rpm/po/sr.po

4767 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-02-28 10:48-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
"From: Erik Troan <ewt@lacrosse.redhat.com>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=rpm --add-comments --keyword=_ "
"--keyword=N_\n"
#: build.c:25
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open rpm database in %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: build.c:35
#, fuzzy
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "lo<6C>e me<6D>uzavisnosti:\n"
#: build.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za <20>itanje: %s"
#: build.c:131 build.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
#. Give up
#: build.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s ne li<6C>i na RPM paket\n"
#: build.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s ne li<6C>i na RPM paket\n"
#. parse up the build operators
#: build.c:288
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr ""
#: build.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "gre<72>ka potrage za paketom %s\n"
#: rpm.c:200 rpmqv.c:356
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:211 rpmqv.c:361
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzija %s\n"
#: rpm.c:215 rpmqv.c:365
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: rpm.c:216 rpmqv.c:366
#, fuzzy
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Mo<4D>ete slobodno distribuirati dalje pod odredbama GNU GPL"
#: rpm.c:224
#, fuzzy
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr "kori<72><69>enje: {rpm --help}"
#: rpm.c:225
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
#: rpm.c:226
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
#: rpm.c:227
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:228
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
msgstr ""
#: rpm.c:229
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:230
msgid ""
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
#: rpm.c:231
msgid ""
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
#: rpm.c:232 rpm.c:241 rpm.c:251
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr ""
#: rpm.c:233 rpm.c:252
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:234
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:235
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:236
#, fuzzy
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:237
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:238
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:239
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
#: rpm.c:240
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
msgstr ""
#: rpm.c:242
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:243
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
#: rpm.c:244
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
#: rpm.c:245
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:246
#, fuzzy
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:247
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
#: rpm.c:248
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
#: rpm.c:249
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
#: rpm.c:250
#, fuzzy
msgid " [--triggeredby]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:253
#, fuzzy
msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:254
#, fuzzy
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:255
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
#: rpm.c:256
msgid ""
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:257
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr ""
#: rpm.c:258
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:259
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:260
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:261
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
#: rpm.c:262
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr ""
#: rpm.c:263
#, fuzzy
msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:264
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr "\trpm {--resign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:265
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr "\trpm {--addsign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:266
#, fuzzy
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#: rpm.c:267
msgid " package1 ... packageN"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:268
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
#: rpm.c:269
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
#: rpm.c:303 rpmqv.c:441
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "kori<72><69>enje:"
#: rpm.c:305 rpmqv.c:443
msgid "print this message"
msgstr "<22>tampaj ovu poruku"
#: rpm.c:307 rpmqv.c:128 rpmqv.c:445
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "napi<70>i verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpm.c:310
#, fuzzy
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr " svi re<72>imi podr<64>avaju slede<64>e argumente:"
#: rpm.c:311
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr ""
#: rpm.c:312 rpmqv.c:135 rpmqv.c:450
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr ""
#: rpm.c:313
#, fuzzy
msgid " --eval '<name>+' "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:314
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
msgstr "napi<70>i verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpm.c:315
#, fuzzy
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:316 rpmqv.c:141 rpmqv.c:454
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "po<70>alji standardni izlaz u <komandu>"
#: rpm.c:317
#, fuzzy
msgid " --rcfile <file> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:318
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "koristi <datoteku> umesto /etc/rpmrc i $HOME/.rpmrc"
#: rpm.c:320 rpmqv.c:159 rpmqv.c:458
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: rpm.c:322 rpmqv.c:466
msgid "be a little more verbose"
msgstr "budi malko pri<72>ljiviji"
#: rpm.c:324 rpmqv.c:468
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "budi neverovatno pri<72>ljiv (zbog nala<6C>enja gre<72>aka)"
#: rpm.c:327
#, fuzzy
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr ""
" instaliranje, pobolj<6C>avanja i upit (sa -p) dozvoljavaju kori<72><69>enje URL-ova"
#: rpm.c:328
#, fuzzy
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " na mestu imena datoteka kao i slede<64>e opcije:\n"
#: rpm.c:329
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr ""
#: rpm.c:330 rpmqv.c:475
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "ime hosta ili IP ftp proxy-ja"
#: rpm.c:331
msgid " --ftpport <port> "
msgstr ""
#: rpm.c:332 rpmqv.c:477
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "broj porta FTP servera (ili proxy)"
#: rpm.c:333
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:334 rpmqv.c:479
#, fuzzy
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "ime hosta ili IP ftp proxy-ja"
#: rpm.c:335
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:336 rpmqv.c:481
#, fuzzy
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "broj porta FTP servera (ili proxy)"
#: rpm.c:340 rpmqv.c:501
msgid "query mode"
msgstr "re<72>im upita"
#: rpm.c:341 rpm.c:387 rpm.c:412 rpm.c:464 rpm.c:538
#, fuzzy
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:342 rpm.c:388 rpm.c:413 rpm.c:465 rpm.c:539 rpmqv.c:461
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "koristi <dir> kao direktorijum baze podataka"
#: rpm.c:343
msgid " --queryformat <qfmt>"
msgstr ""
#: rpm.c:344 rpmqv.c:503
#, fuzzy
msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
msgstr "koristi s kao format zaglavlja (povla<6C>i -i)"
#: rpm.c:345 rpm.c:389 rpm.c:447 rpm.c:476
msgid " --root <dir> "
msgstr ""
#: rpm.c:346 rpm.c:390 rpm.c:448 rpm.c:477 rpm.c:541 rpmqv.c:144 rpmqv.c:463
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "koristi <dir> kao direktorijum najvi<76>eg nivoa"
#: rpm.c:347
msgid " Package specification options:"
msgstr " Opcije odrednice paketa:"
#: rpm.c:349
msgid "query all packages"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: rpm.c:350
msgid " -f <file>+ "
msgstr ""
#: rpm.c:351
msgid "query package owning <file>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpm.c:352
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr ""
#: rpm.c:353
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "upit za (deinstaliran) paket <paketdatoteka>"
#: rpm.c:354
#, fuzzy
msgid " --triggeredby <pkg>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpm.c:355
#, fuzzy
msgid "query packages triggered by <pkg>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpm.c:356
#, fuzzy
msgid " --whatprovides <cap>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpm.c:357
#, fuzzy
