1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-05-02 04:48-0400\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:35
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed build dependencies:\n"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k hatas<61>, a<>a<EFBFBD><61>daki paketlere ihtiyac<61>n<EFBFBD>z var:\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:64
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
|
|
|
|
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
2000-01-18 02:12:32 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:128 build.c:141
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Give up
|
2000-01-18 02:12:32 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:149
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:176
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:216
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "File is not a regular file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:223
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bir RPM paketi de<64>il (gibi)\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#. parse up the build operators
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:284
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:299
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building for target %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi bulunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:349
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "buildroot already specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:356
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:360
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:382
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "override build architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:384
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "override build operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ait oldu<64>u i<>letim sistemini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:386
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "override build root"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yarat<61>l<EFBFBD>rken <dizin> ba<62>lang<6E><67> dizini olarak kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:388 rpm.c:498
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove build tree when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda paket yaratma yap<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:390
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages of the build"
|
|
|
|
|
msgstr "ad<61>mlar<61>n hi<68>birini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:392
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:394
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources when done"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:396
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "remove specfile when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:398 rpm.c:496
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>rudan belirtilen ad<61>ma atlar (sadece c ve i i<>in)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:400
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "override target platform"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:402
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "lookup I18N strings in specfile catalog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:39
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "RPM database already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s mevcut"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:44
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old db is missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:55
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:61
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old db is corrupt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:70
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:204
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmconvert: no arguments expected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:210
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:454
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pulling %s from database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:461
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package not found in database"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:522
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:200
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpm: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Turkish Messages for RPM
|
|
|
|
|
# Revised by KGF <kgf@wpi.edu>, 1998.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translated from de.po
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# T<>rk<72>e S<>zl<7A>k http://www.linux.org.tr/sozluk.html
|
|
|
|
|
# baz<61> sorunlu kelimeler 'i<>inde' orjinal olarak verildi..
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ama ba<62>lang<6E><67> i<>in idare eder gibi..
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# May 5, 1998
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# , c-format
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:211
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM S<>r<EFBFBD>m %s\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:215
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:216
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
|
1999-08-05 02:07:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bu <20>rogram GNU GPL uyar<61>nca serbest<73>e da<64><61>t<EFBFBD>labilir."
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:224
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "usage: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:225
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:226
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:227
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:228
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:229
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:230
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:231
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] "
|
|
|
|
|
"[--allfiles]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:232
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:233 rpm.c:242 rpm.c:251
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
|
|
|
|
|
msgstr " [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:234 rpm.c:244
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--noorder] [--relocate eskidizin=yenidizin]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:235
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:236
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:237
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:238
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:239
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:240
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix "
|
|
|
|
|
"<dizin>] "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:241
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:243
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:245
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:246
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:247
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:248
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:249
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:250
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--ftpuseport] [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport "
|
|
|
|
|
"<port>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:252
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] [--dump]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] "
|
|
|
|
|
"[--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:253
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:254
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:255
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] "
|
|
|
|
|
"[--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:256
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:257
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:258
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:259
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " [--badreloc] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:260
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:261
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:262
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " [--justdb] paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:263
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
|
|
|
|
|
"<dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:264
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--sign] [--test] [--timecheck <s>] [--buildos <os>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:265
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " [targets]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:266
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" [--buildarch <mimari>] [--rmsource] specdosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:267
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <dosya>] [-v] specdosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:268
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--rebuild} [--rcfile <dosya>] [-v] kaynak1.rpm ... kaynakN.rpm"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:269
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--recompile} [--rcfile <dosya>] [-v] kaynak1.rpm ... kaynakN.rpm"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:270
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:271
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:272
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:273
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " package1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:274
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:275
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:309
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m:"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:311
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print this message"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu bilgiyi verir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:313
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:314
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " all modes support the following arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr " t<>m kipler a<>a<EFBFBD><61>daki arg<72>manlar<61> kabul ederler:"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:315
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --rcfile <file> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:316
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
|
|
|
|
|
msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullan<61>n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:318
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "be a little more verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:320
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verir (hata ay<61>klama i<>in)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:322
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorgulama kipi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:323 rpm.c:385 rpm.c:449 rpm.c:477
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --root <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:324 rpm.c:386 rpm.c:450 rpm.c:478 rpm.c:540
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the top level directory"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>k (ba<62>lang<6E><67>) dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:325 rpm.c:383 rpm.c:413 rpm.c:465 rpm.c:537
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --dbpath <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:326 rpm.c:384 rpm.c:414 rpm.c:466 rpm.c:538
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the directory for the database"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:327
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --queryformat <qfmt>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:328
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <qfmt> as the header format (implies -i)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "'header format' olarak s kullan<61>l<EFBFBD>r (-i'yi gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:329
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" y<>kleme, g<>ncelleme ve sorgulama (-p ile) i<>lemlerimde dosya isimleri "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:330
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " of file names as well as the following options:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " yerine FTP adreslerini a<>a<EFBFBD><61>daki se<73>eneklerle kabul eder:\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:331
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --ftpproxy <host> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:332
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismi veya FTP-Proxy'nin IP numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:333
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --ftpport <port> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:334
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun (ya da Proxy'nin) port numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:335
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --httpproxy <host> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:336
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "hostname or IP of http proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismi veya FTP-Proxy'nin IP numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:337
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --httpport <port> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:338
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "port number of http server (or proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun (ya da Proxy'nin) port numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:339
