given for query of all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m paketlerin sorgulanmas<61> i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm-qo.c:507 ../rpm.c:1333
|
|
|
|
|
msgid "no arguments given for query"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:192
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:204
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:205
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:206
|
|
|
|
|
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:207
|
|
|
|
|
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:208
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:209
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] "
|
|
|
|
|
"[--allfiles]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:210
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:211 ../rpm.c:219
|
|
|
|
|
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--noorder] [--relocate eskidizin=yenidizin]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:212
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--badreloc] [--notriggers] file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:213
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:214
|
|
|
|
|
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:215
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:216
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix "
|
|
|
|
|
"<dizin>] "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:217
|
|
|
|
|
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:218
|
|
|
|
|
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:220
|
|
|
|
|
msgid " [--badreloc] file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:221
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:224
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ftpuseport] [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport "
|
|
|
|
|
"<port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] [--dump]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] "
|
|
|
|
|
"[--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:227
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:228
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] "
|
|
|
|
|
"[--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:229
|
|
|
|
|
msgid " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:230
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:231
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:232
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:233
|
|
|
|
|
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:234
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " [--justdb] paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:235
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
|
|
|
|
|
"<dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:236
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--sign] [--test] [--timecheck <s>] ]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--sign] [--test] [--timecheck <s>] [--buildos <os>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:237
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--buildplatform=platform1[,platform2...]]"
|
|
|
|
|
msgstr " [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:238
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--rmsource] specfile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--buildarch <mimari>] [--rmsource] specdosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:239
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <dosya>] [-v] specdosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:240
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--rebuild} [--rcfile <dosya>] [-v] kaynak1.rpm ... kaynakN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:241
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--recompile} [--rcfile <dosya>] [-v] kaynak1.rpm ... kaynakN.rpm"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:242
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:243
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:244
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:245
|
|
|
|
|
msgid " package1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:246
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:283
|
|
|
|
|
msgid "print this message"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu bilgiyi verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:285
|
|
|
|
|
msgid "print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:287
|
|
|
|
|
msgid " --rcfile <file> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:288
|
|
|
|
|
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
|
|
|
|
|
msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullan<61>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:290
|
|
|
|
|
msgid "be a little more verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:292
|
|
|
|
|
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verir (hata ay<61>klama i<>in)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:294
|
|
|
|
|
msgid "query mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorgulama kipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:295 ../rpm.c:353 ../rpm.c:413 ../rpm.c:441
|
|
|
|
|
msgid " --root <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:296 ../rpm.c:354 ../rpm.c:414 ../rpm.c:442 ../rpm.c:502
|
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the top level directory"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>k (ba<62>lang<6E><67>) dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:297 ../rpm.c:351 ../rpm.c:379 ../rpm.c:429 ../rpm.c:499
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --dbpath <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:298 ../rpm.c:352 ../rpm.c:380 ../rpm.c:430 ../rpm.c:500
|
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the directory for the database"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:299
|
|
|
|
|
msgid " --queryformat <qfmt> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "use qfmt as the header format (implies -i)"
|
|
|
|
|
msgstr "'header format' olarak s kullan<61>l<EFBFBD>r (-i'yi gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:301
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" y<>kleme, g<>ncelleme ve sorgulama (-p ile) i<>lemlerimde dosya isimleri "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:302
|
|
|
|
|
msgid " of file names as well as the following options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " yerine FTP adreslerini a<>a<EFBFBD><61>daki se<73>eneklerle kabul eder:\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:303
|
|
|
|
|
msgid " --ftpproxy <host> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:304
|
|
|
|
|
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismi veya FTP-Proxy'nin IP numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:305
|
|
|
|
|
msgid " --ftpport <port> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:306
|
|
|
|
|
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun (ya da Proxy'nin) port numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:309
|
|
|
|
|
msgid "query all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:310
|
|
|
|
|
msgid " -f <file>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:311
|
|
|
|
|
msgid "query package owning <file>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:312
|
|
|
|
|
msgid " -p <packagefile>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:313
|
|
|
|
|
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr "(hen<65>z y<>klenmemi<6D>) <paket dosyas<61>> paketi sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:314
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --triggeredby <package>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:315
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages triggered by <package>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:316
|
|
|
|
|
msgid " --whatprovides <icap>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:317
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages which provide <icap> capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>i olan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:318
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --whatrequires <icap>"
|
|
|
|
|
msgstr " --requires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:319
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages which require <icap> capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>ine ihtiya<79> duyan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:322
|
|
|
|
|
msgid "display package information"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket bilgisini g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:324
|
|
|
|
|
msgid "display the package's change log"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketin 'Change Log' (de<64>i<EFBFBD>iklik) bilgisini g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:326
|
|
|
|
|
msgid "display package file list"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketin i<>erdi<64>i dosyalar<61> g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:328
|
|
|
|
|
