rpm/po/tr.po

5074 lines
127 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
2007-07-24 20:19:39 +08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:34
#, fuzzy
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "i<>lem durdu, <20>nce ba<62><61>ml<6D> paketler kurulmal<61>:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:63
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "%s spec dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:140 build.c:152
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "tar veriyolu a<><61>lamad<61>: %m\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:159
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "%s paketinden spec dosyas<61> okunamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:187
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "%s %s olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi: %m\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:233
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "%s durum bilgileri al<61>namad<61>: %m\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:238
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s bir normal bir dosya de<64>il.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:247
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s bir spec dosyas<61> gibi g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:317
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Hedef platformlar derleniyor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build.c:332
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "%s i<>in derleniyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpm2cpio.c:55
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "arg<72>man bir RPM paketi de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpm2cpio.c:60
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "paketten ba<62>l<EFBFBD>k okunmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpm2cpio.c:82
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "payload %s tekrar a<><61>lam<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:72
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Sorgulama se<73>enekleri (-q ya da --query ile)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:75
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Denetleme se<73>enekleri (-V ya da --verify ile)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:79
#, fuzzy
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "Denetleme se<73>enekleri (-V ya da --verify ile)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:83
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:89
msgid "Signature options:"
msgstr "<22>mza se<73>enekleri:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:95
msgid "Database options:"
msgstr "Veritaban<61> se<73>enekleri:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:101
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"[ <specDosyas<61>> | <tarPaketi> | <kaynakPaketi> ] ile paketleme se<73>enekleri:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:107
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Kurma/G<>ncelleme/Kald<6C>rma se<73>enekleri:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:112 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:271
#, fuzzy
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "T<>m rpm kipleri i<>in ortak se<73>enekler:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:127 lib/poptI.c:35
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "dosya %s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM S<>r<EFBFBD>m %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:138
2007-08-21 20:55:38 +08:00
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
2007-08-16 13:57:57 +08:00
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Bu program GNU GPL ko<6B>ullar<61>na uygun olarak serbest<73>e da<64><61>t<EFBFBD>labilir."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:281
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "(%d) arg<72>man<61> i<>lenirken i<> hata olu<6C>tu :-(\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "sadece bir ana kip belirtilebilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:347
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama/denetleme yap<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:351
msgid "unexpected query flags"
msgstr "beklenmeyen sorgulama bayraklar<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:354
msgid "unexpected query format"
msgstr "beklenmeyen sorgulama bi<62>emi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:357
msgid "unexpected query source"
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:400
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"sadece kaynak ve spec silme i<>lemleri, kurma, g<>ncelleme i<>lemleri i<>in "
"zorlanabilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:402
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"dosyalar sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda yeni yerlerine yerle<6C>tirilebilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:405
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:408
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate ve --excludepath sadece yeni paket kurulumunda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:411
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin kurulmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:414
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix ile belirtilenler '/' ile ba<62>lamal<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:417
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:421
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:425
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:429
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:433
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:437
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "--excludedocs ve --includedocs bir arada kullan<61>lamaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:441
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:450
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:454
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:458
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:463
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb sadece paket kurulumu ve kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:468
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"betik iptal etme se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61> ve silinmesi s<>ras<61>nda "
"kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:473
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"tetikleme iptal se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61> ve silinmesi s<>ras<61>nda "
"kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:477
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps sadece paket olu<6C>turma, yeniden olu<6C>turma, yeniden derleme, "
"kurulum, kald<6C>rma ve denetleme i<>lemlerinde kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test sadece paket kurulumu, kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61> ve olu<6C>turulmas<61> i<>lemlerinde "
"kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:487
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) sadece kurulum, kald<6C>rma, sorgulama ve yeniden veritaban<61> "
"olu<6C>turma i<>lemlerinde kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:498
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "--root (-r) ile verilenler '/' ile ba<62>lamal<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:521
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "imzalanacak dosya yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:526
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "%s dosyas<61> bulunam<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp bulunamad<61>: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:554
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Anahtar parolas<61>n<EFBFBD> girin: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Anahtar parolas<61> kontrol<6F> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Anahtar parolas<61> do<64>ru.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:565
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Makro dosyas<61>ndaki %%_signature spec ge<67>ersiz.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:572
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign sadece paket olu<6C>turulurken kullan<61>labilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:588
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "icra ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:624
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "yeniden olu<6C>turmak i<>in paket dosyalar<61> belirtilmemi<6D>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:690
msgid "no spec files given for build"
msgstr "olu<6C>turma i<>in gerekli spec dosyas<61> belirtilmemi<6D>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:692
msgid "no tar files given for build"
msgstr "olu<6C>turma i<>in gereken tar dosyalar<61> belirtilmemi<6D>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:714
#, fuzzy
msgid "no packages given for erase"
msgstr "y<>klenecek paket(ler) belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:752
msgid "no packages given for install"
msgstr "y<>klenecek paket(ler) belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:768
msgid "no arguments given for query"
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:783
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "denetleme i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmqv.c:798
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/build.c:131 build/pack.c:469
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Ge<47>ici dosya a<><61>lamad<61>.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/build.c:217
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "%s icra ediliyor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/build.c:223
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "%s 'in icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z (%s): %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/build.c:232
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "%s <20><>k<EFBFBD><6B><EFBFBD>nda hata (%s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/build.c:341
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM derleme hatalar<61>:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:214
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "== <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:244
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "&& <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:253
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "|| <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:296
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "ifadede <20><>z<EFBFBD>mleme hatas<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:328
msgid "unmatched (\n"
msgstr "uyumsuz (\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:360
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- sadece say<61>larda\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:376
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! sadece say<61>larda\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
#: build/expression.c:616
msgid "types must match\n"
msgstr "t<>rler e<>le<6C>meli\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:431
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / dizgelerde desteklenmez\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:482
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:629
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& ve || dizgelerde desteklenmez\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "ifadede s<>zdizimi hatas<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:250
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:307 build/files.c:496 build/files.c:682
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s i<>inde '(' yok: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:318 build/files.c:623 build/files.c:693
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s i<>inde ')' yok: (%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:356 build/files.c:648
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Anda<64> %s ge<67>ersiz: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s i<>inde '(' yok: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:512
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() bo<62>luksuz yaz<61>lm<6C><6D>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:550
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "S<>zdizimi hatas<61>: %s(%s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:560
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "mode spec hatal<61>: %s(%s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:572
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec hatal<61>: %s(%s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:720
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "yerel uzunlu<6C>u hatal<61>: \"%.*s\" (%%lang(%s))\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:731
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "%.*s yereli %%lang(%s) i<>inde tekrarlanm<6E><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:846
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir i<>in hit s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:854
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir i<>in sadece tek arg<72>man\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:885
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Bir sat<61>rda 2 dosya: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:903
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Dosya \"/\" ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:915
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "<22>zel %%doc ile di<64>er formlar kar<61><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamaz: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:933
2007-06-19 19:35:40 +08:00
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1073
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Dosya iki kere g<>sterildi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1210
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Sembolik ba<62> BuildRoot g<>steriyor: %s -> %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1415
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Dosya <20>nek (%s) ile uyumsuz: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1439
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Dosya bulunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1641
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1651 lib/rpmchecksig.c:566
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1705
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Dosya \"/\" ile i<>ermeli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1743 lib/rpminstall.c:305
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Dosya glob taraf<61>ndan bulunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1796
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "%%files dosya %s dosyas<61>nda a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:1807 build/pack.c:135
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "sat<61>r: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:2190
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Dosya hatal<61>: %s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:2214 build/parsePrep.c:42
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD>/grup hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "ar<61>iv paketi a<><61>l<EFBFBD>rken ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z%s%s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:2270
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/files.c:2295
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "<22><>lenen dosyalar: %s-%s-%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:44
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:66
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:91
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:116
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:138
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:163
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/names.c:197
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "B<>yle bir makina yok: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyas<61>nda ar<61>iv olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:78
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "ar<61>iv olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:98
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy yazma hatas<61>:%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:105
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy okuma hatas<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:194 build/pack.c:208
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "PreIn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:201
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "PreUn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:215
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "PostIn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:222 build/pack.c:229
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "PostUn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:237
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "VerifyScript dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:252
