1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-05-19 14:41-0400\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:40
|
2002-04-14 02:52:18 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed build dependencies:\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "i<>lem durdu, <20>nce ba<62><61>ml<6D> paketler kurulmal<61>:\n"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:71
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s spec dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:151 build.c:163
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "tar veriyolu a<><61>lamad<61>: %m\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Give up
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:170
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s paketinden spec dosyas<61> okunamad<61>\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:198
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s %s olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi: %m\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:238
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %m\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s durum bilgileri al<61>namad<61>: %m\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:243
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %s is not a regular file.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s bir normal bir dosya de<64>il.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:252
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s bir spec dosyas<61> gibi g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#. parse up the build operators
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:307
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Hedef platformlar derleniyor: %s\n"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:322
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Building for target %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in derleniyor\n"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:47
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "argument is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "arg<72>man bir RPM paketi de<64>il\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:53
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "error reading header from package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paketten ba<62>l<EFBFBD>k okunmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:75
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "payload %s tekrar a<><61>lam<61>yor\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:112
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lan RPM s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> verir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:115
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "provide less detailed output"
|
|
|
|
|
msgstr "daha az ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> <20><>kt<6B> sa<73>lar"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:117
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "provide more detailed output"
|
|
|
|
|
msgstr "daha ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> <20><>kt<6B> sa<73>lar"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:119
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "define macro <name> with value <body>"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<isim> makrosunu <g<>vde> de<64>eriyle tan<61>mlar"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:120
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "'<name> <body>'"
|
|
|
|
|
msgstr "'<isim> <g<>vde>'"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:122
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "print macro expansion of <expr>+"
|
|
|
|
|
msgstr "<ifade>+ i<>in makro a<><61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:123
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "<expr>+"
|
|
|
|
|
msgstr "<ifade>+"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:125
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "send stdout to <cmd>"
|
|
|
|
|
msgstr "standart <20><>kt<6B>y<EFBFBD> <KOMUT>'a g<>nderir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:126
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "<cmd>"
|
|
|
|
|
msgstr "<kmt>"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:128
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the top level directory"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<22>st d<>zey dizin olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:129 lib/poptI.c:215
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "<dir>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dizin>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:131
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> makro dosyas<61> yerine <dosya:...> okunur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:132 rpmqv.c:136 rpmqv.c:140
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "<file:...>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosya:...>"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:135 rpmqv.c:139
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> rpmrc dosyas<61> yerine <dosya:...> okunur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:143
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "son rpmrc ve makro yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:148
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "disable use of libio(3) API"
|
|
|
|
|
msgstr "libio(3) API kullan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> iptal eder"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:151
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "debug protocol data stream"
|
|
|
|
|
msgstr "protokol veri ak<61><6B><EFBFBD>nda hata kontrolu"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:153
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "debug rpmio I/O"
|
|
|
|
|
msgstr "rpmio G/<2F> hata kontrolu"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:155
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "debug URL cache handling"
|
|
|
|
|
msgstr "URL arabellek kullan<61>m<EFBFBD> hata kontrolu"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:175
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Query options (with -q or --query):"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorgulama se<73>enekleri (-q ya da --query ile)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:178
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
|
|
|
|
|
msgstr "Denetleme se<73>enekleri (-V ya da --verify ile)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:184
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Signature options:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza se<73>enekleri:"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:190
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Database options:"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> se<73>enekleri:"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:196
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
"[ <specDosyas<61>> | <tarPaketi> | <kaynakPaketi> ] ile paketleme se<73>enekleri:"
|
2000-05-25 01:53:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:202
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurma/G<>ncelleme/Kald<6C>rma se<73>enekleri:"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:207
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Common options for all rpm modes:"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m rpm kipleri i<>in ortak se<73>enekler:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#. @-modfilesys -globs @
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:224 lib/poptI.c:27
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya %s: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:232
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM S<>r<EFBFBD>m %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:239
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1998 - 2000 - Red Hat, Inc."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:240
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu program GNU GPL ko<6B>ullar<61>na uygun olarak serbest<73>e da<64><61>t<EFBFBD>labilir."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:252
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s {--help}\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s {--help}\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:605
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--rcfile se<73>ene<6E>i kald<6C>r<EFBFBD>lm<6C><6D>t<EFBFBD>.\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:606
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerine \"--macros <dosya:...>\" kullan<61>n.\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:612
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "(%d) arg<72>man<61> i<>lenirken i<> hata olu<6C>tu :-(\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:653 rpmqv.c:659 rpmqv.c:665 rpmqv.c:703
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one major mode may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece bir ana kip belirtilebilir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:682
|
2000-06-13 06:07:13 +08:00
|
|
|
|
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "bir anda sadece bir tarz sorgulama/denetleme yap<61>labilir"
|
2000-06-13 06:07:13 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:686
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected query flags"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama bayraklar<61>"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:689
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected query format"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama bi<62>emi"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:692
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected query source"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen sorgulama kayna<6E><61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:733
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
|
|
|
|
|
msgstr "--dbpath bir veritaban<61> kullanmayan i<>lemler i<>in verilmi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:739
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sadece kaynak ve spec silme i<>lemleri, kurma, g<>ncelleme i<>lemleri i<>in "
|
|
|
|
|
"zorlanabilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:741
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"dosyalar sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda yeni yerlerine yerle<6C>tirilebilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:744
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
|
|
|
|
|
msgstr "--prefix ve --relocate se<73>eneklerinden sadece biri kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:747
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--relocate ve --excludepath sadece yeni paket kurulumunda kullan<61>labilir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:750
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--prefix sadece yeni paketlerin kurulmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:753
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--prefix ile belirtilenler '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:756
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--hash (-h) sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:760
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--percent sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:765
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:769
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:773
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--excludedocs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:777
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--includedocs sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:781
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--excludedocs ve --includedocs bir arada kullan<61>lamaz"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:785
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--ignorearch sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:789
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--ignoreos sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:794
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--ignoresize sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:798
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--allmatches sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:802
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--allfiles sadece paket kurulumu s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:807
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--justdb sadece paket kurulumu ve kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:812
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
|
|
|
|
"and erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
"betik iptal etme se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61> ve silinmesi s<>ras<61>nda "
|
|
|
|
|
"kullan<61>labilir"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:817
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
|
|
|
|
"and erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"tetikleme iptal se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61> ve silinmesi s<>ras<61>nda "
|
|
|
|
|
"kullan<61>labilir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:821
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-02-14 03:24:19 +08:00
|
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
|
|
|
|
|
"recompilation, installation,erasure, and verification"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"--nodeps sadece paket olu<6C>turma, yeniden olu<6C>turma, yeniden derleme, "
|
|
|
|
|
"kurulum, kald<6C>rma ve denetleme i<>lemlerinde kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:826
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"building"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--test sadece paket kurulumu, kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61> ve olu<6C>turulmas<61> i<>lemlerinde "
|
|
|
|
|
"kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:831
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
|
|
|
|
"and database rebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"--root (-r) sadece kurulum, kald<6C>rma, sorgulama ve yeniden veritaban<61> "
|
|
|
|
|
"olu<6C>turma i<>lemlerinde kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:843
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--root (-r) ile verilenler '/' ile ba<62>lamal<61>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:867
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "no files to sign\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "imzalanacak dosya yok\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:872
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot access file %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> bulunam<61>yor\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:891
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp not found: "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pgp bulunamad<61>: "
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:896
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Enter pass phrase: "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anahtar parolas<61>n<EFBFBD> girin: "
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:898
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anahtar parolas<61> kontrol<6F> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:902
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anahtar parolas<61> do<64>ru.\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:907
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Makro dosyas<61>ndaki %%_signature spec ge<67>ersiz.\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:914
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--sign may only be used during package building"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--sign sadece paket olu<6C>turulurken kullan<61>labilir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:931
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "exec failed\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "icra ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:964
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages files given for rebuild"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden olu<6C>turmak i<>in paket dosyalar<61> belirtilmemi<6D>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1032
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "no spec files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gerekli spec dosyas<61> belirtilmemi<6D>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1034
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "no tar files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>turma i<>in gereken tar dosyalar<61> belirtilmemi<6D>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1056
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "no packages given for erase"
|
|
|
|
|
msgstr "imzalanacak paket(ler) belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1097
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for install"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "y<>klenecek paket(ler) belirtilmedi"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1113
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for query"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1126
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for verify"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "denetleme i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1134
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected arguments to --querytags "
|
|
|
|
|
msgstr "--querytags ile beklenmeyen girdiler"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: rpmqv.c:1150
|
2001-10-24 04:52:51 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "no arguments given"
|
|
|
|
|
msgstr "sorgulama i<>in hi<68> arg<72>man belirtilmedi"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:125 build/pack.c:491
