rpm/po/sv.po

4425 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-19 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 22:31+0200\n"
"Last-Translator: G<>ran Uddeborg <g<>ran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: build.c:26
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open rpm database in %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna paketdatabas i %s\n"
#: build.c:36
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "ouppfyllda byggberoenden:\n"
#: build.c:65
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte <20>ppna spec-filen %s: %s\n"
#: build.c:130 build.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna \"tar\"-r<>r: %s\n"
#. Give up
#: build.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Kunde inte l<>sa spec-fil fr<66>n %s\n"
#: build.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte byta namn p<> %s till %s: %s\n"
#: build.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "kunde inte ta status p<> %s: %s"
#: build.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Filen <20>r inte en ordin<69>r fil: %s\n"
#: build.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Filen %s tycks inte vara en spec-fil.\n"
#. parse up the build operators
#: build.c:287
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Bygger m<>lplattformar: %s\n"
#: build.c:302
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Bygger f<>r m<>let %s\n"
#: rpm.c:185 rpmqv.c:386
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr "rpm: %s\n"
#: rpm.c:196 rpmqv.c:397
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
#: rpm.c:200 rpmqv.c:401
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
#: rpm.c:201 rpmqv.c:402
#, fuzzy
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Den h<>r programvaran kan distribueras fritt med h<>nsyn till GNU GPL"
#: rpm.c:209
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr "Anv<6E>ndning: rpm {--help}"
#: rpm.c:210
msgid " rpm {--version}"
msgstr " rpm {--version}"
#: rpm.c:211
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <kat>]"
#: rpm.c:212
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#: rpm.c:213 rpmqv.c:423
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
msgstr ""
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <kat>]"
#: rpm.c:214 rpmqv.c:424
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
#: rpm.c:215
msgid ""
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
" [--rcfile <fil>] [--ignorearch] [--dbpath <kat>]"
#: rpm.c:216 rpmqv.c:426
msgid ""
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
" [--prefix <kat>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
#: rpm.c:217 rpm.c:226 rpm.c:236 rpmqv.c:427 rpmqv.c:436 rpmqv.c:452
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr " [--ftpproxy <v<>rd>] [--ftpport <port>]"
#: rpm.c:218 rpm.c:237 rpmqv.c:428 rpmqv.c:437 rpmqv.c:453
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
msgstr " [--httpproxy <v<>rd>] [--httpport <port>]"
#: rpm.c:219 rpmqv.c:429
msgid ""
" [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr " [--justdb] [--noorder] [--relocate gammalv<6C>g=nyv<79>g]"
#: rpm.c:220 rpmqv.c:430
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <s<>kv<6B>g>]"
#: rpm.c:221 rpmqv.c:431
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--ignoresize] fil1.rpm ... filN.rpm"
#: rpm.c:222
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#: rpm.c:223 rpmqv.c:433
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr " [--oldpackage] [--root <kat>] [--noscripts]"
#: rpm.c:224
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <fil>]"
#: rpm.c:225 rpmqv.c:435
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
msgstr ""
" [--ignorearch] [--dbpath <kat>] [--prefix <kat>] "
#: rpm.c:227
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
msgstr " [--httpproxy <v<>rd>] [--httpport <port>] "
#: rpm.c:228 rpmqv.c:438
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
" [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
#: rpm.c:229 rpmqv.c:439
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr " [--noorder] [--relocate gammalv<6C>g=nyv<79>g]"
#: rpm.c:230 rpmqv.c:440
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--excludepath <s<>kv<6B>g>] [--ignoresize]"
#: rpm.c:231 rpmqv.c:441
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " fil1.rpm ... filN.rpm"
#: rpm.c:232
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
#: rpm.c:233
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr " [--scripts] [--root <kat>] [--rcfile <fil>]"
#: rpm.c:234 rpmqv.c:450
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
#: rpm.c:235 rpmqv.c:451
msgid " [--triggeredby]"
msgstr " [--triggeredby]"
#: rpm.c:238 rpmqv.c:454
msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]"
#: rpm.c:239 rpmqv.c:455
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
msgstr " [--changelog] [--dbpath <kat>] [m<>l]"
#: rpm.c:240
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <kat>] [--rcfile <fil>]"
#: rpm.c:241 rpmqv.c:457
msgid ""
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--dbpath <kat>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
#: rpm.c:242 rpmqv.c:458
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [m<>l]"
#: rpm.c:243
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [m<>l]"
#: rpm.c:244
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [m<>l]"
#: rpm.c:245
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " rpm {--freshen -F} fil1.rpm ... filN.rpm"
#: rpm.c:246
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
msgstr " rpm {--erase -e} [--root <kat>] [--noscripts] [--rcfile <fil>]"
#: rpm.c:247 rpmqv.c:443
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr " [--dbpath <kat>] [--nodeps] [--allmatches]"
#: rpm.c:248 rpmqv.c:444
msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
msgstr " [--justdb] [--notriggers] paket1 ... paketN"
#: rpm.c:249
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <fil>] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:250
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <fil>] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:251
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <fil>]"
#: rpm.c:252 rpmqv.c:468
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " paket1 ... paketN"
#: rpm.c:253
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <fil>] [--dbpath <kat>]"
#: rpm.c:254
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr " rpm {--querytags}"
#: rpm.c:288 rpmqv.c:504
msgid "Usage:"
msgstr "Anv<6E>ndning:"
#: rpm.c:290 rpmqv.c:506
msgid "print this message"
msgstr "visa detta meddelande"
#: rpm.c:292 rpmqv.c:149 rpmqv.c:508
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visa vilken version av rpm som anv<6E>nds"
#: rpm.c:295
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr " Alla arbetss<73>tt st<73>djer f<>ljande argument:"
#: rpm.c:296
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr " --define '<namn> <kropp>'"
#: rpm.c:297 rpmqv.c:156 rpmqv.c:513
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr "definiera makrot <namn> som <kropp>"
#: rpm.c:298
msgid " --eval '<name>+' "
msgstr " --eval '<namn>+' "
#: rpm.c:299
msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
msgstr "skriv ut expansionen av makrot <namn> p<> standard ut"
#: rpm.c:300
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " --pipe <kommando> "
#: rpm.c:301 rpmqv.c:162 rpmqv.c:517
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "skicka stdut till <kommando>"
#: rpm.c:302
msgid " --rcfile <file> "
msgstr " --rcfile <fil> "
#: rpm.c:303
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "anv<6E>nd <fil> ist<73>llet f<>r /etc/rpmrc och $HOME/.rpmrc"
#: rpm.c:305 rpmqv.c:180 rpmqv.c:521
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer"
#: rpm.c:307 rpmqv.c:529
msgid "be a little more verbose"
msgstr "var lite mer m<>ngordig"
#: rpm.c:309 rpmqv.c:531
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "var mycket m<>ngordig (f<>r fels<6C>kning)"
#: rpm.c:312
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr ""
" Installation, uppgradering och fr<66>ga (med -p) till<6C>ter URL:er att anv<6E>ndas"
#: rpm.c:313
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " ist<73>llet f<>r filnamn, liksom f<>ljande flaggor:"
#: rpm.c:314
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " --ftpproxy <v<>rd> "
#: rpm.c:315 rpmqv.c:538
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "ftp-ombudets (proxy) v<>rdnamn eller IP"
#: rpm.c:316
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " --ftpport <port> "
#: rpm.c:317 rpmqv.c:540
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "ftp-servers (eller ombuds (proxy)) portnummer"
#: rpm.c:318
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " --httpproxy <v<>rd> "
#: rpm.c:319 rpmqv.c:542
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "http-ombudets v<>rdnamn eller IP"
#: rpm.c:320
msgid " --httpport <port> "
msgstr " --httpport <port> "
#: rpm.c:321 rpmqv.c:544
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "http-servers (eller ombuds) portnummer"
#: rpm.c:325 rpmqv.c:564
msgid "query mode"
msgstr "fr<66>gel<65>ge"
#: rpm.c:326 rpm.c:372 rpm.c:397 rpm.c:449 rpm.c:523
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " --dbpath <kat> "
#: rpm.c:327 rpm.c:373 rpm.c:398 rpm.c:450 rpm.c:524 rpmqv.c:524
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "anv<6E>nd <kat> som katalog f<>r databasen"
#: rpm.c:328
msgid " --queryformat <qfmt>"
msgstr " --queryformat <ffmt>"
#: rpm.c:329 rpmqv.c:566
msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
msgstr "anv<6E>nd <ffmt> som huvudformat (medf<64>r --info)"
#: rpm.c:330 rpm.c:374 rpm.c:432 rpm.c:461
msgid " --root <dir> "
msgstr " --root <kat> "
#: rpm.c:331 rpm.c:375 rpm.c:433 rpm.c:462 rpm.c:526 rpmqv.c:165 rpmqv.c:526
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "anv<6E>nd <kat> som toppkatalog"
#: rpm.c:332
msgid " Package specification options:"
msgstr " Flaggor f<>r paketval:"
#: rpm.c:334
msgid "query all packages"
msgstr "fr<66>ga om alla paket"
#: rpm.c:335
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -f <fil>+ "
#: rpm.c:336
msgid "query package owning <file>"
msgstr "fr<66>ga om paket som <20>ger <fil>"
#: rpm.c:337
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -p <paketfil>+ "
#: rpm.c:338
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "fr<66>ga om (oinstallerat) paket <paketfil>"
#: rpm.c:339
msgid " --triggeredby <pkg>"
msgstr " --triggeredby <pkt>"
#: rpm.c:340
msgid "query packages triggered by <pkg>"
msgstr "fr<66>ga om paket utl<74>sta av <pkt>"
#: rpm.c:341
msgid " --whatprovides <cap>"
msgstr " --whatprovides <egenskap>"
#: rpm.c:342
msgid "query packages which provide <cap> capability"
msgstr "unders<72>k paket som tillhandah<61>ller <egenskap>"
#: rpm.c:343
msgid " --whatrequires <cap>"
msgstr " --whatrequires <egenskap>"
#: rpm.c:344
msgid "query packages which require <cap> capability"
msgstr "unders<72>k paket som beh<65>ver <egenskap>"
#: rpm.c:345
msgid " Information selection options:"
msgstr " Flaggor f<>r informationsval:"
#: rpm.c:347 rpmqv.c:570
msgid "display package information"
msgstr "visa paketinformation"
#: rpm.c:349 rpmqv.c:572
msgid "display the package's change log"
msgstr "visa paketets <20>ndringslogg"
#: rpm.c:351 rpmqv.c:574
msgid "display package file list"
msgstr "visa paketets fillista"
#: rpm.c:353 rpmqv.c:576
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "visa filers status (implicerar -l)"
#: rpm.c:355 rpmqv.c:578
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "visa enbart dokumentationsfiler (implicerar -l)"
#: rpm.c:357 rpmqv.c:580
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "visa enbart konfigurationsfiler (implicerar -l)"
#: rpm.c:359 rpmqv.c:582
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
msgstr ""
"visa all verifierbar information f<>r varje fil (m<>ste anv<6E>ndas med -l, -c "
"eller -d)"
#: rpm.c:361
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "visa de egenskaper paketet tillhandah<61>ller"
#: rpm.c:363
msgid "list package dependencies"
msgstr "lista paketberoenden"
#: rpm.c:365
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "visa de olika [av]installationsskripten"
#: rpm.c:367
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr "visa utl<74>sningsskripten i paketet"
#: rpm.c:371 rpmqv.c:593
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
msgstr "verifiera ett pakets installation med samma urvalsflaggor som till -q"
#: lib/poptBT.c:180 lib/verify.c:56 rpm.c:377 rpm.c:419 rpm.c:454 rpmqv.c:291
#: rpmqv.c:595 rpmqv.c:643 rpmqv.c:677
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
#: lib/verify.c:62 rpm.c:379 rpmqv.c:236 rpmqv.c:599
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "verifiera inte md5-kontrollsummor"
#: rpm.c:381 rpmqv.c:597
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "verifiera inte filattribut"