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " Package specification options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket se<73>im se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:341
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:342
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -f <file>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:343
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query package owning <file>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:344
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -p <packagefile>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:345
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr "(hen<65>z y<>klenmemi<6D>) <paket dosyas<61>> paketi sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:346
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --triggeredby <pkg>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:347
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "query packages triggered by <pkg>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:348
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --whatprovides <cap>"
|
|
|
|
|
msgstr " --requires"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:349
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "query packages which provide <cap> capability"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>i olan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:350
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --whatrequires <cap>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " --requires"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:351
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "query packages which require <cap> capability"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>ine ihtiya<79> duyan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:352
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " Information selection options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Bilgilendirme se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:354
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "display package information"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket bilgisini g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:356
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "display the package's change log"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketin 'Change Log' (de<64>i<EFBFBD>iklik) bilgisini g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:358
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "display package file list"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketin i<>erdi<64>i dosyalar<61> g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:360
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n durumunu g<>sterir (-l gerektirir)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:362
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:364
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sadece yap<61>land<6E>rma (configuration) dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (impliziert -l)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:366
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
|
|
|
|
|
"-d)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"her dosya i<>in do<64>rulanabilir bilgileri g<>ster (-l, -c veya -d ile "
|
|
|
|
|
"kullan<61>lmal<61>)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:368
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list capabilities package provides"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:369
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --requires"
|
|
|
|
|
msgstr " --requires"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:371
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> (gerektirdi<64>i paketleri) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:373
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli y<>kleme, silme betiklerini (scripts) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:375
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:379
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --pipe <cmd> "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:380
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "send stdout to <cmd>"
|
|
|
|
|
msgstr "standart <20><>kt<6B>y<EFBFBD> <KOMUT>'a g<>nderir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:382
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"verify a package installation using the same same package specification "
|
|
|
|
|
"options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak do<64>rula"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:388 rpm.c:436 rpm.c:470
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:390
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify file md5 checksums"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n 'md5-checksum' lar<61>n<EFBFBD> do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:392
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify file attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya <20>zelliklerini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:395
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file permissions to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"dosya eri<72>im haklar<61>n<EFBFBD> veri taban<61>nda yer alanlarla -q ile belirtilen paket "
|
|
|
|
|
"parametrelerini kullanarak g<>ncelle"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:398
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"dosya kullan<61>c<EFBFBD> ve grup bilgilerini veri taban<61>nda yer alanlarla -q ile "
|
|
|
|
|
"belirtilen paket parametrelerini kullanarak g<>ncelle"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:402
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --install <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:403
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -i <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:404
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install package"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:405
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --excludepath <path>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:406
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip files in path <path>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:407
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:408
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:410
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
|
|
|
|
|
msgstr "paket desteklemese bile dosyalar<61> relocate et"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:411
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --prefix <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:412
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin yerini (e<>er de<64>itirilebiliyorsa) <dizin>'e de<64>i<EFBFBD>tirir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:416
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n belgelerini y<>klemez"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:418
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs --replacefiles'<27>n k<>saltmas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:421
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme s<>ras<61>nda bir g<>sterge <20><>kar<61>r (-v se<73>ene<6E>i ile iyi)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:423
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"t<>m dosyalar<61>, hatta normal olarak atlanabilecek yap<61>land<6E>rmalar<61> bile,y<>kler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:426
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:428
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't check disk space before installing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:430
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ait oldu<64>u i<>letim sistemini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:432
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ile gelen belgeleri de y<>kler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:434 rpm.c:468
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "veri taban<61>n<EFBFBD> g<>nceller, ama dosya sistemini de<64>i<EFBFBD>tirmez"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:438 rpm.c:472
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>kleme s<>ras<61>n<EFBFBD> ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klara g<>re d<>zenleme"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:440
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't execute any installation scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme betiklerini (scripts) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz."
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:442 rpm.c:476
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:444
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print percentages as package installs"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme s<>ras<61>nda geli<6C>me y<>zde olarak g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:446
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install even if the package replaces installed files"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mevcut dosyalar<61> silse bile paketi y<>kler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:448
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "reinstall if the package is already present"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mevcutsa yeniden y<>kler"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:452
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme yapmaz, sadece <20>al<61><6C><EFBFBD>p <20>al<61><6C>mayaca<63><61>n<EFBFBD> belirtir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:454
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --upgrade <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:455
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -U <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:456
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketi g<>nceller (se<73>enekler --install ile ayn<79>, ek olarak)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:458
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
|
|
|
|
|
"automatically)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"pakedin eski bir s<>r<EFBFBD>me g<>ncellenmesini sa<73>lar (--force ayn<79> i<>i g<>r<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:460
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --erase <package>"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:462
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "erase (uninstall) package"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi siler (uninstall)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:464
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
|
|
|
|
|
"<package> specified multiple packages)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<paket> ile e<>lenen t<>m paketleri siler (birden fazla paket e<>lenirse bir "
|
|
|
|
|
"hata mesaj<61> <20><>kmas<61> gerekir)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:474
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any package specific scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "pakete ait hi<68>bir betik (Script) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:480
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -b<stage> <spec> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:481
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " -t<stage> <tarball> "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:482
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "build package, where <stage> is one of:"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yarat<61>r, <ad<61>m> a<>a<EFBFBD><61>daki harflerden biridir:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:484
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
|
|
|
|
|
msgstr "haz<61>rlama (kaynaklar a<><61>l<EFBFBD>r ve yamalar uygulan<61>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:486
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrol ( %files <20>st<73>nk<6E>r<EFBFBD> bir kontrol edilir)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:488
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "compile (prep and compile)"
|
|
|
|
|
msgstr "derleme (haz<61>rlama ve derleme)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:490
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install (prep, compile, install)"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:492
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paket yaratma (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme, paketleme)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:494
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir ve Kaynak paket yaratmak (haz<61>rlama, derleme, y<>kleme "
|
|
|
|
|
"vepaketleme)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:500
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:502
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "generate PGP/GPG signature"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:503
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --buildroot <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:504
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the build root"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yarat<61>l<EFBFBD>rken <dizin> ba<62>lang<6E><67> dizini olarak kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:505
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " --target=<platform>+"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:506
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:508
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages"
|
|
|
|
|
msgstr "ad<61>mlar<61>n hi<68>birini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:509
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --timecheck <secs> "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:510
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "zaman kontrol<6F>n<EFBFBD> S saniyeye ayarlar (0 ile t<>m<EFBFBD>yle kald<6C>r<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:512
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --rebuild <src_pkg> "
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:513
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
|
|
|
|
|
"patches, and icons."