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Trigger betik dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:280
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s a<><61>l<EFBFBD>rken: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:289
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s okunurken: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:297 build/pack.c:515
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:328
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s bir RPM paketi de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:333
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: %s ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> okunuyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:476
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:486
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "CSA verisi ge<67>ersiz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:522
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:542
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "<22>mza <20>retiliyor: %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:560
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:568
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:604 lib/psm.c:1527
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "paket yaz<61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:619
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "sigtarget %s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:630
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:644
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:654
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "%s'den payload okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:660
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "%s'e payload yaz<61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:697 lib/psm.c:1795
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Yaz<61>ld<6C>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:767
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "%s paket dosyas<61> i<>in <20><>kt<6B> dosya ad<61> <20>retilemedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/pack.c:783
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s dosyas<61> olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseBuildInstallClean.c:32
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d sat<61>r: %s saniye\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:123
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog girdi * ile ba<62>lamal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:131
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "%%changelog girdi eksik\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog i<>inde tarih hatas<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog azalan kronolojik s<>rada de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog i<>inde isim yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog i<>inde a<><61>klama yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseDescription.c:39
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%description ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata: %s<>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:48 build/parseScript.c:209
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s se<73>ene<6E>i hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseDescription.c:63 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:221
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: <20>sim say<61>s<EFBFBD> fazla: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:69 build/parseScript.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Paket yok: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseDescription.c:81
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "sat<61>r %d: <20>kinci a<><61>klama\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseFiles.c:34
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%files ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseFiles.c:76
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "sat<61>r %d: <20>kinci %%files listesi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:220
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Mimari d<><64>land<6E>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:225
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Mimari i<>erilmedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:230
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS d<><64>land<6E>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:235
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS i<>erilmedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:257
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Pakette %s alan mevcut olmal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:284
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Pakette %s girdi tekrarlanm<6E><6D>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:338
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "%s k<>sayol simgesi a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:356
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "%s k<>sayol simgesi okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:369
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "bilinmeyen k<>sayol simgesi t<>r<EFBFBD>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:411
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Etiket sadece tek dizgecik al<61>r: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:441
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Etiket bozuk: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:449
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Etiket bo<62>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s i<>inde '-' karakteri kurald<6C><64><EFBFBD>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:431
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot \"/\" olamaz: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:550
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: <20>nekler \"/\" ile bitemez: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:562
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Docdir '/' ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:574
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Epoch/Serial alan<61> bir say<61> olmal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s hatal<61>: niteleyiciler: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:651
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: BuildArchitecture bi<62>imi hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:660
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "<22><>sel hata: %d etiketi sahte\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:756
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:819
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Paket <20>zellikleri hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:825
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paket zaten var: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:854
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Bilinmeyen etiket: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePreamble.c:876
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec dosyas<61> BuildRoot kullanamaz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:37
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Kaynak hatal<61>: %s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:77
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "%d yama numaras<61> yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:172
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "%d kaynak kodu numaras<61> yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:193
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Kaynak kodu olmayan %s sunucudan indirilemedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:294
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "%%setup <20><>z<EFBFBD>mlenirken hata: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:309
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%setup arguman<61> hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:327
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%setup se<73>ene<6E>i %s hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:462
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -b'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:471
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -z'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -p'nin arg<72>man<61> hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:500
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -p'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:507
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -p'nin arg<72>man<61> hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:514
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Yamalar <20>ok fazla!\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:518
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%patch arg<72>man hatas<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parsePrep.c:552
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%prep saniye\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseReqs.c:100
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr ""
"sat<61>r %d: Ba<42><61>ml<6D>l<EFBFBD>k k<>saltmalar<61> bir alfan<61>merik, '_' veya '/' ile "
"ba<62>lamal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseReqs.c:128
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: S<>r<EFBFBD>m i<>eren dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseReqs.c:158
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: S<>r<EFBFBD>m gerekli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:167
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: tetikleyiciler -- i<>ermeli: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:177 build/parseScript.c:246
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s <20><>z<EFBFBD>mlenirken hata olu<6C>tu: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: betik program<61> '/' ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:196
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: betik program<61> '/' ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s saniye\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseScript.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %%description ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata: %s<>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:174
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:223
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:237
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if kapanmam<61><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:314
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean %d ile d<>ner\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:323
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%else al<61>nd<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:335
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%endif al<61>nd<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:349 build/parseSpec.c:358
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include deyimi bozuk\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:550
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Kurgulamak i<>in uyumlu mimari yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/parseSpec.c:607
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Paket %%description i<>ermiyor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:97
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot zaten belirtilmi<6D>, %s yoksay<61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:145
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"<specDosyas<61>>ndan %prep ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (kaynak paketi a<><61>l<EFBFBD>r "
"ve yamalar uygulan<61>r)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr "<specDosyas<61>>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
"<specDosyas<61>>ndan %build ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, sonra da "
"derlenir)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:151
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"<specDosyas<61>>ndan %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, sonra "
"da kurulum)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:154
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "<specDosyas<61>>ndan %files b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:157
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "kaynak ve <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketleri <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:160
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi sadece <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:163
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "kaynak paketi sadece <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:167
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"<tarpaketi>nden %prep ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (kaynak paketi a<><61>l<EFBFBD>r ve "
"yamalar uygulan<61>r)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarPaketi>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
"<tarPaketi>nden %build ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, sonra da derleme)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"<tarpaketi>nden %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, sonra "
"da kurulur)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:176
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "<tarpaketi>nden %files b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:179
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "kaynak ve <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketleri <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:182
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi sadece <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:185
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "kaynak paketi sadece <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:189
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi <kaynak paketi>nden olu<6C>turur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
msgid "<source package>"
msgstr "<kaynak paketi>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:192
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"<kaynak paketi>nden %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, "
"sonra da kurulur)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "build root'a zorlar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "i<>lem sonunda paket olu<6C>turma a<>ac<61>n<EFBFBD> siler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:200 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "rpm4 paketleme ile uyumlu ba<62>l<EFBFBD>klar<61> <20>retir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "spec dosyas<61>ndaki ExcludeArch: y<>nergeleri yoksay<61>l<EFBFBD>yor"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:204
msgid "debug file state machine"
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "olu<6C>umun herhangi bir ad<61>m<EFBFBD> icra edilmez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:208
#, fuzzy
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "paket ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> (eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu <20>retir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
#, fuzzy
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
#, fuzzy
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "paket mimarisi denetlenmez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
#, fuzzy
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:221
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "spec dosyas<61> i<>indeki i18n msgstr'leri kabul edilmez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:223
msgid "remove sources when done"
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> siler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:225
msgid "remove specfile when done"
msgstr "i<>lem sonunda spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "do<64>rudan belirtilen ad<61>ma atlar (sadece c ve i i<>in)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "PGP/GPG imzas<61> <20>retir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "hedef platforma zorlar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/poptBT.c:233
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "spec dosyas<61>ndaki i18n iletilerine bakar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:86
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:92
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:97 lib/psm.c:839
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s ayr<79>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:179
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:183
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:187
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "t<>m veri %s i<>ine yaz<61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:1195
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:1203
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
2007-08-31 11:23:25 +08:00
msgid "magic_load failed: %s\n"
2007-08-09 21:42:41 +08:00
msgstr "%s / %s dizinin silinmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:1247