msgid "show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n durumunu g<>sterir (-l gerektirir)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:330
|
|
|
|
|
msgid "list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:332
|
|
|
|
|
msgid "list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sadece yap<61>land<6E>rma (configuration) dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (impliziert -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:334
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
|
|
|
|
|
"-d)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"her dosya i<>in do<64>rulanabilir bilgileri g<>ster (-l, -c veya -d ile "
|
|
|
|
|
"kullan<61>lmal<61>)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:336
|
|
|
|
|
msgid "list capabilities package provides"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:339
|
|
|
|
|
msgid "list package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> (gerektirdi<64>i paketleri) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:341
|
|
|
|
|
msgid "print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli y<>kleme, silme betiklerini (scripts) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:343
|
|
|
|
|
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:347
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --pipe <cmd> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:348
|
|
|
|
|
msgid "send stdout to <cmd>"
|
|
|
|
|
msgstr "standart <20><>kt<6B>y<EFBFBD> <KOMUT>'a g<>nderir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:350
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"verify a package installation using the same same package specification "
|
|
|
|
|
"options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak do<64>rula"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:356 ../rpm.c:400 ../rpm.c:434
|
|
|
|
|
msgid "do not verify package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:358
|
|
|
|
|
msgid "do not verify file md5 checksums"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n 'md5-checksum' lar<61>n<EFBFBD> do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:360
|
|
|
|
|
msgid "do not verify file attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya <20>zelliklerini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:363
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file permissions to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"dosya eri<72>im haklar<61>n<EFBFBD> veri taban<61>nda yer alanlarla -q ile belirtilen paket "
|
|
|
|
|
"parametrelerini kullanarak g<>ncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:366
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"dosya kullan<61>c<EFBFBD> ve grup bilgilerini veri taban<61>nda yer alanlarla -q ile "
|
|
|
|
|
"belirtilen paket parametrelerini kullanarak g<>ncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:370
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --install <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -i <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:372
|
|
|
|
|
msgid "install package"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:374
|
|
|
|
|
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:376
|
|
|
|
|
msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
|
|
|
|
|
msgstr "paket desteklemese bile dosyalar<61> relocate et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:377
|
|
|
|
|
msgid " --prefix <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:378
|
|
|
|
|
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin yerini (e<>er de<64>itirilebiliyorsa) <dizin>'e de<64>i<EFBFBD>tirir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:382
|
|
|
|
|
msgid "do not install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n belgelerini y<>klemez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:384
|
|
|
|
|
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs --replacefiles'<27>n k<>saltmas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:387
|
|
|
|
|
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme s<>ras<61>nda bir g<>sterge <20><>kar<61>r (-v se<73>ene<6E>i ile iyi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:389
|
|
|
|
|
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"t<>m dosyalar<61>, hatta normal olarak atlanabilecek yap<61>land<6E>rmalar<61> bile,y<>kler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:392
|
|
|
|
|
msgid "don't verify package architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:394
|
|
|
|
|
msgid "don't verify package operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ait oldu<64>u i<>letim sistemini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:396
|
|
|
|
|
msgid "install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ile gelen belgeleri de y<>kler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:398 ../rpm.c:432
|
|
|
|
|
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "veri taban<61>n<EFBFBD> g<>nceller, ama dosya sistemini de<64>i<EFBFBD>tirmez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:402 ../rpm.c:436
|
|
|
|
|
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>kleme s<>ras<61>n<EFBFBD> ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klara g<>re d<>zenleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:404
|
|
|
|
|
msgid "don't execute any installation scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme betiklerini (scripts) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:406 ../rpm.c:440
|
|
|
|
|
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:408
|
|
|
|
|
msgid "print percentages as package installs"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme s<>ras<61>nda geli<6C>me y<>zde olarak g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:410
|
|
|
|
|
msgid "install even if the package replaces installed files"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mevcut dosyalar<61> silse bile paketi y<>kler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:412
|
|
|
|
|
msgid "reinstall if the package is already present"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mevcutsa yeniden y<>kler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:416
|
|
|
|
|
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme yapmaz, sadece <20>al<61><6C><EFBFBD>p <20>al<61><6C>mayaca<63><61>n<EFBFBD> belirtir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:418
|
|
|
|
|
msgid " --upgrade <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:419
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -U <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:420
|
|
|
|
|
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketi g<>nceller (se<73>enekler --install ile ayn<79>, ek olarak)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:422
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
|
|
|
|
|
"automatically)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"pakedin eski bir s<>r<EFBFBD>me g<>ncellenmesini sa<73>lar (--force ayn<79> i<>i g<>r<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:424
|
|
|
|
|
msgid " --erase <package>"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:426
|
|
|
|
|
msgid "erase (uninstall) package"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi siler (uninstall)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:428
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
|
|
|
|
|
"<package> specified multiple packages)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<paket> ile e<>lenen t<>m paketleri siler (birden fazla paket e<>lenirse bir "
|
|
|
|
|
"hata mesaj<61> <20><>kmas<61> gerekir)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:438
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any package specific scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "pakete ait hi<68>bir betik (Script) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:444
|
|
|
|
|
msgid " -b<stage> <spec> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:445
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -t<stage> <tarball> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:446
|
|
|
|
|
msgid "build package, where <stage> is one of:"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yarat<61>r, <ad<61>m> a<>a<EFBFBD><61>daki harflerden biridir:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:448
|
|
|
|
|
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
|
|
|
|
|
msgstr "haz<61>rlama (kaynaklar a<><61>l<EFBFBD>r ve yamalar uygulan<61>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrol ( %files <20>st<73>nk<6E>r<EFBFBD> bir kontrol edilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:452
|
|
|
|
|
msgid "compile (prep and compile)"
|
|
|
|
|
msgstr "derleme (haz<61>rlama ve derleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:454
|
|
|
|
|
msgid "install (prep, compile, install)"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:456
|
|
|
|
|
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paket yaratma (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme, paketleme)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:458
|
|
|
|
|
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir ve Kaynak paket yaratmak (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme "
|
|
|
|
|