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"kaynak paketini y<>kler, <20>al<61><6C><EFBFBD>r paketi olu<6C>turur ve spec dosyas<61>, kaynaklar "
|
|
|
|
|
"ile yamalar<61> siler"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:514
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --rmsource <spec> "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:515
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak dosyalar<61>n<EFBFBD> ve spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:516
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --recompile <src_pkg> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:517
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
|
|
|
|
|
msgstr "--rebuild gibi, ama paket yaratmaz"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:518
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --resign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:519
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "sign a package (discard current signature)"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:520
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --addsign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:521
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "add a signature to a package"
|
|
|
|
|
msgstr "pakete bir imza ekler"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:523
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --checksig <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:524
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "verify package signature"
|
|
|
|
|
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> do<64>rular"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:526
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip any PGP signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m PGP imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:528
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "skip any GPG signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m PGP imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:530
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip any MD5 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m MD5 imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:532
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek 'Tag'leri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:534
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "make sure a valid database exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>erli bir veri taban<61> olmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:536
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "rebuild database from existing database"
|
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:689 rpm.c:695 rpm.c:702 rpm.c:708 rpm.c:717 rpm.c:724 rpm.c:771
|
|
|
|
|
#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:875 rpm.c:930
|
|
|
|
|
#: rpm.c:937
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one major mode may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece bir ana kip (major mode) belirtilebilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:710
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "-u ve --uninstall komutlar<61> eskidirler ve <20>al<61><6C>mamaktad<61>rlar.\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:712
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerine -e veya --erase komutunu kullan<61>n\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:728
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--build (-b) tek arg<72>man olarak a,b,i,c,p,l harflerinden birini kabul eder"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:732
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--tarbuild (-t) tek arg<72>man olarak a,b,i,c,p,l harflerinden birini kabul eder"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:944
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
|
|
|
|
msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama veya do<64>rulama yap<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:841
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--dbpath i<>in verilen arg<72>manlar '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:881
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:883
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must contain a ="
|
|
|
|
|
msgstr "relocate sat<61>r<EFBFBD>nda = bulunmal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:886
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must have a / following the ="
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>in = den sonra bir / gerekir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:895
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exclude paths must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:904
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:955
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
|
|
|
|
|
msgstr "--dbpath veritaban<61> kullan<61>lmayan bir i<>lemde belirtildi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:959
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
|
|
|
|
|
msgstr "--timecheck sadece paket olu<6C>turulurken kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:962
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query flags"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61> girildi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:965
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query format"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61> girildi"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:968
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected query source"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61> girildi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:974
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece y<>kleme ve g<>ncelleme zorlanabilir (force edilebilir)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:977
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar sadece paket y<>klemesi s<>ras<61>nda relocate edilebilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:980
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix ve --relocate se<73>eneklerinden sadece biri kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:983
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--relocate sadece yeni paketler y<>klenirken kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:986
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:989
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix komutunun arg<72>manlar<61> '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:992
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--hash (-h) sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:996
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1000
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1004
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1008
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--excludedocs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1012
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--includedocs sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1016
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--excludedocs ve --includedocs bir arada kullan<61>lamaz (bi daha olmas<61>n)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1020
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--ignorearch sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1024
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--ignoreos sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1028
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--ignoreos sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1032
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--allmatches sadece paket silinmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1036
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--allfiles sadece paket y<>klenmesi s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1040
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--justdb sadece paket y<>kleme ve silmelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1045
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr "--noscripts sadece paket y<>kleme, silme ve do<64>rulamalar<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1049
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1053
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-02-14 03:24:19 +08:00
|
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
|
|
|
|
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1058
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"building"
|
|
|
|
|
msgstr "--test sadece paket y<>klemelerinde, silme ve derlemelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1062
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
|
|
|
|
"and database rebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) sadece y<>kleme, silme, sorgulama ve veritaban<61> g<>ncellemelerinde "
|
|
|
|
|
"kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1074
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "--root (-r) komutun arg<72>manlar<61> '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1080
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "--oldpackage sadece g<>ncelleme s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1085
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP se<73>enekleri sadece sorgulama, y<>kleme ve g<>ncellemede kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1091
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP se<73>enekleri sadece sorgulama, y<>kleme ve g<>ncellemede kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1095
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
msgstr "--nopgp sadece <20>mza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1098
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
msgstr "--nopgp sadece <20>mza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1101
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--nopgp sadece imza kontrol<6F> veya paket do<64>rulamas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1129
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "no files to sign\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1134
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot access file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1149
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "pgp not found: "
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1153
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Enter pass phrase: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1155
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola kontrol<6F> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1158
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola do<64>ru.\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1163
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1169
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--sign may only be used during package building"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign sadece paket olusturulurken kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1184
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exec failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1203
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected arguments to --querytags "
|
|
|
|
|
msgstr "--querytags i<>in beklenmeyen arg<72>manlar"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1214
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for signature check"
|
|
|
|
|
msgstr "imzas<61> kontrol edilecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1225
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for signing"
|
|
|
|
|
msgstr "imzalanacak paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1237
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages files given for rebuild"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden olu<6C>turmak i<>in paket dosyalar<61> belirtilmedi"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1300
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no spec files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gerekli spec dosyas<61> belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1302
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no tar files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gereken tar dosyalar<61> belirttilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1318
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1368
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for install"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klenecek paketler belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1391
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "extra arguments given for query of all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m paketlerin sorgulanmas<61> i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1396
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for query"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1413
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m paketlerin sorgulanmas<61> i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-31 22:55:23 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1417
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for verify"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>rulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open package: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:32
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "argument is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:36
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error reading header from package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi bulunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:110 build/pack.c:312
|
2000-03-01 23:28:30 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open temp file."