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:1455
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "%s aran<61>yor: (%s kullanarak)...\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/rpmfc.c:1461 build/rpmfc.c:1470
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s bulunamad<61>:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/spec.c:224
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Numara hatal<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/spec.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "sat<61>r %d: Hatal<61> no%s numaras<61>: %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/spec.c:289
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "sat<61>r %d: Hatal<61> %s numaras<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/spec.c:590
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "%s sorgulanam<61>yor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: build/spec.c:656
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "%s spec dosyas<61>n<EFBFBD>n sorgulanmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, <20><>z<EFBFBD>mlenemiyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(hata 0x%x)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad magic"
msgstr "Magic hatal<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Hatal<61>/okunamayan ba<62>l<EFBFBD>k"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:214
msgid "Header size too big"
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k <20>ok uzun"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:215
msgid "Unknown file type"
msgstr "Bilinmeyen dosya t<>r<EFBFBD>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:216
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Sabit ba<62>(lar) eksik"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:217
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5 toplam<61> <20>eli<6C>kili"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:218
msgid "Internal error"
msgstr "<22><> hata"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:219
msgid "Archive file not in header"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/cpio.c:230
msgid " failed - "
msgstr " ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "%s zaten kurulu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "%s zaten kurulu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:342
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:424
msgid "(cached)"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:448
#, fuzzy
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "%s: %-45s EVET (rpmrc sa<73>lar)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:464
#, fuzzy
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "%s: %-45s EVET (rpmlib sa<73>lar)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:492
#, fuzzy
msgid "(db files)"
msgstr "db dosyas<61> %s hatal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:504
#, fuzzy
msgid "(db provides)"
msgstr "%s: %-45s EVET (db sa<73>lar)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:517
#, fuzzy
msgid "(db package)"
msgstr "paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:821
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "tsort ba<62><61>nt<6E>lar<61>ndan %s-%s-%s \"%s\" kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1146
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== tsort ba<62><61>nt<6E>lar<61> kaydediliyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1238
#, fuzzy
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
"breadth)\n"
msgstr ""
"========== paketler tsort'lan<61>yor (s<>ra, #<23>nc<6E>ller, #ard<72>llar, derinlik)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== sadece ard<72>llar (sunum s<>ras<61>)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1407
msgid "LOOP:\n"
msgstr "<22>EVR<56>M:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1442
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== tsort s<>r<EFBFBD>yor ...\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/depends.c:1447
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:464
#: rpmdb/header.c:3124 rpmdb/header.c:3148 rpmdb/header.c:3167
msgid "(not a number)"
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:153
#, fuzzy
msgid "(not base64)"
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:163
msgid "(invalid type)"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:187 lib/formats.c:356
#, fuzzy
msgid "(not a blob)"
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:300
msgid "(invalid xml type)"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/formats.c:379
#, fuzzy
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "t<>m PGP imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:65
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() sonu<6E>lanan hatal<61> boyut nedeniyle ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:80
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() sonu<6E>lanan hatal<61> ba<62>lant<6E> yerleri nedeniyle ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:197 lib/fs.c:308
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "Dosya %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fs.c:331
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "%s dosyas<61>n<EFBFBD>n bulundu<64>u ayg<79>t anla<6C><61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:305
#, fuzzy
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========= Pakette bulunmayan dizinler:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%9d %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:670
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "kullan<61>c<EFBFBD> %s yok - root kullan<61>lacak\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:678
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grup %s yok - root kullan<61>lacak\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "%s dizin %04o izinleriyle olu<6C>turuldu.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "%s dizin %04o izinleriyle olu<6C>turuldu.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1468
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s %s olarak kaydedildi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1743
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s / %s dizin silinemedi - Dizin bo<62> de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1749
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s / %s dizinin silinmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1763
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s / %s ba<62> kald<6C>r<EFBFBD>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/fsm.c:1785
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s %s olarak olu<6C>turuldu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/manifest.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "%%%s dosyas<61> olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "%%%s dosyas<61>na yaz<61>lamaz %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "%s ge<67>ici dosyas<61> olu<6C>turulurken hata\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:333
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:342 lib/package.c:398 lib/package.c:465 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:360 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:378 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:389 lib/signature.c:247
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:416
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:428
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:438
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:494 lib/package.c:535
#, c-format
2007-06-19 19:35:40 +08:00
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:614
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:618
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:624
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:631
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:642
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:654
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:716
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "RPM'nin bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde paket s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> 1 desteklenmiyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:725
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"RPM'nin bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde sadece ilk s<>r<EFBFBD>m rakam<61> <= 4 olan paketler "
"destekleniyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:737 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:744 lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:726
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:844 lib/package.c:870 lib/package.c:901 lib/rpmchecksig.c:814
2007-06-19 19:35:40 +08:00
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:915 lib/rpmchecksig.c:99 lib/rpmchecksig.c:637
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:1011
2007-06-19 19:35:40 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s y<>klenemedi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/package.c:1015
2007-06-19 19:35:40 +08:00
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:174
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:176
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:178
#, fuzzy
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "%s dizini olu<6C>turuluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:180
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:182
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:184
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:186
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:188
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:201
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:204
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:207
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "<ifade>+ i<>in makro a<><61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:208
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
#, fuzzy
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> makro dosyas<61> yerine <dosya:...> okunur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "libio(3) API kullan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> iptal eder"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:225
#, fuzzy
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "standart <20><>kt<6B>y<EFBFBD> <KOMUT>'a g<>nderir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:226
msgid "CMD"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:237
#, fuzzy
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "<22>st d<>zey dizin olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:238
msgid "ROOT"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:241
msgid "display known query tags"
msgstr "tan<61>mlanm<6E><6D> sorgulama etiketlerini g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:243
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "son rpmrc ve makro yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:245
msgid "provide less detailed output"
msgstr "daha az ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> <20><>kt<6B> sa<73>lar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:247
msgid "provide more detailed output"
msgstr "daha ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> <20><>kt<6B> sa<73>lar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:249
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:262
#, fuzzy
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:264
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:266
#, fuzzy
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr "protokol veri ak<61><6B><EFBFBD>nda hata kontrolu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:268
msgid "debug argv collections"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:270
#, fuzzy
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr "protokol veri ak<61><6B><EFBFBD>nda hata kontrolu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:275
#, fuzzy
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "(%d) arg<72>man<61> i<>lenirken i<> hata olu<6C>tu :-(\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:280
#, fuzzy
msgid "debug package state machine"
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:282
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:296
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio G/<2F> hata kontrolu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:308
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "URL arabellek kullan<61>m<EFBFBD> hata kontrolu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptALL.c:367
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:58
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "d<><64>lanan dosya yolu / ile ba<62>lamal<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:70
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>lemleri / ile ba<62>lamal<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:73
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>lemleri = i<>ermelidir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:76
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>in = den sonra bir / gerekir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:87
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:92
#, fuzzy
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "tekrarlama zaman<61> bozuk"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:143
#, fuzzy
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:147
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr "yap<61>land<6E>rmalarda atlanm<6E><6D> bile olsa t<>m dosyalar<61> kurar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:151
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"<paket> ile e<>lenen t<>m paketleri kald<6C>r<EFBFBD>r(<paket> ile <20>ok say<61>da paket "
"belirtilmi<6D>se normalde bir hata olu<6C>ur)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:156 tools/rpmgraph.c:268
msgid "use anaconda \"presentation order\""
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:161 lib/poptI.c:241
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "paket betikleri <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:165
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "yeniden konumlanamayan paketin dosyalar<61>n<EFBFBD> yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:169
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:173
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
"ismi de<64>i<EFBFBD>tirilerek alt dizine kaydedilmek suretiyle silinen dosyalar<61> "
"kaydeder"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:176
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "paketi kald<6C>r<EFBFBD>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:176
msgid "<package>+"
msgstr "<paket>+"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:179 lib/poptI.c:219
#, fuzzy
msgid "do not install configuration files"
msgstr "t<>m yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:224
msgid "do not install documentation"
msgstr "belgeleri kurmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:184
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "<dosyayolu> ile ba<62>layan dosyalar<61> atlar "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:185
msgid "<path>"
msgstr "<dosyaYolu>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:189
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "yeniden konumlanamayan paketin dosyalar<61>n<EFBFBD> yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:191
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "--replacepkgs --replacefiles i<>in k<>saltma"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:195
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "paket(ler) kurulu ise paket(ler)i g<>nceller"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:308
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<paketDosyas<61>>+"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:198
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "paketin kurulma s<>recini g<>steren imler basar (-v ile)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:201
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "paket mimarisi denetlenmez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:204
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "paketin ait oldu<64>u i<>letim sistemini do<64>rulamaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:207
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "y<>klemeden <20>nce yeterli disk alan<61> kontrolu yapmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:209
msgid "install documentation"
msgstr "paket ile gelen belgeleri kurar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:212
#, fuzzy
msgid "install package(s)"
msgstr "paketi kurar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:215
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "veri taban<61>n<EFBFBD> g<>nceller, ama dosya sistemini de<64>i<EFBFBD>tirmez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:221
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "dosyalar<61>n MD5 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:229
#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "t<>m yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:233
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "paket kurulum s<>ras<61>n<EFBFBD> ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klara g<>re d<>zenlemez"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:238
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:245