#: rpm.c:383 rpmqv.c:604
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "visa taggar som kan anv<6E>ndas i fr<66>geformat"
#: rpm.c:386
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <paketfil>"
#: rpm.c:387
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <paketfil> "
#: rpm.c:388 rpmqv.c:285 rpmqv.c:618
msgid "install package"
msgstr "installera paket"
#: rpm.c:389
msgid " --excludepath <path>"
msgstr " --excludepath <s<>kv<6B>g>"
#: rpm.c:390
msgid "skip files in path <path>"
msgstr "hoppa <20>ver filer i <s<>kv>"
#: rpm.c:391
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <fr<66>nskv>=<tillskv>"
#: rpm.c:392 rpmqv.c:312 rpmqv.c:655
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "flytta filer fr<66>n <fr<66>nskv> till <tillskv>"
#: rpm.c:394 rpmqv.c:252 rpmqv.c:623
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "relokera filer i ej relokerbart paket"
#: rpm.c:395
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <katalog> "
#: rpm.c:396 rpmqv.c:309 rpmqv.c:653
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart"
#: rpm.c:400 rpmqv.c:258 rpmqv.c:625
msgid "do not install documentation"
msgstr "installera inte dokumentation"
#: rpm.c:402 rpmqv.c:264 rpmqv.c:629
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "kortform f<>r --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:404 rpmqv.c:270 rpmqv.c:631
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"skriv ut br<62>dg<64>rdar allt eftersom paketet installeras (bra tillsammans med "
"-v)"
#: rpm.c:406 rpmqv.c:246 rpmqv.c:620
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"installera alla filer, <20>ven konfigurationer som annars kunde hoppats <20>ver"
#: rpm.c:409 rpmqv.c:273 rpmqv.c:633
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "verifiera inte paketarkitektur"
#: rpm.c:411 rpmqv.c:279 rpmqv.c:635
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "kontrollera inte diskutrymme f<>re installation"
#: rpm.c:413 rpmqv.c:276 rpmqv.c:637
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "verifiera inte paketets operativsystem"
#: rpm.c:415 rpmqv.c:282 rpmqv.c:639
msgid "install documentation"
msgstr "installera dokumentation"
#: rpm.c:417 rpm.c:452 rpmqv.c:288 rpmqv.c:641 rpmqv.c:675
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "uppdatera databasen, men <20>ndra inte filsystemet"
#: rpm.c:421 rpm.c:456 rpmqv.c:294 rpmqv.c:645 rpmqv.c:679
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "flytta inte om paketinstallationen f<>r att tillfredsst<73>lla beroenden"
#: rpm.c:423
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "k<>r inte installationsskript"
#: rpm.c:425 rpm.c:460 rpmqv.c:683
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr "k<>r inte utl<74>sningsskript utl<74>sta av detta paket"
#: rpm.c:427 rpmqv.c:306 rpmqv.c:651
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras"
#: rpm.c:429 rpmqv.c:315 rpmqv.c:657
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "installera <20>ven om paketet byter ut installerade filer"
#: rpm.c:431 rpmqv.c:318 rpmqv.c:659
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "installera om ifall paketet redan <20>r installerat"
#: rpm.c:435 rpmqv.c:321 rpmqv.c:661
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
#: rpm.c:438
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <paketfil>"
#: rpm.c:439
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <paketfil> "
#: rpm.c:440 rpmqv.c:665
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "uppgradera paket (samma flaggor som --install, samt)"
#: rpm.c:442 rpmqv.c:303 rpmqv.c:667
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar g<>r "
"detta automatiskt)"
#: rpm.c:444
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <paket>"
#: rpm.c:446 rpmqv.c:255 rpmqv.c:671
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "ta bort (avinstallera) paket"
#: rpm.c:448 rpmqv.c:249 rpmqv.c:673
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> "
"specificerar flera paket)"
#: rpm.c:458 rpmqv.c:681
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "k<>r inte paketspecifika skript"
#: rpm.c:464
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<steg> <spec> "
#: rpm.c:465
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<steg> <tarboll> "
#: rpm.c:466
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "tillverka paket, d<>r <steg> <20>r n<>got av:"
#: rpm.c:468
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "f<>rbered (packa upp k<>llkod samt applicera patchar)"
#: rpm.c:470
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "kontrollera (g<>r n<>gra enkla kontroller p<> %files)"
#: rpm.c:472
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompilera (f<>rbered och kompilera)"
#: rpm.c:474
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "installera (f<>rbered, kompilera, installera)"
#: rpm.c:476
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "bin<69>rpaketera (f<>rbered, kompilera, installera, paketera)"
#: rpm.c:478
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "bin<69>r- och k<>llpaketera (f<>rbered, kompilera, installera, paketera)"
#: lib/poptBT.c:191 rpm.c:480
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "g<> direkt till angivet steg (endast f<>r c,i)"
#: lib/poptBT.c:172 rpm.c:482
msgid "remove build tree when done"
msgstr "ta bort tillverkningstr<74>d efter<65>t"
#: lib/poptBT.c:187 rpm.c:484
msgid "remove sources when done"
msgstr "ta bort k<>llkod efter<65>t"
#: rpm.c:486
msgid "remove spec file when done"
msgstr "ta bort spec-fil efter<65>t"
#: lib/poptBT.c:193 rpm.c:488 rpmqv.c:224
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "tillverka en PGP/GPG-signatur"
#: rpm.c:489
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <kat> "
#: rpm.c:490
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "anv<6E>nd <kat> som tillverkningsrot"
#: rpm.c:491
msgid " --target=<platform>+"
msgstr " --target=<plattfrm>+"
#: rpm.c:492
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr "tillverka paketen f<>r m<>len plattfrm1...plattfrmN."
#: rpm.c:494
msgid "do not execute any stages"
msgstr "utf<74>r inga steg"
#: rpm.c:495
msgid " --timecheck <secs> "
msgstr " --timecheck <sek> "
#: rpm.c:496
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
msgstr "s<>tt tidskontrollen till <sek> sekunder (0 sl<73>r av)"
#: rpm.c:498
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <k<>llpaket> "
#: rpm.c:499
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
msgstr ""
"installera k<>llpaket, tillverka bin<69>rpaket och ta bort spec-fil, k<>llkod, "
"patchar och ikoner."
#: rpm.c:500
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <k<>llpkt> "
#: rpm.c:501
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "som --rebuild, men tillverka inga paket"
#: rpm.c:504
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <pkt>+ "
#: rpm.c:505 rpmqv.c:221 rpmqv.c:689
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "signera ett paket (sl<73>ng nuvarande signatur)"
#: rpm.c:506
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <pkt>+ "
#: rpm.c:507 rpmqv.c:218 rpmqv.c:691
msgid "add a signature to a package"
msgstr "l<>gg till signatur till ett paket"
#: rpm.c:508
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <pkt>+"
#: rpm.c:509
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " -K <pkt>+ "
#: rpm.c:510 rpmqv.c:227 rpmqv.c:695
msgid "verify package signature"
msgstr "verifiera paketsignatur"
#: rpm.c:512 rpmqv.c:230 rpmqv.c:697
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "hoppa <20>ver eventuella PGP-signaturer"
#: rpm.c:514 rpmqv.c:233 rpmqv.c:699
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "hoppa <20>ver eventuella GPG-signaturer"
#: rpm.c:516 rpmqv.c:701
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "hoppa <20>ver eventuella MD5-signaturer"
#: rpm.c:520
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "f<>rvissa dig om att en giltig databas existerar"
#: rpm.c:522
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "bygg om databasen fr<66>n existerande databas"
#: rpm.c:530 rpmqv.c:606
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
"s<>tt filr<6C>ttigheterna till de i paketdatabasen med samma "
"paketspecifikationsflaggor som -q"
#: rpm.c:533 rpmqv.c:609
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
"s<>tt fil<69>gare och -grupp till de i paketdatabasen med samma "
"paketspcifikationsflaggor som -q"
#: rpm.c:671 rpm.c:677 rpm.c:686 rpm.c:708 rpm.c:714 rpm.c:721 rpm.c:729
#: rpm.c:737 rpm.c:758 rpm.c:821 rpmqv.c:889 rpmqv.c:898 rpmqv.c:904
#: rpmqv.c:910 rpmqv.c:917 rpmqv.c:952 rpmqv.c:960 rpmqv.c:966 rpmqv.c:974
#: rpmqv.c:1042
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "enbart ett l<>ge kan specifieras"
#: rpm.c:679 rpmqv.c:891
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u och --uninstall undanbedes och fungerar inte l<>ngre.\n"
#: rpm.c:681 rpmqv.c:893
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Anv<6E>nd -e eller --erase ist<73>llet.\n"
#: rpm.c:764 rpmqv.c:936
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "omflyttningar m<>ste b<>rja med /"
#: rpm.c:766 rpmqv.c:938
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "omflyttningar m<>ste inneh<65>lla ett ="
#: rpm.c:769 rpmqv.c:941
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "omflyttningar m<>ste ha ett / efter ="
#: rpm.c:778 rpmqv.c:925
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "uteslutna s<>kv<6B>gar m<>ste b<>rja med /"
#: rpm.c:787 rpmqv.c:995
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:788
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:793 rpmqv.c:1001
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n"
#: rpm.c:828 rpmqv.c:1057
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "endast en typ av unders<72>kning/verifiering kan utf<74>ras <20>t g<>ngen"
#: rpm.c:833 rpmqv.c:1061
msgid "unexpected query flags"
msgstr "ov<6F>ntade unders<72>kningsflaggor"
#: rpm.c:836 rpmqv.c:1064
msgid "unexpected query format"
msgstr "ov<6F>ntat unders<72>kningsformat"
#: rpm.c:839 rpmqv.c:1067
msgid "unexpected query source"
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>kningsk<73>lla"
#: rpm.c:842 rpmqv.c:1077
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram"
#: rpm.c:845 rpmqv.c:1082
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation"
#: rpm.c:848 rpmqv.c:1085
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "enbart en av --prefix eller --relocate kan anv<6E>ndas"
#: rpm.c:851 rpmqv.c:1088
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate och --excludepath kan endast anv<6E>ndas n<>r nya paket installeras"
#: rpm.c:854 rpmqv.c:1091
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix kan endast anv<6E>ndas n<>r nya paket installeras"
#: rpm.c:857 rpmqv.c:1094
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argument till --prefix m<>ste b<>rja med /"
#: rpm.c:860 rpmqv.c:1097
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:864 rpmqv.c:1101
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:868 rpmqv.c:1105
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:872 rpmqv.c:1109
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:876 rpmqv.c:1113
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:880 rpmqv.c:1117
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:884 rpmqv.c:1121
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs l<>ge kan specifieras"
#: rpm.c:888 rpmqv.c:1125
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:892 rpmqv.c:1129
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:896 rpmqv.c:1133
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:900 rpmqv.c:1137
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches kan enbart anv<6E>ndas n<>r paket tas bort"
#: rpm.c:904 rpmqv.c:1141
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation"
#: rpm.c:908 rpmqv.c:1145
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb kan enbart anv<6E>ndas vid installation och avinstallation av paket"
#: rpm.c:913 rpmqv.c:1152
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--noscripts kan enbart anv<6E>ndas vid paketinstallation, avinstallation och "
"verifiering"
#: rpm.c:917
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--notriggers kan enbart anv<6E>ndas vid installation, avinstallation och "
"verifiering"
#: rpm.c:921 rpmqv.c:1162
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps kan enbart anv<6E>ndas vid tillverkning, omtillverkning, "
"omkompilering, installation, avinstallation, och verifiering"
#: rpm.c:926 rpmqv.c:1167
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test kan enbart anv<6E>ndas vid installation, avinstallation och tillverkning"
#: rpm.c:930 rpmqv.c:1172
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) kan enbart anv<6E>ndas vid installation, avinstallation, f<>rfr<66>gan, "
"och databasombyggnad"
#: rpm.c:942 rpmqv.c:1184
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