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:189
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:195
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Exec of %s failed (%s): %s"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye erisimde belirtilen hata olu<6C>tu: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:203
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad exit status from %s (%s)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:211
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing =="
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:241
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing &&"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:250
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ||"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:292
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "parse error in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:321
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "unmatched ("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:339
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "undefined identifier"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:358
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "- only on numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:374
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "! only on numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:413 build/expression.c:458 build/expression.c:515
|
|
|
|
|
#: build/expression.c:602
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "types must match"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:426
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "* / not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:474
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "- not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:615
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "&& and || not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:649 build/expression.c:697
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "syntax error in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:202
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:247 build/files.c:329 build/files.c:492
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '(' in %s %s"
|
|
|
|
|
msgstr "% den sonra eksik {"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:258 build/files.c:446 build/files.c:503
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing ')' in %s(%s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik ':' :%d"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:296 build/files.c:471
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %s token: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:345
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Non-white space follows %s(): %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:383
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad syntax: %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:393
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad mode spec: %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:405
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:529
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:539
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:635
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Hit limit for %%docdir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:641
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Only one arg for %%docdir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#. We already got a file -- error
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:666
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Two files on one line: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:679
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File must begin with \"/\": %s"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:691
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:777
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File listed twice: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:870
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:948
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:958
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1001
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1015
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-05 06:04:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1084
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File needs leading \"/\": %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1113
|
2000-01-06 03:48:31 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found by glob: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1160
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not open %%files file %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1167 build/pack.c:99
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1493
|
2000-02-16 00:43:30 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad file: %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1505 build/parsePrep.c:34
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX this error message is probably not seen.
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1560
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1565
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't fork %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<22>mza hedefi 'sigtarget' okunamad<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1647
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1651
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to write all data to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1741
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1769 build/files.c:1778
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find %s:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 20:05:13 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1885
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-05 06:04:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:46 build/names.c:79
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:113 build/names.c:146
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:186
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "create archive failed on file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:67
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "cpio_copy write failed: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:74
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "cpio_copy read failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "okuma hatas<61>: %s (%d)"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreIn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreUn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostIn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:175
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostUn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:183
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open VerifyScript file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:198
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Trigger script file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:225
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:235
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:256
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s herhangi bir RPM pakedine ait g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:262
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>na %s dosyas<61>nda eri<72>ilemiyor:"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:324
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad CSA data"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:359
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:391
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:406
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:422
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:432
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:442
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write package %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:457
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wrote: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-14 01:59:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:520
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-14 01:59:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:537
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseBuildInstallClean.c:31
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: second %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:108
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%%changelog entries must start with *"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:116
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "incomplete %%changelog entry"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:131
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad date in %%changelog: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:136
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%%changelog not in decending chronological order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:144 build/parseChangelog.c:155
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing name in %%changelog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:162
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no description in %%changelog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:38
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 11:09:53 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:46 build/parseScript.c:173
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:58 build/parseScript.c:186
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Too many names: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 11:09:53 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:67 build/parseScript.c:196
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:86
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second description"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:32
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-22 11:09:53 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:74
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %%files list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:148
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is excluded: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:153
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is not included: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:158
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is excluded: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:163
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is not included: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:177
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s field must be present in package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:202
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate %s entries in package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:249
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open icon %s: %s"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:267
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read icon %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:280
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown icon type: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:343
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Malformed tag: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. Empty field
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:351
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Empty tag: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:374 build/parsePreamble.c:381
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:445 build/parseSpec.c:374
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:458
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:470
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:482
|
1998-11-07 06:42:27 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:545
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik mimari:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:555
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Bogus tag %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:694
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad package specification: %s"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket se<73>im se<73>enekleri:"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:700
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Package already exists: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:727
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Unknown tag: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:752
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Spec file can't use BuildRoot"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:30
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad source: %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:57
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No patch number %d"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>ye de<64>il)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:139
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No source number %d"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:158
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't download nosource %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:224
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error parsing %%setup: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:239
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:257
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:384
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:392
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:404
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:410
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:417
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many patches!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:421
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-28 07:40:36 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:458
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: second %%prep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:96
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "relocate i<>lemi / ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:107
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: File name not permitted: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:139
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:151
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Version not permitted: %s"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:177
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Version required: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:141
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: triggers must have --: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:151 build/parseScript.c:214
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:161
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:205
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:135
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
# , c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:186
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:198
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unclosed %%if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:259
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Got an else with no %if !
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:267
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%else with no if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Got an end with no %if !