"vepaketleme)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:460
|
|
|
|
|
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>rudan belirtilen ad<61>ma atlar (sadece c ve i i<>in)"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:462
|
|
|
|
|
msgid "remove build tree when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda paket yaratma yap<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> siler"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:464
|
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:466
|
|
|
|
|
msgid "generate PGP signature"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:467
|
|
|
|
|
msgid " --buildroot <dir> "
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:468
|
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the build root"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yarat<61>l<EFBFBD>rken <dizin> ba<62>lang<6E><67> dizini olarak kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:469
|
|
|
|
|
msgid " --platform=<platform>+"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:470
|
|
|
|
|
msgid "build the packages for the platform1...platformN build targets."
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:472
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages"
|
|
|
|
|
msgstr "ad<61>mlar<61>n hi<68>birini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:473
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --timecheck <secs> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:474
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables it)"
|
|
|
|
|
msgstr "zaman kontrol<6F>n<EFBFBD> S saniyeye ayarlar (0 ile t<>m<EFBFBD>yle kald<6C>r<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:476
|
|
|
|
|
msgid " --rebuild <src_pkg> "
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:477
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
|
|
|
|
|
"patches, and icons."
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"kaynak paketini y<>kler, <20>al<61><6C><EFBFBD>r paketi olu<6C>turur ve spec dosyas<61>, kaynaklar "
|
|
|
|
|
"ile yamalar<61> siler"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:478
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --rmsource <spec> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:479
|
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak dosyalar<61>n<EFBFBD> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:480
|
|
|
|
|
msgid " --recompile <src_pkg> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:481
|
|
|
|
|
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
|
|
|
|
|
msgstr "--rebuild gibi, ama paket yaratmaz"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:482
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --resign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:483
|
|
|
|
|
msgid "sign a package (discard current signature)"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:484
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --addsign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:485
|
|
|
|
|
msgid "add a signature to a package"
|
|
|
|
|
msgstr "pakete bir imza ekler"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:487
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --checksig <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:488
|
|
|
|
|
msgid "verify package signature"
|
|
|
|
|
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> do<64>rular"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:490
|
|
|
|
|
msgid "skip any PGP signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m PGP imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:492
|
|
|
|
|
msgid "skip any MD5 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m MD5 imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:494
|
|
|
|
|
msgid "list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek 'Tag'leri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:496
|
|
|
|
|
msgid "make sure a valid database exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>erli bir veri taban<61> olmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:498
|
|
|
|
|
msgid "rebuild database from existing database"
|
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:658
|
|
|
|
|
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "-u ve --uninstall komutlar<61> eskidirler ve <20>al<61><6C>mamaktad<61>rlar.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:660
|
|
|
|
|
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerine -e veya --erase komutunu kullan<61>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:676
|
|
|
|
|
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--build (-b) tek arg<72>man olarak a,b,i,c,p,l harflerinden birini kabul eder"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:680
|
|
|
|
|
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--tarbuild (-t) tek arg<72>man olarak a,b,i,c,p,l harflerinden birini kabul eder"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:856
|
|
|
|
|
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--dbpath i<>in verilen arg<72>manlar '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:863
|
|
|
|
|
msgid "one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
msgstr "bir anda sadece tek bir tarz sorgulama yap<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:887
|
|
|
|
|
msgid "relocations must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:889
|
|
|
|
|
msgid "relocations must contain a ="
|
|
|
|
|
msgstr "relocate sat<61>r<EFBFBD>nda = bulunmal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:892
|
|
|
|
|
msgid "relocations must have a / following the ="
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>in = den sonra bir / gerekir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:904
|
|
|
|
|
msgid "Internal error in argument processing :-(\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:950
|
|
|
|
|
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
|
|
|
|
|
msgstr "--timecheck sadece paket olu<6C>turulurken kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:966
|
|
|
|
|
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar sadece paket y<>klemesi s<>ras<61>nda relocate edilebilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:969
|
|
|
|
|
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix ve --relocate se<73>eneklerinden sadece biri kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:972
|
|
|
|
|
msgid "--relocate may only be used when installing new packages"
|
|
|
|
|
msgstr "--relocate sadece yeni paketler y<>klenirken kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:978
|
|
|
|
|
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix komutunun arg<72>manlar<61> '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1017
|
|
|
|
|
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--allmatches sadece paket silinmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1021
|
|
|
|
|
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--allfiles sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1025
|
|
|
|
|
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--justdb sadece paket y<>kleme ve silmelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1030
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr "--noscripts sadece paket y<>kleme, silme ve do<64>rulamalar<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1034
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1039
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1048
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"building"
|
|
|
|
|
msgstr "--test sadece paket y<>klemelerinde, silme ve derlemelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1053
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
|
|
|
|
"and database rebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) sadece y<>kleme, silme, sorgulama ve veritaban<61> g<>ncellemelerinde "
|
|
|
|
|
"kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1058
|
|
|
|
|
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--root (-r) komutun arg<72>manlar<61> '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1061
|
|
|
|
|
msgid "--clean may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
msgstr "--clean sadece -b ve -t ile kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1064
|
|
|
|
|
msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
msgstr "--rmsource sadece -b ve -t ile kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1071
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--short-circuit mutlaka -bc, bi, -tc veya -ti ile beraber kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1079
|
|
|
|
|
msgid "--dump may only be used during queries"
|
|
|
|
|
msgstr "--dump sadece sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1094
|
|
|
|
|
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
msgstr "--nopgp sadece <20>mza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1097
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--nopgp may only be used during signature checking and package verification"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--nopgp sadece imza kontrol<6F> veya paket do<64>rulamas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1110
|
|
|
|
|