msgid "query packages which provide <cap> capability"
msgstr "upit za pakete koji omogu<67>avaju <i> svojstvo"
#: rpm.c:358
#, fuzzy
msgid " --whatrequires <cap>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpm.c:359
#, fuzzy
msgid "query packages which require <cap> capability"
msgstr "upit za pakete koji zahtevaju <i> svojstvo"
#: rpm.c:360
msgid " Information selection options:"
msgstr " Opcije za selekciju informacije:"
#: rpm.c:362 rpmqv.c:507
msgid "display package information"
msgstr "prika<6B>i informacije o paketu"
#: rpm.c:364 rpmqv.c:509
msgid "display the package's change log"
msgstr "prika<6B>i dnevnik promene paketa"
#: rpm.c:366 rpmqv.c:511
msgid "display package file list"
msgstr "prika<6B>i listu datoteka u paketu"
#: rpm.c:368 rpmqv.c:513
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "prika<6B>i stanja datoteka (povla<6C>i -i)"
#: rpm.c:370 rpmqv.c:515
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "prika<6B>i samo datoteke iz dokumentacije (povla<6C>i -i)"
#: rpm.c:372 rpmqv.c:517
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "prika<6B>i samo konfiguracione datoteke (povla<6C>i -i)"
#: rpm.c:374 rpmqv.c:519
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
msgstr ""
"poka<6B>i sve informacije koje se mogu proveriti za svaku datoteku (mora se "
"koristiti sa -l, -c ili -d)"
#: rpm.c:376
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "poka<6B>i koja svojstva donosi paket"
#: rpm.c:378
msgid "list package dependencies"
msgstr "poka<6B>i zavisnosti paketa"
#: rpm.c:380
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "ispi<70>i razne skriptove za [de]instalaciju"
#: rpm.c:382
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr ""
#: rpm.c:386 rpmqv.c:530
#, fuzzy
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
msgstr ""
"proveri instalaciju paketa koriste<74>i iste opcije za odre<72>enje paketa kao i -q"
#: lib/poptBT.c:183 lib/verify.c:54 rpm.c:392 rpm.c:434 rpm.c:469 rpmqv.c:262
#: rpmqv.c:532 rpmqv.c:580 rpmqv.c:614
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa"
#: lib/verify.c:60 rpm.c:394 rpmqv.c:208 rpmqv.c:536
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "nemoj proveravati md5 kontrolne sume datoteke"
#: rpm.c:396 rpmqv.c:534
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "nemoj proveravati atribute datoteke"
#: rpm.c:398 rpmqv.c:541
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "ispi<70>i tag-ove koji mogu biti kori<72><69>eni u formatu upita"
#: rpm.c:401
#, fuzzy
msgid " --install <packagefile>"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpm.c:402
#, fuzzy
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:403 rpmqv.c:258 rpmqv.c:555
msgid "install package"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpm.c:404
#, fuzzy
msgid " --excludepath <path>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpm.c:405
msgid "skip files in path <path>"
msgstr ""
#: rpm.c:406
#, fuzzy
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpm.c:407 rpmqv.c:592
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpm.c:409 rpmqv.c:230 rpmqv.c:560
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: rpm.c:410
msgid " --prefix <dir> "
msgstr ""
#: rpm.c:411 rpmqv.c:276 rpmqv.c:590
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "premesti paket u <dir>, ako se mo<6D>e premestiti"
#: rpm.c:415 rpmqv.c:236 rpmqv.c:562
msgid "do not install documentation"
msgstr "nemoj da instalira<72> dokumentaciju"
#: rpm.c:417 rpmqv.c:241 rpmqv.c:566
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skra<72>enica za --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:419 rpmqv.c:247 rpmqv.c:568
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "pi<70>i he<68>-znak (#) kako odmi<6D>e instaliranje paketa (dobro do<64>e sa -v)"
#: rpm.c:421 rpmqv.c:224 rpmqv.c:557
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"instaliraj sve datoteke, <20>ak i konfiguracije koje bi ina<6E>e bile presko<6B>ene"
#: rpm.c:424 rpmqv.c:249 rpmqv.c:570
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa"
#: rpm.c:426 rpmqv.c:254 rpmqv.c:572
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
#: rpm.c:428 rpmqv.c:251 rpmqv.c:574
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "nemoj proveravati operativni sistem za paket"
#: rpm.c:430 rpmqv.c:256 rpmqv.c:576
msgid "install documentation"
msgstr "instaliraj dokumentaciju"
#: rpm.c:432 rpm.c:467 rpmqv.c:260 rpmqv.c:578 rpmqv.c:612
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "a<>uriraj bazu podataka, ali nemoj menjati fajl-sistem"
#: rpm.c:436 rpm.c:471 rpmqv.c:264 rpmqv.c:582 rpmqv.c:616
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"nemoj preurediti redosled instalacije paketa kako bi zadovoljio zavisnosti"
#: rpm.c:438
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijedan instalacioni skript"
#: rpm.c:440 rpm.c:475 rpmqv.c:620
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
#: rpm.c:442 rpmqv.c:274 rpmqv.c:588
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "pi<70>i procente instalacije paketa"
#: rpm.c:444 rpmqv.c:285 rpmqv.c:594
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "instaliraj <20>ak iako <20>e paket zameniti instalirane datoteke"
#: rpm.c:446 rpmqv.c:287 rpmqv.c:596
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "ponovo instaliraj ako je paket ve<76> prisutan"
#: rpm.c:450 rpmqv.c:289 rpmqv.c:598
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "nemoj instalirati, ali reci da li <20>e da radi ili ne"
#: rpm.c:453
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr ""
#: rpm.c:454
#, fuzzy
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:455 rpmqv.c:602
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "a<>uriraj paket (iste opcije kao --install, plus)"
#: rpm.c:457 rpmqv.c:271 rpmqv.c:604
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"a<>uriraj na staru verziju paketa (--force kod a<>uriranja ovo radi automatski)"
#: rpm.c:459
msgid " --erase <package>"
msgstr ""
#: rpm.c:461 rpmqv.c:234 rpmqv.c:608
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "izbri<72>i (deinstaliraj) paket"
#: rpm.c:463 rpmqv.c:227 rpmqv.c:610
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"ukloni sve pakete koji odgovaraju <paketu> (normalno, javlja se gre<72>ka ako "
"<paket> ozna<6E>ava vi<76>e paketa)"
#: rpm.c:473 rpmqv.c:618
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijedan skript iz paketa"
#: rpm.c:479
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:480
#, fuzzy
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:481
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "napravi paket, gde je <faza> jedna od:"
#: rpm.c:483
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "priprema (raspakuj izvorne datoteke i primeni zakrpe)"
#: rpm.c:485
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "provera liste (mala provera na %files)"
#: rpm.c:487
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompilacija (priprema i kompilacija)"
#: rpm.c:489
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "instalacija (priprema, kompilacija, instalacija)"
#: rpm.c:491
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binarni paket (priprema, kompilacija, instalacija, pakovanje)"
#: rpm.c:493
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "bin/src paket (priprema, kompilacija, instalacija, pakovanje)"
#: lib/poptBT.c:194 rpm.c:495
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "idi pravo do odre<72>ene faze (samo za k,i)"
#: lib/poptBT.c:173 rpm.c:497
msgid "remove build tree when done"
msgstr "ukloni stablo direktorijuma po zavr<76>etku"
#: lib/poptBT.c:190 rpm.c:499
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po zavr<76>etku"
#: rpm.c:501
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po zavr<76>etku"
#: lib/poptBT.c:196 rpm.c:503 rpmqv.c:200
#, fuzzy
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: rpm.c:504
#, fuzzy
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:505
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "koristi <dir> kao korenski katalog kod kreiranja"
#: rpm.c:506
msgid " --target=<platform>+"
msgstr ""
#: rpm.c:507
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr ""
#: rpm.c:509
msgid "do not execute any stages"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijednu fazu"
#: rpm.c:510
#, fuzzy
msgid " --timecheck <secs> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:511
#, fuzzy
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
msgstr "postavi vremensku proveru na S sekundi (0 je deaktivira)"
#: rpm.c:513
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr ""
#: rpm.c:514
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
msgstr ""
"instaliraj izvorni paket, napravi binarni paket i ukloni specifikaciju, "
"izvorne datoteke, zakrpe i ikone."