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ici dosya a<><61>lamad<61>.\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:211
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s icra ediliyor: %s\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:219
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'in icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z (%s): %s\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:228
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20><>k<EFBFBD><6B><EFBFBD>nda hata (%s)\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:328
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"RPM build errors:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"RPM derleme hatalar<61>:\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:224
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ==\n"
|
|
|
|
|
msgstr "== <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:254
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing &&\n"
|
|
|
|
|
msgstr "&& <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:263
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ||\n"
|
|
|
|
|
msgstr "|| <20><>z<EFBFBD>mlenirken s<>zdizimi hatas<61> bulundu\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:306
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "parse error in expression\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ifadede <20><>z<EFBFBD>mleme hatas<61>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:345
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "unmatched (\n"
|
|
|
|
|
msgstr "uyumsuz (\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:375
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "- only on numbers\n"
|
|
|
|
|
msgstr "- sadece say<61>larda\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:391
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "! only on numbers\n"
|
|
|
|
|
msgstr "! sadece say<61>larda\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:438 build/expression.c:491 build/expression.c:554
|
|
|
|
|
#: build/expression.c:651
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "types must match\n"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>rler e<>le<6C>meli\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:451
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "* / not suported for strings\n"
|
|
|
|
|
msgstr "* / dizgelerde desteklenmez\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:507
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "- not suported for strings\n"
|
|
|
|
|
msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:664
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "&& and || not suported for strings\n"
|
|
|
|
|
msgstr "&& ve || dizgelerde desteklenmez\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:698 build/expression.c:745
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error in expression\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ifadede s<>zdizimi hatas<61>\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:274
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "TIMECHECK ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:336 build/files.c:532 build/files.c:721
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>inde '(' yok: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:347 build/files.c:660 build/files.c:732
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>inde ')' yok: (%s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:385 build/files.c:685
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %s token: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anda<64> %s ge<67>ersiz: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:493
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing %s in %s %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>inde '(' yok: %s\n"
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:548
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s() bo<62>luksuz yaz<61>lm<6C><6D>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:586
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>zdizimi hatas<61>: %s(%s)\n"
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:596
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mode spec hatal<61>: %s(%s)\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:608
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dirmode spec hatal<61>: %s(%s)\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:759
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "yerel uzunlu<6C>u hatal<61>: \"%.*s\" (%%lang(%s))\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#. @innercontinue@
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:770
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%.*s yereli %%lang(%s) i<>inde tekrarlanm<6E><6D>\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:927
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%docdir i<>in hit s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:933
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%docdir i<>in sadece tek arg<72>man\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. We already got a file -- error
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:961
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Two files on one line: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir sat<61>rda 2 dosya: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:976
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya \"/\" ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:989
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zel %%doc ile di<64>er formlar kar<61><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamaz: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1140
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File listed twice: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya iki kere g<>sterildi: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1284
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembolik ba<62> BuildRoot g<>steriyor: %s -> %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1526
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya <20>nek (%s) ile uyumsuz: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1550
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya bulunamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1593 build/files.c:2213 build/parsePrep.c:50
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD>/grup hatal<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1606
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1715
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya \"/\" ile i<>ermeli: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1738
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Glob not permitted: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1753
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found by glob: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya glob taraf<61>ndan bulunamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1815
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%files dosya %s dosyas<61>nda a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1826 build/pack.c:154
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2201
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad file: %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya hatal<61>: %s: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX this error message is probably not seen.
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2275
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2280
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ayr<79>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2364
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2368
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to write all data to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m veri %s i<>ine yaz<61>lamad<61>\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2524
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s aran<61>yor: (%s kullanarak)...\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2553 build/files.c:2567
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find %s:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bulunamad<61>:\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:2689
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lenen dosyalar: %s-%s-%s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:51
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getUname: too many uid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getUname: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:73
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getUnameS: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:95
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getUidS: too many uid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getUidS: <20>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:117
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getGname: too many gid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getGname: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:139
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getGnameS: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:161
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "getGidS: too many gid's\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getGidS: <20>ok fazla grup-kimli<6C>i\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:196
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>yle bir makina yok: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:87
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>nda ar<61>iv olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:90
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "create archive failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ar<61>iv olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:112
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "cpio_copy yazma hatas<61>:%s\n"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:119
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "cpio_copy okuma hatas<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:222
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PreIn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:229
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PreUn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:236
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PostIn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:243
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PostUn dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:251
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VerifyScript dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:266
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Trigger betik dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:294
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "readRPM: %s a<><61>l<EFBFBD>rken: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:304
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "readRPM: %s okunurken: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:313 build/pack.c:537
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Fseek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:341
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "readRPM: %s bir RPM paketi de<64>il\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:350
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "readRPM: %s ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> okunuyor\n"
|
2000-05-31 03:30:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:479
|
2000-03-01 23:28:30 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:498
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write temp header\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:508
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad CSA data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "CSA verisi ge<67>ersiz\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:544
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to write final header\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:564
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza <20>retiliyor: %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:582
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to reload signature header.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:590
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:626 lib/psm.c:1451
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yaz<61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:641
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sigtarget %s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:652
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'den ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:666
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'e ba<62>l<EFBFBD>k yaz<61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:676
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'den payload okunamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:682
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'e payload yaz<61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:707 lib/psm.c:1739
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wrote: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yaz<61>ld<6C>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:774
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paket dosyas<61> i<>in <20><>kt<6B> dosya ad<61> <20>retilemedi: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:791
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-16 01:53:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseBuildInstallClean.c:32
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: second %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d sat<61>r: %s saniye\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:125
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%changelog girdi * ile ba<62>lamal<61>\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%changelog girdi eksik\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:150
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%changelog i<>inde tarih hatas<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:155
|
2002-01-07 06:12:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%%changelog azalan kronolojik s<>rada de<64>il\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:163 build/parseChangelog.c:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing name in %%changelog\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%changelog i<>inde isim yok\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:181
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no description in %%changelog\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%changelog i<>inde a<><61>klama yok\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:47
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%description ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata: %s<>\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:199
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s se<73>ene<6E>i hatal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:213
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: <20>sim say<61>s<EFBFBD> fazla: %s\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:222
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Paket yok: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:97
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second description\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: <20>kinci a<><61>klama\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:42
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%files ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:86
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %%files list\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: <20>kinci %%files listesi\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:234
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mimari d<><64>land<6E>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:239
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Architecture is not included: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mimari i<>erilmedi: %s\n"
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:244
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is excluded: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "OS d<><64>land<6E>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:249
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is not included: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "OS i<>erilmedi: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:271
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakette %s alan mevcut olmal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:299
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakette %s girdi tekrarlanm<6E><6D>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:359
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s k<>sayol simgesi a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:377
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s k<>sayol simgesi okunamad<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:390
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown icon type: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen k<>sayol simgesi t<>r<EFBFBD>: %s\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:434
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Etiket sadece tek dizgecik al<61>r: %s\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:474
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Etiket bozuk: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. Empty field
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:482
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Etiket bo<62>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:505 build/parsePreamble.c:512
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s i<>inde '-' karakteri kurald<6C><64><EFBFBD>: %s\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-19 06:51:30 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:573 build/parseSpec.c:410