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola kontrol<6F> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1113
|
|
|
|
|
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola do<64>ru.\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1125
|
|
|
|
|
msgid "--sign may only be used during package building"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign sadece paket olusturulurken kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1140
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exec failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1170
|
|
|
|
|
msgid "no packages given for signature check"
|
|
|
|
|
msgstr "imzas<61> kontrol edilecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1177
|
|
|
|
|
msgid "no packages given for signing"
|
|
|
|
|
msgstr "imzalanacak paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1186
|
|
|
|
|
msgid "no packages files given for rebuild"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden olu<6C>turmak i<>in paket dosyalar<61> belirtilmedi"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1249
|
|
|
|
|
msgid "no spec files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gerekli spec dosyas<61> belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1251
|
|
|
|
|
msgid "no tar files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gereken tar dosyalar<61> belirttilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1264
|
|
|
|
|
msgid "no packages given for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1304
|
|
|
|
|
msgid "no packages given for install"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klenecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm.c:1350
|
|
|
|
|
msgid "no arguments given for verify"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>rulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm2cpio.c:39
|
|
|
|
|
msgid "argument is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../rpm2cpio.c:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error reading header from package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi bulunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../url.c:47
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for %s@%s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s'%s i<>in parola"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../url.c:113 ../url.c:156 ../url.c:182
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "getting %s via anonymous ftp\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../url.c:120
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../url.c:131
|
|
|
|
|
msgid "error: ftpport must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: ftpport bir say<61> olmal<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../url.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to create %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../verify.c:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "% den sonra eksik {"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../verify.c:91
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s-%s 'nin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k sorunlar<61>: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../verify.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "verifying record number %d\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../verify.c:215
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not an RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/build.c:96 ../build/pack.c:191
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open temp file"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/build.c:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Executing: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/build.c:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Exec of %s failed (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye erisimde belirtilen hata olu<6C>tu: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/build.c:145
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad exit status from %s (%s)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:233 ../build/files.c:245 ../build/files.c:317
|
|
|
|
|
#: ../build/files.c:329 ../build/files.c:356
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad %s() syntax: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:279
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %s token: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:340
|
|
|
|
|
msgid "No files after %%defattr(): %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad %s() mode spec: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:386
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad %s() dirmode spec: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:441
|
|
|
|
|
msgid "Bad %%config() syntax: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:459
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %%config token: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:482 ../build/files.c:494 ../build/files.c:507
|
|
|
|
|
msgid "Bad %%lang() syntax: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:513
|
|
|
|
|
msgid "%%lang() entries are 2 characters: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:519
|
|
|
|
|
msgid "Only one entry in %%lang(): %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:610
|
|
|
|
|
msgid "Hit limit for %%docdir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:616
|
|
|
|
|
msgid "Only one arg for %%docdir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:642
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Two files on one line: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:655
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File must begin with \"/\": %s"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:667
|
|
|
|
|
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:749
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File listed twice: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:908
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:918 ../build/files.c:1035
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:963
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:968
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1019
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File needs leading \"/\": %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1079
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not open %%files file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1085 ../build/pack.c:380
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1412 ../build/parsePrep.c:41
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1467
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec %s"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1471
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't fork %s"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza hedefi 'sigtarget' okunamad<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1518
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to write all data to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1523
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1558
|
|
|
|
|
msgid "Finding provides...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1565
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find provides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1585
|
|
|
|
|
msgid "Finding requires...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1592
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find requires"
|
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1627
|
|
|
|
|
msgid "Provides:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1645
|
|
|
|
|
msgid "Prereqs:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1659
|
|
|
|
|
msgid "Requires:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/files.c:1684
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing files: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/names.c:35 ../build/names.c:69
|
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/names.c:104 ../build/names.c:138
|
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/names.c:176
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:141
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:202
|
|
|
|
|
msgid "Bad CSA data"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:257 ../build/pack.c:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:290
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read sigtarget: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:315
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wrote: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio failed on file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio failed on file %s: %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:350
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy write failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:357
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy read failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "okuma hatas<61>: %s (%d)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreIn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:443