#: rpm.c:948 rpmqv.c:1191
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paketuppgraderingar"
#: rpm.c:951 rpmqv.c:1196
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp kan enbart anv<6E>ndas vid signaturkontroll"
#: rpm.c:954 rpmqv.c:1199
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nogpg kan enbart anv<6E>ndas vid signaturkontroll"
#: rpm.c:957 rpmqv.c:1204
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--nomd5 kan enbart anv<6E>ndas vid signaturkontroll och paketverifiering"
#: rpm.c:968 rpmqv.c:1220
msgid "no files to sign\n"
msgstr "inga filer att signera\n"
#: rpm.c:973 rpmqv.c:1225
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "kan inte komma <20>t filen %s\n"
#: rpm.c:988 rpmqv.c:1241
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp hittades inte: "
#: rpm.c:992 rpmqv.c:1245
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Ange l<>senfras: "
#: rpm.c:994 rpmqv.c:1247
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrollen av l<>senfrasen misslyckades\n"
#: rpm.c:997 rpmqv.c:1250
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "L<>senfrasen <20>r ok.\n"
#: rpm.c:1002 rpmqv.c:1255
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Felaktig %%_signature spec i makrofil.\n"
#: rpm.c:1008 rpmqv.c:1261
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid pakettillverkning"
#: rpm.c:1023 rpmqv.c:1277
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec misslyckades\n"
#: rpm.c:1042 rpmqv.c:1547
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "ov<6F>ntade argument till --querytags "
#: rpm.c:1053 rpmqv.c:1569
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "inga paket angivna f<>r signaturkontroll"
#: rpm.c:1064 rpmqv.c:1580
msgid "no packages given for signing"
msgstr "inga paket angivna f<>r signering"
#: rpm.c:1080 rpmqv.c:1417
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
#: rpm.c:1131 rpmqv.c:1468
msgid "no packages given for install"
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
#: rpm.c:1154 rpmqv.c:1508
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "extra argument angivna f<>r f<>rfr<66>gan om alla paket"
#: rpm.c:1159 rpmqv.c:1513
msgid "no arguments given for query"
msgstr "inga parametrar angivna f<>r unders<72>kning"
#: rpm.c:1176 rpmqv.c:1535
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "extra argument angivna f<>r verifiering av alla paket"
#: rpm.c:1180 rpmqv.c:1539
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "inga parametrar angivna f<>r verifiering"
#: rpm2cpio.c:24
#, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna paket: %s\n"
#: rpm2cpio.c:34
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argumentet <20>r inte ett RPM-paket\n"
#: rpm2cpio.c:38
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "fel vid l<>sning av pakethuvud\n"
#: rpm2cpio.c:60
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "kan inte <20>ter<65>ppna lasten: %s\n"
#: rpmqv.c:152
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:154
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:157
#, fuzzy
msgid "'<name> <body>'"
msgstr " --define '<namn> <kropp>'"
#: rpmqv.c:159
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of <expr>+"
msgstr "skriv ut expansionen av makrot <namn> p<> standard ut"
#: rpmqv.c:160
msgid "<expr>+"
msgstr ""
#: rpmqv.c:163
msgid "<cmd>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:166 rpmqv.c:310
msgid "<dir>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:168
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:169 rpmqv.c:173 rpmqv.c:177
msgid "<file:...>"
msgstr ""
#: rpmqv.c:172 rpmqv.c:176
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:185
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
#: rpmqv.c:188
msgid "debug protocol data stream"
msgstr ""
#: rpmqv.c:190
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: rpmqv.c:192
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
#: rpmqv.c:200
msgid "initialize database"
msgstr ""
#: rpmqv.c:202
#, fuzzy
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "bygg om databasindex fr<66>n existerande databashuvuden"
#: rpmqv.c:205
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:174 rpmqv.c:208
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr ""
#: rpmqv.c:256
#, fuzzy
msgid "<package>"
msgstr "inga paket\n"
#: rpmqv.c:261 rpmqv.c:627
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "hoppa <20>ver filer med inledande <s<>kv<6B>g>"
#: rpmqv.c:267
#, fuzzy
msgid "upgrade package if already installed"
msgstr "paket %s-%s-%s <20>r redan installerat"
#: rpmqv.c:268 rpmqv.c:286 rpmqv.c:325
#, fuzzy
msgid "<packagefile>+"
msgstr " -p <paketfil>+ "
#: rpmqv.c:297 rpmqv.c:601
#, fuzzy
msgid "do not execute scripts (if any)"
msgstr "utf<74>r inga steg"
#: rpmqv.c:300 rpmqv.c:649
msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
msgstr "k<>r inte utl<74>sningsskript utl<74>sta av detta paket"
#: rpmqv.c:313
#, fuzzy
msgid "<oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <fr<66>nskv>=<tillskv>"
#: rpmqv.c:324
#, fuzzy
msgid "upgrade package"
msgstr " --upgrade <paketfil> "
#: rpmqv.c:347
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:350
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:356
#, fuzzy
msgid "Signature options:"
msgstr "Signaturstorlek : %d\n"
#: rpmqv.c:362
msgid "Database options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:368
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:373
msgid "Common options for all rpm modes:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:413
#, c-format
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "Anv<6E>ndning: %s {--help}\n"
#: rpmqv.c:417
#, c-format
msgid " %s {--initdb} [--dbpath <dir>]\n"
msgstr " %s {--initdb} [--dbpath <kat>]\n"
#: rpmqv.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
msgstr " %s {--rebuilddb} [--rcfile <fil>] [--dbpath <kat>]\n"
#: rpmqv.c:422
#, c-format
msgid ""
" %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
msgstr ""
" %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
#: rpmqv.c:425
#, fuzzy
msgid ""
" [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
" [--rcfile <fil>] [--ignorearch] [--dbpath <kat>]"
#: rpmqv.c:434
#, fuzzy
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file:...>]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <fil>]"
#: rpmqv.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:...>]\n"
msgstr " %s {--erase -e} [--root <kat>] [--noscripts] [--rcfile <fil>]\n"
#: rpmqv.c:449
#, fuzzy
msgid ""
" [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
msgstr " [--scripts] [--root <kat>] [--rcfile <fil>]"
#: rpmqv.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
msgstr " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <kat>] [--rcfile <fil>]\n"
#: rpmqv.c:460
#, c-format
msgid " %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
msgstr " %s {--setperms} [-afpg] [m<>l]\n"
#: rpmqv.c:461
#, c-format
msgid " %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
msgstr " %s {--setugids} [-afpg] [m<>l]\n"
#: rpmqv.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN\n"
msgstr " %s {--resign} [--rcfile <fil>] paket1 paket2 ... paketN\n"
#: rpmqv.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <fil>] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpmqv.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
"<file:...>]\n"
msgstr ""
" %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <fil>]\n"
#: rpmqv.c:511
msgid " All modes support the following options:"
msgstr " Alla arbetss<73>tt st<73>djer f<>ljande argument:"
#: rpmqv.c:512
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr " --define '<namn> <kropp>'"
#: rpmqv.c:514
#, fuzzy
msgid " --eval '<expr>+' "
msgstr " --eval '<namn>+' "
#: rpmqv.c:515
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
msgstr "skriv ut expansionen av makrot <namn> p<> standard ut"
#: rpmqv.c:516
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " --pipe <kommando> "
#: rpmqv.c:518
#, fuzzy
msgid " --rcfile <file:...> "
msgstr " --rcfile <fil> "
#: rpmqv.c:519
msgid "use <file:...> instead of default list of macro files"
msgstr ""
#: rpmqv.c:523
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " --dbpath <kat> "
#: rpmqv.c:525
msgid " --root <dir> "
msgstr " --root <kat> "
#: rpmqv.c:535
msgid ""
" Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in place"
msgstr ""
" Installera, uppgradera och fr<66>ga (med -p) till<6C>ter URL:er att anv<6E>ndas"
#: rpmqv.c:536
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " ist<73>llet f<>r filnamn, liksom f<>ljande flaggor:"
#: rpmqv.c:537
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " --ftpproxy <v<>rd> "
#: rpmqv.c:539
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " --ftpport <port> "
#: rpmqv.c:541
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " --httpproxy <v<>rd> "
#: rpmqv.c:543
msgid " --httpport <port> "
msgstr " --httpport <port> "
#: rpmqv.c:549
msgid " Package specification options:"
msgstr " Flaggor f<>r paketval:"
#: lib/poptQV.c:68 rpmqv.c:551
msgid "query/verify all packages"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera alla paket"
#: rpmqv.c:552
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -f <fil>+ "
#: rpmqv.c:553
msgid "query/verify package owning <file>"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som <20>ger <fil>"
#: rpmqv.c:554
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -p <paketfil>+ "
#: rpmqv.c:555
msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera (oinstallerat) paket <paketfil>"
#: rpmqv.c:556
msgid " --triggeredby <pkg> "
msgstr " --triggeredby <pkt> "
#: rpmqv.c:557
msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket utl<74>sta av <pkt>"
#: rpmqv.c:558
msgid " --whatprovides <cap> "
msgstr " --whatprovides <egenskap>"
#: rpmqv.c:559
msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som tillhandah<61>ller <egenskap>"
#: rpmqv.c:560
msgid " --whatrequires <cap> "
msgstr " --whatrequires <egenskap>"
#: rpmqv.c:561
msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som beh<65>ver <egenskap>"
#: rpmqv.c:565
msgid " --queryformat <qfmt> "
msgstr " --queryformat <ffmt> "
#: rpmqv.c:568
msgid " Information selection options:"
msgstr " Flaggor f<>r informationsval:"
#: rpmqv.c:584
msgid "list capabilities provided by package"
msgstr "visa de egenskaper paketet tillhandah<61>ller"
#: rpmqv.c:586
msgid "list capabilities required by package"
msgstr "visa de egenskaper paketet beh<65>ver"
#: rpmqv.c:588
msgid "print the various [un]install scriptlets"
msgstr "visa de olika [av]installationsskripten"
#: rpmqv.c:590
msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
msgstr "visa utl<74>sningsskripten i paketet"
#: rpmqv.c:616
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <paketfil> "
#: rpmqv.c:617
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <paketfil> "
#: rpmqv.c:626
msgid " --excludepath <path> "
msgstr " --excludepath <s<>kv<6B>g>"
#: rpmqv.c:647
msgid "don't execute any installation scriptlets"
msgstr "k<>r inte installationsskript"
#: rpmqv.c:652
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <katalog> "
#: rpmqv.c:654
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <fr<66>nskv>=<tillskv>"
#: rpmqv.c:663
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <paketfil> "
#: rpmqv.c:664
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <paketfil> "
#: rpmqv.c:669
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <paket> "
#: rpmqv.c:688
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <pkt>+ "
#: rpmqv.c:690
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <pkt>+ "
#: rpmqv.c:693
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <pkt>+"
#: rpmqv.c:694
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " -K <pkt>+ "
#: rpmqv.c:707
msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)"
msgstr "initiera databasen (on<6F>digt, <20>rvt format)"
#: rpmqv.c:709
msgid "rebuild database indices from existing database headers"
msgstr "bygg om databasindex fr<66>n existerande databashuvuden"
#: rpmqv.c:996
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
msgstr "Anv<6E>nd -e eller --erase ist<73>llet.\n"
#: rpmqv.c:1071
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath angivet f<>r en operation som inte anv<6E>nder n<>gon databas"
#: rpmqv.c:1158
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--notriggers kan enbart anv<6E>ndas vid installation och avinstallation av paket"
#: rpmqv.c:1317
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "inga paketfiler angivna f<>r omtillverkning"
#: rpmqv.c:1386
msgid "no spec files given for build"
msgstr "ingen spec-filer angivna f<>r tillverkning"
#: rpmqv.c:1388
msgid "no tar files given for build"
msgstr "inga tar-filer angivna f<>r tillverkning"
#: build/build.c:114 build/pack.c:370
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Kan inte <20>ppna tempor<6F>r fil."
