1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "POT-Creation-Date: 1999-10-01 10:51-0400\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:23 lib/rpminstall.c:222 lib/rpminstall.c:382
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:33
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed build dependencies:\n"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open spec file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build.c:117 build.c:130
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Give up
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:138
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:163
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:201
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "File is not a regular file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:207
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#. parse up the build operators
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:258
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:267
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building for target %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:313
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "buildroot already specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:320
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:324
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:345
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "override build architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "%s g<>r inte att tillverka p<> den h<>r platformen\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:347
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "override build operating system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:349
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "override build root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:351 rpm.c:457
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "remove build tree when done"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --clean - tag bort biblioteket d<>r filerna kompilerades n<>r "
|
|
|
|
|
"det <20>r klart"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:353
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages of the build"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:355
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:357
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources when done"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --clean - tag bort biblioteket d<>r filerna kompilerades n<>r "
|
|
|
|
|
"det <20>r klart"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:359
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "remove specfile when done"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --clean - tag bort biblioteket d<>r filerna kompilerades n<>r "
|
|
|
|
|
"det <20>r klart"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:361 rpm.c:455
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --short-circuit - hoppa direkt till specifierat steg (enbart f<>r c,i)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:363
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "override target platform"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: build.c:365
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "lookup I18N strings in specfile catalog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:39
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "RPM database already exists"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:44
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old db is missing"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:55
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:61
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old db is corrupt"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:70
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:204
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmconvert: no arguments expected"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: convertdb.c:210
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:454
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pulling %s from database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:461
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package not found in database"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: oldrpmdb.c:522
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:159
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpm: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:170
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:174
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:175
|
|
|
|
|
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
|
|
|
|
|
msgstr "Den h<>r programvaran kan distribueras fritt med h<>nsyn till GNU GPL"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:183
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "usage: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
msgstr "anv<6E>nd: rpm {--help}"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:184
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:185
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:186
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:187
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:188
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:189
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:190
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--sign] [--test] [--time-check <s>] specfil"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:191
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:192 rpm.c:201 rpm.c:210
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:193 rpm.c:203
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:194
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] file1.rpm ... filen.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:195
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:196
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {--upgrage -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:197
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:198
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:199
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
|
|
|
|
|
msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:200
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:202
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:204
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:205
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:206
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] "
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:207
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] file1.rpm ... filen.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:208
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:209
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:211
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] [--dump]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:212
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:213
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:214
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:215
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--nomd5] [targets]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:216
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:217
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " file1.rpm ... fileN.rpm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpm.c:219
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--erase -e] [--root <dir>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:220
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:221
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" - installera k<>llkods paket, tillverka bin<69>r paket,"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:222
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" rpm {-b}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--keep-temps]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:223
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " [--sign] [--test] [--time-check <s>] specfil"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:224
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " -i - visa paket information"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:225
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " [--rmsource] specfile"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:226
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:227
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rebuild} [-v] source1.rpm source2.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:228
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--rebuild} [-v] source1.rpm source2.rpm ... sourceN.rpm"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:229
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--erase -e] [--root <dir>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:230
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--erase -e] [--root <dir>] paket1 paket2 ... paketN"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:231
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:232
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " package1 ... packageN"
|
|
|
|
|
msgstr " som matchar <pkg>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:233
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:234
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " rpm {--querytags}"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:268
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "anv<6E>nd:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:270
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "print this message"
|
|
|
|
|
msgstr " --help\t\t- visa det h<>r meddelandet"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:272
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
msgstr " --version\t\t- visa vilken version av rpm som anv<6E>nds"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:273
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " all modes support the following arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:274
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --rcfile <file> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:275
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:277
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "be a little more verbose"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:279
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:281
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:282 rpm.c:344 rpm.c:408 rpm.c:436
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --root <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:283 rpm.c:345 rpm.c:409 rpm.c:437 rpm.c:499
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the top level directory"
|
|
|
|
|
msgstr " --root <dir>\t- anv<6E>nd <dir> som start bibliotek"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:284 rpm.c:342 rpm.c:372 rpm.c:424 rpm.c:496
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --dbpath <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:285 rpm.c:343 rpm.c:373 rpm.c:425 rpm.c:497
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the directory for the database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:286