#: rpm.c:515
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr ""
#: rpm.c:516
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "kao i --rebuild, samo nemoj praviti nikakav paket"
#: rpm.c:519
#, fuzzy
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:520 rpmqv.c:198 rpmqv.c:626
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "potpi<70>i paket (ukloni teku<6B>i potpis)"
#: rpm.c:521
#, fuzzy
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:522 rpmqv.c:196 rpmqv.c:628
msgid "add a signature to a package"
msgstr "dodaj potpis u paket"
#: rpm.c:523
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:524
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpm.c:525 rpmqv.c:202 rpmqv.c:632
msgid "verify package signature"
msgstr "proveri potpis u paketu"
#: rpm.c:527 rpmqv.c:204 rpmqv.c:634
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "presko<6B>i sve PGP potpise"
#: rpm.c:529 rpmqv.c:206 rpmqv.c:636
#, fuzzy
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "presko<6B>i sve PGP potpise"
#: rpm.c:531 rpmqv.c:638
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "presko<6B>i sve MD5 potpise"
#: rpm.c:535
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "uveri se da postoji ispravna baza podataka"
#: rpm.c:537
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: rpm.c:545 rpmqv.c:543
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
"postavi dozvole datoteke kao one u bazi podataka paketa koriste<74>i iste "
"opcije za odre<72>enje datoteka kao i -q"
#: rpm.c:548 rpmqv.c:546
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
"postavi vlasnika i grupu datoteke kao i one u bazi podataka paketa koriste<74>i "
"iste opcije za odre<72>enje datoteka kao i -q"
#: rpm.c:688 rpm.c:694 rpm.c:703 rpm.c:725 rpm.c:731 rpm.c:738 rpm.c:746
#: rpm.c:754 rpm.c:775 rpm.c:838 rpmqv.c:831 rpmqv.c:837 rpmqv.c:844
#: rpmqv.c:850 rpmqv.c:884 rpmqv.c:892 rpmqv.c:898 rpmqv.c:906 rpmqv.c:973
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "samo jedan glavni re<72>im mo<6D>e biti naveden"
#: rpm.c:696
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u i --uninstall nisu vi<76>e podr<64>ani i ne rade vi<76>e.\n"
#: rpm.c:698
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Koristite -e ili --erase.\n"
#: rpm.c:781 rpmqv.c:868
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: rpm.c:783 rpmqv.c:870
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "preme<6D>tanja moraju imati znak ="
#: rpm.c:786 rpmqv.c:873
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "preme<6D>tanja moraju imati / pra<72>eno sa ="
#: rpm.c:795 rpmqv.c:857
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: rpm.c:804 rpmqv.c:927
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:805
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:810 rpmqv.c:933
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
#: rpm.c:845 rpmqv.c:988
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "samo jedan tip upita/provere mo<6D>e biti ura<72>en odjednom"
#: rpm.c:850 rpmqv.c:992
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neo<65>ekivan izvor upita"
#: rpm.c:853 rpmqv.c:995
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neo<65>ekivan izvor upita"
#: rpm.c:856 rpmqv.c:998
msgid "unexpected query source"
msgstr "neo<65>ekivan izvor upita"
#: rpm.c:859 rpmqv.c:1008
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "samo instalacija i a<>uriranje mogu biti forsirane"
#: rpm.c:862 rpmqv.c:1013
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "datoteke mogu biti preme<6D>tene samo tokom instalacije paketa"
#: rpm.c:865 rpmqv.c:1016
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "samo jedno mo<6D>ete koristiti: --prefix ili --relocate"
#: rpm.c:868 rpmqv.c:1019
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--relocate mo<6D>ete koristiti samo kad instalirate novi paket"
#: rpm.c:871 rpmqv.c:1022
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije novog paketa"
#: rpm.c:874 rpmqv.c:1025
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenti za --prefix moraju po<70>eti znakom /"
#: rpm.c:877 rpmqv.c:1028
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:881 rpmqv.c:1032
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:885 rpmqv.c:1037
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:889 rpmqv.c:1041
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:893 rpmqv.c:1045
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludecocs mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:897 rpmqv.c:1049
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includecocs mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:901 rpmqv.c:1053
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "samo jedno mo<6D>ete da navedete: --excludedocs ili --includedocs"
#: rpm.c:905 rpmqv.c:1057
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:909 rpmqv.c:1061
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:913 rpmqv.c:1066
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:917 rpmqv.c:1070
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches mo<6D>ete koristiti samo kod brisanja paketa"
#: rpm.c:921 rpmqv.c:1074
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:925 rpmqv.c:1079
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
#: rpm.c:930
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--noscripsts mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere "
"paketa"
#: rpm.c:934
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--nodeps mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
#: rpm.c:938 rpmqv.c:1090
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
#: rpm.c:943 rpmqv.c:1095
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili kreiranja paketa"
#: rpm.c:947 rpmqv.c:1100
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) mo<6D>ete navesti samo kod instalacije, uklanjanja, upita ili "
"rekreiranja baze podataka"
#: rpm.c:959 rpmqv.c:1112
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenti za --root (-r) moraju po<70>eti znakom /"
#: rpm.c:965
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage se mo<6D>e koristiti samo tokom a<>uriranja paketa"
#: rpm.c:968 rpmqv.c:1119
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp se mo<6D>e koristiti samo prilikom provere potpisa"
#: rpm.c:971 rpmqv.c:1122
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp se mo<6D>e koristiti samo prilikom provere potpisa"
#: rpm.c:974 rpmqv.c:1127
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--nopgp se mo<6D>e koristiti samo kod provere potpisa ili paketa"
#: rpm.c:985 rpmqv.c:1143
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
#: rpm.c:990 rpmqv.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: rpm.c:1005 rpmqv.c:1164
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "Datoteka nije prona<6E>ena na serveru"
#: rpm.c:1009 rpmqv.c:1168
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
#: rpm.c:1011 rpmqv.c:1170
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Neuspela provera lozinke\n"
#: rpm.c:1014 rpmqv.c:1173
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Lozinka je dobra.\n"
#: rpm.c:1019 rpmqv.c:1178
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1025 rpmqv.c:1184
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign se mo<6D>e koristiti samo kod kreiranja paketa"
#: rpm.c:1040 rpmqv.c:1200
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#: rpm.c:1059 rpmqv.c:1444
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "neo<65>ekivani argumenti za --querytags"
#: rpm.c:1070 rpmqv.c:1466
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "nedostaje paket za proveru potpisa"
#: rpm.c:1081 rpmqv.c:1477
msgid "no packages given for signing"
msgstr "nedostaje paket za potpisivanje"
#: rpm.c:1097 rpmqv.c:1340
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "neodstaje paket za deinstalaciju"
#: rpm.c:1161 rpmqv.c:1369
msgid "no packages given for install"
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
#: rpm.c:1185 rpmqv.c:1410
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "suvi<76>ni argumenti su navedeni za upit nad svim paketima"
#: rpm.c:1190 rpmqv.c:1415
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nedostaju argumenti za upit"
#: rpm.c:1207 rpmqv.c:1432
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "suvi<76>ni argumenti su navedeni za upit nad svim paketima"
#: rpm.c:1211 rpmqv.c:1436
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nedostaju argumenti za proveru"
#: rpm2cpio.c:24
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: rpm2cpio.c:34
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:38
#, fuzzy
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "gre<72>ka potrage za paketom %s\n"
#: rpm2cpio.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: rpmqv.c:131
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:133
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:136
msgid "'<name> <body>'"
msgstr ""
#: rpmqv.c:138
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of <expr>+"
msgstr "napi<70>i verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpmqv.c:139
msgid "<expr>+"
msgstr ""
#: rpmqv.c:142
msgid "<cmd>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:145 rpmqv.c:277
msgid "<dir>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:147
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:148 rpmqv.c:152 rpmqv.c:156
msgid "<file:...>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:151 rpmqv.c:155
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:164
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
#: rpmqv.c:167
msgid "debug protocol data stream"
msgstr ""
#: rpmqv.c:169
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: rpmqv.c:171
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
#: rpmqv.c:179
msgid "initialize database"
msgstr ""
#: rpmqv.c:181
#, fuzzy
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: rpmqv.c:184
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:175 rpmqv.c:187
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr ""
#: rpmqv.c:232
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
#: rpmqv.c:234
#, fuzzy
msgid "<package>+"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: rpmqv.c:238 rpmqv.c:564
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr ""
#: rpmqv.c:239
msgid "<path>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:244
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: rpmqv.c:245 rpmqv.c:258 rpmqv.c:292
#, fuzzy
msgid "<packagefile>+"
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:267 rpmqv.c:538
#, fuzzy
msgid "do not execute scripts (if any)"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijednu fazu"
#: rpmqv.c:269 rpmqv.c:586
#, fuzzy
msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:279
#, fuzzy
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpmqv.c:280
#, fuzzy
msgid "<old>=<new>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpmqv.c:282
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr ""
#: rpmqv.c:291
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpmqv.c:311
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:314
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:320
msgid "Signature options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:326
msgid "Database options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:332
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:338
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:343
msgid "Common options for all rpm modes:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "kori<72><69>enje: {rpm --help}"
#: rpmqv.c:448
#, fuzzy
msgid " All modes support the following options:"
msgstr " svi re<72>imi podr<64>avaju slede<64>e argumente:"
#: rpmqv.c:449
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr ""
#: rpmqv.c:451
#, fuzzy
msgid " --eval '<expr>+' "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:452
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
msgstr "napi<70>i verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpmqv.c:453
#, fuzzy
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:455
#, fuzzy
msgid " --rcfile <file:...> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:456
msgid "use <file:...> instead of default list of macro files"
msgstr ""
#: rpmqv.c:460
#, fuzzy
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:462
#, fuzzy
msgid " --root <dir> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:472
#, fuzzy
msgid ""
" Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in place"
msgstr ""
" instaliranje, pobolj<6C>avanja i upit (sa -p) dozvoljavaju kori<72><69>enje URL-ova"
#: rpmqv.c:473
#, fuzzy
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " na mestu imena datoteka kao i slede<64>e opcije:\n"
#: rpmqv.c:474
#, fuzzy
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:476
#, fuzzy
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:478
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:480
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:486
#, fuzzy
msgid " Package specification options:"
msgstr " Opcije odrednice paketa:"
#: lib/poptQV.c:68 rpmqv.c:488
#, fuzzy
msgid "query/verify all packages"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: rpmqv.c:489
#, fuzzy
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:490
#, fuzzy
msgid "query/verify package owning <file>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:491
#, fuzzy
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:492
#, fuzzy
msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "upit za (deinstaliran) paket <paketdatoteka>"
#: rpmqv.c:493
#, fuzzy
msgid " --triggeredby <pkg> "
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:494
#, fuzzy
msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:495
#, fuzzy
msgid " --whatprovides <cap> "
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:496
#, fuzzy
msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
msgstr "upit za pakete koji omogu<67>avaju <i> svojstvo"
#: rpmqv.c:497
#, fuzzy
msgid " --whatrequires <cap> "
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: rpmqv.c:498
#, fuzzy
msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
msgstr "upit za pakete koji zahtevaju <i> svojstvo"
#: rpmqv.c:502
msgid " --queryformat <qfmt> "
msgstr ""
#: rpmqv.c:505
#, fuzzy
msgid " Information selection options:"
msgstr " Opcije za selekciju informacije:"
#: rpmqv.c:521
#, fuzzy
msgid "list capabilities provided by package"
msgstr "poka<6B>i koja svojstva donosi paket"
#: rpmqv.c:523
#, fuzzy
msgid "list capabilities required by package"
msgstr "poka<6B>i koja svojstva donosi paket"
#: rpmqv.c:525
#, fuzzy
msgid "print the various [un]install scriptlets"
msgstr "ispi<70>i razne skriptove za [de]instalaciju"
#: rpmqv.c:527
msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
msgstr ""
#: rpmqv.c:553
#, fuzzy
msgid " --install <packagefile>"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpmqv.c:554
#, fuzzy
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:563
#, fuzzy
msgid " --excludepath <path> "
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpmqv.c:584
#, fuzzy
msgid "don't execute any installation scriptlets"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijedan instalacioni skript"
#: rpmqv.c:589
#, fuzzy
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:591
#, fuzzy
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#: rpmqv.c:600
#, fuzzy
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpmqv.c:601
#, fuzzy
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:606
#, fuzzy
msgid " --erase <package>"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpmqv.c:625
#, fuzzy
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:627
#, fuzzy
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:630
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:631
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#: rpmqv.c:644
msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:646
#, fuzzy
msgid "rebuild database indices from existing database headers"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: rpmqv.c:928
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
msgstr "Koristite -e ili --erase.\n"
#: rpmqv.c:1002
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath je naveden za operaciju koja ne koristi bazu podataka"
#: rpmqv.c:1086
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
#: rpmqv.c:1240
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nedosataje paket za rekreiranje"
#: rpmqv.c:1309
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nedostaje specifikacije za kreiranje"
#: rpmqv.c:1311
msgid "no tar files given for build"
msgstr "nedostaju 'tar' datoteke za kreiranje"
#: build/build.c:114 build/pack.c:384
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za <20>itanje: %s"
#: build/build.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#: build/build.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
#: build/build.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/build.c:307
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:215
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#: build/expression.c:245
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#: build/expression.c:254
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#: build/expression.c:294
#, fuzzy
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#: build/expression.c:326
msgid "unmatched (\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:356
msgid "- only on numbers\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:372
msgid "! only on numbers\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:414 build/expression.c:462 build/expression.c:520
#: build/expression.c:612
msgid "types must match\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:427
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:478
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:625
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:658 build/expression.c:705
#, fuzzy
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#: build/files.c:229
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:280 build/files.c:365 build/files.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "nedostaje { posle %"
#: build/files.c:291 build/files.c:485 build/files.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "nedostaje ':' na %s:%d"
#: build/files.c:329 build/files.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/files.c:381
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/files.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/files.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/files.c:578
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:588
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#: build/files.c:725
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr ""
#: build/files.c:731
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr ""
#. We already got a file -- error
#: build/files.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/files.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/files.c:785
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/files.c:1042
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/files.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Datoteka nije prona<6E>ena na serveru"
#: build/files.c:1282 build/files.c:1803 build/parsePrep.c:42
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/files.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/files.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Datoteka nije prona<6E>ena na serveru"
#: build/files.c:1455
#, fuzzy
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/files.c:1464 build/pack.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/files.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#. XXX this error message is probably not seen.
#: build/files.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da izvr<76>im PGP"
#: build/files.c:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da pro<72>itam 'sigtarget'"
#: build/files.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "PGP omanuo"
#: build/files.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#: build/files.c:2077
#, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr ""
#: build/files.c:2105 build/files.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#: build/files.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/names.c:42
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:68
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:95
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:121
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:155
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/pack.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "neuspelo <20>itanje: %s (%d)"
#: build/pack.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "neuspelo <20>itanje: %s (%d)"
#: build/pack.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#: build/pack.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/pack.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/pack.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "gre<72>ka: <20>ini se da %s nije RPM paket\n"
#: build/pack.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod uzimanja sloga %s iz %s"
#: build/pack.c:396
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: build/pack.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
#: build/pack.c:484 lib/psm.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/pack.c:566 lib/psm.c:1886
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:631
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: build/parseBuildInstallClean.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseChangelog.c:121
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:129
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:144
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:149
msgid "%%changelog not in decending chronological order\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:157 build/parseChangelog.c:168
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:175
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:39
#, fuzzy
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:47 build/parseScript.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:59 build/parseScript.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: build/parseDescription.c:87
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr ""
#: build/parseFiles.c:33
#, fuzzy
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseFiles.c:75
#, fuzzy
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:211
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:216
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#: build/parsePreamble.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#: build/parsePreamble.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "\"%s\" odre<72>uje vi<76>e paketa\n"
#: build/parsePreamble.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: build/parsePreamble.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/parsePreamble.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#: build/parsePreamble.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "(nepoznat tip)"
#: build/parsePreamble.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#. Empty field
#: build/parsePreamble.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:452 build/parsePreamble.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:516 build/parseSpec.c:386
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/parsePreamble.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/parsePreamble.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:593 build/parsePreamble.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d"
#: build/parsePreamble.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "fatalna gre<72>ka: "
#: build/parsePreamble.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr " Opcije odrednice paketa:"
#: build/parsePreamble.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "privremena baza podataka %s ve<76> postoji"
#: build/parsePreamble.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:837
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/parsePrep.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "(nije broj)"
#: build/parsePrep.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "(nije broj)"
#: build/parsePrep.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: build/parsePrep.c:279
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:294
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:312
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:446
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:455
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:467
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:474
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:481
msgid "Too many patches!\n"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:485
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parsePrep.c:521
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/parseReqs.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: build/parseReqs.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: build/parseReqs.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseScript.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/parseScript.c:163 build/parseScript.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseScript.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "preme<6D>tanja moraju po<70>eti znakom '/'"
#: build/parseScript.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build/parseSpec.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#. XXX Fstrerror
#: build/parseSpec.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
#: build/parseSpec.c:197
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:269
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:278
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:290
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:304 build/parseSpec.c:313
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:493
#, fuzzy
msgid "No buildable architectures\n"
msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa"
#: build/parseSpec.c:548
#, fuzzy
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: build/spec.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/spec.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: build/spec.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: lib/cpio.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "gre<72>ka: "
#: lib/cpio.c:198
msgid "Bad magic"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:199
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:220
msgid "Header size too big"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:221
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr "(nepoznat tip)"
#: lib/cpio.c:222
msgid "Missing hard link"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:223
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:224
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "fatalna gre<72>ka: "
#: lib/cpio.c:233
#, fuzzy
msgid " failed - "
msgstr "PGP omanuo"
#: lib/db1.c:92 lib/db2.c:117 lib/db3.c:102
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:95 lib/db2.c:120 lib/db3.c:105
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:387
#, c-format
msgid "closed db file %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:390
#, c-format
msgid "removed db file %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "bad db file %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/db1.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#. XXX check errno validity
#: lib/db1.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on database\n"
msgstr "ne mogu da dobijem %s zaklju<6A>avanje baze podataka"
#: lib/db1.c:450 lib/db2.c:786 lib/db3.c:766
msgid "exclusive"
msgstr "ekskluzivno"
#: lib/db1.c:450 lib/db2.c:786 lib/db3.c:766
msgid "shared"
msgstr "deljeno"
#: lib/db2.c:145 lib/db3.c:130
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:161 lib/db3.c:146
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:198 lib/db3.c:183
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:588 lib/db3.c:569
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:678 lib/db3.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: lib/db2.c:784 lib/db3.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "ne mogu da dobijem %s zaklju<6A>avanje baze podataka"
#: lib/db2.c:791 lib/db3.c:771
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/dbconfig.c:258
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
#: lib/dbconfig.c:287
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/dbconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/dbconfig.c:305
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
#: lib/depends.c:565
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:594
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:962
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1021
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %-45s %-3s (cached)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1092
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#: lib/depends.c:1131
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1144
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#: lib/depends.c:1174
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#. requirements are not satisfied.