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:278
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:292 build/parseSpec.c:301
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "malformed %%include statement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:469
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No buildable architectures"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisini do<64>rulamaz"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:518
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Package has no %%description: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:35
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:244
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad number: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:250
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad no%s number: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:309
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:351
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:357
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't unlink %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:597
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "getNextHeader: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1047
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(error 0x%x)"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1050
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad magic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1051
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad/unreadable header"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1069
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Header size too big"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1070
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown file type"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1071
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Missing hard link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1072
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l<EFBFBD>mc<6D>l hata: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1081
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " failed - "
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:439
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
|
|
|
|
|
"\tA %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:468
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s A %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:786
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added file list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:835
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added package.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:838
|
2000-04-14 01:59:10 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:856
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added provide.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:890
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:904
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by rpmrc provides.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:932
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db file lists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:950
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db provides.\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:968
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db packages.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:981
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by rpmlib version.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:991
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s unsatisfied.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1010
|
2000-04-28 23:14:47 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: (%s, %d) added to Depends cache.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. requirements are not satisfied.
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1059
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s require not satisfied: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. conflicts exist.
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1121
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s conflicts: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1251
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "loop in prerequisite chain: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "gerekenler zincirinde d<>ng<6E>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:386
|
2000-04-28 23:14:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "closed db file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:389
|
2000-04-28 23:14:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removed db file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:419
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad db file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:424
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-28 23:14:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:432 lib/url.c:445
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:448
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on database"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> i<>in %s kilit (lock) al<61>namad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:449 lib/db3.c:1059
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zel"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db1.c:449 lib/db3.c:1059
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "shared"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>lan (shared)"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db2.c:133 lib/db3.c:456
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "closed db environment %s/%s(%s)\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db2.c:145 lib/db3.c:468
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "removed db environment %s/%s(%s)\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db2.c:182 lib/db3.c:505
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening db environment %s/%s(%s) %s\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db2.c:557 lib/db3.c:876
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "closed db index %s/%s(%s)\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db2.c:635 lib/db3.c:965
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening db index %s/%s(%s) %s mode=0x%x\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:249
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "dbiSetConfig: unrecognized db option: \"%s\" ignored\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:277
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:285
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:293
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:1057
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on %s/%s(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> i<>in %s kilit (lock) al<61>namad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/db3.c:1064
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "locked db index %s/%s(%s)\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-12 00:15:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/falloc.c:135
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"free list corrupt (%u)- please run\n"
|
|
|
|
|
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
|
|
|
|
|
"More information is available from http://www.rpm.org or the "
|
|
|
|
|
"rpm-list@redhat.com mailing list\n"
|
|
|
|
|
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/formats.c:69 lib/formats.c:86 lib/formats.c:106 lib/formats.c:138
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:2190 lib/header.c:2206 lib/header.c:2225
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "(not a number)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>ye de<64>il)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:56
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "mntctl() <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> boyut bilgisi vermedi: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:91 lib/fs.c:261
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:127
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:132
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to open %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:283
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "file %s is on an unknown device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. This should not be allowed
|
2000-04-08 00:09:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:219
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:250 lib/header.c:815
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1174
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1583
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing { after %"
|
|
|
|
|
msgstr "% den sonra eksik {"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1611
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing } after %{"
|
|
|
|
|
msgstr "%{ den sonra eksik }"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1623
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag format"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> tag tan<61>mlamas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1633
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag name"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> tag ismi"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1648
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unknown tag"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen tag"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1674
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "] expected at end of array"
|
|
|
|
|
msgstr "dizinin sonunda ] bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1690
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected ]"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen ]"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1692
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected }"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen }"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1746
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "? expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1753
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after ? in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde ? den sonra { bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1763 lib/header.c:1798
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "} expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizi i<>erisinde } bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1771
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ": expected following ? subexpression"
|
|
|
|
|
msgstr "? altdizisinden sonra : bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1785
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after : in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizide : den sonra { bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1806
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "| expected at end of expression"
|
|
|
|
|
msgstr "dizinin sonunda | bekleniyordu"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1974
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "(unknown type)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:145 lib/uninstall.c:185
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " file: %s action: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:164
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "user %s does not exist - using root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:172
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "group %s does not exist - using root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:201
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. this would probably be a good place to check if disk space
|
|
|
|
|
#. was used up - if so, we should return a different error
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:364
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:365
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid " on file "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:409
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing a source package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:429
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-12-01 02:13:39 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot create sourcedir %s"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:435 lib/install.c:465
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:439
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "sources in: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:459
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-12-01 02:13:39 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot create specdir %s"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:469
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "spec file in: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:503 lib/install.c:531
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "source package contains no .spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:553
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "renaming %s to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:555 lib/install.c:829 lib/uninstall.c:28
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin isminin %s 'ye <20>evrilmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:646
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "source package expected, binary found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:701
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:759
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "stopping install as we're running --test\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:764
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "running preinstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:789
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s created as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:825
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s saved as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 20:50:54 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:899
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:161
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. XXX just in case
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:256
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d>%*s(empty)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:291
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:470
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:496
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:502
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:507
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has empty body"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:512
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s failed to expand"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:537
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:614
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:711
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:891
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:957 lib/macro.c:973
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unterminated %c: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1013
|
1999-04-09 05:27:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "A %% is followed by an unparseable macro"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1139
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1220
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Target buffer overflow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1400 lib/macro.c:1406
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-13 05:14:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1409