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --queryformat <qfmt>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:287
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <qfmt> as the header format (implies -i)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:288
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:289
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " of file names as well as the following options:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:290
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --ftpproxy <host> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:291
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:292
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --ftpport <port> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:293
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:294
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --httpproxy <host> "
|
|
|
|
|
msgstr " --rebuild <k<>llkods_paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:295
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "hostname or IP of http proxy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:296
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --httpport <port> "
|
|
|
|
|
msgstr " --rebuild <k<>llkods_paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:297
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "port number of http server (or proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:298
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " Package specification options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket urvals parametrar:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:300
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "query all packages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:301
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -f <file>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:302
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query package owning <file>"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:303
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -p <packagefile>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " --upgrade <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:304
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr " -p <paketfil>+ - unders<72>k (uninstalled) paket <packagefile>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:305
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --triggeredby <pkg>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " --erase <paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:306
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages triggered by <pkg>"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:307
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --whatprovides <cap>"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:308
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "query packages which provide <cap> capability"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:309
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --whatrequires <cap>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:310
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "query packages which require <cap> capability"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:311
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " Information selection options:"
|
|
|
|
|
msgstr " Information urvals parametrar:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:313
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "display package information"
|
|
|
|
|
msgstr " -i - visa paket information"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:315
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "display the package's change log"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:317
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "display package file list"
|
|
|
|
|
msgstr " -l - visa paketets fil lista"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:319
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr " -s - visa filers status (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:321
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -d - visa enbart dokumentation filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:323
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -c - visa enbart konfiguration filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:325
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
|
|
|
|
|
"-d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:327
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list capabilities package provides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:328
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --requires"
|
|
|
|
|
msgstr " rpm {--version}"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:330
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:332
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "print the various [un]install scripts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:334
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:338
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --pipe <cmd> "
|
|
|
|
|
msgstr " --checksig <pkg>+ - verifiera PGP signatur"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:339
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "send stdout to <cmd>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:341
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"verify a package installation using the same same package specification "
|
|
|
|
|
"options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t samma paket urvals parametrar som -q"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:347 rpm.c:395 rpm.c:429
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify package dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:349
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify file md5 checksums"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:351
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not verify file attributes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:354
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file permissions to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:357
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
|
|
|
|
|
"package specification options as -q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:361
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --install <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr " --upgrade <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:362
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -i <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " --upgrade <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:363
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "install package"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:364
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --excludepath <path>"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:365
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip files in path <path>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:366
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:367
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:369
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:370
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --prefix <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:371
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:375
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:377
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
msgstr " --force - f<>rkortning f<>r --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:380
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --hash - skriv ut br<62>dg<64>rdar eftersom paketet installeras "
|
|
|
|
|
"(bra tillsammans med -v)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:382
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:385
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package architecture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:387
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't check disk space before installing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:389
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't verify package operating system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:391
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "install documentation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:393 rpm.c:427
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:397 rpm.c:431
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:399
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't execute any installation scripts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:401 rpm.c:435
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:403
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "print percentages as package installs"
|
|
|
|
|
msgstr " --percent - skriv procent eftersom paketet installeras"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:405
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "install even if the package replaces installed files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --replacefiles - installera <20>ven om paketet som det byter ut "
|
|
|
|
|
"installerade filer"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:407
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "reinstall if the package is already present"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --replacepkgs - installera om ifall paketet redan <20>r installerat"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:411
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --test - installera inte, men tala om ifall det skulle "
|
|
|
|
|
"fungera eller inte"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:413
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --upgrade <packagefile>"
|
|
|
|
|
msgstr " --upgrade <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:414
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " -U <packagefile> "
|
|
|
|
|
msgstr " --upgrade <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:415
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -U <paketfil>\t- upgradera paket (samma argument som --install, samt)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:417
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
|
|
|
|
|
"automatically)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --oldpackage - upgradera till en gammal version av paketet "
|
|
|
|
|
"(--force"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:419
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --erase <package>"
|
|
|
|
|
msgstr " --erase <paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:421
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "erase (uninstall) package"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:423
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
|
|
|
|
|
"<package> specified multiple packages)"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:433
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any package specific scripts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:439
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " -b<stage> <spec> "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:440