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "%%pre beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:248
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "%%post beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:251
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "%%preun beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:254
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "%%postun beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:264
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "bu paket taraf<61>ndan tetiklenen hi<68> bir betik <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:267
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "hi<68>bir %%triggerprein beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:270
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "hi<68>bir %%triggerin beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:273
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "hi<68>bir %%triggerun beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:276
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "hi<68>bir %%triggerpostun beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:280
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"paketin eski bir s<>r<EFBFBD>me g<>ncellenmesini sa<73>lar (--force ayn<79> i<>i otomatik "
"yapar)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:284
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "kurulumun geli<6C>imi y<>zde olarak g<>sterilir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:286
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "e<>er de<64>itirilebiliyorsa paketin yerini <dizin>'e de<64>i<EFBFBD>tirir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:287
msgid "<dir>"
msgstr "<dizin>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:289
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "dosyalar<61> <eski> dizininden kald<6C>r<EFBFBD>p <yeni> dizinine yerle<6C>tirir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:290
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<eski>=<yeni>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:293
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "yeniden paketleme s<>ras<61>nda silinen paket dosyalar<61>n<EFBFBD> kaydeder"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:296
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:299
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "paketi yeniden kurar"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:301
#, fuzzy
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr ""
"yeni paket(ler) kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r, geriye d<>n<EFBFBD>k eski paket(ler) yeniden kurulur"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:302
msgid "<date>"
msgstr "<tarih>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:304
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "y<>kleme yapmaz, sadece <20>al<61><6C><EFBFBD>p <20>al<61><6C>mayaca<63><61>n<EFBFBD> belirtir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptI.c:307
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "paket g<>nceller"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:96
msgid "query/verify all packages"
msgstr "t<>m paketleri sorgular/do<64>rular"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:98
#, fuzzy
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm denetleme kipi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:100
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:104
#, fuzzy
msgid "query/verify a package file"
msgstr "t<>m paketleri sorgular/do<64>rular"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:107
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:109
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:112
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:114
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:116
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:119
msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm sorgulama kipi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:121
#, fuzzy
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:123
msgid "query a spec file"
msgstr "bir spec dosyas<61>n<EFBFBD> sorgular"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:123
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:125
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:127
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "paket taraf<61>ndan tetiklenen paketleri sorgular"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:129
msgid "rpm verify mode"
msgstr "rpm denetleme kipi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:131
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "bir ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k gerektiren paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:133
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "bir ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> sa<73>layan paketleri sorgular/denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:136
msgid "create transaction set"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:138
msgid "do not order transaction set"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:140
#, fuzzy
msgid "do not glob arguments"
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:142
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:144
#, fuzzy
msgid "do not read headers"
msgstr "%s: 0x%x de ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:241
msgid "list all configuration files"
msgstr "t<>m yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:243
msgid "list all documentation files"
msgstr "t<>m belgeleme dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:245
msgid "dump basic file information"
msgstr "temel dosya bilgilerini g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:249
msgid "list files in package"
msgstr "paketteki dosyalar<61> g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:254
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "%%ghost dosyalar<61> atlan<61>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:258
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "%%license dosyalar<61> atlan<61>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:261
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "%%readme dosyalar<61> atlan<61>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:267
msgid "use the following query format"
msgstr "izleyen sorgulama bi<62>imini kullan<61>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:269
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "spec dosyas<61>ndaki i18n b<>l<EFBFBD>mleri yerine kullan<61>l<EFBFBD>r"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:271
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "listelenmi<6D> dosyalar<61>n durumunu g<>sterir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:296
msgid "don't verify size of files"
msgstr "dosyalar<61>n uzunluklar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:299
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "dosyalar<61>n sembolik ba<62> dosya yollar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:302
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "dosyalar<61>n sahipleri do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify group of files"
msgstr "dosyalar<61>n gruplar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:308
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "dosyalar<61>n de<64>i<EFBFBD>iklik zamanlar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "dosyalar<61>n kipleri do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:317
#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "paketteki dosyalar do<64>rulanamaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:319
msgid "don't verify files in package"
msgstr "paketteki dosyalar do<64>rulanamaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:262
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
#, fuzzy
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "(varsa) %verifyscript <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:364
#, fuzzy
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k SHA1 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:367
#, fuzzy
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "dosyalar<61>n MD5 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:380
#, fuzzy
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:382
#, fuzzy
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:384
#, fuzzy
msgid "delete package signatures"
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:386
msgid "import an armored public key"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:388
#, fuzzy
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/poptQV.c:390
msgid "generate signature"
msgstr "imza <20>retir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:249
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "kaynak paketi gerekirken <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:360
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "kaynak paketi .spec dosyas<61> i<>ermiyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:445
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor (varsa)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:603
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:611
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:810
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s beti<74>i ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z (%d), %s-%s-%s atlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s beti<74>inin %s-%s-%s'den icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, <20><>k<EFBFBD><6B>ta durum %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s beti<74>inin %s-%s-%s'den icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, <20><>k<EFBFBD><6B>ta durum %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s %d dosya i<>eriyor, test = %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s beti<74>i ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z (%d), %s-%s-%s atlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1539
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1614
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "ar<61>iv paketi a<><61>l<EFBFBD>rken ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z%s%s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1615
msgid " on file "
msgstr " dosyada "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1803
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:1984
#, c-format
2007-07-24 20:19:39 +08:00
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/psm.c:2017
#, c-format
2007-07-24 20:19:39 +08:00
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:114 lib/rpmts.c:579
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "bi<62>em yanl<6E><6C>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:175
msgid "(contains no files)"
msgstr "(hi<68> dosya i<>ermiyor)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:245
msgid "normal "
msgstr "normal "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:248
msgid "replaced "
msgstr "yerine "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:251
msgid "not installed "
msgstr "y<>klenmedi "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:254
msgid "net shared "
msgstr "a<> payla<6C><61>ml<6D> "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:257
msgid "wrong color "
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:260
msgid "(no state) "
msgstr "(durumsuz) "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:263
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(bilinmeyen %3d)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:278
#, fuzzy
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi i<>eriyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:307
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi i<>eriyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:457
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:466
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:479 lib/query.c:500 lib/query.c:520 lib/query.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s okunamad<61>: %s.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:489 lib/query.c:506 lib/query.c:530 lib/query.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:569
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s gerektiren paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:580
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s sa<73>layan paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:618
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "dosya %s: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:622
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:647
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "ge<67>ersiz paket numaras<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:650
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "paket kay<61>t numaras<61>: %u\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:655
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "%u. kay<61>t okunamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/query.c:671 lib/rpminstall.c:735
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "%s paketi kurulu de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmal.c:693
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "db dosyas<61> %s hatal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmal.c:769
#, fuzzy
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %-45s EVET (<28>nlem eklendi)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:45 lib/rpmchecksig.c:1040
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:57
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:103
2007-06-19 19:35:40 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "arg<72>man bir RPM paketi de<64>il\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: v1.0 RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) imzalanamaz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: v2.0 RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) yeniden imzalanamaz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:310
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:338
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:344
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:706
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor (v1.0 RPM)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:978
msgid "NOT OK"
msgstr "TAMAM DE<44><45>L"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:979 lib/rpmchecksig.c:993
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (EKS<4B>K ANAHTARLAR:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:981 lib/rpmchecksig.c:995
msgid ") "
msgstr ") "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (G<>VENCES<45>Z ANAHTARLAR:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:984 lib/rpmchecksig.c:998
msgid ")"
msgstr ")"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmchecksig.c:992
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
msgid "NO "
msgstr "HAYIR "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
msgid "YES"
msgstr "EVET"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmds.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
msgstr ""
"\"B\" ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> bir d<>nemsellik gerektirir (tabii ki \"A\" da)\n"
"\tA %s\tB %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmds.c:981
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmds.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "missingok flamas<61>ndan dolay<61> %s atland<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:760
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== yeniden konumlama\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:764
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d %s'i d<><64>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:767
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor: %s -> %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:898
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "%s %s d<><64>lan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:908
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "%s %s'e konumlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmfi.c:999
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "%s dizini %s de yeniden konumlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmgi.c:65 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:590 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmgi.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "bilinmeyen etiket"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmgi.c:584 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:769
#: lib/rpminstall.c:1015 lib/transaction.c:945 tools/rpmgraph.c:194
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klarda hata; gerekli paketler:\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmgi.c:589 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:199
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing..."
msgstr "Haz<61>rlan<61>yor..."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:159
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Kurulacak paketler haz<61>rlan<61>yor..."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:177
#, fuzzy
msgid "Repackaging..."
msgstr "Haz<61>rlan<61>yor..."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:179
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:198
#, fuzzy
msgid "Upgrading..."
msgstr "Haz<61>rlan<61>yor..."