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "BuildRoot \"/\" olamaz: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:586
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: <20>nekler \"/\" ile bitemez: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:598
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Docdir '/' ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:610
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Epoch/Serial alan<61> bir say<61> olmal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:650 build/parsePreamble.c:661
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s hatal<61>: niteleyiciler: %s\n"
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:687
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: BuildArchitecture bi<62>imi hatal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:696
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>sel hata: %d etiketi sahte\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:852
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad package specification: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket <20>zellikleri hatal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:858
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Package already exists: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket zaten var: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:885
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Bilinmeyen etiket: %s\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-07 06:46:26 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:907
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Spec dosyas<61> BuildRoot kullanamaz\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:45
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad source: %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kaynak hatal<61>: %s: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:86
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "No patch number %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d yama numaras<61> yok\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:180
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "No source number %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d kaynak kodu numaras<61> yok\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:202
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kaynak kodu olmayan %s sunucudan indirilemedi: %s\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:303
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%%setup <20><>z<EFBFBD>mlenirken hata: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:318
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%setup arguman<61> hatal<61>: %s\n"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:336
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%setup se<73>ene<6E>i %s hatal<61>: %s\n"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:476
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -b'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:485
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -z'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:497
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -p'ye arg<72>man gerekli: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:504
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%patch -p'nin arg<72>man<61> hatal<61>: %s\n"
|
1998-01-08 23:24:27 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:511
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many patches!\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Yamalar <20>ok fazla!\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:515
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%patch arg<72>man hatas<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:550
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %%prep saniye\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:101
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sat<61>r %d: Ba<42><61>ml<6D>l<EFBFBD>k k<>saltmalar<61> bir alfan<61>merik, '_' veya '/' ile "
|
|
|
|
|
"ba<62>lamal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:112
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:144
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: S<>r<EFBFBD>m i<>eren dosya ad<61> uygun de<64>il: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-16 01:53:34 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:175
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Version required: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: S<>r<EFBFBD>m gerekli: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:165
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: tetikleyiciler -- i<>ermeli: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:175 build/parseScript.c:238
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s <20><>z<EFBFBD>mlenirken hata olu<6C>tu: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:186
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: betik program<61> '/' ile ba<62>lamal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:230
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s saniye\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:148
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:198
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:214
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unclosed %%if\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%%if kapanmam<61><6D>\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:286
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean %d ile d<>ner\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:295
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%else al<61>nd<6E>\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:307
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: %%if'siz bir %%endif al<61>nd<6E>\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:321 build/parseSpec.c:330
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "malformed %%include statement\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%%include deyimi bozuk\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-19 06:51:30 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:529
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurgulamak i<>in uyumlu mimari yok\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-19 06:51:30 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:587
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Paket %%description i<>ermiyor: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:116
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "buildroot zaten belirtilmi<6D>, %s yoksay<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:146
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<specDosyas<61>>ndan %prep ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (kaynak paketi a<><61>l<EFBFBD>r "
|
|
|
|
|
"ve yamalar uygulan<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
|
|
|
|
|
msgid "<specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr "<specDosyas<61>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:149
|
|
|
|
|
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<specDosyas<61>>ndan %build ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, sonra da "
|
|
|
|
|
"derlenir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:152
|
|
|
|
|
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<specDosyas<61>>ndan %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, sonra "
|
|
|
|
|
"da kurulum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "verify %files section from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr "<specDosyas<61>>ndan %files b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:158
|
|
|
|
|
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak ve <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketleri <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:161
|
|
|
|
|
msgid "build binary package only from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi sadece <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:164
|
|
|
|
|
msgid "build source package only from <specfile>"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak paketi sadece <specDosyas<61>>ndan olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:168
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<tarpaketi>nden %prep ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (kaynak paketi a<><61>l<EFBFBD>r ve "
|
|
|
|
|
"yamalar uygulan<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187
|
|
|
|
|
msgid "<tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tarPaketi>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:171
|
|
|
|
|
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<tarPaketi>nden %build ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, sonra da derleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:174
|
|
|
|
|
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<tarpaketi>nden %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, sonra "
|
|
|
|
|
"da kurulur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:177
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "verify %files section from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tarpaketi>nden %files b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:180
|
|
|
|
|
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak ve <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketleri <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:183
|
|
|
|
|
msgid "build binary package only from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi sadece <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:186
|
|
|
|
|
msgid "build source package only from <tarball>"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak paketi sadece <tarpaketi>nden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:190
|
|
|
|
|
msgid "build binary package from <source package>"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi <kaynak paketi>nden olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194
|
|
|
|
|
msgid "<source package>"
|
|
|
|
|
msgstr "<kaynak paketi>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<kaynak paketi>nden %install ad<61>m<EFBFBD> sayesinde olu<6C>turulur (%prep, %build, "
|
|
|
|
|
"sonra da kurulur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:197
|
|
|
|
|
msgid "override build root"
|
|
|
|
|
msgstr "build root'a zorlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:199
|
|
|
|
|
msgid "remove build tree when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda paket olu<6C>turma a<>ac<61>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:29
|
|
|
|
|
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
|
|
|
|
|
msgstr "rpm4 paketleme ile uyumlu ba<62>l<EFBFBD>klar<61> <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:203
|
|
|
|
|
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "spec dosyas<61>ndaki ExcludeArch: y<>nergeleri yoksay<61>l<EFBFBD>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:205
|
|
|
|
|
msgid "debug file state machine"
|
|
|
|
|
msgstr "hata ay<61>klama dosyas<61> durum motoru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:207
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages of the build"
|
|
|
|
|
msgstr "olu<6C>umun herhangi bir ad<61>m<EFBFBD> icra edilmez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:209
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "do not verify build dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:211
|
|
|
|
|
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> (eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:214
|
|
|
|
|
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
|
|
|
|
|
msgstr "spec dosyas<61> i<>indeki i18n msgstr'leri kabul edilmez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:216
|
|
|
|
|
msgid "remove sources when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda kaynaklar<61> siler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:218
|
|
|
|
|
msgid "remove specfile when done"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>lem sonunda spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:220
|
|
|
|
|
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>rudan belirtilen ad<61>ma atlar (sadece c ve i i<>in)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:222
|
|
|
|
|
msgid "generate PGP/GPG signature"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP/GPG imzas<61> <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:224
|
|
|
|
|
msgid "override target platform"
|
|
|
|
|
msgstr "hedef platforma zorlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/poptBT.c:226
|
|
|
|
|
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
|
|
|
|
|
msgstr "spec dosyas<61>ndaki i18n iletilerine bakar"
|
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:235
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Numara hatal<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:241
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Hatal<61> no%s numaras<61>: %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-12 00:55:19 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:302
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r %d: Hatal<61> %s numaras<61>: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:192
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "(error 0x%x)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "(hata 0x%x)"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:195
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad magic"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Magic hatal<61>"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:196
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad/unreadable header"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Hatal<61>/okunamayan ba<62>l<EFBFBD>k"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:217
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Header size too big"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k <20>ok uzun"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:218
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown file type"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen dosya t<>r<EFBFBD>"
|
2000-06-01 13:36:14 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:219
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Missing hard link(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sabit ba<62>(lar) eksik"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:220
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "MD5 sum mismatch"
|
|
|
|
|
msgstr "MD5 toplam<61> <20>eli<6C>kili"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:221
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><> hata"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:222
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Archive file not in header"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:233
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid " failed - "
|
|
|
|
|
msgstr " ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - "
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:156
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-11 20:47:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s zaten kurulu"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:385
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "(cached)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:410
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(rpmrc provides)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %-45s EVET (rpmrc sa<73>lar)\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:426
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(rpmlib provides)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %-45s EVET (rpmlib sa<73>lar)\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:447
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(db files)"
|
|
|
|
|
msgstr "db dosyas<61> %s hatal<61>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:459
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(db provides)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %-45s EVET (db sa<73>lar)\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:472
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(db package)"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yok\n"
|
2001-02-28 23:49:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:811
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:931
|
2001-11-02 04:15:10 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "tsort ba<62><61>nt<6E>lar<61>ndan %s-%s-%s \"%s\" kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. Record all relations.
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1201
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "========== recording tsort relations\n"
|
|
|
|
|
msgstr "========== tsort ba<62><61>nt<6E>lar<61> kaydediliyor\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. T4. Scan for zeroes.
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1307
|
2002-01-07 06:12:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2002-01-07 06:12:44 +08:00
|
|
|
|
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
|
|
|
|
|
"depth)\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"========== paketler tsort'lan<61>yor (s<>ra, #<23>nc<6E>ller, #ard<72>llar, derinlik)\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1400
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "========== sadece ard<72>llar (sunum s<>ras<61>)\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1470
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "LOOP:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>EVR<56>M:\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1505
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "========== continuing tsort ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "========== tsort s<>r<EFBFBD>yor ...\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-02 04:15:10 +08:00
|
|
|
|
#. Return no. of packages that could not be ordered.