#: build/build.c:193
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "K<>r(%s): %s\n"
#: build/build.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "K<>rning (exec) av %s misslyckades (%s): %s"
#: build/build.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "D<>lig slutstatus fr<66>n %s (%s)"
#: build/build.c:307
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
#: build/expression.c:215
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "syntaxfel vid parsning av =="
#: build/expression.c:245
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "syntaxfel vid parsning av &&"
#: build/expression.c:254
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "syntaxfel vid parsning av ||"
#: build/expression.c:294
#, fuzzy
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "parsfel i uttryck"
#: build/expression.c:326
#, fuzzy
msgid "unmatched (\n"
msgstr "ensam ("
#: build/expression.c:356
#, fuzzy
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- endast i tal"
#: build/expression.c:372
#, fuzzy
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! endast p<> tal"
#: build/expression.c:414 build/expression.c:462 build/expression.c:520
#: build/expression.c:612
#, fuzzy
msgid "types must match\n"
msgstr "typer m<>ste passa ihop"
#: build/expression.c:427
#, fuzzy
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / st<73>ds inte f<>r str<74>ngar"
#: build/expression.c:478
#, fuzzy
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- st<73>ds inte f<>r str<74>ngar"
#: build/expression.c:625
#, fuzzy
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& och || st<73>ds inte f<>r str<74>ngar"
#: build/expression.c:658 build/expression.c:705
#, fuzzy
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaxfel i uttryck"
#: build/files.c:227
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n"
#: build/files.c:278 build/files.c:363 build/files.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Saknad \"(\" i %s %s"
#: build/files.c:289 build/files.c:483 build/files.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Saknad \")\" i %s(%s"
#: build/files.c:327 build/files.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ogiltig %s token: %s"
#: build/files.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Annat <20>n blanktecken f<>ljer p<> %s(): %s"
#: build/files.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)"
#: build/files.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig r<>ttighetsspecifikation: %s(%s)"
#: build/files.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig specifikation av katalogr<67>ttigheter: %s(%s)"
#: build/files.c:576
#, fuzzy
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ovanlig lokall<6C>ngd: \"%.*s\" i %%langg(%s)"
#: build/files.c:586
#, fuzzy
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)"
#: build/files.c:723
#, fuzzy
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Slog i gr<67>nsen f<>r %%docdir"
#: build/files.c:729
#, fuzzy
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Endast ett argument till %%docdir"
#. We already got a file -- error
#: build/files.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Tv<54> filer p<> en rad: %s"
#: build/files.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filnamn m<>ste b<>rja med \"/\": %s"
#: build/files.c:783
#, fuzzy
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s"
#: build/files.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppr<70>knad tv<74> g<>nger: %s"
#: build/files.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk l<>nk pekar p<> BuildRoot: %s -> %s"
#: build/files.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s"
#: build/files.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s"
#: build/files.c:1208 build/files.c:1732 build/parsePrep.c:42
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Felaktig <20>gare/grupp: %s\n"
#: build/files.c:1220
#, c-format
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "Fil %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
#: build/files.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen beh<65>ver inledande \"/\": %s"
#: build/files.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ingen file hittades vid matchningen: %s"
#: build/files.c:1382
#, fuzzy
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna %%files-fil %s: %s"
#: build/files.c:1391 build/pack.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rad: %s"
#: build/files.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Felaktig fil: %s: %s"
#. XXX this error message is probably not seen.
#: build/files.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra %s: %s"
#: build/files.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte grena %s: %s"
#: build/files.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s misslyckades"
#: build/files.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "kunde inte skriva all data till %s"
#: build/files.c:2005
#, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr "Letar upp %s: (anv<6E>nder %s)...\n"
#: build/files.c:2033 build/files.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Misslyckades med att hitta %s:"
#: build/files.c:2160
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n"
#: build/names.c:42
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:68
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:95
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:121
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr ""
#: build/names.c:155
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Kunde inte kanonisera v<>rdnamn: %s\n"
#: build/pack.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades vid fil %s: %s"
#: build/pack.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte skriva: %s"
#: build/pack.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte l<>sa: %s"
#: build/pack.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PreIn-fil: %s"
#: build/pack.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PreUn-fil: %s"
#: build/pack.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PostIn-fil: %s"
#: build/pack.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PostUn-fil: %s"
#: build/pack.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna VerifyScript-fil: %s"
#: build/pack.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna Trigger-skriptfil: %s"
#: build/pack.c:235
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: <20>ppna %s: %s\n"
#: build/pack.c:245
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: l<>s %s: %s\n"
#: build/pack.c:266
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s <20>r inte ett RPM-paket\n"
#: build/pack.c:272
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: l<>ser huvud fr<66>n %s\n"
#: build/pack.c:382
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Felaktig CSA-data"
#: build/pack.c:423
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Genererar signatur: %d\n"
#: build/pack.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte <20>ppna %s: %s\n"
#: build/pack.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s"
#: build/pack.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Kan inte l<>sa signaturen %s: %s"
#: build/pack.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte l<>sa ikon %s: %s"
#: build/pack.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva paket %s: %s"
#: build/pack.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte l<>sa ikon %s: %s"
#: build/pack.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva paket %s: %s"
#: build/pack.c:552
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
#: build/pack.c:617
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte generera utfilnamn f<>r paketet %s: %s\n"
#: build/pack.c:634
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
#: build/parseBuildInstallClean.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rad %d: andra %s"
#: build/parseChangelog.c:121
#, fuzzy
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changlog-poster m<>ste starta med *"
#: build/parseChangelog.c:129
#, fuzzy
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "ofullst<73>ndig %%changelog-post"
#: build/parseChangelog.c:144
#, fuzzy
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s"
#: build/parseChangelog.c:149
#, fuzzy
msgid "%%changelog not in decending chronological order\n"
msgstr "%%changlog <20>r inte i fallande kronologisk ordning"
#: build/parseChangelog.c:157 build/parseChangelog.c:168
#, fuzzy
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "saknat namn i %%changelog"
#: build/parseChangelog.c:175
#, fuzzy
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ingen beskrivning i %%changelog"
#: build/parseDescription.c:39
#, fuzzy
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i parsning av %%description: %s"
#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:47 build/parseScript.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: otill<6C>ten flagga %s: %s"
#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:59 build/parseScript.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "rad %d: F<>r m<>nga namn: %s"
#: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "rad %d: Paketet existerar inte: %s"
#: build/parseDescription.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "rad %d: En andra beskrivning"
#: build/parseFiles.c:33
#, fuzzy
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i parsning av %%files: %s"
#: build/parseFiles.c:75
#, fuzzy
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "rad %d: En andra %%files-lista"
#: build/parsePreamble.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arkitekturen <20>r utesluten: %s"
#: build/parsePreamble.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arkitekturen <20>r inte medtagen: %s"
#: build/parsePreamble.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS <20>r uteslutet: %s"
#: build/parsePreamble.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS <20>r inte medtaget: %s"
#: build/parsePreamble.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "%s-f<>lt m<>ste finnas med i paketet: %s"
#: build/parsePreamble.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s"
#: build/parsePreamble.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte <20>ppna ikon %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte l<>sa ikon %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Ok<4F>nd ikontyp: %s"
#: build/parsePreamble.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s"
#. Empty field
#: build/parsePreamble.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Tom tagg: %s"
#: build/parsePreamble.c:452 build/parsePreamble.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Otill<6C>tet tecken \"-\" i %s: %s"
#: build/parsePreamble.c:516 build/parseSpec.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s"
#: build/parsePreamble.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "rad %d: Prefix f<>r inte sluta med \"/\": %s"
#: build/parsePreamble.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: Docdir m<>ste b<>rja med \"/\": %s"
#: build/parsePreamble.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "rad %d: Epoch/Serial-f<>lt m<>ste vara numeriskt: %s"
#: build/parsePreamble.c:593 build/parsePreamble.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig BuildArchitecture-format: %s"
#: build/parsePreamble.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d"
#: build/parsePreamble.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Felaktig paketspecifikation: %s"
#: build/parsePreamble.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paketet existerar redan: %s"
#: build/parsePreamble.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Ok<4F>nd tagg: %s"
#: build/parsePreamble.c:837
#, fuzzy
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec-fil kan inte anv<6E>nda BuildRoot"
#: build/parsePrep.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "D<>lig k<>lla: %s: %s"
#: build/parsePrep.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Inget patch-nummer %d"
#: build/parsePrep.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Inget k<>llkodsnummer %d"
#: build/parsePrep.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte h<>mta nosource %s: %s"
#: build/parsePrep.c:279
#, fuzzy
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Fel i parsning av %%setup: %s"
#: build/parsePrep.c:294
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup %c: %s"
#: build/parsePrep.c:312
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s"
#: build/parsePrep.c:446
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "rad %d: Beh<65>ver argument till %%patch -b: %s"
#: build/parsePrep.c:455
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "rad %d: Beh<65>ver argument till %%patch -z: %s"
#: build/parsePrep.c:467
#, fuzzy
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "rad %d: Beh<65>ver argument till %%patch -p: %s"
#: build/parsePrep.c:474
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s"
#: build/parsePrep.c:481
#, fuzzy
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "F<>r m<>nga patchar!"