#: lib/depends.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#. conflicts exist.
#: lib/depends.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#: lib/depends.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#. Record all relations.
#: lib/depends.c:1678
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr ""
#. T4. Scan for zeroes.
#: lib/depends.c:1725
msgid "========== tsorting packages\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1770
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1819
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1850
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr ""
#: lib/falloc.c:141
#, c-format
msgid ""
"free list corrupt (%u)- please run\n"
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
"More information is available from http://www.rpm.org or the "
"rpm-list@redhat.com mailing list\n"
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:86 lib/formats.c:112 lib/formats.c:141 lib/formats.c:182
#: lib/header.c:2596 lib/header.c:2613 lib/header.c:2633
msgid "(not a number)"
msgstr "(nije broj)"
#: lib/fs.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() nije vratio 'fugger' veli<6C>inu: %s"
#: lib/fs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() nije vratio 'fugger' veli<6C>inu: %s"
#: lib/fs.c:104 lib/fs.c:184 lib/fs.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/fs.c:147
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr ""
#: lib/fs.c:152 rpmio/url.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/fs.c:309
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:272
msgid "========= Directories not explictly included in package:\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%9d %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/fsm.c:1042
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr ""
#: lib/fsm.c:1345 lib/fsm.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/fsm.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "ne mogu da uklonim %s - direktorijum nije prazan"
#: lib/fsm.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "neuspela komanda rmdir %s: %s"
#: lib/fsm.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
#: lib/fsm.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#. This should not be allowed
#: lib/header.c:172
msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:207 lib/header.c:1081 lib/psm.c:388
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:1504
#, c-format
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
msgstr ""
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1949
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "nedostaje { posle %"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1979
msgid "missing } after %{"
msgstr "nedostaje } posle %"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1993
msgid "empty tag format"
msgstr "prazan 'tag' format'"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2005
msgid "empty tag name"
msgstr "prazno ime tag-a"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2022
msgid "unknown tag"
msgstr "nepoznat tag"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2049
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] o<>ekivano na kraju niza"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2067
msgid "unexpected ]"
msgstr "neo<65>ekivano ]"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2071
msgid "unexpected }"
msgstr "neo<65>ekivano }"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2131
msgid "? expected in expression"
msgstr "o<>ekivan znak ? u izrazu"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2140
#, fuzzy
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ o<>ekivano posle ? u izrazu"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2153 lib/header.c:2194
msgid "} expected in expression"
msgstr "} o<>ekivano u izrazu"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2163
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "o<>ekivano : pra<72>eno ? podizrazom"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2179
#, fuzzy
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ o<>ekivano posle : u izrazu"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2204
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| o<>ekivano na kraju izraza"
#: lib/header.c:2375
msgid "(unknown type)"
msgstr "(nepoznat tip)"
#: lib/misc.c:328 lib/misc.c:333 lib/misc.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/package.c:119
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "samo paketi sa glavnim brojevima <= 3 su podr<64>ani u ovoj verziji RPM-a"
#: lib/package.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "samo paketi sa glavnim brojevima <= 3 su podr<64>ani u ovoj verziji RPM-a"
#: lib/poptBT.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: lib/poptBT.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "priprema (raspakuj izvorne datoteke i primeni zakrpe)"
#: lib/poptBT.c:121 lib/poptBT.c:124 lib/poptBT.c:127 lib/poptBT.c:130
#: lib/poptBT.c:133 lib/poptBT.c:136 lib/poptBT.c:139
msgid "<specfile>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:123
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:126
#, fuzzy
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/poptBT.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptBT.c:132
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#: lib/poptBT.c:135
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptBT.c:138
#, fuzzy
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptBT.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "priprema (raspakuj izvorne datoteke i primeni zakrpe)"
#: lib/poptBT.c:143 lib/poptBT.c:146 lib/poptBT.c:149 lib/poptBT.c:152
#: lib/poptBT.c:155 lib/poptBT.c:158 lib/poptBT.c:161
msgid "<tarball>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:145
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:148
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptBT.c:154
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#: lib/poptBT.c:157
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#: lib/poptBT.c:160
#, fuzzy
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "napravi pakete za operativni sistem <os>"
#: lib/poptBT.c:164
#, fuzzy
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "binarni paket (priprema, kompilacija, instalacija, pakovanje)"
#: lib/poptBT.c:165 lib/poptBT.c:168
#, fuzzy
msgid "<source package>"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: lib/poptBT.c:167
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/poptBT.c:171
#, fuzzy
msgid "override build root"
msgstr "koristi <dir> kao korenski katalog kod kreiranja"
#: lib/poptBT.c:177
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:179
#, fuzzy
msgid "debug file state machine"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/poptBT.c:181
#, fuzzy
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijednu fazu"
#: lib/poptBT.c:185
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:188
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:192
#, fuzzy
msgid "remove specfile when done"
msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po zavr<76>etku"
#: lib/poptBT.c:198
msgid "override target platform"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:200
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:70
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptQV.c:72
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "paket nema imena"
#: lib/poptQV.c:74
#, fuzzy
msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: lib/poptQV.c:76
#, fuzzy
msgid "rpm query mode"
msgstr "re<72>im upita"
#: lib/poptQV.c:80
msgid "display known query tags"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:82
#, fuzzy
msgid "query a spec file"
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
#: lib/poptQV.c:82
msgid "<spec>"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:84
#, fuzzy
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptQV.c:86
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode"
msgstr "re<72>im upita"
#: lib/poptQV.c:88
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode (legacy)"
msgstr "re<72>im upita"
#: lib/poptQV.c:90
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "upit za pakete koji zahtevaju <i> svojstvo"
#: lib/poptQV.c:92
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "upit za pakete koji omogu<67>avaju <i> svojstvo"
#: lib/poptQV.c:134
#, fuzzy
msgid "list all configuration files"
msgstr "prika<6B>i samo konfiguracione datoteke (povla<6C>i -i)"
#: lib/poptQV.c:136
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr "instaliraj dokumentaciju"
#: lib/poptQV.c:138
#, fuzzy
msgid "dump basic file information"
msgstr "prika<6B>i informacije o paketu"
#: lib/poptQV.c:140
#, fuzzy
msgid "list files in package"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/poptQV.c:144
#, fuzzy
msgid "use the following query format"
msgstr "neo<65>ekivan izvor upita"
#: lib/poptQV.c:146
#, fuzzy
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/poptQV.c:148
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:150
#, fuzzy
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "prika<6B>i listu datoteka u paketu"
#: lib/problems.c:81
#, c-format
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
msgstr " je potreban paketu %s-%s-%s\n"
#: lib/problems.c:84
#, c-format
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n"
#: lib/problems.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is for a different architecture"
msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#: lib/problems.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is for a different operating system"
msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#: lib/problems.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/problems.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocateable"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/problems.c:116
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
#: lib/problems.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n"
#: lib/problems.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#: lib/problems.c:131
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr ""
#: lib/problems.c:141
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
#: lib/problems.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#: lib/problems.c:153
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
#: lib/psm.c:277
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#.