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " -t<stage> <tarball> "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:441
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "build package, where <stage> is one of:"
|
|
|
|
|
msgstr " -b<steg> <spec> - tillverka paket, d<>r <steg> <20>r n<>got av:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:443
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t p - f<>rbered (packa upp k<>llkod samt applicera patchar)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:445
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t l - kontrollera (g<>r n<>gra enkla kontroller p<> %files)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:447
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "compile (prep and compile)"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t c - kompilera (f<>rbered och kompilera)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:449
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "install (prep, compile, install)"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t i - installera (f<>rbered, kompilera, installera)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:451
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t b - bin<69>r paketera (f<>rbered, kompilera, installera, paketera)"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:453
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"\t\t\t a - bin/src paketera (f<>rbered, kompilera, installera, paketera)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:459
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file when done"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:461
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "generate PGP/GPG signature"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:462
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --buildroot <dir> "
|
|
|
|
|
msgstr " --rebuild <k<>llkods_paket>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:463
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "use <dir> as the build root"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:464
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " --target=<platform>+"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:465
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:467
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "do not execute any stages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:468
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --timecheck <secs> "
|
|
|
|
|
msgstr " --erase <paket>"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:469
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" --time-check <s> - s<>tt tidskontrollen till S sekunder (0 sl<73>r av den)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:471
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " --rebuild <src_pkg> "
|
|
|
|
|
msgstr " --rebuild <k<>llkods_paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:472
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
|
|
|
|
|
"patches, and icons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" och ta bort spec filen, k<>llkoden, patchar, och "
|
|
|
|
|
"ikoner."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:473
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid " --rmsource <spec> "
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr " --erase <paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:474
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "remove sources and spec file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:475
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --recompile <src_pkg> "
|
|
|
|
|
msgstr " --rebuild <k<>llkods_paket>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:476
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:477
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --resign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " --checksig <pkg>+ - verifiera PGP signatur"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:478
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "sign a package (discard current signature)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:479
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --addsign <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:480
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "add a signature to a package"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:482
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid " --checksig <pkg>+ "
|
|
|
|
|
msgstr " --checksig <pkg>+ - verifiera PGP signatur"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:483
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "verify package signature"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:485
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip any PGP signatures"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:487
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "skip any GPG signatures"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:489
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "skip any MD5 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:491
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "list the tags that can be used in a query format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:493
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "make sure a valid database exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:495
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "rebuild database from existing database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:639 rpm.c:645 rpm.c:652 rpm.c:658 rpm.c:667 rpm.c:674 rpm.c:721
|
|
|
|
|
#: rpm.c:727 rpm.c:761 rpm.c:767 rpm.c:773 rpm.c:781 rpm.c:816 rpm.c:871
|
|
|
|
|
#: rpm.c:878
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one major mode may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "enbart ett l<>ge kan specifieras"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:660
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "-u och --uninstall <20>r f<>r<EFBFBD>ldrade och vill snart bli borttagna.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:662
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nd -e eller --erase ist<73>llet.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:678
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
|
|
|
|
msgstr "--build (-b) kr<6B>ver en av a,b,i,c,p,l som dess enda argument"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:682
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
|
|
|
|
|
msgstr "--build (-b) kr<6B>ver en av a,b,i,c,p,l som dess enda argument"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:734 rpm.c:740 rpm.c:747 rpm.c:754 rpm.c:885
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
|
|
|
|
msgstr "en typ av unders<72>kning/verifiering kan utf<74>ras <20>t g<>ngen"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:789
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:822
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:824
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must contain a ="
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:827
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "relocations must have a / following the ="
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:836
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "exclude paths must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:845
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:898
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:903
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
|
|
|
|
|
msgstr "--clean kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:906
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query flags"
|
|
|
|
|
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>knings k<>lla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpm.c:909
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unexpected query format"
|
|
|
|
|
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>knings k<>lla"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:913
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected query source"
|
|
|
|
|
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>knings k<>lla"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:919
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgstr "enbart installation och upgradering kan bli tvingade"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:922
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:925
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
|
|
|
|
|
msgstr "enbart ett l<>ge kan specifieras"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:928
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--clean kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:931
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:934
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:937
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--hash (-h) kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:941
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--percent may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:945
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:949
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:953
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:957
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:961
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "enbart ett l<>ge kan specifieras"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:965
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:969
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:973
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--percent kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:977
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacepkgs kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:981
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
|
|
|
|
msgstr "--replacefiles kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:985
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
|
|
|
|
msgstr "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:990
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:994
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"verification"
|
|
|
|
|
msgstr "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1000
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package building, installation, "
|
|
|
|
|
"erasure, and verification"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1005
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
|
"building"
|
|
|
|
|
msgstr "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1010
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
|
|
|
|
|
"and database rebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"--root (-r) kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation, avinstallation, och "
|
|
|
|
|
"unders<72>kning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1015
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1018
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paket uppgraderingar"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1023
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1029
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1033
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1036
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1039