#: build/parsePrep.c:485
#, fuzzy
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch: %s"
#: build/parsePrep.c:521
#, fuzzy
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "rad %d: andra %%prep"
#: build/parseReqs.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "rad %d: Beroenden m<>ste b<>rja alfanumeriskt, med \"_\" eller \"/\": %s"
#: build/parseReqs.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
msgstr "rad %d: Filnamn inte till<6C>tna: %s"
#: build/parseReqs.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "rad %d: Versionsfilnamn inte till<6C>tet: %s"
#: build/parseReqs.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "rad %d: Version kr<6B>vs: %s"
#: build/parseScript.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "rad %d: utl<74>sare m<>ste ha --: %s"
#: build/parseScript.c:163 build/parseScript.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel vid parsning av %s: %s"
#: build/parseScript.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: skriptprogram m<>ste b<>rja med \"/\": %s"
#: build/parseScript.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "rad %d: En andra %s"
#: build/parseSpec.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "rad %d: %s"
#. XXX Fstrerror
#: build/parseSpec.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte <20>ppna %s: %s\n"
#: build/parseSpec.c:197
#, fuzzy
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Oavslutat %%if"
#: build/parseSpec.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean returnerar %d"
#: build/parseSpec.c:278
#, fuzzy
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Fick ett %%else utan n<>got if"
#: build/parseSpec.c:290
#, fuzzy
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan n<>got if"
#: build/parseSpec.c:304 build/parseSpec.c:313
#, fuzzy
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "felformaterad %%include-sats"
#: build/parseSpec.c:493
#, fuzzy
msgid "No buildable architectures\n"
msgstr "Inga byggbara arkitekturer"
#: build/parseSpec.c:548
#, fuzzy
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Paketet har ingen %%description: %s"
#: build/spec.c:41
#, c-format
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
msgstr "arkiv = %s, fs = %s\n"
#: build/spec.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt tal: %s"
#: build/spec.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-tal: %d"
#: build/spec.c:292
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n"
#: lib/cpio.c:445
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kan inte flytta %s till %s: %s\n"
#: lib/cpio.c:451
#, c-format
msgid "can't unlink %s: %s\n"
msgstr "kan inte ta bort %s: %s\n"
#: lib/cpio.c:758
#, c-format
msgid "getNextHeader: %s\n"
msgstr "getNextHeader: %s\n"
#: lib/cpio.c:1245
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(fel 0x%x)"
#: lib/cpio.c:1248
msgid "Bad magic"
msgstr "Felaktigt magiskt tal"
#: lib/cpio.c:1249
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Felaktigt/ol<6F>sbart huvud"
#: lib/cpio.c:1267
msgid "Header size too big"
msgstr "Huvudstorlek f<>r stor"
#: lib/cpio.c:1268
msgid "Unknown file type"
msgstr "Ok<4F>nd filtyp"
#: lib/cpio.c:1269
msgid "Missing hard link"
msgstr "Saknad h<>rdl<64>nk"
#: lib/cpio.c:1270
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1271
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: lib/cpio.c:1280
msgid " failed - "
msgstr " misslyckades - "
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
#: lib/depends.c:564
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
"\"B\"-beroendet beh<65>ver en epok (antar samma som \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
#: lib/depends.c:593
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
#: lib/depends.c:949
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (lade till filer)\n"
#: lib/depends.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (lade till tillhandah<61>llande)\n"
#: lib/depends.c:1060
#, c-format
msgid "%s: %-45s %-3s (cached)\n"
msgstr "%s: %-45s %-3s (cachad)\n"
#: lib/depends.c:1079
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (rpmrc tillhandah<61>ller)\n"
#: lib/depends.c:1096
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (rpmlib tillhandah<61>ller)\n"
#: lib/depends.c:1118
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db-filer)\n"
#: lib/depends.c:1131
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db tillhandah<61>llande)\n"
#: lib/depends.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db-filer)\n"
#: lib/depends.c:1161
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr "%s: %-45s NEJ\n"
#: lib/depends.c:1182
#, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "%s: (%s, %s) tillagt till beroendecachen.\n"
#. requirements are not satisfied.
#: lib/depends.c:1240
#, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "paket %s-%s-%s behov inte uppfyllda: %s\n"
#. conflicts exist.
#: lib/depends.c:1307
#, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "paket %s st<73>r i konflikt: %s\n"
#: lib/depends.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "tar bort \"%s\" fr<66>n %s-indexet.\n"
#. Record all relations.
#: lib/depends.c:1662
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr ""
#. T4. Scan for zeroes.
#: lib/depends.c:1709
msgid "========== tsorting packages\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1754
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1803
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1834
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:92 lib/db2.c:112 lib/db3.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "db%d fel(%d)"
#: lib/db1.c:95 lib/db2.c:115 lib/db3.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d fel(%d)"
#: lib/db1.c:387
#, c-format
msgid "closed db file %s\n"
msgstr "st<73>ngde db fil %s\n"
#: lib/db1.c:390
#, c-format
msgid "removed db file %s\n"
msgstr "tog bort db-fil %s\n"
#: lib/db1.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "bad db file %s\n"
msgstr "felaktig db-fil %s"
#: lib/db1.c:426
#, c-format
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "<22>ppnar db-fil %s r<>ttighet 0x%x\n"
#. XXX check errno validity
#: lib/db1.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on database\n"
msgstr "kan inte f<> %s l<>s p<> databas"
#: lib/db1.c:450 lib/db3.c:1120
msgid "exclusive"
msgstr "uteslutande"
#: lib/db1.c:450 lib/db3.c:1120
msgid "shared"
msgstr "delat"
#: lib/db2.c:141
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s(%s)\n"
msgstr "st<73>ngde db-milj<6C> %s/%s(%s)\n"
#: lib/db2.c:153
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s(%s)\n"
msgstr "tog bort db-milj<6C> %s/%s(%s)\n"
#: lib/db2.c:190
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s(%s) %s\n"
msgstr "<22>ppnar db-milj<6C> %s/%s(%s) %s\n"
#: lib/db2.c:565
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s(%s)\n"
msgstr "st<73>ngde db-index %s/%s(%s)\n"
#: lib/db2.c:643
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s(%s) %s mode=0x%x\n"
msgstr "<22>ppnar db-index %s/%s(%s) %s mod=0x%x\n"
#: lib/db3.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiSetConfig: ok<6F>nd db-flagga: \"%s\" ignorerad\n"
#: lib/db3.c:297
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s har ogiltigt ogiltigt numeriskt v<>rde, hoppar <20>ver\n"
#: lib/db3.c:306
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s har f<>r stort eller f<>r litet \"long\"-v<>rde, hoppar <20>ver\n"
#: lib/db3.c:315
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s har f<>r stort eller f<>r litet heltalsv<73>rde, hoppar <20>ver\n"
#: lib/db3.c:484
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "st<73>ngde db-milj<6C> %s/%s\n"
#: lib/db3.c:500
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "tar bort db-milj<6C> %s/%s\n"
#: lib/db3.c:537
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "<22>ppnar db-milj<6C> %s/%s %s\n"
#: lib/db3.c:923
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "tog bort db-index %s/%s\n"
#: lib/db3.c:1013
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "<22>ppnar db-index %s/%s %s r<>ttighet=0x%x\n"
#: lib/db3.c:1118
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "kan inte f<> %s l<>s p<> %s/%s\n"
#: lib/db3.c:1125
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "l<>ste db-index %s/%s\n"
#: lib/falloc.c:141
#, c-format
msgid ""
"free list corrupt (%u)- please run\n"
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
"More information is available from http://www.rpm.org or the "
"rpm-list@redhat.com mailing list\n"
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
msgstr ""
"frilistan trasig (%u)- var god k<>r\n"
" \"rpm --rebuilddb\"\n"
"Mer information finns tillg<6C>nglig fr<66>n http://www.rpm.org eller s<>ndlistan\n"
"rpm-list@redhat.com om \"rpm --rebuilddb\" inte lyckas r<>tta till "
"problemet.\n"
#: lib/formats.c:86 lib/formats.c:112 lib/formats.c:141 lib/formats.c:182
#: lib/header.c:2530 lib/header.c:2547 lib/header.c:2567
msgid "(not a number)"
msgstr "(inte ett tal)"
#: lib/fs.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() kunde inte returnera fugger-storlek: %s"
#: lib/fs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() kunde inte returnera fugger-storlek: %s"
#: lib/fs.c:104 lib/fs.c:184 lib/fs.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta status p<> %s: %s"
#: lib/fs.c:147
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "h<>mtar lista <20>ver monterade filsystem\n"
#: lib/fs.c:152 rpmio/url.c:452
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte <20>ppna %s: %s\n"
#: lib/fs.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "filen %s <20>r p<> en ok<6F>nd enhet"
#. This should not be allowed
#: lib/header.c:172
#, fuzzy
msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE m<>ste vara 1.\n"
#: lib/header.c:207 lib/header.c:1015 lib/install.c:365
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Datatyp %d st<73>ds inte\n"
#: lib/header.c:1438
#, c-format
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
msgstr "Felaktigt antal till headerAddEntry(): %d\n"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1883
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "{ fattas efter %"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1913
msgid "missing } after %{"
msgstr "} fattas efter %{"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1927
msgid "empty tag format"
msgstr "tomt taggformat"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1939
msgid "empty tag name"
msgstr "tomt taggnamn"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1956
msgid "unknown tag"
msgstr "ok<6F>nd tagg"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:1983
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] f<>rv<72>ntades vid slutet p<> vektor"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2001
msgid "unexpected ]"
msgstr "ov<6F>ntad ]"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2005
msgid "unexpected }"
msgstr "ov<6F>ntad }"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2065
msgid "? expected in expression"
msgstr "? f<>rv<72>ntades i uttryck"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2074
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ f<>rv<72>ntades efter ? i uttryck"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2087 lib/header.c:2128
msgid "} expected in expression"
msgstr "} f<>rv<72>ntades i uttryck"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2097
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": f<>rv<72>ntades efter ? i deluttryck"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2113
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ f<>rv<72>ntades efter : i uttryck"
#. @-observertrans@
#: lib/header.c:2138
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| f<>rv<72>ntades vid slutet p<> uttryck"
#: lib/header.c:2309
msgid "(unknown type)"
msgstr "(ok<6F>nd typ)"
#: lib/install.c:190 lib/uninstall.c:209
#, c-format
msgid " file: %s action: %s\n"
msgstr " fil: %s <20>tg<74>rd: %s\n"
#: lib/install.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "anv<6E>ndaren %s finns inte - anv<6E>nder root"
#: lib/install.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "gruppen %s finns inte - anv<6E>nder root"
#. this would probably be a good place to check if disk space
#. was used up - if so, we should return a different error
#. XXX FIXME: Fclose with libio destroys errno
#: lib/install.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s"
#: lib/install.c:652
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
#: lib/install.c:701
msgid "installing a source package\n"
msgstr "installerar k<>llpaket\n"
#: lib/install.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s\n"
msgstr "kan inte skapa k<>llkatalog %s"
#: lib/install.c:728 lib/install.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s\n"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: lib/install.c:732
#, c-format
msgid "sources in: %s\n"
msgstr "k<>llkod i: %s\n"
#: lib/install.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create specdir %s\n"
msgstr "kan inte skapa spec-katalog %s"
#: lib/install.c:763
#, c-format
msgid "spec file in: %s\n"
msgstr "spec-fil i: %s\n"
#: lib/install.c:796 lib/install.c:825
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "k<>llpaket inneh<65>ller ingen spec-fil"
#: lib/install.c:843
#, c-format
msgid "renaming %s to %s\n"
msgstr "byter namn p<> %s till %s\n"
#: lib/install.c:845 lib/install.c:1109 lib/uninstall.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
msgstr "namnbyte fr<66>n %s till %s misslyckades: %s"
#: lib/install.c:935
#, fuzzy
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "k<>llpaket f<>rv<72>ntades, fann bin<69>rpaket"
#: lib/install.c:979
#, c-format
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
msgstr "paket: %s-%s-%s filtest = %d\n"
#: lib/install.c:1023
msgid "stopping install as we're running --test\n"
msgstr "avbryter installation eftersom vi k<>r --test\n"
#: lib/install.c:1028
msgid "running preinstall script (if any)\n"
msgstr "k<>r (eventuellt) preinstalltionsskript\n"
#: lib/install.c:1036
#, fuzzy
msgid "skipping %s-%s-%s install, %%pre scriptlet failed rc %d\n"
msgstr "hoppar <20>ver %s - <20>verf<72>ring misslyckades - %s\n"
#: lib/install.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "varning: %s skapades som %s"