#. * This would probably be a good place to check if disk space
#. * was used up - if so, we should return a different error.
#.
#. XXX FIXME: Fclose with libio destroys errno
#: lib/psm.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
#: lib/psm.c:613
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/psm.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/psm.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/psm.c:683
#, fuzzy
msgid "installing a source package\n"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/psm.c:733
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#: lib/psm.c:813
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
#: lib/psm.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
msgstr "neuspelo izvr<76>avanje skripta"
#: lib/psm.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
msgstr "neuspelo izvr<76>avanje skripta"
#: lib/psm.c:1432 lib/psm.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n"
msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#. XXX WTFO? erase failures are not cause for stopping.
#: lib/psm.c:1496 lib/psm.c:1565 lib/psm.c:1666 lib/psm.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: running %s script(s) (if any)\n"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijednu fazu"
#: lib/psm.c:1504
#, fuzzy
msgid "skipping %s-%s-%s install, %%pre scriptlet failed rc %d\n"
msgstr "gre<72>ka: preska<6B>em %s - neuspelo preno<6E>enje - %s\n"
#: lib/query.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "gre<72>ka u formatu: %s\n"
#: lib/query.c:243
msgid "(contains no files)"
msgstr "(nema datoteka)"
#: lib/query.c:294
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:296
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:298
#, fuzzy
msgid "not installed "
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/query.c:300
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(nepoznat tip)"
#: lib/query.c:307
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:326 lib/query.c:371
#, fuzzy
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paket nema imena"
#: lib/query.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/query.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"
#: lib/query.c:566
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "Upit se ne mo<6D>e izvesti nad izvorni paketima u starom formatu\n"
#: lib/query.c:575 lib/rpminstall.c:319
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
msgstr "%s ne li<6C>i na RPM paket\n"
#: lib/query.c:580
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
#: lib/query.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
#: lib/query.c:637
#, fuzzy
msgid "no packages\n"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: lib/query.c:648
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#: lib/query.c:658
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n"
#: lib/query.c:668
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nijedan paket ne zahteva %s\n"
#: lib/query.c:679
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nijedan paket ne obezbe<62>uje %s\n"
#: lib/query.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/query.c:714
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#: lib/query.c:740
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: lib/query.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "pogre<72>an broj paketa: %s\n"
#: lib/query.c:748
#, c-format
msgid "record %d could not be read\n"
msgstr "ne mogu da pro<72>itam slog %d\n"
#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:565
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/rpmchecksig.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#: lib/rpmchecksig.c:49
#, fuzzy
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#: lib/rpmchecksig.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:121 lib/rpmchecksig.c:253
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:126
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
msgstr "%s: Ne mogu da potpi<70>em v1.0 RPM\n"
#: lib/rpmchecksig.c:130
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
msgstr "%s: Ne mogu da ponovo potpi<70>em v2.0 RPM\n"
#: lib/rpmchecksig.c:139 lib/rpmchecksig.c:269
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: Neuspelo 'rpmReadSignature'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:143 lib/rpmchecksig.c:274
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n"
#: lib/rpmchecksig.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: Neuspelo 'rpmReadSignature'\n"
#: lib/rpmchecksig.c:259
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju (RPM v1.0)\n"
#: lib/rpmchecksig.c:423
msgid "NOT OK"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:424 lib/rpmchecksig.c:438
#, fuzzy
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (NEDOSTAJU<4A>I KLJU<4A>EVI)"
#: lib/rpmchecksig.c:426 lib/rpmchecksig.c:440
msgid ") "
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:427 lib/rpmchecksig.c:441
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:429 lib/rpmchecksig.c:443
msgid ")"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:437
msgid "OK"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:101
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/rpmdb.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s\n"
#: lib/rpmdb.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "gre<72>ka kod uzimanja sloga %s iz %s"
#: lib/rpmdb.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "gre<72>ka zapisivanja sloga %s u %s"
#: lib/rpmdb.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#: lib/rpmdb.c:742
#, fuzzy
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "dbpath nije odre<72>en"
#: lib/rpmdb.c:836
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
msgstr ""
#. error
#: lib/rpmdb.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "gre<72>ka kod potrage za paketom %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1076 lib/rpmdb.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %d za proveru"
#: lib/rpmdb.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#: lib/rpmdb.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#: lib/rpmdb.c:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "gre<72>ka kod potrage za paketom %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1964
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#: lib/rpmdb.c:2342
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2368
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "dbpath nije odre<72>en"
#: lib/rpmdb.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: lib/rpmdb.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "privremena baza podataka %s ve<76> postoji"
#: lib/rpmdb.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/rpmdb.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/rpmdb.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: lib/rpmdb.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postoje<6A>e baze"
#: lib/rpmdb.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "slog broj %d u bazi podataka je neispravan -- preska<6B>em ga"
#: lib/rpmdb.c:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %d\n"
msgstr "ne mogu da dodam slog originalno na %d"
#: lib/rpmdb.c:2503
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2511
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2513
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/rpmdb.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/rpminstall.c:148
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:150
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
#: lib/rpminstall.c:209
#, fuzzy
msgid "counting packages to install\n"
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
#: lib/rpminstall.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "found %d packages\n"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: lib/rpminstall.c:218
#, fuzzy
msgid "looking for packages to download\n"
msgstr "gre<72>ka kod potrage za paketom %s\n"
#: lib/rpminstall.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
msgstr "gre<72>ka: preska<6B>em %s - neuspelo preno<6E>enje - %s\n"
#: lib/rpminstall.c:248
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
#: lib/rpminstall.c:258
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "gre<72>ka: preska<6B>em %s - neuspelo preno<6E>enje - %s\n"
#: lib/rpminstall.c:289
#, c-format
msgid "retrieved %d packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:305 lib/rpminstall.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/rpminstall.c:327 lib/rpminstall.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "gre<72>ka: %s se ne mo<6D>e instalirati\n"
#: lib/rpminstall.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: lib/rpminstall.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: lib/rpminstall.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/rpminstall.c:415
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "grupa %s ne sadr<64>i nijedan paket\n"
#: lib/rpminstall.c:445
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "lo<6C>e me<6D>uzavisnosti:\n"
#: lib/rpminstall.c:466
#, fuzzy
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/rpminstall.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: lib/rpminstall.c:568
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" odre<72>uje vi<76>e paketa\n"
#: lib/rpminstall.c:591
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "uklanjanje oviha paketa <20>e naru<72>iti zavisnosti:\n"
#: lib/rpminstall.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s\n"
#: lib/rpminstall.c:626
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "neuspelo <20>itanje: %s (%d)"
#: lib/rpmrc.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje drugo ':' na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje ime arhitekture na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Nepotpuna linija podataka na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Premnogo argumenata u liniji podataka na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Lo<4C> broj arhitekture/oper.sist.: %s (%s:%d)"
#: lib/rpmrc.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Nepotpuna podrazumevana linija na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Premnogo argumenata u podrazumevanoj liniji na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s\n"
#: lib/rpmrc.c:552
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za <20>itanje: %s"
#. XXX Feof(fd)
#: lib/rpmrc.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#: lib/rpmrc.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje ':' na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:668 lib/rpmrc.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:685 lib/rpmrc.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: lib/rpmrc.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/rpmrc.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "lo<6C>a opcija '%s' na %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:1198
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1199
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:125
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:133
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:137
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:156
#, fuzzy
msgid "No signature\n"
msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n"
#: lib/signature.c:160
#, fuzzy
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: lib/signature.c:171
#, fuzzy
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Stari (interni) potpis! Odakle vam!?"