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1510
|
2001-11-02 04:15:10 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
|
2001-11-02 04:15:10 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/formats.c:29 lib/formats.c:53 lib/formats.c:84 lib/formats.c:281
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2990 rpmdb/header.c:3011 rpmdb/header.c:3033
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(not a number)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/formats.c:139
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(not base64)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/formats.c:149
|
|
|
|
|
msgid "(invalid type)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/formats.c:211 lib/formats.c:256
|
2001-10-06 04:39:50 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(not a blob)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bir say<61> de<64>il)"
|
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:75
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mntctl() sonu<6E>lanan hatal<61> boyut nedeniyle ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:90
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mntctl() sonu<6E>lanan hatal<61> ba<62>lant<6E> yerleri nedeniyle ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 04:51:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:193 lib/fs.c:296
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "stat %s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:508
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 04:51:05 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:319
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is on an unknown device\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>n<EFBFBD>n bulundu<64>u ayg<79>t anla<6C><61>lamad<61>\n"
|
2000-02-24 06:43:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:320
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "========= Pakette bulunmayan dizinler:\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:322
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%10d %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%9d %s\n"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1208
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizin %04o izinleriyle olu<6C>turuldu.\n"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1499
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1622 lib/fsm.c:1754
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s saved as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %s olarak kaydedildi\n"
|
2000-04-12 21:42:57 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1780
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s / %s dizin silinemedi - Dizin bo<62> de<64>il\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1786
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s / %s dizinin silinmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1796
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s / %s ba<62> kald<6C>r<EFBFBD>lamad<61>: %s\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fsm.c:1816
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s created as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %s olarak olu<6C>turuldu\n"
|
1999-12-03 04:38:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/misc.c:206 lib/misc.c:211 lib/misc.c:217
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "error creating temporary file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ge<67>ici dosyas<61> olu<6C>turulurken hata\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:169 lib/rpmchecksig.c:167 lib/rpmchecksig.c:575
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: readLead failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:182
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM'nin bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde paket s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> 1 desteklenmiyor\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:190
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"RPM'nin bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde sadece ilk s<>r<EFBFBD>m rakam<61> <= 4 olan paketler "
|
|
|
|
|
"destekleniyor\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:199 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:591
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: rpmReadSignature ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:203 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:596
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:249 lib/rpmchecksig.c:496
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: headerRead failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:284 lib/package.c:309 lib/package.c:339 lib/rpmchecksig.c:667
|
2002-03-08 06:54:43 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:351 lib/rpmchecksig.c:115 lib/rpmchecksig.c:525
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Fread ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:49
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "exclude paths must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "d<><64>lanan dosya yolu / ile ba<62>lamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:61
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>lemleri / ile ba<62>lamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:63
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must contain a ="
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>lemleri = i<>ermelidir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:66
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must have a / following the ="
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden konumland<6E>rma i<>in = den sonra bir / gerekir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:80
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:87
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "tekrarlama zaman<61> bozuk"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:106
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
|
|
|
|
|
msgstr "yap<61>land<6E>rmalarda atlanm<6E><6D> bile olsa t<>m dosyalar<61> kurar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:110
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
|
|
|
|
|
"<package> specified multiple packages)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<paket> ile e<>lenen t<>m paketleri kald<6C>r<EFBFBD>r(<paket> ile <20>ok say<61>da paket "
|
|
|
|
|
"belirtilmi<6D>se normalde bir hata olu<6C>ur)"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:116 lib/poptI.c:171
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "paket betikleri <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:120
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files in non-relocateable package"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden konumlanamayan paketin dosyalar<61>n<EFBFBD> yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:123
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
"ismi de<64>i<EFBFBD>tirilerek alt dizine kaydedilmek suretiyle silinen dosyalar<61> "
|
|
|
|
|
"kaydeder"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:126
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "erase (uninstall) package"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi kald<6C>r<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:126
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<package>+"
|
|
|
|
|
msgstr "<paket>+"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:129
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "belgeleri kurmaz"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:131
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip files with leading component <path> "
|
|
|
|
|
msgstr "<dosyayolu> ile ba<62>layan dosyalar<61> atlar "
|
2000-05-07 08:53:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:132
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<path>"
|
|
|
|
|
msgstr "<dosyaYolu>"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:135
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs --replacefiles i<>in k<>saltma"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:138
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "upgrade package(s) if already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "paket(ler) kurulu ise paket(ler)i g<>nceller"
|
2000-11-01 00:18:34 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:139 lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:236
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<packagefile>+"
|
|
|
|
|
msgstr "<paketDosyas<61>>+"
|
2000-11-01 00:18:34 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:141
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin kurulma s<>recini g<>steren imler basar (-v ile)"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:144
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "paket mimarisi denetlenmez"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:147
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "paketin ait oldu<64>u i<>letim sistemini do<64>rulamaz"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:150
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't check disk space before installing"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klemeden <20>nce yeterli disk alan<61> kontrolu yapmaz"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:152
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ile gelen belgeleri kurar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:155
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "install package(s)"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgstr "paketi kurar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:157
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "veri taban<61>n<EFBFBD> g<>nceller, ama dosya sistemini de<64>i<EFBFBD>tirmez"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:159
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:162
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket kurulum s<>ras<61>n<EFBFBD> ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klara g<>re d<>zenlemez"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:167
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:174
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
|
|
|
|
|
msgstr "%%pre beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:177
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
|
|
|
|
|
msgstr "%%post beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:180
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
|
|
|
|
|
msgstr "%%preun beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
2000-07-12 12:02:35 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:183
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
|
|
|
|
|
msgstr "%%postun beti<74>i (varsa) <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:186 lib/poptQV.c:272 lib/poptQV.c:309
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package digest(s)"
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n MD5 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:188 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:311
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package signature(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:192
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
|
|
|
|
|
msgstr "bu paket taraf<61>ndan tetiklenen hi<68> bir betik <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:195
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68>bir %%triggerprein beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:198
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68>bir %%triggerin beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:201
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68>bir %%triggerun beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:204
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68>bir %%triggerpostun beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz."
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:208
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
|
|
|
|
|
"automatically)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"paketin eski bir s<>r<EFBFBD>me g<>ncellenmesini sa<73>lar (--force ayn<79> i<>i otomatik "
|
|
|
|
|
"yapar)"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:212
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "print percentages as package installs"
|
|
|
|
|
msgstr "kurulumun geli<6C>imi y<>zde olarak g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:214
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr "e<>er de<64>itirilebiliyorsa paketin yerini <dizin>'e de<64>i<EFBFBD>tirir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:217
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61> <eski> dizininden kald<6C>r<EFBFBD>p <yeni> dizinine yerle<6C>tirir"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:218
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<old>=<new>"
|
|
|
|
|
msgstr "<eski>=<yeni>"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:221
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "save erased package files by repackaging"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden paketleme s<>ras<61>nda silinen paket dosyalar<61>n<EFBFBD> kaydeder"
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:224
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "install even if the package replaces installed files"
|
|
|
|
|
msgstr "paket dosyalar<61> mevcut dosyalarla yer de<64>i<EFBFBD>tirse bile paketi kurar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:227
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "reinstall if the package is already present"
|
|
|
|
|
msgstr "paketi yeniden kurar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:229
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"yeni paket(ler) kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r, geriye d<>n<EFBFBD>k eski paket(ler) yeniden kurulur"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:230
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<date>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tarih>"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:232
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>kleme yapmaz, sadece <20>al<61><6C><EFBFBD>p <20>al<61><6C>mayaca<63><61>n<EFBFBD> belirtir"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptI.c:235
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "upgrade package(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "paket g<>nceller"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:95
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m paketleri sorgular/do<64>rular"
|
1998-05-08 02:22:34 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:97
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "rpm checksig mode"
|
|
|
|
|
msgstr "rpm denetleme kipi"
|
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:99
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) owning file"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:103
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) in group"
|
|
|
|
|
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:105
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:107
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"bir paket dosyas<61>n<EFBFBD> sorgular/denetler (<28>rn. bir <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir *.rpm "
|
|
|
|
|
"dosyas<61>)"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyay<61> i<>eren paketleri sorgular/denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:111
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpm query mode"
|
|
|
|
|
msgstr "rpm sorgulama kipi"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:115
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "display known query tags"
|
|
|
|
|
msgstr "tan<61>mlanm<6E><6D> sorgulama etiketlerini g<>sterir"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:117
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query a spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "bir spec dosyas<61>n<EFBFBD> sorgular"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:117
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "<spec>"
|
|
|
|
|
msgstr "<spec>"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "gruptaki paketleri sorgular/denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:121
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query the package(s) triggered by the package"
|
|
|
|
|
msgstr "paket taraf<61>ndan tetiklenen paketleri sorgular"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:123
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpm verify mode"
|
|
|
|
|
msgstr "rpm denetleme kipi"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:125
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
|
|
|
|
|
msgstr "bir ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k gerektiren paketleri sorgular/denetler"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:127
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
|
|
|
|
|
msgstr "bir ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> sa<73>layan paketleri sorgular/denetler"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:187
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "list all configuration files"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:189
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "list all documentation files"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m belgeleme dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:191
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "dump basic file information"
|
|
|
|
|
msgstr "temel dosya bilgilerini g<>sterir"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:193
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "list files in package"
|
|
|
|
|
msgstr "paketteki dosyalar<61> g<>sterir"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:198
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skip %%ghost files"
|
|
|
|
|
msgstr "%%ghost dosyalar<61> atlan<61>r"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:202
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip %%license files"
|
|
|
|
|
msgstr "%%license dosyalar<61> atlan<61>r"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:205
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skip %%readme files"
|
|
|
|
|
msgstr "%%readme dosyalar<61> atlan<61>r"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:211
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "use the following query format"
|
|
|
|
|
msgstr "izleyen sorgulama bi<62>imini kullan<61>r"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:213
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "substitute i18n sections into spec file"
|
|
|
|
|
msgstr "spec dosyas<61>ndaki i18n b<>l<EFBFBD>mleri yerine kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:215
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "display the states of the listed files"
|
|
|
|
|
msgstr "listelenmi<6D> dosyalar<61>n durumunu g<>sterir"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:217
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "display a verbose file listing"
|
|
|
|
|
msgstr "ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> dosya listesi g<>sterir"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:237
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify MD5 digest of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n MD5 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:240
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify size of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n uzunluklar<61> do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:243
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify symlink path of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n sembolik ba<62> dosya yollar<61> do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:246
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify owner of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n sahipleri do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:249
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify group of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n gruplar<61> do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:252
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify modification time of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n de<64>i<EFBFBD>iklik zamanlar<61> do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:255 lib/poptQV.c:258
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify mode of files"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n kipleri do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:261
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify files in package"
|
|
|
|
|
msgstr "paketteki dosyalar do<64>rulanamaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:263
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61> do<64>rulanmaz"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:265 lib/poptQV.c:269
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't execute verify script(s)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "(varsa) %verifyscript <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:280
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k SHA1 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:283