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:200
#, fuzzy
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "paket g<>nceller"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "%s aran<61>yor: (%s kullanarak)...\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:380
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "... %s olarak\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:384
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s atlan<61>yor - aktar<61>m ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:830 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s y<>klenemedi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<kaynak paketi>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "%s paketi yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>lamaz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:530
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "%s dosyas<61>ndan okuma hatal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:536
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "%s dosyas<61> RPM'nin daha yeni bir s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> gerektiriyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "%d kaynak ve %d icra edilebilir paketi bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:632
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:656
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:744
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tan<61>ml<6D>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:814
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:820
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:1009 lib/transaction.c:938
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:989
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpminstall.c:1047 lib/transaction.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlead.c:49
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "okuma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s (%d)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:25
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:28
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:31
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:34
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:37
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:40
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:43
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:46
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:49
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlibprov.c:53
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "%s kilit %s/%s'den al<61>namad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmlock.c:122
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:179
msgid "different"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "%s farkl<6B> bir mimari i<>in"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "%s farkl<6B> bir i<>letim sistemi i<>in"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:197
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "%s zaten kurulu"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "%s dosya yolu %s paketinde yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>lamaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:207
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "%s dosyas<61> kalk<6C><6B><EFBFBD>lan %s ve %s kurulumlar<61> aras<61>nda <20>eli<6C>iyor"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:212
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "%s dosyas<61>n<EFBFBD>n %s kurulumu %s kurulumundaki dosya ile <20>eli<6C>iyor"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:217
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "%s paketi zaten y<>kl<6B> (%s s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nden daha yeni)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr "%s kurulumu %ld%cb gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:232
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr "%s kurulumu %ld i-d<><64><EFBFBD>m gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:237
#, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr "%s i<>lem <20>ncesi sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>(s<>/lar<61>): %s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr " %s-%s-%s i<>in gerekli\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:243 lib/rpmps.c:248
#, fuzzy
msgid "(installed) "
msgstr "y<>klenmedi "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr " %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmps.c:252
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "anla<6C><61>lamayan %d hatas<61>, %s paketi i<>lenirken saptand<6E>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:185
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - ikinci ':' eksik\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:188
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - mimari ismi eksik\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:333
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - veri sat<61>r<EFBFBD> tamamlanmam<61><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:338
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - veri sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:346
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "arch/os numaras<61> hatal<61>: %s (%s:%d)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:377
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - <20>ntan<61>ml<6D> sat<61>r tamamlanmam<61><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:382
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d - <20>ntan<61>ml<6D> sat<61>rda <20>ok fazla arg<72>man\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:534
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "%s okunamad<61>: %s.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:571
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:651
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s i<>in %s:%d de arg<72>man eksik\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:605
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s geni<6E>letmesi %s:%d \"%s\" de ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z \n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:613
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor (%s:%d): %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:643
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s i<>in %s:%d'de eksik mimari\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:710
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "se<73>enek '%s' (%s:%d) de hatal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:1458
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "%s geni<6E>letilemiyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:1683
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "%s okunam<61>yor, EV <20>ok b<>y<EFBFBD>k\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmrc.c:1700
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>: %s.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:155
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s de Paket veritaban<61> a<><61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "ge<67>ersiz paket numaras<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "%s i<>inde '(' yok: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "ge<67>ersiz paket numaras<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "%s dizininde rpm veritaban<61> a<><61>lam<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "sat<61>r: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1107
#, fuzzy
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "ba<62>l<EFBFBD> dosya sistemlerinin listesi al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1109
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "Dosya %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1492
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1497
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "%s %s'e konumlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1534
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1537
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1548
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1573
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1588
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/rpmts.c:1642
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:117
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "gereken boyut: %12d = (%d)u<>+(%d)imza+(%d)iz+(%d)veri\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:121
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Ger<65>ek boyut: %12d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:161
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:166
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:172
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:178
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:190
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:258
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:268
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:280
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:289
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:322
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "<22>mza: boyut(%d)+iz(%d)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:517 lib/signature.c:810
#: lib/signature.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:422
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp hata verdi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:429
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp imzas<61>n<EFBFBD>n yaz<61>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:434
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP imza uzunlu<6C>u: %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:560
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "imza okunamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:453
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "GPG imzas<61>n<EFBFBD>n %d bayt<79> al<61>nd<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "icra ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:541
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "imzan<61>n yaz<61>lmas<61> s<>ras<61>nda gpg hata verdi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:546
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG imza uzunlu<6C>u: %d\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:565
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "GPG imzas<61>n<EFBFBD>n %d bayt<79> al<61>nd<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Makro dosyas<61>nda %%_signature spec ge<67>ersiz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:879
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Makro dosyan<61>zda \"%%_pgp_name\" tan<61>mlanm<6E><6D> olmal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:891
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Makro dosyan<61>zda \"%%_pgp_name\" belirtmelisiniz\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:934
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k <20>ok uzun"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:971
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1027
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k SHA1 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1279
msgid "Header "
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1167
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "<22>mza yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1285
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "<22>mza yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1366
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1397
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/signature.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "<22>mza: boyut(%d)+iz(%d)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:862
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "%s dizini d<><64>lan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:936
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:956
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1043
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1068
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1072
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1076
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1088
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "kaynak paketi gerekirken <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi bulundu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1109
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1111
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1172
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1181
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1194
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "<kaynak paketi>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1206 lib/transaction.c:1217
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1215
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1224
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1231
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1239
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1240
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "<kaynak paketi>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1259
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1264
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1270
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1276
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "paketten ba<62>l<EFBFBD>k okunmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1410
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1496
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1563
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1639
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1828
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:1976
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:2058
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:2101
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:2147
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/transaction.c:2205
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/verify.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "eksik %s"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: lib/verify.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "%s-%s-%s i<>in tatmin edici olmayan ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar: "
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:151
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "db%d hata(%d) %s'den: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:154
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d hata(%d): %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:176
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "kapand<6E> db ortam<61> %s/%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:193
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "silindi db ortam<61> %s/%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:277
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "a<><61>l<EFBFBD>yor db ortam<61> %s/%s %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:740