#: lib/signature.c:225
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
msgstr "Ne mogu da izvr<76>im PGP"
#: lib/signature.c:295
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "PGP omanuo"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:302
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "PGP nije uspeo da zapi<70>e potpis"
#: lib/signature.c:307
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:318 lib/signature.c:395
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "ne mogu da pro<72>itam potpis"
#: lib/signature.c:323
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:361 lib/signature.c:707
#, fuzzy
msgid "Couldn't exec gpg\n"
msgstr "Ne mogu da izvr<76>im PGP"
#: lib/signature.c:372
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "PGP omanuo"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:379
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "PGP nije uspeo da zapi<70>e potpis"
#: lib/signature.c:384
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:400
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:428
#, fuzzy
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: lib/signature.c:434
#, fuzzy
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:575
#, fuzzy
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pgp. Koristite --nopgp da presko<6B>ite PGP proveru."
#: lib/signature.c:648
#, fuzzy
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pgp. Koristite --nopgp da presko<6B>ite PGP proveru."
#: lib/signature.c:736
#, fuzzy
msgid "Couldn't exec pgp\n"
msgstr "Ne mogu da izvr<76>im PGP"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
#: lib/signature.c:740 lib/signature.c:793
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:773
#, fuzzy
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Morate podesiti \"pgp_name:\" u va<76>oj rpmrc datoteci"
#: lib/signature.c:785
#, fuzzy
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Morate podesiti \"pgp_name:\" u va<76>oj rpmrc datoteci"
#: lib/transaction.c:404
msgid "========== relocations\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#: lib/transaction.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: lib/transaction.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding multilib path %s%s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#: lib/transaction.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "Pribavljam %s\n"
#: lib/transaction.c:540
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/transaction.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#: lib/transaction.c:741
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr ""
#: lib/verify.c:57
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
msgstr "instaliraj paket"
#: lib/verify.c:63
#, fuzzy
msgid "do not execute %verifyscript (if any)"
msgstr "nemoj izvr<76>iti nijednu fazu"
#: lib/verify.c:249
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr ""
#: lib/verify.c:267
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr ""
#: lib/verify.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "nedostaje { posle %"
#: lib/verify.c:421
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nezadovoljene me<6D>uzavisnosti za %s-%s-%s: "
#: rpmio/macro.c:187
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr ""
#. XXX just in case
#: rpmio/macro.c:301
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:556
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:583
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:590
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:595
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:600
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:632
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:726
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "(nepoznat tip)"
#: rpmio/macro.c:999
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:1066 rpmio/macro.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: rpmio/macro.c:1124
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr ""
#: rpmio/macro.c:1251
#, fuzzy
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "paket %s nije na<6E>en u %s"
#: rpmio/macro.c:1322
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/macro.c:1502 rpmio/macro.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: rpmio/macro.c:1511
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:534
msgid "Success"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:537
#, fuzzy
msgid "Bad server response"
msgstr "Lo<4C> odgovor FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:540
#, fuzzy
msgid "Server I/O error"
msgstr "Ulazno/izlazna FTP gre<72>ka"
#: rpmio/rpmio.c:543
#, fuzzy
msgid "Server timeout"
msgstr "Tajm-aut FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:546
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Ne mogu da odredim host adresu FTP servera"
#: rpmio/rpmio.c:549
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Ne mogu da odredim ime FTP hosta"
#: rpmio/rpmio.c:552
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Ne mogu da se pove<76>em sa FTP serverom"
#: rpmio/rpmio.c:555
#, fuzzy
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu podataka sa FTP serverom"
#: rpmio/rpmio.c:558
#, fuzzy
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Ulazno/izlazna gre<72>ka kod lokalne datoteke"
#: rpmio/rpmio.c:561
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Gre<72>ka kod stavljanja udaljenog servera u pasivni re<72>im"
#: rpmio/rpmio.c:564
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteka nije prona<6E>ena na serveru"
#: rpmio/rpmio.c:567
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: rpmio/rpmio.c:571
#, fuzzy
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neo<65>ekivana ili nepoznata FTP gre<72>ka"
#: rpmio/rpmio.c:1166
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: rpmio/rpmlog.c:32
#, fuzzy
msgid "(no error)"
msgstr "gre<72>ka: "
#. !< RPMLOG_EMERG
#: rpmio/rpmlog.c:91 rpmio/rpmlog.c:92 rpmio/rpmlog.c:93
msgid "fatal error: "
msgstr "fatalna gre<72>ka: "
#. !< RPMLOG_CRIT
#: rpmio/rpmlog.c:94
msgid "error: "
msgstr "gre<72>ka: "
#. !< RPMLOG_ERR
#: rpmio/rpmlog.c:95
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:91
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:110
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:138
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: rpmio/url.c:224
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lozinka za %s@%s: "
#: rpmio/url.c:248 rpmio/url.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "gre<72>ka: FTP port mora biti broj\n"
#: rpmio/url.c:412
#, fuzzy
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "gre<72>ka: FTP port mora biti broj\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " %s {--initdb} [--dbpath <dir>]\n"
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file:...>]"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:...>]\n"
#~ msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
#~ msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN\n"
#~ msgstr "\trpm {--resign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr "\trpm {--addsign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
#~ "<file:...>]\n"
#~ msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#, fuzzy
#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "Neuspelo <20>itanje %s: %s."
#, fuzzy
#~ msgid " file: %s action: %s\n"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create specdir %s\n"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#, fuzzy
#~ msgid "spec file in: %s\n"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
#~ msgstr "preimenovanje %s u %s nije uspelo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "uklanjanje %s nije uspelo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--addsign} [--macros <file:...>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr "\trpm {--addsign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " --macros <file:...> "
#~ msgstr "Koristite -e ili --erase.\n"
#~ msgid "failed to open %s: %s"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#~ msgid "error creating directory %s: %s"
#~ msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--macros "
#~ "<file:...>]\n"
#~ msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#, fuzzy
#~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid " %s {--rmsource} [--macros <file:...>] [-v] specfile\n"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--rebuild} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
#~ "sourceN.rpm\n"
#~ msgstr "\trpm {--resign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--recompile} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
#~ "sourceN.rpm\n"
#~ msgstr "\trpm {--resign} [--rcfile <datoteka>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid " -b<stage> <spec> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid "package src rpm only"
#~ msgstr "paket nema imena"
#, fuzzy
#~ msgid " --buildroot <dir> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid " --target=<platform>+ "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid "query the packages which require a capability"
#~ msgstr "upit za pakete koji zahtevaju <i> svojstvo"
#, fuzzy
#~ msgid "query the packages which provide a capability"
#~ msgstr "upit za pakete koji omogu<67>avaju <i> svojstvo"
#, fuzzy
#~ msgid "exec failed!\n"
#~ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --rcfile <file> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid "New Header signature\n"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam potpis"
#, fuzzy
#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
#~ msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
#~ msgstr "petlja u lancu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid "package not found in database"
#~ msgstr "paket %s nije na<6E>en u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %-45s YES (added package)\n"
#~ msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
#~ "<file>]"
#~ msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <datoteka>]"
#, fuzzy
#~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " -K <pkg>+ "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#, fuzzy
#~ msgid "line %d: Version not permitted: %s"
#~ msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "query package owning file"
#~ msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate new instance in database"