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "dosyalar<61>n MD5 <20>z<EFBFBD>mlemesi do<64>rulanmaz"
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:298
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:300
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "verify package signature(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:302
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "import an armored public key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:304
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:306
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "generate signature"
|
|
|
|
|
msgstr "imza <20>retir"
|
|
|
|
|
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
#. @-modfilesys@
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:251 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d veri t<>r<EFBFBD> desteklenmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:449
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot create %%%s %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s dosyas<61> olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
|
2001-01-09 12:07:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:455
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s dosyas<61>na yaz<61>lamaz %s\n"
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:486
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "source package expected, binary found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak paketi gerekirken <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paketi bulundu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:602
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "source package contains no .spec file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kaynak paketi .spec dosyas<61> i<>ermiyor\n"
|
2001-01-09 12:07:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:721
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: running %s scriptlet\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s beti<74>i <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor (varsa)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:891
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s beti<74>inin %s-%s-%s'den icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, waitpid sonucu %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:898
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s beti<74>inin %s-%s-%s'den icras<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, <20><>k<EFBFBD><6B>ta durum %d\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1238
|
2001-11-12 00:17:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %s-%s-%s %d dosya i<>eriyor, test = %d\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1358
|
2001-11-12 00:17:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %s beti<74>i ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z (%d), %s-%s-%s atlan<61>yor\n"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1500
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "user %s does not exist - using root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kullan<61>c<EFBFBD> %s yok - root kullan<61>lacak\n"
|
2000-06-08 07:25:41 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1509
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "group %s does not exist - using root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "grup %s yok - root kullan<61>lacak\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1551
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ar<61>iv paketi a<><61>l<EFBFBD>rken ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z%s%s: %s\n"
|
2000-06-08 07:25:41 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1552
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid " on file "
|
|
|
|
|
msgstr " dosyada "
|
2000-06-08 07:25:41 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1747
|
2000-06-08 07:25:41 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-06-08 07:25:41 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/psm.c:1750
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:127 lib/rpmts.c:258
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "incorrect format: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bi<62>em yanl<6E><6C>: %s\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:223
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(contains no files)"
|
|
|
|
|
msgstr "(hi<68> dosya i<>ermiyor)"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:284
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "normal "
|
|
|
|
|
msgstr "normal "
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:287
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "replaced "
|
|
|
|
|
msgstr "yerine "
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:290
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "not installed "
|
|
|
|
|
msgstr "y<>klenmedi "
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:293
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "net shared "
|
|
|
|
|
msgstr "a<> payla<6C><61>ml<6D> "
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:296
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(unknown %3d) "
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen %3d)"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:301
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(no state) "
|
|
|
|
|
msgstr "(durumsuz) "
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:320 lib/query.c:376
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket ne dosya sahibi ne de kimlik listesi i<>eriyor\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:466
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't query %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sorgulanam<61>yor: %s\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:620 lib/query.c:654 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:498
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:881
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:632
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "query of %s failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 'nin sorgulamas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>kla sonu<6E>land<6E>\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:638
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eski bi<62>em kaynak paketleri sorgulanamaz\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:664 lib/rpminstall.c:511
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:708
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s spec dosyas<61>n<EFBFBD>n sorgulanmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, <20><>z<EFBFBD>mlenemiyor\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:729
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket yok\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:749
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s grubu hi<68> paket i<>ermiyor\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:759
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package triggers %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:773 lib/query.c:795 lib/query.c:816 lib/query.c:851
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "malformed %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:783 lib/query.c:801 lib/query.c:826 lib/query.c:856
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s tetikleyen paket yok\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:867
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package requires %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s gerektiren paket yok\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:878
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package provides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sa<73>layan paket yok\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:912
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya %s: %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:916
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>, hi<68> bir pakete ait de<64>il\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:943
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid package number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz paket numaras<61>: %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:946
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package record number: %u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket kay<61>t numaras<61>: %u\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:951
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record %u could not be read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u. kay<61>t okunamad<61>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:962 lib/rpminstall.c:669
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi kurulu de<64>il\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmal.c:688
|
2001-11-05 06:00:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(added files)"
|
|
|
|
|
msgstr "db dosyas<61> %s hatal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmal.c:765
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(added provide)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %-45s EVET (db sa<73>lar)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:56
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: open failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:68
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "makeTempFile failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "makeTempFile ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:109
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Fwrite ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:172
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: v1.0 RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) imzalanamaz\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:176
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: v2.0 RPM (eski s<>r<EFBFBD>m) yeniden imzalanamaz\n"
|
2000-06-10 02:57:23 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:275
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: writeLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1999-11-27 06:02:37 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:281
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: rpmWriteSignature ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:510
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: readLead ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:581
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>mza bulundurmuyor (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:826
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "NOT OK"
|
|
|
|
|
msgstr "TAMAM DE<44><45>L"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:827 lib/rpmchecksig.c:841
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid " (MISSING KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr " (EKS<4B>K ANAHTARLAR:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid ") "
|
|
|
|
|
msgstr ") "
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:830 lib/rpmchecksig.c:844
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr " (G<>VENCES<45>Z ANAHTARLAR:"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:832 lib/rpmchecksig.c:846
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
|
msgstr ")"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:840
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamam"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "NO "
|
|
|
|
|
msgstr "HAYIR "
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "YES"
|
|
|
|
|
msgstr "EVET"
|
|
|
|
|
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmds.c:549
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
|
|
|
|
|
"\tA %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"B\" ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> bir d<>nemsellik gerektirir (tabii ki \"A\" da)\n"
|
|
|
|
|
"\tA %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmds.c:579
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s A %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @=branchstate@
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmds.c:603
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-09 06:04:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:163
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Preparing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Haz<61>rlan<61>yor..."
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:165
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Preparing packages for installation..."
|
|
|
|
|
msgstr "Kurulacak paketler haz<61>rlan<61>yor..."
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:308
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
2001-04-24 04:56:59 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
|
|
|
|
|
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:321
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " ... as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "... %s olarak\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:325
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s atlan<61>yor - aktar<61>m ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z - %s\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:422
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not relocateable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>lamaz\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:472
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading from file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>ndan okuma hatal<61>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:478
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> RPM'nin daha yeni bir s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> gerektiriyor\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:490 lib/rpminstall.c:737
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s cannot be installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s y<>klenemedi\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:526
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d kaynak ve %d icra edilebilir paketi bulundu\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:540 lib/rpminstall.c:1068
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed dependencies:\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klarda hata; gerekli paketler:\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:547
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
msgid " Suggested resolutions:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:577
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "installing binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:597
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:672
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tan<61>ml<6D>yor\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:697
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bu paketin silinmesi a<>a<EFBFBD><61>dakilerin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> etkileyecektir:\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:724
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:730
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kuruluyor\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:1062
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rollback %d packages to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:47
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "read failed: %s (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "okuma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s (%d)\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#. @observer@
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:208
|
|
|
|
|
msgid "different"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:216
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "%s farkl<6B> bir mimari i<>in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:221
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
|
|
|
|
|
msgstr "%s farkl<6B> bir i<>letim sistemi i<>in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:226
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s zaten kurulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:231
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "path %s in package %s is not relocateable"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosya yolu %s paketinde yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>lamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:236
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> kalk<6C><6B><EFBFBD>lan %s ve %s kurulumlar<61> aras<61>nda <20>eli<6C>iyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:241
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>n<EFBFBD>n %s kurulumu %s kurulumundaki dosya ile <20>eli<6C>iyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:246
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s paketi zaten y<>kl<6B> (%s s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nden daha yeni)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:251
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kurulumu %ld%cb gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kurulumu %ld i-d<><64><EFBFBD>m gerektiriyor (%s dosya sisteminde)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:266
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>lem <20>ncesi sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>(s<>/lar<61>): %s ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici de<64>il: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:279
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
|
|
|
|
|
msgstr "anla<6C><61>lamayan %d hatas<61>, %s paketi i<>lenirken saptand<6E>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:360
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "conflicts with"
|
|
|
|
|
msgstr " %s-%s-%s ile <20>eli<6C>iyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmps.c:360
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "is needed by"
|
|
|
|
|
msgstr " %s-%s-%s i<>in gerekli\n"
|
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:191
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - ikinci ':' eksik\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:194
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - mimari ismi eksik\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:348
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - veri sat<61>r<EFBFBD> tamamlanmam<61><6D>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:353
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - veri sat<61>r<EFBFBD>nda <20>ok fazla arg<72>man\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:361
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "arch/os numaras<61> hatal<61>: %s (%s:%d)\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:398
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - <20>ntan<61>ml<6D> sat<61>r tamamlanmam<61><6D>\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:403
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d - <20>ntan<61>ml<6D> sat<61>rda <20>ok fazla arg<72>man\n"
|
2001-01-19 09:38:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Feof(fd)
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:573
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunamad<61>: %s.\n"
|
2001-01-19 09:38:55 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:611
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n"
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:628 lib/rpmrc.c:702
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s:%d de arg<72>man eksik\n"
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:645 lib/rpmrc.c:667
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s geni<6E>letmesi %s:%d \"%s\" de ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z \n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:654
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lam<61>yor (%s:%d): %s\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:694
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in %s:%d'de eksik mimari\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:761
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "se<73>enek '%s' (%s:%d) de hatal<61>\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1386
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown system: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1387
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>tfen rpm-list@redhat.com listesine <20>ye olun\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1612
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot expand %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s geni<6E>letilemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1617
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okunam<61>yor, EV <20>ok b<>y<EFBFBD>k\n"
|
|
|
|
|
|
2002-01-28 00:49:06 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1634
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s okuma eri<72>imi i<>in a<><61>lamad<61>: %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmts.c:127 lib/rpmts.c:169
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s de Paket veritaban<61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#. Get available space on mounted file systems.