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "kapand<6E> db endeks %s/%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:800
#, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "do<64>ruland<6E> db endeks %s/%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:927
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:1026
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "a<><61>l<EFBFBD>yor db endeks %s/%s %s kip=0x%x\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:1263
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "%s kilit %s/%s'den al<61>namad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "exclusive"
msgstr "ba<62>da<64><61>k"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "shared"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/db3.c:1269
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "kilitli db endeks %s/%s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/dbconfig.c:325
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "tan<61>nmayan db se<73>ene<6E>i: \"%s\" yoksay<61>ld<6C>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/dbconfig.c:362
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s ge<67>ersiz say<61>sal de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/dbconfig.c:371
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s ya <20>ok b<>y<EFBFBD>k ya da <20>ok k<><6B><EFBFBD>k 'long' de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/dbconfig.c:380
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s ya <20>ok b<>y<EFBFBD>k ya da <20>ok k<><6B><EFBFBD>k 'integer' de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2399
msgid "missing { after %"
msgstr "%% den sonraki { yok"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2427
msgid "missing } after %{"
msgstr "%%{ den sonraki } yok"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2439
msgid "empty tag format"
msgstr "etiket bi<62>emi bo<62>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2449
msgid "empty tag name"
msgstr "etiket ismi bo<62>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2458
msgid "unknown tag"
msgstr "bilinmeyen etiket"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2481
msgid "] expected at end of array"
msgstr "dizinin sonunda ] gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2494
msgid "unexpected ]"
msgstr "beklenmeyen ]"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2505
msgid "unexpected }"
msgstr "beklenmeyen }"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2559
msgid "? expected in expression"
msgstr "ifade i<>erisinde ? gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2566
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "ifade i<>erisinde ? dan sonra { gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2578 rpmdb/header.c:2618
msgid "} expected in expression"
msgstr "ifade i<>inde } gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2586
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "? alt ifadesinden sonra : gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2604
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "ifade i<>ersinde : den sonra { gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2626
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "ifadenin sonunda | gerekli"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2715
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:2919
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:3200
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header.c:3215
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/header_internal.c:160
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "%d veri t<>r<EFBFBD> desteklenmiyor\n"
#: rpmdb/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "veritaban<61>n<EFBFBD> ba<62>lang<6E><67> durumuna getirir"
#: rpmdb/poptDB.c:20
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "kurulu paket ba<62>l<EFBFBD>klar<61>ndan veritaban<61> listelerini yeniden olu<6C>turur"
#: rpmdb/poptDB.c:23
msgid "verify database files"
msgstr "veritaban<61> dosyaral<61>n<EFBFBD> do<64>rular"
#: rpmdb/poptDB.c:25
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "(eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu ba<62>l<EFBFBD>klar<61> <20>retir"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:173
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: tan<61>mlanmam<61><6D> etiket ad<61>: \"%s\" yoksay<61>ld<6C>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "%s indeksi db%d - %s (%d) kullanarak a<><61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:266
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "%s indeksi a<><61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:873
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "belirtilmi<6D> bir dbpath de<64>eri yok\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:1110 rpmdb/rpmdb.c:1235 rpmdb/rpmdb.c:1285 rpmdb/rpmdb.c:2189
#: rpmdb/rpmdb.c:2308 rpmdb/rpmdb.c:3020
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "hata(%d): \"%s\" kay<61>t %s indeksinden al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:1460
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2086
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2115
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: bozuk ba<62>l<EFBFBD>k <20>rne<6E>i #%u al<61>nd<6E>, atlan<61>yor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2409
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: 0x%x de ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "hata(%d): \"%s\" kay<61>t %s indeksinden al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2574
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "\"%s\" %s indeksinden siliniyor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2578
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "%d girdi %s indeksinden siliniyor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2605
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "hata(%d): \"%s\" kay<61>t %s indeksinden al<61>n<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2624
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "hata(%d) %s kayd<79>n %s dosyas<61>ndan silinmesi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2784
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "yeni paket <20>rne<6E>ini tutma hatas<61>(%d)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2840
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: bozuk ba<62>l<EFBFBD>k <20>rne<6E>i #%u al<61>nd<6E>, atlan<61>yor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:2996
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "\"%s\" %s indeksine ekleniyor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3000
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3036
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3392
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "ba<62>ar<61>l<EFBFBD> db3 yeniden olu<6C>turma ertesinde %s kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3423
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "belirtilmi<6D> bir dbpath yok"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3449
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "%s veritaban<61> %s i<>inde yeniden olu<6C>turuluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3453
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s zaten mevcut\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3459
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "%s dizini olu<6C>turuluyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3461
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "%s dizini olu<6C>turuluyor: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3470
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "eski veritaban<61> dbapi %d ile a<><61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3479
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "yeni veritaban<61> dbapi %d ile a<><61>l<EFBFBD>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "veritaban<61>ndaki %u. kay<61>t hatal<61> -- atlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3546
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "kay<61>t <20>zg<7A>n olarak %u e eklenemedi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3560
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"veritaban<61> yeniden olu<6C>turulamad<61>: mevcut veritaban<61> de<64>i<EFBFBD>meden\n"
"yerinde b<>rak<61>ld<6C>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3568
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "eski veritaban<61>n<EFBFBD>n yenisiyle de<64>i<EFBFBD>tirilirmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z!\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3570
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "kurtarmak i<>in %s i<>indeki dosyalar %s deki dosyalarla de<64>i<EFBFBD>tiriliyor"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3580
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "%s dizini siliniyor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/rpmdb.c:3582
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "%s dizininin silinmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/sqlite.c:593
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/sqlite.c:744
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "kapanan db dosyas<61> %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmdb/sqlite.c:834
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "a<><61>l<EFBFBD>yor db endeks %s/%s %s kip=0x%x\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:202
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== %d etkin %d bo<62>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(bo<62>)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:383
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(bo<62>)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:534 rpmio/macro.c:974 rpmio/macro.c:1005 rpmio/macro.c:1711
2007-08-31 11:23:25 +08:00
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Hedef tampon bellek ta<74>t<EFBFBD>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:594 rpmio/macro.c:632
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "%%%s makrosunun g<>vdesi sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:651
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "%%%s makrosunun ismi kurald<6C><64><EFBFBD> (%%define)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:657
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "%%%s makrosunu se<73>enekleri sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:662
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "%%%s makrosu bo<62>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:667
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "%%%s makrosu geni<6E>letmede ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:699
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "%%%s makrosunun ismi kurald<6C><64><EFBFBD> (%%define)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:800
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "%%%s (%s) makrosu %d seviyenin alt<6C>nda kullan<61>lmad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:919
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "%c se<73>ene<6E>i %s(%s) de anla<6C><61>lamad<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1113
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Yineleme derinli<6C>i(%d) m<>mk<6D>n miktardan(%d) b<>y<EFBFBD>k\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1182 rpmio/macro.c:1199
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1240
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Bir ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamayan makro taraf<61>ndan bir %% izlendi\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1396
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "%%%.*s makrosu bulunamad<61>, atlan<61>yor\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1915 rpmio/macro.c:1921
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "%s dosyas<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/macro.c:1924
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "%s dosyas<61> %u bayttan k<><6B><EFBFBD>k\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmdav.c:560
2007-08-09 21:42:41 +08:00
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmdav.c:562
2007-08-09 21:42:41 +08:00
msgid "Redirect"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmdav.c:564
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Sunucu G/<2F> hatas<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmdav.c:566
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(hata yok)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlua.c:450
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlua.c:466
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlua.c:485
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "ge<67>ersiz paket numaras<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlua.c:620
2007-08-09 21:42:41 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:639
msgid "Success"
msgstr "Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:662
msgid "Bad server response"
msgstr "Sunucudan k<>t<EFBFBD> yan<61>t"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:664
msgid "Server I/O error"
msgstr "Sunucu G/<2F> hatas<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:666
msgid "Server timeout"
msgstr "Sunucu zaman a<><61>m<EFBFBD>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:668
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Sunucu makina adresi bulunamad<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:670
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Sunucu makina ismi bulunamad<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:672
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Sunucuya ba<62>lan<61>lamad<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:674
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Sunucuya veri ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kurulamad<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:676
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Yerel dosyaya G/<2F> hatas<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:678
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Kar<61><72> sunucuyu pasif kipe sokma ayarlar<61>nda hata"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:680
msgid "File not found on server"
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:682
msgid "Abort in progress"
msgstr "Kesme i<>lemi s<>r<EFBFBD>yor"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:686
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmio.c:1444
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "%s sunucusuna %s olarak giriliyor, parola %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlog.c:55
msgid "(no error)"
msgstr "(hata yok)"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlog.c:124 rpmio/rpmlog.c:125 rpmio/rpmlog.c:126
msgid "fatal error: "
msgstr "<22>l<EFBFBD>mc<6D>l hata: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlog.c:127
msgid "error: "
msgstr "hata: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmlog.c:128
msgid "warning: "
msgstr "uyar<61>: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "bellek ayr<79>l<EFBFBD>rken (%u bayt) NULL d<>nd<6E>.\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:111
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uyar<61>: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:129
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uyar<61>: u %p veri %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "uyar<61>: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:251