#: lib/install.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "varning: %s sparades som %s"
#: lib/install.c:1199
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
msgstr "k<>r (eventuellt) postinstallationsskript\n"
#: lib/misc.c:328 lib/misc.c:333 lib/misc.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "fel n<>r t<>mpor<6F>rfil %s skapades"
#: lib/package.c:88
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "paket med versionsnummer 1 st<73>ds inte av denna version av RPM"
#: lib/package.c:143
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 st<73>ds av denna version av RPM"
#: lib/poptBT.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot redan specificerad"
#: lib/poptBT.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "f<>rbered (packa upp k<>llkod samt applicera patchar)"
#: lib/poptBT.c:120 lib/poptBT.c:123 lib/poptBT.c:126 lib/poptBT.c:129
#: lib/poptBT.c:132 lib/poptBT.c:135 lib/poptBT.c:138
msgid "<specfile>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:122
#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "bygg till och med %%prep-steget fr<66>n spec-fil"
#: lib/poptBT.c:125
#, fuzzy
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "bygg till och med %%install-steget fr<66>n spec-fil"
#: lib/poptBT.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verifiera %%files-sektionen i spec-fil"
#: lib/poptBT.c:131
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "bygg k<>ll- och bin<69>rpaket fr<66>n spec-fil"
#: lib/poptBT.c:134
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "bygg bin<69>rpaket fr<66>n spec-fil"
#: lib/poptBT.c:137
#, fuzzy
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "bygg k<>llpaket fr<66>n spec-fil"
#: lib/poptBT.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "f<>rbered (packa upp k<>llkod samt applicera patchar)"
#: lib/poptBT.c:142 lib/poptBT.c:145 lib/poptBT.c:148 lib/poptBT.c:151
#: lib/poptBT.c:154 lib/poptBT.c:157 lib/poptBT.c:160
msgid "<tarball>"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:144
#, fuzzy
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "bygg till och med %%prep-steget fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:147
#, fuzzy
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "bygg till och med %%install-steget fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verifiera %%files-sektionen fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:153
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "bygg k<>ll- och bin<69>rpaket fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:156
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "bygg bin<69>rpaket fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:159
#, fuzzy
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "bygg k<>llpaket fr<66>n tar-arkiv"
#: lib/poptBT.c:163
#, fuzzy
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "bygg bin<69>rpaket fr<66>n k<>llpaket"
#: lib/poptBT.c:164 lib/poptBT.c:167
#, fuzzy
msgid "<source package>"
msgstr "inga paket\n"
#: lib/poptBT.c:166
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "bygg till och med %%install-steget fr<66>n k<>llpaket"
#: lib/poptBT.c:170
msgid "override build root"
msgstr "<22>sidos<6F>tt tillverkningsrot"
#: lib/poptBT.c:176
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:178
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "utf<74>r inga steg i tillverkningen"
#: lib/poptBT.c:182
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:185
#, fuzzy
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "acceptera inte <20>versatta \"msgstr\" fr<66>n spec-filen"
#: lib/poptBT.c:189
msgid "remove specfile when done"
msgstr "ta bort spec-fil efter<65>t"
#: lib/poptBT.c:195
msgid "override target platform"
msgstr "<22>sidos<6F>tt m<>lplattform"
#: lib/poptBT.c:197
#, fuzzy
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "sl<73> upp <20>versatta str<74>ngar i spec-fil katalog"
#: lib/poptQV.c:70
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som <20>ger fil"
#: lib/poptQV.c:72
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket i grupp"
#: lib/poptQV.c:74
#, fuzzy
msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera en paketfil"
#: lib/poptQV.c:76
msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm fr<66>gel<65>ge"
#: lib/poptQV.c:80
msgid "display known query tags"
msgstr "visa k<>nda fr<66>getaggar"
#: lib/poptQV.c:82
msgid "query a spec file"
msgstr "fr<66>ga om en spec-fil"
#: lib/poptQV.c:82
msgid "<spec>"
msgstr ""
#: lib/poptQV.c:84
#, fuzzy
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "unders<72>k paket utl<74>sta av paketet"
#: lib/poptQV.c:86
msgid "rpm verify mode"
msgstr "rpm verifieringsl<73>ge"
#: lib/poptQV.c:88
msgid "rpm verify mode (legacy)"
msgstr "rpm verifieringsl<73>ge (<28>rvt)"
#: lib/poptQV.c:90
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som beh<65>ver <egenskap>"
#: lib/poptQV.c:92
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "fr<66>ga om/verifiera paket som tillhandah<61>ller <egenskap>"
#: lib/poptQV.c:134
msgid "list all configuration files"
msgstr "lista alla konfigurationsfiler"
#: lib/poptQV.c:136
msgid "list all documentation files"
msgstr "lista alla dokumentationsfiler"
#: lib/poptQV.c:138
msgid "dump basic file information"
msgstr "visa filinformation"
#: lib/poptQV.c:140
msgid "list files in package"
msgstr "lista filer i paketet"
#: lib/poptQV.c:144
msgid "use the following query format"
msgstr "anv<6E>nd f<>ljande fr<66>geformat"
#: lib/poptQV.c:146
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "ers<72>tt <20>versatta sektioner till spec-fil"
#: lib/poptQV.c:148
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visa tillst<73>nd f<>r de listade filerna"
#: lib/poptQV.c:150
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "visa en utf<74>rlig fillistning"
#: lib/problems.c:81
#, c-format
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
msgstr " beh<65>vs av %s-%s-%s\n"
#: lib/problems.c:84
#, c-format
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
msgstr " st<73>r i konflikt med %s-%s-%s\n"
#: lib/problems.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is for a different architecture"
msgstr "paket %s-%s-%s <20>r f<>r en annan arkitektur"
#: lib/problems.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is for a different operating system"
msgstr "paket %s-%s-%s <20>r f<>r ett annat operativsystem"
#: lib/problems.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paket %s-%s-%s <20>r redan installerat"
#: lib/problems.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocateable"
msgstr "paket %s <20>r inte relokerbart\n"
#: lib/problems.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
"filen %s <20>r en konflikt mellan installationsf<73>rs<72>k av %s-%s-%s och %s-%s-%s"
#: lib/problems.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"filen %s fr<66>n installation av %s-%s-%s st<73>r i konflikt med filen fr<66>n paket "
"%s-%s-%s"
#: lib/problems.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "paket %s-%s-%s (som <20>r nyare <20>n %s-%s-%s) <20>r redan installerat"
#: lib/problems.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr "installation av paket %s-%s-%s kr<6B>ver %ld%cb p<> filsystem %s"
#: lib/problems.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr "installation av paket %s-%s-%s kr<6B>ver %ld%cb p<> filsystem %s"
#: lib/problems.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr "paket %s-%s-%s systemanrop f<>re transaktion: %s misslyckades: %s"
#: lib/problems.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "ok<6F>nt fel %d upptr<74>dde under manipulation av paket %s-%s-%s"
#: lib/query.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "fel i format: %s\n"
#: lib/query.c:233
msgid "(contains no files)"
msgstr "(inneh<65>ller inga filer)"
#: lib/query.c:284
msgid "normal "
msgstr "normal "
#: lib/query.c:286
msgid "replaced "
msgstr "ersatt "
#: lib/query.c:288
msgid "not installed "
msgstr "oinstallerat "
#: lib/query.c:290
msgid "net shared "
msgstr "n<>tdelad "
#: lib/query.c:292
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(ok<6F>nd %3d) "
#: lib/query.c:297
msgid "(no state) "
msgstr "(ej tillstnd) "
#: lib/query.c:316 lib/query.c:361
#, fuzzy
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paketet har varken fil<69>gare eller id-listor"
#: lib/query.c:418
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "kan inte fr<66>ga om %s: %s\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/query.c:534
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "misslyckades <20>ppna %s: %s\n"
#: lib/query.c:554
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "k<>llpaket i gammalt format g<>r ej att fr<66>ga om\n"
#: lib/query.c:563 lib/rpminstall.c:312
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
msgstr "%s verkar inte vara ett RPM-paket\n"
#: lib/query.c:567
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "fr<66>ga om %s misslyckades\n"
#: lib/query.c:601
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "fr<66>ga om spec-fil %s misslyckades, kan inte parsa\n"
#: lib/query.c:624
msgid "no packages\n"
msgstr "inga paket\n"
#: lib/query.c:635
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupp %s inneh<65>ller inga paket\n"
#: lib/query.c:645
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "inga paketutl<74>sare %s\n"
#: lib/query.c:655
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "inget paket beh<65>ver %s\n"
#: lib/query.c:666
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "inget paket tillhandah<61>ller %s\n"
#: lib/query.c:697
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
#: lib/query.c:701
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s tillh<6C>r inget paket\n"
#: lib/query.c:727
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
#: lib/query.c:730
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "paketpost nummer: %u\n"
#: lib/query.c:735
#, c-format
msgid "record %d could not be read\n"
msgstr "post %d kunde inte l<>sas\n"
#: lib/query.c:746 lib/rpminstall.c:548
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s <20>r inte installerat\n"
#: lib/rpmchecksig.c:38
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:49
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
#: lib/rpmchecksig.c:81
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:87
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:136 lib/rpmchecksig.c:270
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: readLead misslyckades\n"
#: lib/rpmchecksig.c:141
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
msgstr "%s: Kan inte signera v1.0 RPM\n"
#: lib/rpmchecksig.c:145
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
msgstr "%s: Kan inte signera om v2.0 RPM\n"
#: lib/rpmchecksig.c:153 lib/rpmchecksig.c:284
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades\n"
#: lib/rpmchecksig.c:157 lib/rpmchecksig.c:289
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillg<6C>nglig\n"
#: lib/rpmchecksig.c:190
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:196
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:276
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillg<6C>nglig (v1.0 RPM)\n"
#: lib/rpmchecksig.c:438
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
#: lib/rpmchecksig.c:439 lib/rpmchecksig.c:453
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
#: lib/rpmchecksig.c:441 lib/rpmchecksig.c:455
msgid ") "
msgstr ") "
#: lib/rpmchecksig.c:442 lib/rpmchecksig.c:456
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
#: lib/rpmchecksig.c:444 lib/rpmchecksig.c:458
msgid ")"
msgstr ")"
#: lib/rpmchecksig.c:452
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: lib/rpmdb.c:101
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: ok<6F>nt taggnamn: \"%s\" ignorerat\n"
#: lib/rpmdb.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "kan inte <20>ppna %s-indexet med db%d - %s (%d)"
#: lib/rpmdb.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "kan inte <20>ppna %s-indexet"
#: lib/rpmdb.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "fel(%d) n<>r \"%s\"-poster h<>mtades fr<66>n %s-indexet"
#: lib/rpmdb.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "fel(%d) n<>r post %s sparades i %s"
#: lib/rpmdb.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "fel(%d) n<>r post %s togs bort ur %s"
#: lib/rpmdb.c:740
#, fuzzy
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ingen dbpath har satts"
#: lib/rpmdb.c:839
#, fuzzy
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
msgstr ""
"databas i gammalt format finns; anv<6E>nd --rebuilddb f<>r att skapa en databas "
"i nytt format"
#. error
#: lib/rpmdb.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "fel(%d) n<>r paket r<>knades"
#: lib/rpmdb.c:1079 lib/rpmdb.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: kan inte l<>sa huvud vid 0x%x"
#: lib/rpmdb.c:1686
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "tar bort \"%s\" fr<66>n %s-indexet.\n"
#: lib/rpmdb.c:1695
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "tar bort %d poster fr<66>n %s-indexet.\n"
#: lib/rpmdb.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans"
#: lib/rpmdb.c:1910
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "l<>gger till \"%s\" till %s-indexet.\n"
#: lib/rpmdb.c:1919
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "l<>gger till %d poster till %s-indexet.\n"
#: lib/rpmdb.c:2255
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2281
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ingen dbpath har satts"
#: lib/rpmdb.c:2306
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "bygger om databas %s till %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tillf<6C>llig databas %s existerar redan"
#: lib/rpmdb.c:2316
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "skapar katalog %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "skapar katalog %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2325
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "<22>ppnar gammal databas med dbapi %d\n"
#: lib/rpmdb.c:2336
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "<22>ppnar ny databas med dbapi %d\n"
#: lib/rpmdb.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "post nummer %d i databasen <20>r felaktig -- hoppar <20>ver den."