|
|
|
|
|
#: lib/rpmts.c:560
|
|
|
|
|
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>l<EFBFBD> dosya sistemlerinin listesi al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:125
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya normal de<64>il -- uzunluk denetimi atlan<61>yor\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:143
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gereken boyut: %12d = (%d)u<>+(%d)imza+(%d)iz+(%d)veri\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:148
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Actual size: %12d\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Ger<65>ek boyut: %12d\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:168
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "No signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza yok\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:172
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old PGP signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski PGP imzas<61>\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:183
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski imza !!! Bunu nas<61>l ald<6C>n!?\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:233
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza: boyut(%d)+iz(%d)\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:312 lib/signature.c:409 lib/signature.c:676
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:709
|
2002-01-11 03:16:54 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not exec %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s icra edilemedi: %s\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:328
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pgp hata verdi\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. PGP failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:335
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed to write signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pgp imzas<61>n<EFBFBD>n yaz<61>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:340
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "PGP sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PGP imza uzunlu<6C>u: %d\n"
|
2000-12-28 05:19:53 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:354 lib/signature.c:452
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "unable to read the signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "imza okunamad<61>\n"
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:359
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr "GPG imzas<61>n<EFBFBD>n %d bayt<79> al<61>nd<6E>\n"
|
2000-09-27 02:04:12 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:426
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "gpg failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gpg hata verdi\n"
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. GPG failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:433
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "gpg failed to write signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "imzan<61>n yaz<61>lmas<61> s<>ras<61>nda gpg hata verdi\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:438
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "GPG sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "GPG imza uzunlu<6C>u: %d\n"
|
2000-08-04 00:10:56 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:457
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr "GPG imzas<61>n<EFBFBD>n %d bayt<79> al<61>nd<6E>\n"
|
2000-08-04 00:10:56 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. @notreached@
|
|
|
|
|
#. This case should have been screened out long ago.
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:714 lib/signature.c:765
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Makro dosyas<61>nda %%_signature spec ge<67>ersiz\n"
|
2000-07-11 10:12:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:744
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Makro dosyan<61>zda \"%%_pgp_name\" tan<61>mlanm<6E><6D> olmal<61>\n"
|
2000-07-11 10:12:49 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:757
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Makro dosyan<61>zda \"%%_pgp_name\" belirtmelisiniz\n"
|
2000-06-23 09:19:45 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:801
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Header+Payload size: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:837
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "MD5 digest: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:886
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Header SHA1 digest: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1072
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m MD5 imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1182
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Header "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1183
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V3 DSA signature: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza yok\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1258
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1285
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:1289
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mza: boyut(%d)+iz(%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:98
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
|
|
|
|
|
msgstr "missingok flamas<61>ndan dolay<61> %s atland<6E>\n"
|
2000-06-07 04:06:09 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#. @innercontinue@
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:887
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "excluding directory %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizini d<><64>lan<61>yor\n"
|
2000-05-27 02:59:08 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:284
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing %s"
|
|
|
|
|
msgstr "eksik %s"
|
|
|
|
|
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:380
|
2001-11-09 06:04:35 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-11 20:47:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unsatisifed dependencies for %s: "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s-%s-%s i<>in tatmin edici olmayan ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar: "
|
2000-05-27 02:59:08 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:85
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "db%d hata(%d) %s'den: %s\n"
|
2000-05-27 02:59:08 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:88
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "db%d error(%d): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "db%d hata(%d): %s\n"
|
2000-05-27 02:59:08 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-03 07:34:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:114
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "closed db environment %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kapand<6E> db ortam<61> %s/%s\n"
|
2000-05-07 08:53:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-03 07:34:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:132
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removed db environment %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "silindi db ortam<61> %s/%s\n"
|
2000-05-07 08:53:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-03 07:34:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:172
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "a<><61>l<EFBFBD>yor db ortam<61> %s/%s %s\n"
|
2000-05-07 08:53:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:605
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "closed db index %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kapand<6E> db endeks %s/%s\n"
|
2000-05-07 08:53:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:672
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "verified db index %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "do<64>ruland<6E> db endeks %s/%s\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:894
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
|
|
|
|
|
msgstr "a<><61>l<EFBFBD>yor db endeks %s/%s %s kip=0x%x\n"
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:1110
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kilit %s/%s'den al<61>namad<61>\n"
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:1112
|
|
|
|
|
msgid "exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>da<64><61>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:1112
|
|
|
|
|
msgid "shared"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmdb/db3.c:1116
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "locked db index %s/%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kilitli db endeks %s/%s\n"
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/dbconfig.c:390
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tan<61>nmayan db se<73>ene<6E>i: \"%s\" yoksay<61>ld<6C>\n"
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/dbconfig.c:428
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ge<67>ersiz say<61>sal de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
|
2000-04-27 09:11:48 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/dbconfig.c:437
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ya <20>ok b<>y<EFBFBD>k ya da <20>ok k<><6B><EFBFBD>k 'long' de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
|
2000-04-26 03:57:26 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/dbconfig.c:446
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ya <20>ok b<>y<EFBFBD>k ya da <20>ok k<><6B><EFBFBD>k 'integer' de<64>er i<>eriyor, atland<6E>\n"
|
2000-04-20 00:59:02 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
#. This should not be allowed
|
|
|
|
|
#. @-modfilesys@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:351
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE say<61>s<EFBFBD> 1 olmal<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2215
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing { after %"
|
|
|
|
|
msgstr "%% den sonraki { yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2245
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing } after %{"
|
|
|
|
|
msgstr "%%{ den sonraki } yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2259
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag format"
|
|
|
|
|
msgstr "etiket bi<62>emi bo<62>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2273
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag name"
|
|
|
|
|
msgstr "etiket ismi bo<62>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2290
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "unknown tag"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen etiket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2317
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "] expected at end of array"
|
|
|
|
|
msgstr "dizinin sonunda ] gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2335
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected ]"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2339
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected }"
|
|
|
|
|
msgstr "beklenmeyen }"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2406
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "? expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "ifade i<>erisinde ? gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2415
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "{ expected after ? in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "ifade i<>erisinde ? dan sonra { gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2428 rpmdb/header.c:2473
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "} expected in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "ifade i<>inde } gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2438
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ": expected following ? subexpression"
|
|
|
|
|
msgstr "? alt ifadesinden sonra : gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2458
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "{ expected after : in expression"
|
|
|
|
|
msgstr "ifade i<>ersinde : den sonra { gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-observertrans -readonlytrans@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/header.c:2483
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "| expected at end of expression"
|
|
|
|
|
msgstr "ifadenin sonunda | gerekli"
|
|
|
|
|
|
2001-10-22 05:43:32 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/poptDB.c:19
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "initialize database"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61>n<EFBFBD> ba<62>lang<6E><67> durumuna getirir"
|
2000-04-14 00:00:34 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-22 05:43:32 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/poptDB.c:21
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
|
|
|
|
|
msgstr "kurulu paket ba<62>l<EFBFBD>klar<61>ndan veritaban<61> listelerini yeniden olu<6C>turur"
|
2000-04-12 00:15:54 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/poptDB.c:24
|
|
|
|
|
msgid "verify database files"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61> dosyaral<61>n<EFBFBD> do<64>rular"
|
|
|
|
|
|
2001-10-22 05:43:32 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/poptDB.c:26
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
|
|
|
|
|
msgstr "(eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu ba<62>l<EFBFBD>klar<61> <20>retir"
|
2000-04-12 00:15:54 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#. @-modfilesys@
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:164
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dbiTagsInit: tan<61>mlanmam<61><6D> etiket ad<61>: \"%s\" yoksay<61>ld<6C>\n"
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:236
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s indeksi db%d - %s (%d) kullanarak a<><61>lamad<61>\n"
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:258
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s index\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s indeksi a<><61>lamad<61>\n"
|
2000-04-04 18:10:47 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:701
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "no dbpath has been set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "belirtilmi<6D> bir dbpath de<64>eri yok\n"
|
1999-10-28 07:18:10 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:991 rpmdb/rpmdb.c:1120 rpmdb/rpmdb.c:1169 rpmdb/rpmdb.c:2034
|
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2139 rpmdb/rpmdb.c:2419 rpmdb/rpmdb.c:2820
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata(%d): \"%s\" kay<61>t %s indeksinden al<61>n<EFBFBD>yor\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:1384
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:1956
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpmdb: bozuk ba<62>l<EFBFBD>k <20>rne<6E>i #%u al<61>nd<6E>, atlan<61>yor.\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2222
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: 0x%x de ba<62>l<EFBFBD>k okunamad<61>\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2388
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" %s indeksinden siliniyor.\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2392
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d girdi %s indeksinden siliniyor.\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2440
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2450
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hata(%d) %s kayd<79>n %s dosyas<61>ndan silinmesi\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2592
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
|
|
|
|
msgstr "yeni paket <20>rne<6E>ini tutma hatas<61>(%d)\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2796
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" %s indeksine ekleniyor.\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2800
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:2836
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata(%d): %s kay<61>t %s i<>ine yaz<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3175
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>ar<61>l<EFBFBD> db3 yeniden olu<6C>turma ertesinde %s kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3210
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "no dbpath has been set"
|
|
|
|
|
msgstr "belirtilmi<6D> bir dbpath yok"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3237
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s veritaban<61> %s i<>inde yeniden olu<6C>turuluyor\n"
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3241
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "temporary database %s already exists\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ici veritaban<61> %s zaten mevcut\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3247