#~ msgstr "ne mogu da zauzmem prostor za bazu podataka"
#, fuzzy
#~ msgid "override build architecture"
#~ msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa"
#, fuzzy
#~ msgid "override build operating system"
#~ msgstr "nemoj proveravati operativni sistem za paket"
#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
#~ msgstr ""
#~ "--build (-b) zahteva jedan od slede<64>ih podargumenata: a,b,i,c,p ili l"
#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
#~ msgstr ""
#~ "--tarbuild (-t) zahteva jedan od slede<64>ih podargumenata: a,b,c,i,p ili l"
#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
#~ msgstr "argumenti za --dbpath moraju po<70>eti znakom '/'"
#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
#~ msgstr "--timecheck se mo<6D>e koristiti samo kod kreiranja paketa"
#~ msgid ""
#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "opcije za FTP se mogu koristiti samo kod upita, instalacije ili a<>uriranja "
#~ "paketa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "opcije za FTP se mogu koristiti samo kod upita, instalacije ili a<>uriranja "
#~ "paketa"
#~ msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
#~ msgstr "premesti datoteke <20>ak iako paket to ne dozvoljava"
#~ msgid "remove sources and spec file when done"
#~ msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po zavr<76>etku"
#, fuzzy
#~ msgid " --rmsource <spec> "
#~ msgstr " -b<faza> <spec>\t "
#~ msgid "remove sources and spec file"
#~ msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n"
#~ msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n"
#~ msgstr "datoteka %s ne pripada nijednom paketu\n"
#, fuzzy
#~ msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
#~ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#, fuzzy
#~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
#~ msgstr "paket %s nije na<6E>en u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
#~ msgstr "paket %s nije na<6E>en u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
#~ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %s za proveru zavisnosti"
#~ msgid "error: could not read database record\n"
#~ msgstr "gre<72>ka: neuspelo <20>itanje sloga baze podataka\n"
#~ msgid "cannot read header at %d for lookup"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %d za proveru"
#, fuzzy
#~ msgid "searching for package %s\n"
#~ msgstr "gre<72>ka potrage za paketom %s\n"
#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %d za deinstalaciju"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file %s: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#, fuzzy
#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
#~ msgstr "paket %s nije na<6E>en u %s"
#~ msgid "could not read database record!\n"
#~ msgstr "neuspelo <20>itanje sloga baze podataka!\n"
#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
#~ msgstr "slog broj %d u bazi podataka je neispravan -- preska<6B>em ga"
#~ msgid "cannot read header at %d for update"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %d za a<>uriranje"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam zaglavlje na %d za deinstalaciju"
#~ msgid "package %s not listed in %s"
#~ msgstr "paket %s nije naveden u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "package has no group\n"
#~ msgstr "paket nema imena"
#, fuzzy
#~ msgid "removing requiredby index for %s\n"
#~ msgstr "gre<72>ka uklanjanja sloga %s u %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create %s"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#~ msgid "failed to open %s\n"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
#~ msgstr "lo<6C>e me<6D>uzavisnosti:\n"
#~ msgid "Couldn't read the header/archive"
#~ msgstr "Ne mogu da pro<72>itam zaglavlje/arhivu"
#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
#~ msgstr "Ne mogu da upi<70>em zaglavlje/arhivu u privremenu datoteku"
#~ msgid "Couldn't read sigtarget"
#~ msgstr "Ne mogu da pro<72>itam 'sigtarget'"
#~ msgid "Couldn't write package"
#~ msgstr "Ne mogu da upi<70>em paket"
#~ msgid "Unable to write %s"
#~ msgstr "Ne mogu da upi<70>em %s"
#~ msgid "unexpected query specifiers"
#~ msgstr "neo<65>ekivani parametri upita"
#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
#~ msgstr "--nofiles mo<6D>ete koristiti samo kod provere paketa"
#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
#~ msgstr "--clean se mo<6D>e koristiti samo sa -b ili -t"
#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
#~ msgstr "--rmsource se mo<6D>e koristiti samo sa -b ili -t"
#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
#~ msgstr "--short-circuit se mo<6D>e koristiti samo tokom kreiranja paketa"
#, fuzzy
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
#~ msgstr "--short-circuit se mo<6D>e koristiti samo sa -bc, -bi, -tc ili -ti"
#, fuzzy
#~ msgid "pgp version 5 not found: "
#~ msgstr "Datoteka nije prona<6E>ena na serveru"
#~ msgid "showing package: %d\n"
#~ msgstr "prikazivanje paketa: %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
#~ msgstr "premesti datoteke iz <starog-puta> u <novi-put>"
#~ msgid "error: cannot open file %s\n"
#~ msgstr "gre<72>ka: ne mogu da otvorim datoteku %s\n"
#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
#~ msgstr "gre<72>ka: <20>ini se da %s nije RPM paket\n"
#, fuzzy
#~ msgid "counting packages to uninstall\n"
#~ msgstr "neodstaje paket za deinstalaciju"
#, fuzzy
#~ msgid "found %d packages to uninstall\n"
#~ msgstr "neodstaje paket za deinstalaciju"
#, fuzzy
#~ msgid "cpio failed on file %s: %d"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "error %d reading header: %s\n"
#~ msgstr "gre<72>ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "not installing %s -- linguas\n"
#~ msgstr "Instaliram %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
#~ msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s contains no files"
#~ msgstr "paket %s-%s-%s sadr<64>i deljene datoteke\n"
#, fuzzy
#~ msgid "file %s is shared\n"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "no macroname for setenv %s:%d"
#~ msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d"
#, fuzzy
#~ msgid "keeping %s\n"
#~ msgstr "Pribavljam %s\n"
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
#~ msgstr "jedna vrsta upita mo<6D>e biti ura<72>ena odjednom"
#~ msgid "--dump may only be used during queries"
#~ msgstr "--dump se mo<6D>e koristiti samo kod upita"
#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
#~ msgstr "--dump kod upita se mora koristiti sa -l, -c ili -d"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ni<6E>ta, nijedan)"
#, fuzzy
#~ msgid " --help\t\t- print this message"
#~ msgstr "<22>tampaj ovu poruku"
#, fuzzy
#~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
#~ msgstr "napi<70>i verziju rpm-a koja se koristi"
#, fuzzy
#~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
#~ msgstr "budi malko pri<72>ljiviji"
#, fuzzy
#~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
#~ msgstr "budi neverovatno pri<72>ljiv (zbog nala<6C>enja gre<72>aka)"
#, fuzzy
#~ msgid " -q - query mode"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid " --queryformat <s> - use s as the header format (implies -i)"
#~ msgstr "koristi s kao format zaglavlja (povla<6C>i -i)"
#, fuzzy
#~ msgid " -a - query all packages"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
#~ msgstr "upit nad paketom koji ima <datoteku>"
#, fuzzy
#~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
#~ msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
#~ msgstr "upit za (deinstaliran) paket <paketdatoteka>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\t --whatprovides <i> - query packages which provide <i> capability"
#~ msgstr "upit za pakete koji omogu<67>avaju <i> svojstvo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\t --whatrequires <i> - query packages which require <i> capability"
#~ msgstr "upit za pakete koji zahtevaju <i> svojstvo"
#, fuzzy
#~ msgid " -i - display package information"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " -l - display package file list"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
#~ msgstr "prika<6B>i stanja datoteka (povla<6C>i -i)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
#~ msgstr "prika<6B>i samo datoteke iz dokumentacije (povla<6C>i -i)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
#~ msgstr "prika<6B>i samo konfiguracione datoteke (povla<6C>i -i)"
#, fuzzy
#~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
#~ msgstr "--dump kod upita se mora koristiti sa -l, -c ili -d"
#, fuzzy
#~ msgid " --provides - list capabilbities package provides"
#~ msgstr "poka<6B>i koja svojstva donosi paket"
#, fuzzy
#~ msgid " -R - list package dependencies"
#~ msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " --scripts - print the various [un]install scripts"
#~ msgstr "ispi<70>i razne skriptove za [de]instalaciju"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --querytags - list the tags that can be used in a query format"
#~ msgstr "ispi<70>i tag-ove koji mogu biti kori<72><69>eni u formatu upita"
#, fuzzy
#~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
#~ msgstr "jedna vrsta upita mo<6D>e biti ura<72>ena odjednom"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
#~ "uninstallation"
#~ msgstr ""
#~ "--noscripsts mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere "
#~ "paketa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, "
#~ "and verification"
#~ msgstr ""
#~ "--nodeps mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
#~ "and building"
#~ msgstr ""
#~ "--test mo<6D>ete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili kreiranja paketa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
#~ "querying, and database rebuilds"
#~ msgstr ""
#~ "--root (-r) mo<6D>ete navesti samo kod instalacije, uklanjanja, upita ili "
#~ "rekreiranja baze podataka"
#, fuzzy
#~ msgid "--clean may only be used during package building"
#~ msgstr "--sign se mo<6D>e koristiti samo kod kreiranja paketa"
#, fuzzy
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
#~ msgstr "--short-circuit se mo<6D>e koristiti samo sa -bc, -bi, -tc ili -ti"
#, fuzzy
#~ msgid "--dump may only be used during queryies"
#~ msgstr "--dump se mo<6D>e koristiti samo kod upita"
#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
#~ msgstr "napravi pakete za arhitekturu <arh>"
#~ msgid "cannot read database record at %d"
#~ msgstr "ne mogu da pro<72>itam slog baze podataka na %d"