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1063
|
|
|
|
|
msgid "no files to sign\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpm.c:1068
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot access file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1083
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "pgp not found: "
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1087
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Enter pass phrase: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1089
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase check failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollen av Id-str<74>ngen misslyckades\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1092
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Id str<74>ngen <20>r ok.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1097
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1103
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "--sign may only be used during package building"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1118
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "exec failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1137
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected arguments to --querytags "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1148
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for signature check"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r signatur kontroll"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1160
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for signing"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1173
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages files given for rebuild"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket filer angivna f<>r omtillverkning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1230
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no spec files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "ingen spec filer angivna f<>r tillverkning"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1232
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no tar files given for build"
|
|
|
|
|
msgstr "ingen spec filer angivna f<>r tillverkning"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1244
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1294
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no packages given for install"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1317
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extra arguments given for query of all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "inga parametrar angivna f<>r unders<72>kning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1322
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for query"
|
|
|
|
|
msgstr "inga parametrar angivna f<>r unders<72>kning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1339
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
|
|
|
|
|
msgstr "inga parametrar angivna f<>r unders<72>kning"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm.c:1343
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no arguments given for verify"
|
|
|
|
|
msgstr "inga parametrar angivna f<>r verifiering"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:34
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "argument is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: rpm2cpio.c:38
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "error reading header from package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:83 build/pack.c:263
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open temp file"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/build.c:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Executing: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/build.c:128
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Exec of %s failed (%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/build.c:138
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad exit status from %s (%s)"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:208
|
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing =="
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:238
|
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing &&"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:247
|
|
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ||"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:289
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "parse error in expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:319
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "unmatched ("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:337
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "undefined identifier"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:356
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "- only on numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:372
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "! only on numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:411 build/expression.c:456 build/expression.c:513
|
|
|
|
|
#: build/expression.c:600
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "types must match"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:424
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "* / not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:472
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "- not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:613
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "&& and || not suported for strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/expression.c:644 build/expression.c:689
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "syntax error in expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:224
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:267 build/files.c:349 build/files.c:512
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Missing '(' in %s %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:278 build/files.c:466 build/files.c:523
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Missing ')' in %s(%s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:316 build/files.c:491
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid %s token: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:365
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Non-white space follows %s(): %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:403
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad syntax: %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad mode spec: %s(%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:425
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:549
|
|
|
|
|
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:559
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:651
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Hit limit for %%docdir"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:657
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Only one arg for %%docdir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#. We already got a file -- error
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:682
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Two files on one line: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:695
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File must begin with \"/\": %s"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:707
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:793
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File listed twice: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:953
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:963 build/files.c:1100
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File not found: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1006
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1020
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1084
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File needs leading \"/\": %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1141
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not open %%files file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1148 build/pack.c:484
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 03:31:44 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1470 build/parsePrep.c:29
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1522
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1527
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't fork %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1609
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1613
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to write all data to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1699
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1727 build/files.c:1736
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find %s:"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-05 01:29:58 +08:00
|
|
|
|
#: build/files.c:1842
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing files: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:32 build/names.c:64
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:97 build/names.c:129
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/names.c:167
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:131
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:183
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:193
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:213
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:219
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:274
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad CSA data"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:305
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:337 build/pack.c:379
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:369
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read sigtarget: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:394
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wrote: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:411 build/pack.c:435
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "create archive failed on file %s: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:454
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy write failed: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:461
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cpio_copy read failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:540
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreIn file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:547
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PreUn file: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:554
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostIn file: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:561
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open PostUn file: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:569
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open VerifyScript file: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/pack.c:585
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Trigger script file: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseBuildInstallClean.c:27