#: lib/rpmdb.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %d\n"
msgstr "kan inte l<>gga till post ursprungligen vid %d"
#: lib/rpmdb.c:2414
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n"
#: lib/rpmdb.c:2422
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "kunde inte ers<72>tta gammal databas med ny databas!\n"
#: lib/rpmdb.c:2424
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "byt ut filer i %s med filer fr<66>n %s f<>r att <20>terst<73>lla"
#: lib/rpmdb.c:2434
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "tar bort katalog %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2436
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:142
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:145
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
#: lib/rpminstall.c:206
msgid "counting packages to install\n"
msgstr "r<>knar paket att installera\n"
#: lib/rpminstall.c:210
#, c-format
msgid "found %d packages\n"
msgstr "hittade %d paket\n"
#: lib/rpminstall.c:215
msgid "looking for packages to download\n"
msgstr "letar efter paket att h<>mta\n"
#: lib/rpminstall.c:230
#, c-format
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
msgstr "hoppar <20>ver %s - rpmGlob misslyckades(%d)\n"
#: lib/rpminstall.c:245
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "H<>mtar %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
#: lib/rpminstall.c:255
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... som %s\n"
#: lib/rpminstall.c:259
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "hoppar <20>ver %s - <20>verf<72>ring misslyckades - %s\n"
#: lib/rpminstall.c:286
#, c-format
msgid "retrieved %d packages\n"
msgstr "h<>mtade %d paket\n"
#: lib/rpminstall.c:298 lib/rpminstall.c:472
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna filen %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:316 lib/rpminstall.c:613
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kan inte installeras\n"
#: lib/rpminstall.c:331
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna paketdatabas i %s\n"
#: lib/rpminstall.c:353
#, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "paket %s <20>r inte relokerbart\n"
#: lib/rpminstall.c:398
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "fel vid l<>sning fr<66>n fil %s\n"
#: lib/rpminstall.c:403
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "filen %s beh<65>ver en nyare version av RPM\n"
#: lib/rpminstall.c:420
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "hittade %d k<>ll- och %d bin<69>rpaket\n"
#: lib/rpminstall.c:431
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "ouppfyllda beroenden:\n"
#: lib/rpminstall.c:452
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "installerar bin<69>rpaket\n"
#: lib/rpminstall.c:535
#, c-format
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
msgstr "kan inte <20>ppna %s/packages.rpm\n"
#: lib/rpminstall.c:551
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
#: lib/rpminstall.c:574
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "att ta bort dessa paket skulle g<>ra s<>nder beroenden:\n"
#: lib/rpminstall.c:602
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:608
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
#: lib/rpmlead.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "l<>sning misslyckades: %s (%d)"
#: lib/rpmrc.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "andra \":\" saknas vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullst<73>ndig datarad vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "F<>r m<>nga argument i datarad vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Felaktigt arkitektur-/osnummer: %s (%s:%d)"
#: lib/rpmrc.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullst<73>ndig sk<73>nsfallsrad vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "F<>r m<>nga argument i sk<73>nsfallsrad vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Kan inte expandera %s"
#: lib/rpmrc.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Kan inte l<>sa %s, HOME <20>r f<>r stor."
#: lib/rpmrc.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Kan inte <20>ppna %s f<>r l<>sning: %s."
#. XXX Feof(fd)
#: lib/rpmrc.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att l<>sa %s: %s."
#: lib/rpmrc.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:668 lib/rpmrc.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:685 lib/rpmrc.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\""
#: lib/rpmrc.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "kan inte <20>ppna %s vid %s:%d: %s"
#: lib/rpmrc.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas f<>r %s vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "ok<6F>nd flagga \"%s\" vid %s:%d"
#: lib/rpmrc.c:1198
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Ok<4F>nt system: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:1199
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Var god kontakta rpm-list@redhat.com\n"
#: lib/signature.c:115
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr "filen <20>r inte en vanlig fil -- hoppar <20>ver storlekskontroll\n"
#: lib/signature.c:119
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "Signaturstorlek : %d\n"
#: lib/signature.c:147
msgid "No signature\n"
msgstr "Ingen signatur\n"
#: lib/signature.c:151
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "Gammal PGP-signatur\n"
#: lib/signature.c:162
#, fuzzy
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Gammal (endast intern) signatur! Hur fick du tag i den!?"
#: lib/signature.c:211
#, c-format
msgid "Signature size: %d\n"
msgstr "Signaturstorlek : %d\n"
#: lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "Signature pad : %d\n"
msgstr "Signaturutfyllnad: %d\n"
#: lib/signature.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra pgp (%s)"
#: lib/signature.c:285
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp misslyckades"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:292
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur"
#: lib/signature.c:297
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n"
#: lib/signature.c:308 lib/signature.c:385
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kan inte l<>sa signaturen"
#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Fick %d byte PGPsignatur\n"
#: lib/signature.c:351 lib/signature.c:694
#, fuzzy
msgid "Couldn't exec gpg\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra gpg"
#: lib/signature.c:362
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg misslyckades"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:369
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunde inte skriva signatur"
#: lib/signature.c:374
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG signaturstorlek: %d\n"
#: lib/signature.c:390
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Fick %d byte GPGsignatur\n"
#: lib/signature.c:417
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "Genererar signatur med PGP.\n"
#: lib/signature.c:423
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "Genererar signatur med GPG.\n"
#: lib/signature.c:502 lib/signature.c:563
#, fuzzy
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra pgp. Anv<6E>nd --nopgp f<>r att hoppa <20>ver PGPkontroll."
#: lib/signature.c:635
#, fuzzy
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra gpg. Anv<6E>nd --nogpg f<>r att hoppa <20>ver GPGkontroll."