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s i<>in parola: "
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "hata: %sport bir say<61> olmal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:466
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url portu bir say<61> olmal<61>\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: rpmio/url.c:533
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:264
#, fuzzy
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmcache.c:517
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmcache.c:520
#, fuzzy
msgid "File tree walk options:"
msgstr "<22>mza se<73>enekleri:"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmcache.c:556
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr ""
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmcache.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: a<><61>lamad<61>: %s\n"
2007-09-12 15:10:06 +08:00
#: tools/rpmgraph.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: bildirge okuma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
#~ msgstr "L<>tfen rpm-list@redhat.com listesine <20>ye olun\n"
#~ msgid "gpg failed\n"
#~ msgstr "gpg hata verdi\n"
#, fuzzy
#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
#~ msgstr "t<>m MD5 imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
#, fuzzy
#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
#~ msgstr "libio(3) API kullan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> iptal eder"
#~ msgid "Common options for all rpm modes:"
#~ msgstr "T<>m rpm kipleri i<>in ortak se<73>enekler:"
#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
#~ msgstr "--replacefiles sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
#~ msgstr "sat<61>r %d: Dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
#~ msgid "install even if the package replaces installed files"
#~ msgstr "paket dosyalar<61> mevcut dosyalarla yer de<64>i<EFBFBD>tirse bile paketi kurar"
#~ msgid "query of %s failed\n"
#~ msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
#~ msgstr "eski bi<62>em kaynak paketleri sorgulanamaz\n"
#~ msgid "no packages\n"
#~ msgstr "paket yok\n"
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "multilib dosya yolu d<><64>lan<61>yor %s%s\n"
#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
#~ msgstr "--prefix ve --relocate se<73>eneklerinden sadece biri kullan<61>labilir"
#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE say<61>s<EFBFBD> 1 olmal<61>.\n"
#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
#~ msgstr "dosya normal de<64>il -- uzunluk denetimi atlan<61>yor\n"
#~ msgid "No signature\n"
#~ msgstr "<22>mza yok\n"
#~ msgid "Old PGP signature\n"
#~ msgstr "Eski PGP imzas<61>\n"
#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
#~ msgstr "Eski imza !!! Bunu nas<61>l ald<6C>n!?\n"
#~ msgid ""
#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
#~ msgstr "%s beti<74>inin %s-%s-%s'den icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, waitpid sonucu %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
#~ msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
#~ msgid "%s: readLead failed\n"
#~ msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
#, fuzzy
#~ msgid "h#%7u: %s"
#~ msgstr "dosya %s: %s\n"
#~ msgid "unexpected arguments to --querytags "
#~ msgstr "--querytags ile beklenmeyen girdiler"
#~ msgid "<cmd>"
#~ msgstr "<kmt>"
#~ msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
#~ msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> makro dosyas<61> yerine <dosya:...> okunur"
#~ msgid "<file:...>"
#~ msgstr "<dosya:...>"
#~ msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
#~ msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> rpmrc dosyas<61> yerine <dosya:...> okunur"
#~ msgid "Usage: %s {--help}\n"
#~ msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s {--help}\n"
#~ msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
#~ msgstr "--rcfile se<73>ene<6E>i kald<6C>r<EFBFBD>lm<6C><6D>t<EFBFBD>.\n"
#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
#~ msgstr "Yerine \"--macros <dosya:...>\" kullan<61>n.\n"
#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
#~ msgstr "--dbpath bir veritaban<61> kullanmayan i<>lemler i<>in verilmi<6D>"
#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
#~ msgstr ""
#~ "bir paket dosyas<61>n<EFBFBD> sorgular/denetler (<28>rn. bir <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir *.rpm "
#~ "dosyas<61>)"
#~ msgid "display a verbose file listing"
#~ msgstr "ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> dosya listesi g<>sterir"
#, fuzzy
#~ msgid "don't verify package digest"
#~ msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> do<64>rulanmaz"
#, fuzzy
#~ msgid "don't verify package signature"
#~ msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
#~ msgid "define macro <name> with value <body>"
#~ msgstr "<isim> makrosunu <g<>vde> de<64>eriyle tan<61>mlar"
#~ msgid "'<name> <body>'"
#~ msgstr "'<isim> <g<>vde>'"
#~ msgid "<expr>+"
#~ msgstr "<ifade>+"
#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
#~ msgstr ""
#~ "bu paketin silinmesi a<>a<EFBFBD><61>dakilerin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> etkileyecektir:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
#~ msgstr "%s paketi <20>eli<6C>iyor: %s\n"
#~ msgid "rpm: %s\n"
#~ msgstr "rpm: %s\n"
#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
#~ msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: rpm {--help}"
#~ msgid " rpm {--version}"
#~ msgstr " rpm {--version}"
#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgstr ""
#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgid ""
#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
#~ msgid ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
#~ msgstr ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
#~ msgid ""
#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath "
#~ "<dizin>]"
#~ msgid ""
#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
#~ "allfiles]"
#~ msgstr ""
#~ " [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
#~ "allfiles]"
#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
#~ msgstr " [--ftpproxy <makina>] [--ftpport <port>]"
#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
#~ msgid ""
#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
#~ "oldpath=newpath]"
#~ msgstr ""
#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
#~ "eskiDizin=yeniDizin]"
#~ msgid ""
#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
#~ "<dyolu>]"
#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr " [--ignoresize] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgstr ""
#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
#~ msgstr ""
#~ " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]"
#~ msgid ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]"
#~ msgid ""
#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
#~ msgstr ""
#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix "
#~ "<dizin>] "
#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
#~ msgid ""
#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
#~ msgstr ""
#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
#~ msgstr ""
#~ " [--noorder] [--relocate eskiDizin=yeniDizin]"
#~ msgid ""
#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
#~ msgstr ""
#~ " [--badreloc] [--excludepath <dyolu>] [--"
#~ "ignoresize]"
#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr " dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
#~ msgid ""
#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
#~ msgstr ""
#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
#~ msgid " [--triggeredby]"
#~ msgstr " [--triggeredby]"
#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]"
#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <dizin>] [hedefler]"
#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
#~ msgid ""
#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
#~ "noscripts]"
#~ msgstr ""
#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
#~ "noscripts]"
#~ msgid " [--nomd5] [targets]"
#~ msgstr " [--nomd5] [hedefler]"
#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [hedef]"
#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [hedef]"
#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr " rpm {--freshen -F} dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ " rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]"
#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
#~ msgstr ""
#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]"
#~ msgid ""
#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
#~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] paket1 ... paketN"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
#~ msgid ""
#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
#~ "<dosya>]"
#~ msgid " package1 ... packageN"
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
#~ msgid " rpm {--querytags}"
#~ msgstr " rpm {--querytags}"
#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>:"
#~ msgid "print this message"
#~ msgstr "Bu iletiyi g<>sterir"
#~ msgid " All modes support the following arguments:"
#~ msgstr " T<>m kipler a<>a<EFBFBD><61>daki arg<72>manlar<61> destekler:"
#~ msgid " --define '<name> <body>'"
#~ msgstr " --define '<isim> <g<>vde>'"
#~ msgid " --eval '<name>+' "
#~ msgstr " --eval '<isim>+' "
#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
#~ msgstr "<isim> makrosunun a<><61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir"
#~ msgid " --pipe <cmd> "
#~ msgstr " --pipe <komut> "
#~ msgid " --rcfile <file> "
#~ msgstr " --rcfile <dosya> "
#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
#~ msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullan<61>l<EFBFBD>r"
#~ msgid "be a little more verbose"
#~ msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verilir"
#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
#~ msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verilir (hata ay<61>klama i<>in)"
#~ msgid ""
#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
#~ msgstr ""
#~ " URL'lerde yerinde i<>lem i<>in kurma, g<>ncelleme ve sorgulamaya (-p ile) "
#~ "izin verir"
#~ msgid " of file names as well as the following options:"
#~ msgstr " dosya isimleriyle a<>a<EFBFBD><61>daki se<73>enekler:"
#~ msgid " --ftpproxy <host> "
#~ msgstr " --ftpproxy <makina> "
#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
#~ msgstr "ftp proxy'nin makina ismi ya da IP numaras<61>"
#~ msgid " --ftpport <port> "
#~ msgstr " --ftpport <port> "
#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
#~ msgstr "FTP sunucusunun (ya da proxy'nin) port numaras<61>"
#~ msgid " --httpproxy <host> "
#~ msgstr " --httpproxy <makina> "
#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
#~ msgstr "makina ismi veya http proxy'nin IP numaras<61>"
#~ msgid " --httpport <port> "
#~ msgstr " --httpport <port> "
#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
#~ msgstr "http sunucusunun (ya da proxy'nin) port numaras<61>"
#~ msgid "query mode"
#~ msgstr "sorgulama kipi"
#~ msgid " --dbpath <dir> "
#~ msgstr " --dbpath <dizin> "
#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
#~ msgstr "veritaban<61> dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
#~ msgid " --queryformat <qfmt>"
#~ msgstr " --queryformat <sorb<72>m>"
#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
#~ msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k bi<62>emi olarak <sb<73>m> kullan<61>l<EFBFBD>r (--info i<>erir)"
#~ msgid " --root <dir> "
#~ msgstr " --root <dizin> "
#~ msgid " Package specification options:"
#~ msgstr " Paket <20>zellik se<73>enekleri:"
#~ msgid "query all packages"
#~ msgstr "t<>m paketler sorgulan<61>r"
#~ msgid " -f <file>+ "
#~ msgstr " -f <dosya>+ "
#~ msgid "query package owning <file>"
#~ msgstr "<dosya> i<>eren paket sorgulan<61>r"
#~ msgid " -p <packagefile>+ "
#~ msgstr " -p <paketDosyas<61>>+ "
#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
#~ msgstr "(kurulu olmayan) <paketDosyas<61>> paketi sorgulan<61>r"
#~ msgid " --triggeredby <pkg>"
#~ msgstr " --triggeredby <pkt>"
#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
#~ msgstr "<pkt> taraf<61>ndan tetiklenen paketler sorgulan<61>r"
#~ msgid " --whatprovides <cap>"
#~ msgstr " --whatprovides <ytnk>"
#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
#~ msgstr "<ytnk> yetene<6E>ini sa<73>layan paketler sorgulan<61>r"
#~ msgid " --whatrequires <cap>"
#~ msgstr " --whatrequires <ytnk>"
#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
#~ msgstr "<ytnk> yetene<6E>ini gerektiren paketler sorgulan<61>r"
#~ msgid " Information selection options:"
#~ msgstr " Bilgi se<73>im se<73>enekleri:"
#~ msgid "display package information"
#~ msgstr "paket bilgileri g<>sterilir"
#~ msgid "display the package's change log"
#~ msgstr "Paketin 'Change Log' (de<64>i<EFBFBD>iklik) bilgisi g<>sterilir"
#~ msgid "display package file list"
#~ msgstr "Paketin i<>erdi<64>i dosyalar g<>sterilir"
#~ msgid "show file states (implies -l)"
#~ msgstr "dosya durumlar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l i<>erir)"
#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
#~ msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l i<>erir)"
#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
#~ msgstr "sadece yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l ile)"
#~ msgid ""
#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
#~ "or -d)"
#~ msgstr ""
#~ "her dosya i<>in do<64>rulanabilir bilgileri g<>sterir (-l, -c veya -d ile "
#~ "kullan<61>lmal<61>)"
#~ msgid "list capabilities package provides"
#~ msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri g<>sterir"
#~ msgid "list package dependencies"
#~ msgstr "paketin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
#~ msgid "print the various [un]install scripts"
#~ msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli kurma/kald<6C>rma betiklerini g<>sterir"
#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
#~ msgstr "paketin i<>erdi<64>i tetikleme betiklerini g<>sterir"
#~ msgid ""
#~ "verify a package installation using the same same package specification "
#~ "options as -q"
#~ msgstr ""
#~ "bir paketin kurulumunu -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak "
#~ "denetler"
#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
#~ msgstr "dosyalar<61>n 'md5-checksum' lar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
#~ msgid "do not verify file attributes"
#~ msgstr "dosya <20>zelliklerini denetlemez"
#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
#~ msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek etiketleri g<>sterir"
#~ msgid " --install <packagefile>"
#~ msgstr " --install <paketDosyas<61>>"
#~ msgid " -i <packagefile> "
#~ msgstr " -i <paketDosyas<61>> "
#~ msgid " --excludepath <path>"
#~ msgstr " --excludepath <dizin>"
#~ msgid "skip files in path <path>"
#~ msgstr "<dizin> yolunda bulunan dosyalar<61> atlar"
#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
#~ msgstr " --relocate <eskidizin>=<yenidizin>"
#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
#~ msgstr "<eskidizin> deki dosyalar<61> <yenidizin> e yerle<6C>tirir"
#~ msgid " --prefix <dir> "
#~ msgstr " --prefix <dizin> "
#~ msgid "don't execute any installation scripts"
#~ msgstr "kurulum betiklerini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz."