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: second %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:103
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%%changelog entries must start with *"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:111
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "incomplete %%changelog entry"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:126
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad date in %%changelog: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:131
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%%changelog not in decending chronological order"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:139 build/parseChangelog.c:150
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing name in %%changelog"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:157
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no description in %%changelog"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:33
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:40 build/parseScript.c:168
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:182
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Too many names: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:70 build/parseFiles.c:64 build/parseScript.c:192
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseDescription.c:82
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second description"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:27
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseFiles.c:72
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %%files list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:141
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is excluded: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:146
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Architecture is not included: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:151
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is excluded: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:156
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OS is not included: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:170
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s field must be present in package: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:192
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate %s entries in package: %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:239
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to stat icon: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:250
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read icon: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:260
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown icon type: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:323
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Malformed tag: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. Empty field
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:331
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Empty tag: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:354 build/parsePreamble.c:361
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:399
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: BuildRoot can not be \"/\": %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:412
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:424
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:436
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-11-07 06:42:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:499
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:509
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Bogus tag %d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:656
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad package specification: %s"
|
|
|
|
|
msgstr " Paket urvals parametrar:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:662
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Package already exists: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:689
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Unknown tag: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:714
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Spec file can't use BuildRoot"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:25
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad source: %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:51
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No patch number %d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:117
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No source number %d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:136
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't download nosource %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:191
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error parsing %%setup: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:206
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:227
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:351
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:359
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:371
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:377
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:384
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many patches!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:388
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parsePrep.c:424
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: second %%prep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "argument till --root (-r) m<>ste b<>rja med /"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:102
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: File name not permitted: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:134
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:146
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "line %d: Version not permitted: %s"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseReqs.c:172
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Version required: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:136
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: triggers must have --: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:146 build/parseScript.c:210
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:156
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:201
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:126
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:172
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:184
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unclosed %%if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:243
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Got an else with no %if !
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:251
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%else with no if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Got an end with no %if !
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:262
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no if"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:276 build/parseSpec.c:285
|
1998-10-07 01:49:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "malformed %%include statement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:366
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Timecheck value must be an integer: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:449
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "No buildable architectures"
|
|
|
|
|
msgstr "%s g<>r inte att tillverka p<> den h<>r platformen\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:494
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Package has no %%description: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:31
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:237
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad number: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:243
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad no%s number: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/spec.c:301
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:385
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:391
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't unlink %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:582
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "getNextHeader: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1044
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "(error 0x%x)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1047
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad magic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1048
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad/unreadable header"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1066
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Header size too big"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1067
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown file type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1068
|
|
|
|
|
msgid "Missing hard link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1069
|
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:1078
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " failed - "
|
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/dbindex.c:32
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/dbindex.c:84
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error getting record %s from %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/dbindex.c:111
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error storing record %s into %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/dbindex.c:118
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error removing record %s into %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:339
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
|
|
|
|
|
"\tA %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s A %s\tB %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:460
|
|
|
|
|
msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:695
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added package.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:712
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added provide.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:717
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by added file list.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:747
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by rpmrc provides.\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:775
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db file lists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:797
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db provides.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:819
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by db packages.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:832
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s satisfied by rpmlib version.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:842
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s unsatisfied.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. requirements are not satisfied.