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating directory %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizini olu<6C>turuluyor\n"
|
1999-04-09 05:27:57 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3249
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating directory %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizini olu<6C>turuluyor: %s\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3256
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eski veritaban<61> dbapi %d ile a<><61>l<EFBFBD>yor\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3267
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "yeni veritaban<61> dbapi %d ile a<><61>l<EFBFBD>yor\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3291
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61>ndaki %u. kay<61>t hatal<61> -- atlan<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3331
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kay<61>t <20>zg<7A>n olarak %u e eklenemedi\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3349
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"veritaban<61> yeniden olu<6C>turulamad<61>: mevcut veritaban<61> de<64>i<EFBFBD>meden\n"
|
|
|
|
|
"yerinde b<>rak<61>ld<6C>\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3357
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eski veritaban<61>n<EFBFBD>n yenisiyle de<64>i<EFBFBD>tirilirmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z!\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3359
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
|
|
|
|
msgstr "kurtarmak i<>in %s i<>indeki dosyalar %s deki dosyalarla de<64>i<EFBFBD>tiriliyor"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3369
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing directory %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizini siliniyor\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmdb/rpmdb.c:3371
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizininin silinmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:225
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "======================== %d etkin %d bo<62>\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX just in case
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:354
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d>%*s(empty)"
|
|
|
|
|
msgstr "%3d>%*s(bo<62>)"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:397
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%3d<%*s(bo<62>)\n"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:632
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosunun g<>vdesi sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:661
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosunun ismi kurald<6C><64><EFBFBD> (%%define)\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:667
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosunu se<73>enekleri sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:672
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosu bo<62>\n"
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:678
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosu geni<6E>letmede ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:715
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s makrosunun ismi kurald<6C><64><EFBFBD> (%%define)\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:831
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%s (%s) makrosu %d seviyenin alt<6C>nda kullan<61>lmad<61>\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:951
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%c se<73>ene<6E>i %s(%s) de anla<6C><61>lamad<61>\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1154
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yineleme derinli<6C>i(%d) m<>mk<6D>n miktardan(%d) b<>y<EFBFBD>k\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1224 rpmio/macro.c:1241
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unterminated %c: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%c sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D>: %s\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1282
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir ayr<79><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamayan makro taraf<61>ndan bir %% izlendi\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1411
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%%%.*s makrosu bulunamad<61>, atlan<61>yor\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1488
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Target buffer overflow\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Hedef tampon bellek ta<74>t<EFBFBD>\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1687 rpmio/macro.c:1693
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>: %s\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1696
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> %u bayttan k<><6B><EFBFBD>k\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:654
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:657
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad server response"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucudan k<>t<EFBFBD> yan<61>t"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:660
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Server I/O error"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu G/<2F> hatas<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:663
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Server timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:666
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host address"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu makina adresi bulunamad<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:669
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host name"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu makina ismi bulunamad<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:672
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuya ba<62>lan<61>lamad<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:675
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuya veri ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kurulamad<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:678
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "I/O error to local file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel dosyaya G/<2F> hatas<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:681
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72> sunucuyu pasif kipe sokma ayarlar<61>nda hata"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:684
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "File not found on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya sunucuda bulunamad<61>"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:687
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Abort in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesme i<>lemi s<>r<EFBFBD>yor"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:691
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown or unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:1363
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sunucusuna %s olarak giriliyor, parola %s\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:58
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(no error)"
|
|
|
|
|
msgstr "(hata yok)"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#. !< RPMLOG_EMERG
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:129 rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "fatal error: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l<EFBFBD>mc<6D>l hata: "
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. !< RPMLOG_CRIT
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:132
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "error: "
|
|
|
|
|
msgstr "hata: "
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. !< RPMLOG_ERR
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:133
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "warning: "
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: "
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2001-10-15 11:22:10 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/rpmmalloc.c:15
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek ayr<79>l<EFBFBD>rken (%u bayt) NULL d<>nd<6E>.\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:118
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:138
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: u %p veri %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:166
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:262
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for %s@%s: "
|
|
|
|
|
msgstr "%s@%s i<>in parola: "
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:287 rpmio/url.c:313
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hata: %sport bir say<61> olmal<61>\n"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:462
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "url port must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr "url portu bir say<61> olmal<61>\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#. XXX Fstrerror
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#: rpmio/url.c:528
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s olu<6C>turulamad<61>: %s\n"
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s: bad magic\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Magic hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: bildirge okuma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s-%s-%s: de<64>i<EFBFBD>mez ba<62>l<EFBFBD>k alan<61> <20>zet denetimi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "%d(0x%08x) g<>reli konumunda paket zinciri kopuk, yeniden ba<62>lanmaya "
|
|
|
|
|
#~ "<22>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d(0x%08x) g<>reli konumunda kopan zincir yeniden ba<62>lan<61>yor.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "closed db file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kapanan db dosyas<61> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "removed db file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "silinen db dosyas<61> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "bad db file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "db dosyas<61> %s hatal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "a<><61>lan db dosyas<61> %s kip 0x%x\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Veritaban<61> i<>in %s kilit al<61>namad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "error(%d) counting packages\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketler taran<61>rken hata(%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-03 07:34:20 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "free list corrupt (%u)- please run\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
|
|
|
|
|
#~ "More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-"
|
|
|
|
|
#~ "list@redhat.com mailing list\n"
|
|
|
|
|
#~ "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "serbest liste bozuk (%u)- l<>tfen \t\"rpm --rebuilddb\" ile <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n\n"
|
|
|
|
|
#~ "e<>er \"rpm --rebuilddb\" <20>al<61><6C>mazsa problemin <20><>z<EFBFBD>m<EFBFBD> ve\n"
|
|
|
|
|
#~ "daha fazla bilgi i<>in http://www.rpm.org adresine bak<61>n veya rpm-"
|
|
|
|
|
#~ "list@redhat.com e-posta listesine kaydolun.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-05-02 06:13:00 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
|
|
|
|
|
#~ "database\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "veritaban<61> eski s<>r<EFBFBD>me ait; yeni s<>r<EFBFBD>m bir veritaban<61> olu<6C>turmak i<>in --"
|
|
|
|
|
#~ "rebuilddb kullan<61>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "don't verify signature(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosyalar<61>n sembolik ba<62> dosya yollar<61> do<64>rulanmaz"
|
|
|
|
|
|
2002-04-14 02:52:18 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "failed dependencies:\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klarda hata; gerekli paketler:\n"
|
|
|
|
|
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: (%s, %s) Ba<42><61>ml<6D>lar alan<61>na eklendi.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-04-09 02:56:01 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown type)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(bilinmeyen t<>r)"
|
|
|
|
|
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "rpm verify mode (legacy)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rpm denetleme kipi (eski tip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "sign a package, preserving digests"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "sign a package, recomputing digests"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
2002-03-13 00:56:17 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "paket hem kullan<61>c<EFBFBD> ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hi<68> iyi "
|
|
|
|
|
#~ "de<64>il)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "paket hem grup ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hi<68> iyi "
|
|
|
|
|
#~ "de<64>il)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-03-09 06:24:58 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "sign a package, discarding all current signatures"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketi imzalar (mevcut imza kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PGP kullanarak imza <20>retiliyor.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GPG kullan<61>larak imza <20>retiliyor.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "no packages given for uninstall"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sistemden silinecek paket(ler) belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
2002-01-11 03:16:54 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gpg <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-11-14 03:04:33 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "========== relocations\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "========== yeniden konumlama\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%5d exclude %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%5d %s'i d<><64>l<EFBFBD>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%5d yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor: %s -> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "multilib dosya yolu d<><64>lan<61>yor %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "excluding %s %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s %s d<><64>lan<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "relocating %s to %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s %s'e konumlan<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s dizini %s de yeniden konumlan<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-11-05 11:44:05 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: %-45s YES (added files)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (dosyalar eklendi)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-11-04 23:43:26 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s paketi <20>eli<6C>iyor: %s\n"
|
2001-11-03 07:17:54 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: %-45s %-s (cached)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s %-s (arabellekli)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: %-45s YES (db files)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db dosyalar<61>)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: %-45s YES (db package)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db paketi)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%9s: %-45s NO\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s HAYIR\n"
|
|
|
|
|
|
2001-10-30 04:12:35 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %-45s EVET (<28>nlem eklendi)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s dizininde rpm veritaban<61> a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s/packages.rpm a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "add a signature to a package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pakete bir imza ekler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "verify package signature"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paket imzas<61>n<EFBFBD> denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "skip any GPG signatures"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t<>m GPG imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "skip any PGP signatures"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t<>m PGP imzalar<61>n<EFBFBD> atlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosyalar<61>n 'md5-checksum' lar<61>n<EFBFBD> denetlemez"
|
|
|
|
|
|
2001-10-24 21:48:55 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t<>m paketlerin sorgulanmas<61> i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t<>m paketlerin denetlenmesi i<>in fazladan arg<72>manlar belirtildi"