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s is smaller than %d bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:55
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "warning: "
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:64
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error: "
|
|
|
|
|
msgstr "hata: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:73
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "fatal error: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l<EFBFBD>mc<6D>l hata: "
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:82
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "internal error (rpm bug?): "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-12-12 09:46:13 +08:00
|
|
|
|
#: lib/misc.c:423 lib/misc.c:428 lib/misc.c:434
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating temporary file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/oldheader.c:301
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad file state: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:237
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package is a version one package!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:242
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:245
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "archive offset is %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:256
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "old style binary package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-14 01:59:10 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:319
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"only packages with major numbers <= 3 are supported by this version of RPM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"RPM'in bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde sadece major numaras<61> <= 3 olan paketler destekleniyor"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:43
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s taraf<61>ndan kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/problems.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/problems.c:66
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:71
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:76
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:81
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:86
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s-%s-%s and %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:92
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"file %s from install of %s-%s-%s conflicts with file from package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ", %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:98
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-12-20 02:59:46 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:104
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:116
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:140
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error in format: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "format hatas<61>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:183
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(contains no files)"
|
|
|
|
|
msgstr "(hi<68> dosya i<>ermiyor)"
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:240
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "normal "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:242
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "replaced "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:244
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "not installed "
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:246
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "net shared "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:248
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(unknown %3d) "
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen tip)"
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:252
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(no state) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:269 lib/query.c:310
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "package has neither file owner or id lists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't query %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s eri<72>ilemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:471
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s 'ye erisimde belirtilen hata olu<6C>tu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:489
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eski tip kaynak paketleri sorgulanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:498 lib/rpminstall.c:231
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bir RPM paketi de<64>il (gibi)\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:502
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "query of %s failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:535
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:558
|
2000-04-12 21:42:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "no packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:568
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:578
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package triggers %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s tetiklemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:588
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package requires %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s gerektirmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:599
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package provides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> bir paket %s sa<73>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:615
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:618
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:643
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid package number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:646
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package record number: %u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numars<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/query.c:650
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record %d could not be read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d numaral<61> kay<61>t okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:661 lib/rpminstall.c:435
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:683
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:742
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query package owning file"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:744
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages in group"
|
|
|
|
|
msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:746
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query a package file"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:750
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query a spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:752
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query the pacakges triggered by the package"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:754
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query the packages which require a capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>ine ihtiya<79> duyan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:756
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query the packages which provide a capability"
|
|
|
|
|
msgstr "<i> yetene<6E>i olan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:795
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list all configuration files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sadece yap<61>land<6E>rma (configuration) dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (impliziert -l)"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:797
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list all documentation files"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ile gelen belgeleri de y<>kler"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:799
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "dump basic file information"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket bilgisini g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:801
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list files in package"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:805
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "use the following query format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:807
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "substitute i18n sections into spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:809
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "display the states of the listed files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:811
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "display a verbose file listing"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketin i<>erdi<64>i dosyalar<61> g<>sterme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: open failed: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "makeTempFile failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'readLead' hata verdi\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: 'readLead' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:243
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: readLead failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'readLead' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:118
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: v1.0-RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) imzalanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:122
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: v2.0-RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) yeniden imzalanam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:130 lib/rpmchecksig.c:257
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'rpmReadSignature' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:134 lib/rpmchecksig.c:262
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulunmuyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:167
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 'readLead' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: 'rpmReadSignature' hata verdi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:249
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:412
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "NOT OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:413 lib/rpmchecksig.c:427
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " (MISSING KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr " (EKS<4B>K ANAHTARLAR)"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:415 lib/rpmchecksig.c:429
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ") "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:416 lib/rpmchecksig.c:430
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:418 lib/rpmchecksig.c:432
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:426
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:93
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:196
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"--> This version of rpm was not compiled with support for db%d. Please "
|
|
|
|
|
"verify the setting of the macro %%_dbapi using \"rpm --showrc\" and "
|
|
|
|
|
"correct your configuration.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:223
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"--> Please run \"rpm --rebuilddb\" as root to convert your database from\n"
|
2000-04-21 08:23:18 +08:00
|
|
|
|
" db1 to db3 on-disk format.\n"
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#. XXX FIXME: dbNopen handles failures already.
|
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:239
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "dbiOpen: cannot open %s index"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s eri<72>ilemiyor\n"
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:293
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error getting \"%s\" records from %s index"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>na %s dosyas<61>nda eri<72>ilemiyor:"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:410
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error storing record %s into %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79> %s dosyas<61>na yaz<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:419
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error removing record %s from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:619 lib/rpmdb.c:2078
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "no dbpath has been set"
|
|
|
|
|
msgstr "dbpath de<64>eri girilmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:708
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
|
|
|
|
|
"database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-08 00:09:25 +08:00
|
|
|
|
#. error
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:912
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-08 00:09:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:978 lib/rpmdb.c:1496 lib/uninstall.c:90
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: cannot read header at 0x%x"
|
|
|
|
|
msgstr "%d kayd<79>ndan ba<62>l<EFBFBD>k bilgisi okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1451
|
2000-04-08 00:09:25 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "key \"%s\" not found in %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1459
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "key \"%s\" not removed from %s"
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1541
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing 0 %s entries.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1550
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1558
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing %d entries in %s index:\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1562
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t%6d %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
# reservieren???
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1712
|
2000-04-12 00:15:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "cannot allocate new instance in database"
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> i<>in yer bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1761
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "adding 0 %s entries.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1777
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1784
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding %d entries to %s index:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1788
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%6d %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2103
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2107
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "temporary database %s already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s mevcut"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2113
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating directory: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2115
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating directory %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2121
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2131
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-05-02 16:30:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr "mevcut veritaban<61>n<EFBFBD> kullan<61>larak veritab<61>n<EFBFBD>n<EFBFBD> yeniden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2155
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record number %d in database is bad -- skipping."