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreUn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:450
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostIn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:457
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostUn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:465
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open VerifyScript file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/pack.c:481
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Trigger script file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseBuildInstallClean.c:28
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: second %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:102
|
|
|
|
|
msgid "%%changelog entries must start with *"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:110
|
|
|
|
|
msgid "incomplete %%changelog entry"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:125
|
|
|
|
|
msgid "bad date in %%changelog: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:130
|
|
|
|
|
msgid "%%changelog not in decending chronological order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:138 ../build/parseChangelog.c:149
|
|
|
|
|
msgid "missing name in %%changelog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseChangelog.c:156
|
|
|
|
|
msgid "no description in %%changelog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseDescription.c:35
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseDescription.c:48 ../build/parseFiles.c:43
|
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:140
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseDescription.c:62 ../build/parseFiles.c:57
|
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Too many names: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseDescription.c:72 ../build/parseFiles.c:67
|
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseDescription.c:84
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second description"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseFiles.c:30
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseFiles.c:75
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %%files list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:150
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is excluded: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is not included: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:160
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is excluded: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:165
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is not included: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s field must be present in package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:243
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate %s entries in package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:287 ../build/parsePreamble.c:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read icon: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:304
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown icon type: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:335
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Malformed tag: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. Empty field
|
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:343
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Empty tag: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:394
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: BuildRoot can not be \"/\": %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:407
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:419
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:430
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Serial field must be a number: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:494
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik mimari:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:504
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Bogus tag %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:647
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad package specification: %s"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket se<73>im se<73>enekleri:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:653
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Package already exists: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:680
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Unknown tag: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePreamble.c:705
|
|
|
|
|
msgid "Spec file can't use BuildRoot"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad source: %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No patch number %d"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>ye de<64>il)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:127
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No source number %d"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:180
|
|
|
|
|
msgid "Error parsing %%setup: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:195
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:216
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:334
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:342
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:354
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:360
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:367
|
|
|
|
|
msgid "Too many patches!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:371
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parsePrep.c:409
|
|
|
|
|
msgid "line %d: second %%prep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: No file names in Conflicts: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:77
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: No versions on file names in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:83
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: No versions in PreReq: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:95
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Version required in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:123
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: No file names in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseReqs.c:131
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: %s: tokens must begin with alpha-numeric: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:108
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: triggers must have --: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:118 ../build/parseScript.c:182
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:128
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseScript.c:173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseSpec.c:248
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Timecheck value must be an integer: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseSpec.c:338
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No buildable architectures"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisini do<64>rulamaz"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/parseSpec.c:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Package has no %%description: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/rpminject.c:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: %s is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s herhangi bir RPM pakedine ait g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/rpminject.c:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: reading header from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>na %s dosyas<61>nda eri<72>ilemiyor:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/spec.c:30
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/spec.c:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad number: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/spec.c:224
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad no%s number: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../build/spec.c:282
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/cpio.c:525
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error %d reading header: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/dbindex.c:16
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot open file %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/dbindex.c:43
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error getting record %s from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>na %s dosyas<61>nda eri<72>ilemiyor:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/dbindex.c:71
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error storing record %s into %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79> %s dosyas<61>na yaz<61>lam<61>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/dbindex.c:78
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error removing record %s into %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:374 ../lib/depends.c:529