#: lib/signature.c:723
#, fuzzy
msgid "Couldn't exec pgp\n"
msgstr "Kunde inte k<>ra pgp"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
#: lib/signature.c:727 lib/signature.c:780
#, fuzzy
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Felaktig %%_signature spec i makrofil.\n"
#: lib/signature.c:760
#, fuzzy
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du m<>ste s<>tta \"%%_gpg_name\" i din makrofil"
#: lib/signature.c:772
#, fuzzy
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du m<>ste s<>tta \"%%_pgp_name\" i din makrofil"
#: lib/transaction.c:466
msgid "========== relocations\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "OS <20>r uteslutet: %s"
#: lib/transaction.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "flyttar %s till %s\n"
#: lib/transaction.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding multilib path %s%s\n"
msgstr "hoppar <20>ver %s%s\n"
#: lib/transaction.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "hoppar <20>ver %s%s\n"
#: lib/transaction.c:599
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "flyttar %s till %s\n"
#: lib/transaction.c:671
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n"
#: lib/transaction.c:676
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "hoppar <20>ver katalogen %s\n"
#: lib/transaction.c:800
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s <20>verhoppad p<> grund av missingok-flagga\n"
#: lib/uninstall.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s - directory not empty\n"
msgstr "kan inte ta bort %s - katalogen <20>r inte tom"
#: lib/uninstall.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "rmdir av %s misslyckades: %s"
#: lib/uninstall.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %s failed: %s\n"
msgstr "kan inte ta bort %s: %s"
#: lib/uninstall.c:151
#, c-format
msgid "will remove files test = %d\n"
msgstr "tar bort filer test = %d\n"
#: lib/uninstall.c:233
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
msgstr "k<>r (eventuellt) postavinstallationsskript\n"
#: lib/uninstall.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
msgstr "k<>rning av skript fr<66>n %s-%s-%s misslyckades, slutstatus %d"
#: lib/verify.c:59
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
#: lib/verify.c:65
#, fuzzy
msgid "do not execute %verifyscript (if any)"
msgstr "utf<74>r inga steg"
#: lib/verify.c:241
#, fuzzy
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr ""
"paket saknar b<>de anv<6E>ndarnamn och id-listor (detta borde aldrig intr<74>ffa)"
#: lib/verify.c:259
#, fuzzy
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr ""
"paket saknar b<>de gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig intr<74>ffa)"
#: lib/verify.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "saknas %s\n"
#: lib/verify.c:402
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Ouppfyllda beroenden f<>r %s-%s-%s: "
#: rpmio/rpmio.c:534
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: rpmio/rpmio.c:537
msgid "Bad server response"
msgstr "Konstigt svar fr<66>n server"
#: rpmio/rpmio.c:540
#, fuzzy
msgid "Server I/O error"
msgstr "IO-fel mot server"
#: rpmio/rpmio.c:543
msgid "Server timeout"
msgstr "F<>rbindelsen med servern dog ut (timeout)"
#: rpmio/rpmio.c:546
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Kunde inte sl<73> upp serverns adress"
#: rpmio/rpmio.c:549
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Kunde inte sl<73> upp serverns namn"
#: rpmio/rpmio.c:552
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
#: rpmio/rpmio.c:555
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Misslyckades med att etablera en dataf<61>rbindelse till servern"
#: rpmio/rpmio.c:558
#, fuzzy
msgid "I/O error to local file"
msgstr "IO-fel mot lokal fil"
#: rpmio/rpmio.c:561
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fel n<>r den fj<66>rrservern sattes i passivt l<>ge"
#: rpmio/rpmio.c:564
msgid "File not found on server"
msgstr "Filen fanns inte p<> servern"
#: rpmio/rpmio.c:567
msgid "Abort in progress"
msgstr "Avbruten under g<>ng"
#: rpmio/rpmio.c:571
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Ok<4F>nt eller ov<6F>ntat fel"
#: rpmio/rpmio.c:1166
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "loggar in p<> %s som %s, l<>senord %s\n"
#: rpmio/macro.c:187
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktiva %d tomma %d\n"
#. XXX just in case
#: rpmio/macro.c:301
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(tom)"
#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(tom)\n"
#: rpmio/macro.c:556
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s har oavslutad kropp"
#: rpmio/macro.c:583
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "Makro %%%s har otill<6C>tet namn (%%define)"
#: rpmio/macro.c:590
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s har oavslutade flaggor"
#: rpmio/macro.c:595
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "makro %%%s har tom kropp"
#: rpmio/macro.c:600
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Makro %%%s misslyckades att expandera"
#: rpmio/macro.c:632
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Makro %%%s har otill<6C>tet namn (%%undefine)"
#: rpmio/macro.c:726
#, fuzzy
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Makro %%%s (%s) var inte anv<6E>nd under niv<69> %d"
#: rpmio/macro.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Ok<4F>nd flagga %c i %s(%s)"
#: rpmio/macro.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Rekursionsdjup(%d) st<73>rre <20>n max(%d)"
#: rpmio/macro.c:1066 rpmio/macro.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Oavslutad %c: %s"
#: rpmio/macro.c:1124
#, fuzzy
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Ett %% f<>ljs av ett makro som inte kan parsas"
#: rpmio/macro.c:1251
#, fuzzy
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar <20>ver"
#: rpmio/macro.c:1322
#, fuzzy
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "M<>lbuffer <20>versv<73>mmad"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/macro.c:1502 rpmio/macro.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fil %s: %s"
#: rpmio/macro.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s <20>r mindre <20>n %d byte"
#: rpmio/rpmlog.c:24
#, fuzzy
msgid "(no error)"
msgstr "(fel 0x%x)"
#. !< RPMLOG_EMERG
#: rpmio/rpmlog.c:83 rpmio/rpmlog.c:84 rpmio/rpmlog.c:85
msgid "fatal error: "
msgstr "fatalt fel: "
#. !< RPMLOG_CRIT
#: rpmio/rpmlog.c:86
msgid "error: "
msgstr "fel: "
#. !< RPMLOG_ERR
#: rpmio/rpmlog.c:87
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n"
#: rpmio/url.c:91
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:110
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:138
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "varning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
#: rpmio/url.c:224
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "L<>senord f<>r %s@%s: "
#: rpmio/url.c:248 rpmio/url.c:274
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "fel: %s-port m<>ste vara ett tal\n"
#: rpmio/url.c:412
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port m<>ste vara ett tal\n"
#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:469
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--macros <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--rcfile <fil>] [--ignorearch] [--dbpath <kat>]"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--macros <file:...>]"
#~ msgstr ""
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <fil>]"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--scripts] [--root <dir>] [--macros <file:...>]"
#~ msgstr " [--scripts] [--root <kat>] [--rcfile <fil>]"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--addsign} [--macros <file:...>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr " %s {--addsign} [--rcfile <fil>] paket1 paket2 ... paketN"
#, fuzzy
#~ msgid " --macros <file:...> "
#~ msgstr "Anv<6E>nd -e eller --erase ist<73>llet.\n"
#~ msgid "Bad owner/group: %s"
#~ msgstr "Felaktig <20>gare/grupp: %s"
#~ msgid "failed to open %s: %s"
#~ msgstr "kunde inte <20>ppna %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "--> This version of rpm was not compiled with support for \"%%_dbapi %d\".\n"
#~ " Please verify the setting of the macro %%_dbapi using \"rpm --showrc\"\n"
#~ " and configure \"%%_dbapi 3\" (e.g. create and/or edit /etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "--> Denna version av rpm kompilerades inte med st<73>d f<>r \"%%_dbapi %d\".\n"
#~ " Verifiera inst<73>llningen av makrot %%_dbapi med \"rpm --showrc\" och\n"
#~ " konfigurera \"%%_dbapi 3\" (d.v.s. skapa och/eller <20>ndra "
#~ "/etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "--> The rpm database cannot be opened in db%d format.\n"
#~ " If you have just upgraded the rpm package you need to convert\n"
#~ " your database to db%d format by running \"rpm --rebuilddb\" as root.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "--> Rpmdatabasen kan inte <20>ppnas i db%d-format.\n"
#~ " Om du nyss uppgraderat rpmpaketet m<>ste du konvertera din databas\n"
#~ " till db%d-format genom att k<>ra \"rpm --rebuilddb\" som root.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "--> The configured %%_dbapi was db%d, but the rpm database is db%d format.\n"
#~ " Please verify the setting of the macro %%_dbapi using \"rpm --showrc\"\n"
#~ " and configure \"%%_dbapi %d\" (e.g. create and/or edit "
#~ "/etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "--> Den konfigurerade %%_dbapi var db%d, men rpmdatabasen <20>r i db%d-format.\n"
#~ " Verifiera inst<73>llningen av makrot %%_dbapi med \"rpm --showrc\" och\n"
#~ " konfigurera \"%%_dbapi %d\" (d.v.s. skapa och/eller <20>ndra "
#~ "/etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "--> The rpm database is in db%d format, not the suggested db%d format.\n"
#~ " Please verify the setting of the macros %%_dbapi and %%_dbapi_rebuild\n"
#~ " using \"rpm --showrc\", and either run \"rpm --rebuilddb\" as root\n"
#~ " to convert your database from db%d to db%d format, or configure\n"
#~ " \"%%_dbapi_rebuild %d\" (e.g. create and/or edit /etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "--> Rpmdatabasen <20>r i db%d-format, inte det rekommenderade db%d-formatet.\n"
#~ " Verifiera inst<73>llningen av makrot %%_dbapi och %%_dbapi_rebuild med\n"
#~ " \"rpm --showrc\", och antingen k<>r \"rpm --rebuilddb\" som root f<>r att\n"
#~ " konvertera din databas fr<66>n db%d- till db%d-format, eller konfigurera\n"
#~ " \"%%_dbapi_rebuild %d\" (d.v.s. skapa och/eller <20>ndra /etc/rpm/macros).\n"
#~ "\n"
#~ msgid "removing 0 %s entries.\n"
#~ msgstr "tar bort 0 %s-poster.\n"
#~ msgid "adding 0 %s entries.\n"
#~ msgstr "l<>gger till 0 %s-poster.\n"
#~ msgid "error creating directory %s: %s"
#~ msgstr "fel n<>r katalog skapades %s: %s"
#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
#~ msgstr "Ogiltig %%_signature specifikation i makrofil"
#~ msgid " performing %s"
#~ msgstr " utf<74>r %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--macros "
#~ "<file:...>]\n"
#~ msgstr ""
#~ " %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <fil>]\n"
#~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
#~ msgstr " [--target=plattform1[,plattform2...]]"
#~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
#~ msgstr " [--rmsource] [--rmspec] spec-fil"
#, fuzzy
#~ msgid " %s {--rmsource} [--macros <file:...>] [-v] specfile\n"
#~ msgstr " %s {--rmsource} [--rcfile <fil>] [-v] spec-fil\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--rebuild} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
#~ "sourceN.rpm\n"
#~ msgstr ""
#~ " %s {--rebuild} [--rcfile <fil>] [-v] k<>lla1.rpm ... k<>llaN.rpm\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " %s {--recompile} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
#~ "sourceN.rpm\n"
#~ msgstr ""
#~ " %s {--recompile} [--rcfile <fil>] [-v] k<>lla1.rpm ... k<>llaN.rpm\n"
#~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
#~ msgstr " %s {--freshen -F} fil1.rpm ... filN.rpm\n"
#~ msgid " -b<stage> <spec> "
#~ msgstr " -b<steg> <spec> "
#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
#~ msgstr " -t<steg> <tar-arkiv> "
#~ msgid "package src rpm only"
#~ msgstr "paket endast k<>llrpm"
#~ msgid " --buildroot <dir> "
#~ msgstr " --buildroot <kat> "
#~ msgid " --target=<platform>+ "
#~ msgstr " --target=<plattform>+"
#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
#~ msgstr " --rebuild <k<>llpaket> "
#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
#~ msgstr " --recompile <k<>llpaket>"
#~ msgid "build through %%build stage from spec file"
#~ msgstr "bygg till och med %%build-steget fr<66>n spec-fil"
#~ msgid "build through %%build stage from tar ball"
#~ msgstr "bygg till och med %%build-steget fr<66>n tar-arkiv"
#~ msgid "query the packages which require a capability"
#~ msgstr "fr<66>ga om paket som beh<65>ver en egenskap"
#~ msgid "query the packages which provide a capability"
#~ msgstr "fr<66>ga om paket som tillhandah<61>ller en egenskap"
#~ msgid "exec failed!\n"
#~ msgstr "exec misslyckades!\n"
#~ msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
#~ msgstr ""
#~ "%%instchangelog-v<>rde i makrofil skall vara ett tal, men <20>r inte det"
#~ msgid " --rcfile <file> "
#~ msgstr " --rcfile <fil> "
#~ msgid "sigsize : %d\n"
#~ msgstr "sigstorlek : %d\n"
#~ msgid "Header + Archive: %d\n"
#~ msgstr "Huvud + Arkiv : %d\n"
#~ msgid "expected size : %d\n"
#~ msgstr "f<>rv<72>ntad storlek: %d\n"
#~ msgid "New Header signature\n"
#~ msgstr "Ny huvudsignatur\n"
#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
#~ msgstr "s<>kv<6B>g %s <20>r inte relokerbar f<>r paket %s-%s-%s"
#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Slog i begr<67>nsning i getUname()\n"
#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Slog i begr<67>nsning i getGname()\n"
#~ msgid "internal error (rpm bug?): "
#~ msgstr "internt fel (fel i rpm?): "
#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
#~ msgstr "Kan inte l<>sa signaturen %s: %s"
#~ msgid "undefined identifier"
#~ msgstr "odefinierad identifierare"
#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
#~ msgstr "cirkularitet i kedja av f<>ruts<74>ttningar: %s"