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61>ndaki %d numaral<61> kay<61>t hatal<61> -- atlan<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2187
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot add record originally at %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%d de yer alan kay<61>t saklayam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2205
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild database; original database remains in place\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2213
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2215
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-05-02 16:54:01 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2221
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:126
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "counting packages to install\n"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klenecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:130
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:135
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "looking for packages to download\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi aran<61>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:150
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s atlan<61>yor - aktar<61>m ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:165
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
|
|
|
|
|
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:175
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " ... as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-12-13 01:46:22 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:179
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s atlan<61>yor - aktar<61>m ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:206
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "retrieved %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:217 lib/rpminstall.c:360
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:235 lib/rpminstall.c:499
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s cannot be installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %s y<>klenemedi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:270
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not relocateable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:289
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading from file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:294
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:311
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:322
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k hatas<61>, a<>a<EFBFBD><61>daki paketlere ihtiyac<61>n<EFBFBD>z var:\n"
|
|
|
|
|
|
1999-12-14 03:27:34 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:340
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:438
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tan<61>ml<6D>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:461
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bu paketin silinmesi a<>a<EFBFBD><61>daki ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> etkileyecektir:\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:488
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hata: %s eri<72>ilemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:494
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s y<>kleniyor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:787
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:790
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bad server response"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusundan k<>t<EFBFBD> yan<61>t"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:793
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Server IO error"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP I/O hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:796
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Server timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusu zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:799
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host address"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun isim adres d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:802
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host name"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusunun adres isim d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:805
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusuna ba<62>lan<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:808
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP sunucusu ile veri al<61><6C>veri<72>i yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:811
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "IO error to local file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel dosyaya eri<72>im s<>ras<61>nda I/O hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:814
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72> sunucuyu pasif kipe sokam hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:817
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "File not found on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:820
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Abort in progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:824
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown or unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 04:52:56 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmio.c:1357
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:48
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "read failed: %s (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "okuma hatas<61>: %s (%d)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:147
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing second ':' at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te ikinci ':' eksik:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:150
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture name at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik mimari tan<61>mlamas<61>:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:310
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete data line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik data sat<61>r<EFBFBD>:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:314
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in data line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te data sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:321
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>t<EFBFBD> arch/os numaras<61> %s: (%s:%d)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:356
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete default line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik default sat<61>r<EFBFBD>:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:361
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in default line at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s te default sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:551
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot expand %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:566
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s for reading: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>:%s."
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Feof(fd)
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:611
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to read %s: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:648
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s te eksik ':' :%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:665 lib/rpmrc.c:739
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing argument for %s at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik arg<72>man :%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:682 lib/rpmrc.c:704
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:691
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:731
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture for %s at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s te eksik mimari:%d"
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:798
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad option '%s' at %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ge<67>ersiz se<73>enek %s:%d"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1169
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown system: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-24 16:00:12 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1170
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:107
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sigsize : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:108
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Header + Archive: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:109
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "expected size : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:113
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:135
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulunmuyor\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:138
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Old PGP signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:150
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski imza !!! Eee bunu nas<61>l ba<62>ard<72>n bakiiim ?"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:154
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Header signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "imzay<61> okumak m<>mk<6D>n olmad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 8-byte pad
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:161 lib/signature.c:203
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:162 lib/signature.c:204
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature pad : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:267
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec pgp (%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:278
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PGP failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:285
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed to write signature"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP imzas<61>n<EFBFBD>n yaz<61>lmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:290
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "PGP sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:301 lib/signature.c:378
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unable to read the signature"
|
|
|
|
|
msgstr "imzay<61> okumak m<>mk<6D>n olmad<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:306
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:344 lib/signature.c:687
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec gpg"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:355
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "gpg failed"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP hata verdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GPG failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:362
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "gpg failed to write signature"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP imzas<61>n<EFBFBD>n yaz<61>lmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:367
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "GPG sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:383
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:410
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature using PGP.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:416
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature using GPG.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP-imzas<61> yarat<61>r"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:493 lib/signature.c:555
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks."
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. PGP kontrollerini atlamak i<>in --nopgp kullan<61>n."
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:553 lib/signature.c:626
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exec failed!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:628
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks."
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. PGP kontrollerini atlamak i<>in --nopgp kullan<61>n."
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:716
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec pgp"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @notreached@
|
|
|
|
|
#. This case should have been screened out long ago.