#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
#~ msgstr "bu paket taraf<61>ndan tetiklenen betikleri <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
#~ msgid " --upgrade <packagefile>"
#~ msgstr " --upgrade <paketDosyas<61>>"
#~ msgid " -U <packagefile> "
#~ msgstr " -U <paketDosyas<61>> "
#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
#~ msgstr "Paketi g<>nceller (se<73>enekler --install ile ayn<79>, fazlas<61> var)"
#~ msgid " --erase <package>"
#~ msgstr " --erase <paket> "
#~ msgid " -e <package> "
#~ msgstr " -e <paket> "
#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
#~ msgstr "pakete <20>zg<7A> hi<68>bir betik <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
#~ msgid " -b<stage> <spec> "
#~ msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
#~ msgstr " -t<ad<61>m> <tarPaketi> "
#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
#~ msgstr "paketi a<>a<EFBFBD><61>daki <ad<61>m> lardan biri ile olu<6C>turur:"
#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
#~ msgstr "haz<61>rlama (kaynak dosyalar<61> a<><61>l<EFBFBD>r ve yamalar uygulan<61>r)"
#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
#~ msgstr "denetimi g<>sterir (%files <20>st<73>nk<6E>r<EFBFBD> bir kontrol edilir)"
#~ msgid "compile (prep and compile)"
#~ msgstr "derler (haz<61>rlar ve derler)"
#~ msgid "install (prep, compile, install)"
#~ msgstr "kurar (haz<61>rlar, derler, kurar)"
#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
#~ msgstr ""
#~ "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paket olu<6C>turur (haz<61>rlar, derler, kurar, paketler)"
#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
#~ msgstr ""
#~ "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir ve kaynak paketlerini olu<6C>turur (haz<61>rlar, derler, "
#~ "kurar, paketler)"
#~ msgid "remove spec file when done"
#~ msgstr "i<>lem sonunda spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
#~ msgid " --buildroot <dir> "
#~ msgstr " --buildroot <dizin> "
#~ msgid "use <dir> as the build root"
#~ msgstr "<dizin> paket k<>k dizini olarak kullan<61>l<EFBFBD>r"
#~ msgid " --target=<platform>+"
#~ msgstr " --target=<platform>+"
#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
#~ msgstr "platform1...platformN hedefleri i<>in paketleri derler."
#~ msgid "do not execute any stages"
#~ msgstr "ad<61>mlar<61>n hi<68> birini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
#~ msgstr " --rebuild <kaynak_pkt> "
#~ msgid ""
#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
#~ "sources, patches, and icons."
#~ msgstr ""
#~ "kaynak paketini a<>ar, <20>al<61><6C><EFBFBD>r paketi olu<6C>turur ve spec dosyas<61>, "
#~ "kaynaklar, yamalar ile k<>sayol simgelerini siler"
#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
#~ msgstr " --recompile <kaynak_pkt> "
#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
#~ msgstr "--rebuild gibi, ama paket olu<6C>turmaz"
#~ msgid " --resign <pkg>+ "
#~ msgstr " --resign <pkt>+ "
#~ msgid " --addsign <pkg>+ "
#~ msgstr " --addsign <pkt>+ "
#~ msgid "add a signature to a package"
#~ msgstr "pakete bir imza ekler"
#~ msgid " --checksig <pkg>+"
#~ msgstr " --checksig <pkt>+"
#~ msgid " -K <pkg>+ "
#~ msgstr " -K <pkt>+ "
#~ msgid "skip any GPG signatures"
#~ msgstr "t<>m GPG imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
#~ msgid "make sure a valid database exists"
#~ msgstr "ge<67>erli bir veritaban<61>n<EFBFBD>z varsa kullanmay<61>n"
#~ msgid "rebuild database from existing database"
#~ msgstr "mevcut veritaban<61> kullan<61>larak veritaban<61> yeniden olu<6C>turulur"
#~ msgid ""
#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
#~ "package specification options as -q"
#~ msgstr ""
#~ "-q ile belirlenen ayn<79> paket <20>zellik se<73>eneklerini kullanarak dosya "
#~ "izinlerini paket veritaban<61>nda d<>zenler"
#~ msgid ""
#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
#~ "same package specification options as -q"
#~ msgstr ""
#~ "-q ile belirlenen ayn<79> paket <20>zellik se<73>eneklerini kullanarak dosya "
#~ "sahibi ve grubunu paket veritaban<61>nda d<>zenler"
#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
#~ msgstr "-u ve --uninstall komutlar<61> eskidirler ve <20>al<61><6C>mamaktad<61>rlar.\n"
#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
#~ msgstr "Yerine -e veya --erase kullan<61>n.\n"
#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "--macros ile okunacak makro dosyalar<61>n<EFBFBD> iki nokta <20>st<73>stelerle ayr<79>lm<6C><6D> "
#~ "bir liste olarak verin.\n"
#~ msgid ""
#~ "script disabling options may only be specified during package "
#~ "installation, erasure, and verification"
#~ msgstr ""
#~ "betik iptal se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61>, kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61>, silinmesi "
#~ "ve denetlenmesi s<>ras<61>nda belirtilebilir"
#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
#~ msgstr "--apply sadece paketin kurulumu s<>ras<61>nda belirtilebilir"
#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
#~ msgstr "--oldpackage sadece g<>ncelleme s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
#~ msgstr "--nopgp sadece imza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
#~ msgstr "--nogpg sadece imza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
#~ msgid ""
#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
#~ "verification"
#~ msgstr ""
#~ "--nomd5 sadece imza kontrol<6F> veya paket denetimi s<>ras<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
#~ msgid "no packages given for signature check"
#~ msgstr "imzas<61> kontrol edilecek paket(ler) belirtilmedi"
#~ msgid "no packages given for signing"
#~ msgstr "imzalanacak paket(ler) belirtilmedi"
#~ msgid "no packages given for uninstall"
#~ msgstr "sistemden silinecek paket(ler) belirtilmedi"
#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
#~ msgstr "t<>m paketlerin sorgulanmas<61> i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
#~ msgstr "t<>m paketlerin denetlenmesi i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
#~ msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (dosyalar eklendi)\n"
#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s %-s (arabellekli)\n"
#~ msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db dosyalar<61>)\n"
#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db paketi)\n"
#~ msgid "%s: %-45s NO\n"
#~ msgstr "%s: %-45s HAYIR\n"
#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
#~ msgstr "%s: (%s, %s) Ba<42><61>ml<6D>lar alan<61>na eklendi.\n"
#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
#~ msgstr "%s paketi <20>eli<6C>iyor: %s\n"
#~ msgid "rpm verify mode (legacy)"
#~ msgstr "rpm denetleme kipi (eski tip)"
#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
#~ msgstr "%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
#~ msgstr "PGP kullanarak imza <20>retiliyor.\n"
#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
#~ msgstr "GPG kullan<61>larak imza <20>retiliyor.\n"
#~ msgid ""
#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
#~ msgstr ""
#~ "paket hem kullan<61>c<EFBFBD> ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hi<68> iyi "
#~ "de<64>il)\n"
#~ msgid ""
#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
#~ msgstr ""
#~ "paket hem grup ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hi<68> iyi "
#~ "de<64>il)\n"
#~ msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
#~ msgstr "%s-%s-%s: de<64>i<EFBFBD>mez ba<62>l<EFBFBD>k alan<61> <20>zet denetimi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
#~ msgid ""
#~ "Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d(0x%08x) g<>reli konumunda paket zinciri kopuk, yeniden ba<62>lanmaya "
#~ "<22>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor...\n"
#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
#~ msgstr "%d(0x%08x) g<>reli konumunda kopan zincir yeniden ba<62>lan<61>yor.\n"
#~ msgid "removed db file %s\n"
#~ msgstr "silinen db dosyas<61> %s\n"
#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
#~ msgstr "a<><61>lan db dosyas<61> %s kip 0x%x\n"
#~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
#~ msgstr "Veritaban<61> i<>in %s kilit al<61>namad<61>\n"
#~ msgid ""
#~ "free list corrupt (%u)- please run\n"
#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
#~ "More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-"
#~ "list@redhat.com mailing list\n"
#~ "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
#~ msgstr ""
#~ "serbest liste bozuk (%u)- l<>tfen \t\"rpm --rebuilddb\" ile <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n\n"
#~ "e<>er \"rpm --rebuilddb\" <20>al<61><6C>mazsa problemin <20><>z<EFBFBD>m<EFBFBD> ve\n"
#~ "daha fazla bilgi i<>in http://www.rpm.org adresine bak<61>n veya rpm-"
#~ "list@redhat.com e-posta listesine kaydolun.\n"
#~ msgid ""
#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
#~ "database\n"
#~ msgstr ""
#~ "veritaban<61> eski s<>r<EFBFBD>me ait; yeni s<>r<EFBFBD>m bir veritaban<61> olu<6C>turmak i<>in --"
#~ "rebuilddb kullan<61>n\n"
#~ msgid "error(%d) counting packages\n"
#~ msgstr "paketler taran<61>rken hata(%d)\n"
#~ msgid "(unknown type)"
#~ msgstr "(bilinmeyen t<>r)"
#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
#~ msgstr "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> (%s)\n"
#~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
#~ msgstr "gpg <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>\n"
#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. PGP kontrollerini atlamak i<>in --nopgp kullan<61>n.\n"
#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "gpg <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. GPG kontrollerini atlamak i<>in --nogpg kullan<61>n.\n"
#~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
#~ msgstr "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>\n"