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for dependency check"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k sorgulamas<61> i<>in %d numaral<61> ba<62>l<EFBFBD>k okunam<61>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:439
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dependencies: looking for %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:622
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s require not satisfied: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:665
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s conflicts: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:764
|
|
|
|
|
msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/depends.c:816
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "loop in prerequisite chain: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "gerekenler zincirinde d<>ng<6E>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/falloc.c:128
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "free list corrupt (%d)- contact support@redhat.com\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/formats.c:99 ../lib/formats.c:116 ../lib/formats.c:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/formats.c:168 ../lib/header.c:1925 ../lib/header.c:1941
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1961
|
|
|
|
|
msgid "(not a number)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>ye de<64>il)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/fs.c:42
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "mntctl() <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> boyut bilgisi vermedi: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/fs.c:76 ../lib/fs.c:238
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/fs.c:117
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to open %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/fs.c:259
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "file %s is on an unknown device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:666
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supprted\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. This should not be allowed
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:878
|
|
|
|
|
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:908
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:967
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1281
|
|
|
|
|
msgid "? expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1288
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after ? in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? den sonra { bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1298 ../lib/header.c:1330
|
|
|
|
|
msgid "} expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde } bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1305
|
|
|
|
|
msgid ": expected following ? subexpression"
|
|
|
|
|
msgstr "? altdizisinden sonra : bekleniyordu"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1318
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after : in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizide : den sonra { bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1337
|
|
|
|
|
msgid "| expected at end of expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizinin sonunda | bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1431
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing { after %"
|
|
|
|
|
msgstr "% den sonra eksik {"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1459
|
|
|
|
|
msgid "missing } after %{"
|
|
|
|
|
msgstr "%{ den sonra eksik }"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1471
|
|
|
|
|
msgid "empty tag format"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> tag tan<61>mlamas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1481
|
|
|
|
|
msgid "empty tag name"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> tag ismi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1496
|
|
|
|
|
msgid "unknown tag"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1522
|
|
|
|
|
msgid "] expected at end of array"
|
|
|
|
|
msgstr "dizinin sonunda ] bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1538
|
|
|
|
|
msgid "unexpected ]"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1540
|
|
|
|
|
msgid "unexpected }"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen }"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1615 ../lib/header.c:1621 ../lib/header.c:1804
|
|
|
|
|
msgid "(none)"
|
|
|
|
|
msgstr "(hi<68>biri)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/header.c:1715
|
|
|
|
|
msgid "(unknown type)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:96
|
|
|
|
|
msgid "source package expected, binary found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package is not relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:172
|
|
|
|
|
msgid "package has multiple relocatable components"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:195
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "path %s is not relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:277
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocating %s to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "not installing %s -- linguas\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s y<>kleniyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:347
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "user %s does not exist - using root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:355
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "group %s does not exist - using root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:379
|
|
|
|
|
msgid "instchangelog value in rpmrc should be a number, but isn't"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:455 ../lib/install.c:735
|
|
|
|
|
msgid "stopping install as we're running --test\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:486
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:493
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:505
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. no matches
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:569
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:680
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "file %s in netshared path\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:697
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s exists - creating with alternate name\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:702
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s exists - backing up\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:741
|
|
|
|
|
msgid "running preinstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:772
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "warning: %s created as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:806
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "warning: %s saved as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:810 ../lib/install.c:1520 ../lib/uninstall.c:590
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin isminin %s 'ye <20>evrilmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:911
|
|
|
|
|
msgid "running postinstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:932
|
|
|
|
|
msgid "removing old versions of package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. this would probably be a good place to check if disk space
|
|
|
|
|
#. was used up - if so, we should return a different error
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1023
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unpacking of archive failed on file %s: %d: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1061
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1109
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1127
|
|
|
|
|
msgid "\tfile type on disk is different then package - saving\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1130
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\tfile type in database is different then disk and package file - saving\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1134
|
|
|
|
|
msgid "\tfile type changed - replacing\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1138
|
|
|
|
|
msgid "\tcan't check file for changes - replacing\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. assume the file has been removed, don't freak
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1150 ../lib/install.c:1160
|
|
|
|
|
msgid "\tfile not present - creating"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. this config file has never been modified, so
|
|
|
|
|
#. just replace it
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1173
|
|
|
|
|
msgid "\told == current, replacing with new version\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. this file is the same in all versions of this package
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1180
|
|
|
|
|
msgid "\told == new, keeping\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. the config file on the disk has been modified, but
|
|
|
|
|
#. the ones in the two packages are different. It would
|
|
|
|
|
#. be nice if RPM was smart enough to at least try and
|
|
|
|
|
#. merge the difference ala CVS, but...