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:720 lib/signature.c:773
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:753
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "rpmrc dosyan<61>zda \"pgp_name:\" tan<61>mlanm<6E><6D> olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:765
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file"
|
|
|
|
|
msgstr "rpmrc dosyan<61>zda \"pgp_name:\" tan<61>mlanm<6E><6D> olmal<61>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:399
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "excluding file %s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:425 lib/transaction.c:508
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "excluding directory %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:430
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "relocating %s to %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:501
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:653
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:39
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove %s - directory not empty"
|
|
|
|
|
msgstr "%s silinemedi - belirtilen dizin bo<62> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:42
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rmdir of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizinin silinmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:50
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removal of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'in silinmesinde belirtilen hata olu<6C>tu: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:131
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "will remove files test = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:199
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:213
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing database entry\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:397
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "execution of script failed"
|
|
|
|
|
msgstr "betik (script) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> "
|
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:88
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:105
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:132
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:218
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Password for %s@%s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s'%s i<>in parola"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: ftpport bir say<61> olmal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:405
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "url port must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: ftpport bir say<61> olmal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2000-02-25 06:28:31 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:462
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s yarat<61>lam<61>yor\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:39
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't verify files in package"
|
|
|
|
|
msgstr "paket y<>klemek"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:215
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:233
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:269
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "% den sonra eksik {"
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:331
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s-%s 'nin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k sorunlar<61>: "
|
|
|
|
|
|
2000-01-25 04:44:29 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:381
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k sorgulamas<61> i<>in %d numaral<61> ba<62>l<EFBFBD>k okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "error: could not read database record\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hata: veritaban<61> kayd<79> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "error looking for package %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s pakedi aran<61>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read header at %d for lookup"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d kayd<79>ndan ba<62>l<EFBFBD>k bilgisi okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "searching for package %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s paketi bulunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d numaral<61> paketin silmek i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot open file %s: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s pakedi %s i<>erisinde bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "could not read database record!\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "veritaban<61> kayd<79> okunamad<61>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "veritaban<61>ndaki %d numaral<61> kay<61>t hatal<61> -- atlan<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2000-04-12 00:15:54 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read header at %d for update"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "%d numaral<61> paketin g<>ncelleme i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d numaral<61> paketin silmek i<>in gereken 'header' k<>sm<73> okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "package %s not listed in %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s paketi %s alt<6C>nda g<>z<EFBFBD>km<6B>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "package has no name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package has no group\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "removing requiredby index for %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s kayd<79>n<EFBFBD>n %s dosyas<61>ndan silinmesinde hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package has no files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pakedin ad<61> yok :-)"
|
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-12-01 02:13:39 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "cannot create %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# , c-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed to open %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s 'ye eri<72>imde hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: Eri<72>ilemedi\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k hatas<61>, a<>a<EFBFBD><61>daki paketlere ihtiyac<61>n<EFBFBD>z var:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't read the header/archive"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "'header/archive' okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "'header/archive' ge<67>ici bir dosyaya yaz<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't read sigtarget"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>mza hedefi 'sigtarget' okunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't write package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paket yaz<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to write %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s 'nin yaz<61>lmas<61> m<>mk<6D>n de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "unexpected query specifiers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulama i<>in beklenmeyen bilgiler girildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--nofiles sadece paket do<64>rulamas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--clean sadece -b ve -t ile kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--rmsource sadece -b ve -t ile kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--short-circuit sadece paket olu<6C>turulmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--short-circuit mutlaka -bc, bi, -tc veya -ti ile beraber kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "pgp version 5 not found: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "showing package: %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d : numaral<61> paketi g<>steriyorum\n"
|
|
|
|
|
|
1999-04-09 05:27:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosyalar<61> <eskidizin> den <yenidizin> e relocate et"
|
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "error: cannot open file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hata: %s dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hata: %s herhangi bir RPM pakedine ait g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "counting packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "found %d packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sistemden silinecek paketler belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "cpio failed on file %s: %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "error %d reading header: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s dizinin olu<6C>turulmas<61>nda hata: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "not installing %s -- linguas\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s y<>kleniyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s pakedi y<>klenmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "package %s-%s-%s contain shared files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package %s contains no files"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paket %s-%s-%s ortak (shared) dosyalar i<>eriyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "file %s is shared\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "no macroname for setenv %s:%d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s i<>in %s te eksik arg<72>man :%d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "keeping %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bir anda sadece tek bir tarz sorgulama yap<61>labilir"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "--dump may only be used during queries"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--dump sadece sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulamada --dump mutlaka -l, -c, or -d ile kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(none)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(hi<68>biri)"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--ftpproxy <sunucu>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath <dizin>] "
|
|
|
|
|
#~ "[--changelog]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --help\t\t- print this message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bu bilgiyi verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verir (hata ay<61>klama i<>in)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -q - query mode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --queryformat <s> - use s as the header format (implies -i)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "'header format' olarak s kullan<61>l<EFBFBD>r (-i'yi gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -a - query all packages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<dosya> isimli dosyay<61> i<>eren paketi sorgulamak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(hen<65>z y<>klenmemi<6D>) <paket dosyas<61>> paketi sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\t --whatprovides <i> - query packages which provide <i> capability"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<i> yetene<6E>i olan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\t --whatrequires <i> - query packages which require <i> capability"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<i> yetene<6E>ine ihtiya<79> duyan paketleri sorgulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -i - display package information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -l - display package file list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosyalar<61>n durumunu g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l gerektirir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "sadece yap<61>land<6E>rma (configuration) dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (impliziert -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulamada --dump mutlaka -l, -c, or -d ile kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --provides - list capabilbities package provides"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -R - list package dependencies"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --scripts - print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli y<>kleme, silme betiklerini (scripts) g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " --querytags - list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek 'Tag'leri s<>ralar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bir anda sadece tek bir tarz sorgulama yap<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
|
|
|
|
|
#~ "uninstallation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--noscripts sadece paket y<>kleme, silme ve do<64>rulamalar<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "and verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--nodeps sadece paket y<>klemelerinde, silme ve do<64>rulamalarda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "and building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--test sadece paket y<>klemelerinde, silme ve derlemelerinde kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "querying, and database rebuilds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--root (-r) sadece y<>kleme, silme, sorgulama ve veritaban<61> g<>ncellemelerinde "
|
|
|
|
|
#~ "kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--clean may only be used during package building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--sign sadece paket olusturulurken kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--short-circuit mutlaka -bc, bi, -tc veya -ti ile beraber kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--dump may only be used during queryies"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--dump sadece sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketleri <arch> mimarisi i<>in olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "build the packages for ositecture <os>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketleri <os> i<>letim sistemi i<>in olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot read database record at %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d numaral<61> veritaban<61> kayd<79> okunam<61>yor"
|