|
|
|
|
|
|
2001-10-24 04:52:51 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "no packages given for signature check"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "imzas<61> kontrol edilecek paket(ler) belirtilmedi"
|
|
|
|
|
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "rpm: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rpm: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath "
|
|
|
|
|
#~ "<dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
|
|
|
|
|
#~ "allfiles]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
|
|
|
|
|
#~ "allfiles]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--ftpproxy <makina>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
|
|
|
|
|
#~ "oldpath=newpath]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
|
|
|
|
|
#~ "eskiDizin=yeniDizin]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
|
|
|
|
|
#~ "<dyolu>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--ignoresize] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix "
|
|
|
|
|
#~ "<dizin>] "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--noorder] [--relocate eskiDizin=yeniDizin]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--badreloc] [--excludepath <dyolu>] [--"
|
|
|
|
|
#~ "ignoresize]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--triggeredby]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--triggeredby]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <dizin>] [hedefler]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
|
|
|
|
|
#~ "noscripts]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
|
|
|
|
|
#~ "noscripts]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--nomd5] [hedefler]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [hedef]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [hedef]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--freshen -F} dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
|
|
|
|
|
#~ "<dosya>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " package1 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " paket1 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "print this message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bu iletiyi g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " All modes support the following arguments:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " T<>m kipler a<>a<EFBFBD><61>daki arg<72>manlar<61> destekler:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --define '<name> <body>'"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --define '<isim> <g<>vde>'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --eval '<name>+' "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --eval '<isim>+' "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<isim> makrosunun a<><61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --pipe <cmd> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --pipe <komut> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --rcfile <file> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --rcfile <dosya> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "be a little more verbose"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "daha <20>ok a<><61>klama verilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>ok fazla a<><61>klama verilir (hata ay<61>klama i<>in)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " URL'lerde yerinde i<>lem i<>in kurma, g<>ncelleme ve sorgulamaya (-p ile) "
|
|
|
|
|
#~ "izin verir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " of file names as well as the following options:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " dosya isimleriyle a<>a<EFBFBD><61>daki se<73>enekler:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --ftpproxy <host> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --ftpproxy <makina> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ftp proxy'nin makina ismi ya da IP numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --ftpport <port> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --ftpport <port> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "FTP sunucusunun (ya da proxy'nin) port numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --httpproxy <host> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --httpproxy <makina> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "makina ismi veya http proxy'nin IP numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --httpport <port> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --httpport <port> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "http sunucusunun (ya da proxy'nin) port numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query mode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulama kipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --dbpath <dir> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --dbpath <dizin> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "veritaban<61> dizini olarak <dizin> kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --queryformat <qfmt>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --queryformat <sorb<72>m>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k bi<62>emi olarak <sb<73>m> kullan<61>l<EFBFBD>r (--info i<>erir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --root <dir> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --root <dizin> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Package specification options:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Paket <20>zellik se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query all packages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t<>m paketler sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -f <file>+ "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -f <dosya>+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query package owning <file>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<dosya> i<>eren paket sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -p <packagefile>+ "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -p <paketDosyas<61>>+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(kurulu olmayan) <paketDosyas<61>> paketi sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --triggeredby <pkg>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --triggeredby <pkt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<pkt> taraf<61>ndan tetiklenen paketler sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --whatprovides <cap>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --whatprovides <ytnk>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<ytnk> yetene<6E>ini sa<73>layan paketler sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --whatrequires <cap>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --whatrequires <ytnk>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<ytnk> yetene<6E>ini gerektiren paketler sorgulan<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Information selection options:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Bilgi se<73>im se<73>enekleri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "display package information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paket bilgileri g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "display the package's change log"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paketin 'Change Log' (de<64>i<EFBFBD>iklik) bilgisi g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "display package file list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paketin i<>erdi<64>i dosyalar g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosya durumlar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l i<>erir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sadece belge dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l i<>erir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sadece yap<61>land<6E>rma dosyalar<61>n<EFBFBD> g<>sterir (-l ile)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
|
|
|
|
|
#~ "or -d)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "her dosya i<>in do<64>rulanabilir bilgileri g<>sterir (-l, -c veya -d ile "
|
|
|
|
|
#~ "kullan<61>lmal<61>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list capabilities package provides"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin sa<73>lad<61><64><EFBFBD> yetenekleri g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list package dependencies"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin <20>e<EFBFBD>itli kurma/kald<6C>rma betiklerini g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketin i<>erdi<64>i tetikleme betiklerini g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "verify a package installation using the same same package specification "
|
|
|
|
|
#~ "options as -q"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "bir paketin kurulumunu -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak "
|
|
|
|
|
#~ "denetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "do not verify file attributes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "dosya <20>zelliklerini denetlemez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sorgulama s<>ras<61>nda kullan<61>labilecek etiketleri g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --install <packagefile>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --install <paketDosyas<61>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -i <packagefile> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -i <paketDosyas<61>> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --excludepath <path>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --excludepath <dizin>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "skip files in path <path>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<dizin> yolunda bulunan dosyalar<61> atlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --relocate <eskidizin>=<yenidizin>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<eskidizin> deki dosyalar<61> <yenidizin> e yerle<6C>tirir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --prefix <dir> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --prefix <dizin> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "don't execute any installation scripts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kurulum betiklerini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bu paket taraf<61>ndan tetiklenen betikleri <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --upgrade <packagefile>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --upgrade <paketDosyas<61>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -U <packagefile> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -U <paketDosyas<61>> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paketi g<>nceller (se<73>enekler --install ile ayn<79>, fazlas<61> var)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --erase <package>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --erase <paket> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -e <package> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -e <paket> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pakete <20>zg<7A> hi<68>bir betik <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -b<stage> <spec> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -b<ad<61>m> <spec> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -t<ad<61>m> <tarPaketi> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "paketi a<>a<EFBFBD><61>daki <ad<61>m> lardan biri ile olu<6C>turur:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "haz<61>rlama (kaynak dosyalar<61> a<><61>l<EFBFBD>r ve yamalar uygulan<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "denetimi g<>sterir (%files <20>st<73>nk<6E>r<EFBFBD> bir kontrol edilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "compile (prep and compile)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "derler (haz<61>rlar ve derler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "install (prep, compile, install)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kurar (haz<61>rlar, derler, kurar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir paket olu<6C>turur (haz<61>rlar, derler, kurar, paketler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir ve kaynak paketlerini olu<6C>turur (haz<61>rlar, derler, "
|
|
|
|
|
#~ "kurar, paketler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "remove spec file when done"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "i<>lem sonunda spec dosyas<61>n<EFBFBD> siler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --buildroot <dir> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --buildroot <dizin> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "use <dir> as the build root"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<dizin> paket k<>k dizini olarak kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --target=<platform>+"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --target=<platform>+"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "platform1...platformN hedefleri i<>in paketleri derler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "do not execute any stages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ad<61>mlar<61>n hi<68> birini <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --rebuild <kaynak_pkt> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
|
|
|
|
|
#~ "sources, patches, and icons."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "kaynak paketini a<>ar, <20>al<61><6C><EFBFBD>r paketi olu<6C>turur ve spec dosyas<61>, "
|
|
|
|
|
#~ "kaynaklar, yamalar ile k<>sayol simgelerini siler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --recompile <kaynak_pkt> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--rebuild gibi, ama paket olu<6C>turmaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --resign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --resign <pkt>+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --addsign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --addsign <pkt>+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --checksig <pkg>+"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --checksig <pkt>+"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -K <pkg>+ "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -K <pkt>+ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "make sure a valid database exists"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ge<67>erli bir veritaban<61>n<EFBFBD>z varsa kullanmay<61>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "rebuild database from existing database"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mevcut veritaban<61> kullan<61>larak veritaban<61> yeniden olu<6C>turulur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
#~ "package specification options as -q"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "-q ile belirlenen ayn<79> paket <20>zellik se<73>eneklerini kullanarak dosya "
|
|
|
|
|
#~ "izinlerini paket veritaban<61>nda d<>zenler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
|
|
|
|
|
#~ "same package specification options as -q"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "-q ile belirlenen ayn<79> paket <20>zellik se<73>eneklerini kullanarak dosya "
|
|
|
|
|
#~ "sahibi ve grubunu paket veritaban<61>nda d<>zenler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "-u ve --uninstall komutlar<61> eskidirler ve <20>al<61><6C>mamaktad<61>rlar.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yerine -e veya --erase kullan<61>n.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--macros ile okunacak makro dosyalar<61>n<EFBFBD> iki nokta <20>st<73>stelerle ayr<79>lm<6C><6D> "
|
|
|
|
|
#~ "bir liste olarak verin.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "script disabling options may only be specified during package "
|
|
|
|
|
#~ "installation, erasure, and verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "betik iptal se<73>enekleri sadece paketin kurulmas<61>, kald<6C>r<EFBFBD>lmas<61>, silinmesi "
|
|
|
|
|
#~ "ve denetlenmesi s<>ras<61>nda belirtilebilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--apply sadece paketin kurulumu s<>ras<61>nda belirtilebilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--oldpackage sadece g<>ncelleme s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--nopgp sadece imza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--nogpg sadece imza kontrol<6F> s<>ras<61>nda kullan<61>labilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
|
|
|
|
|
#~ "verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--nomd5 sadece imza kontrol<6F> veya paket denetimi s<>ras<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "pgp <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. PGP kontrollerini atlamak i<>in --nopgp kullan<61>n.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "gpg <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>. GPG kontrollerini atlamak i<>in --nogpg kullan<61>n.\n"
|