|
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1188
|
|
|
|
|
msgid "\tfiles changed too much - backing up\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1250 ../lib/rpmdb.c:310 ../lib/uninstall.c:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:218
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "%d numaral<61> paketin silmek i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1263 ../lib/uninstall.c:131
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s contain shared files\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1268 ../lib/uninstall.c:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s contains no files"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1290 ../lib/uninstall.c:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is shared\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1306
|
|
|
|
|
msgid "\told version already replaced\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1309
|
|
|
|
|
msgid "\tother version never installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1317
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s conflicts with file from %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1336
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s from %s-%s-%s will be replaced\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1400
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing a source package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1416 ../lib/install.c:1421
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1425
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "sources in: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1426
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "spec file in: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1459 ../lib/install.c:1498
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "source package contains no .spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1518
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "renaming %s to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/install.c:1634
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s (which is newer) is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/lookup.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "%d kayd<79>ndan ba<62>l<EFBFBD>k bilgisi okunamad<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:114
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. XXX just in case
|
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d>%*s(empty)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:236
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:409
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:435
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:441
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:446
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has empty body"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:451
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s failed to expand"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:476
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:547
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:630
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:792
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:848 ../lib/macro.c:864
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unterminated %c: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:893
|
|
|
|
|
msgid "Empty token"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:1015
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:1087
|
|
|
|
|
msgid "Target buffer overflow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:1201 ../lib/macro.c:1209
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/macro.c:1212
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s is smaller than %d bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/messages.c:53
|
|
|
|
|
msgid "warning: "
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/messages.c:59
|
|
|
|
|
msgid "error: "
|
|
|
|
|
msgstr "hata: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/messages.c:65
|
|
|
|
|
msgid "fatal error: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l<EFBFBD>mc<6D>l hata: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/messages.c:72
|
|
|
|
|
msgid "internal error (rpm bug?): "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/misc.c:338 ../lib/misc.c:343 ../lib/misc.c:349
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating temporary file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/oldheader.c:294
|
|
|
|
|
msgid "bad file state: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/package.c:51
|
|
|
|
|
msgid "package is a version one package!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/package.c:54
|
|
|
|
|
msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/package.c:57
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "archive offset is %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/package.c:67
|
|
|
|
|
msgid "old style binary package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/package.c:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"only packages with major numbers <= 3 are supported by this version of RPM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"RPM'in bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde sadece major numaras<61> <= 3 olan paketler destekleniyor"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rebuilding database in rootdir %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:19 ../lib/rpmdb.c:45 ../lib/rpmdb.c:58
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "no dbpath has been set"
|
|
|
|
|
msgstr "dbpath de<64>eri girilmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:27
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "temporary database %s already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s mevcut"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating directory: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:33
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "error creating directory %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:39
|
|
|
|
|
msgid "opening old database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:44
|
|
|
|
|
msgid "opening new database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:53 ../lib/rebuilddb.c:71
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61>ndaki %d numaral<61> kay<61>t hatal<61> -- atlan<61>yor"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:65
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot add record originally at %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%d de yer alan kay<61>t saklayam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:82
|
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild database; original database remains in place\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:89
|
|
|
|
|
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:91
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "replaces files in %s with files from %s to recover"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rebuilddb.c:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to remove %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:113
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening database in %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:122
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:135 ../lib/rpmdb.c:142
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on database"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> i<>in %s kilit (lock) al<61>namad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:136
|
|
|
|
|
msgid "exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:143
|
|
|
|
|
msgid "shared"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>lan (shared)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:276
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s not listed in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:287
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s not found in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:318
|
|
|
|
|
msgid "package has no name"
|
|
|
|
|
msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:320
|
|
|
|
|
msgid "removing name index\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package has no group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:327
|
|
|
|
|
msgid "removing group index\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:334
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing provides index for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:349
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing requiredby index for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:361
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing trigger index for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:372
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing conflict index for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:383
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing file index for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:390
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package has no files\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# reservieren???
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:463
|
|
|
|
|
msgid "cannot allocate space for database"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> i<>in yer bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:527
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for update"
|
|
|
|
|
msgstr "%d numaral<61> paketin g<>ncelleme i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmdb.c:536
|
|
|
|
|
msgid "header changed size!"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmlead.c:43
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "read failed: %s (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "okuma hatas<61>: %s (%d)"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:212
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing second ':' at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te ikinci ':' eksik:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:215
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture name at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik mimari tan<61>mlamas<61>:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:352
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete data line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik data sat<61>r<EFBFBD>:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:356
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in data line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te data sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:363
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>t<EFBFBD> arch/os numaras<61> %s: (%s:%d)"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:396
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete default line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik default sat<61>r<EFBFBD>:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:401
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in default line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te default sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:531 ../lib/rpmrc.c:547
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s for reading: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:591
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to read %s: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:622
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing ':' at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik ':' :%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:638 ../lib/rpmrc.c:733
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing argument for %s at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik arg<72>man :%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:668
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no macroname for setenv %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik arg<72>man :%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:699
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "expansion failed at %s:d \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:705
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:723
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture for %s at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik mimari:%d"
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:790
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad option '%s' at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ge<67>ersiz se<73>enek %s:%d"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:1077
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown system: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rpmrc.c:1078
|
|
|
|
|
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulunmuyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Old PGP signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski imza !!! Eee bunu nas<61>l ba<62>ard<72>n bakiiim ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Header signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "imzay<61> okumak m<>mk<6D>n olmad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 8-byte pad
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:100 ../lib/signature.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:101 ../lib/signature.c:139
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature pad : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:211 ../lib/signature.c:468
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec pgp"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:222
|
|
|
|
|
msgid "pgp failed"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PGP failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:229
|
|
|
|
|
msgid "pgp failed to write signature"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP imzas<61>n<EFBFBD>n yaz<61>lmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:234
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "PGP sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:242
|
|
|
|
|
msgid "unable to read the signature"
|
|
|
|
|
msgstr "imzay<61> okumak m<>mk<6D>n olmad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:248
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:263
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sigsize : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:264
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Header + Archive: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:265
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "expected size : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:269
|
|
|
|
|
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:383
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exec failed!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:385
|
|
|
|
|
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks."
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. PGP kontrollerini atlamak i<>in --nopgp kullan<61>n."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/signature.c:419
|
|
|
|
|
msgid "You must set \"pgp_name:\" in your rpmrc file"
|
|
|
|
|
msgstr "rpmrc dosyan<61>zda \"pgp_name:\" tan<61>mlanm<6E><6D> olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This shouldn't happen, but some versions of RPM didn't
|
|
|
|
|
#. implement --justdb properly, and chose to leave this stuff
|
|
|
|
|
#. out.
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:149 ../lib/uninstall.c:279
|
|
|
|
|
msgid "package is missing FILESTATES\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:164
|
|
|
|
|
msgid " file has already been replaced\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:168
|
|
|
|
|
msgid " file was never installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:172
|
|
|
|
|
msgid " file is netshared (so don't touch it)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:179
|
|
|
|
|
msgid " file is truely shared - saving\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:229
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "%d numaral<61> paketin silmek i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "will remove files test = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:305
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has a netshared override\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:343
|
|
|
|
|
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:357
|
|
|
|
|
msgid "removing database entry\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:506
|
|
|
|
|
msgid "execution of script failed"
|
|
|
|
|
msgstr "betik (script) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:551
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has already been replaced\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. if it's a config file, we may not want to remove it
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:557
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "finding md5sum of %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:565
|
|
|
|
|
msgid " failed - assuming file removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:568
|
|
|
|
|
msgid " file changed - will save\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:572
|
|
|
|
|
msgid " file unchanged - will remove\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:580
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keeping %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:584
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "saving %s as %s.rpmsave\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:598
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s - removing\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:604
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove %s - directory not empty"
|
|
|
|
|
msgstr "%s silinemedi - belirtilen dizin bo<62> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:607
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rmdir of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin silinmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/uninstall.c:617
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removal of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'in silinmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/verify.c:171
|
|
|
|
|
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/verify.c:189
|
|
|
|
|
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketleri <arch> mimarisi i<>in olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "build the packages for ositecture <os>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketleri <os> i<>letim sistemi i<>in olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read database record at %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d numaral<61> veritaban<61> kayd<79> okunam<61>yor"
|