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:890
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s require not satisfied: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. conflicts exist.
|
|
|
|
|
#: lib/depends.c:952
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s conflicts: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1007 lib/depends.c:1311
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for dependency check"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/depends.c:1102
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "loop in prerequisite chain: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/falloc.c:160
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"free list corrupt (%u)- please run\n"
|
|
|
|
|
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
|
|
|
|
|
"More information is available from http://www.rpm.org or the "
|
|
|
|
|
"rpm-list@redhat.com mailing list\n"
|
|
|
|
|
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/formats.c:66 lib/formats.c:84 lib/formats.c:105 lib/formats.c:138
|
|
|
|
|
#: lib/header.c:2122 lib/header.c:2139 lib/header.c:2159
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "(not a number)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:40
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:75 lib/fs.c:253
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:114
|
|
|
|
|
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/fs.c:119
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to open %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/fs.c:274
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is on an unknown device"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:666
|
|
|
|
|
msgid "Success"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:669
|
|
|
|
|
msgid "Bad server response"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:672
|
|
|
|
|
msgid "Server IO error"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:675
|
|
|
|
|
msgid "Server timeout"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:678
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host address"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:681
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup server host name"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:684
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:687
|
|
|
|
|
msgid "Failed to establish data connection to server"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:690
|
|
|
|
|
msgid "IO error to local file"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:693
|
|
|
|
|
msgid "Error setting remote server to passive mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:696
|
|
|
|
|
msgid "File not found on server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:699
|
|
|
|
|
msgid "Abort in progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/ftp.c:703
|
|
|
|
|
msgid "Unknown or unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This should not be allowed
|
|
|
|
|
#: lib/header.c:169
|
|
|
|
|
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/header.c:200
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/header.c:763
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Data type %d not supprted\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/header.c:1119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1520
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing { after %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1548
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing } after %{"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1560
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1570
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "empty tag name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1585
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unknown tag"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1611
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "] expected at end of array"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1627
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unexpected ]"
|
|
|
|
|
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>knings k<>lla"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1629
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unexpected }"
|
|
|
|
|
msgstr "ov<6F>ntad unders<72>knings k<>lla"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1682
|
|
|
|
|
msgid "? expected in expression"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1689
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after ? in expression"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1699 lib/header.c:1731
|
|
|
|
|
msgid "} expected in expression"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1706
|
|
|
|
|
msgid ": expected following ? subexpression"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1719
|
|
|
|
|
msgid "{ expected after : in expression"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1738
|
|
|
|
|
msgid "| expected at end of expression"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/header.c:1905
|
|
|
|
|
msgid "(unknown type)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:141 lib/uninstall.c:179
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid " file: %s action: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:159
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "user %s does not exist - using root"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:167
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "group %s does not exist - using root"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:195
|
|
|
|
|
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. this would probably be a good place to check if disk space
|
|
|
|
|
#. was used up - if so, we should return a different error
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:358
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:359
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid " on file "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:402
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing a source package\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:413
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot create %s: %s"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:421 lib/install.c:443
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:425
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sources in: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot create %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:447
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "spec file in: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:481 lib/install.c:509
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "source package contains no .spec file"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:530
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "renaming %s to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/install.c:532 lib/install.c:810 lib/uninstall.c:26
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:622
|
|
|
|
|
msgid "source package expected, binary found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:679
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:740
|
|
|
|
|
msgid "stopping install as we're running --test\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:745
|
|
|
|
|
msgid "running preinstall script (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:770
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s created as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:806
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s saved as %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/install.c:880
|
|
|
|
|
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/lookup.c:35
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for lookup"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:149
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. XXX just in case
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:243
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%3d>%*s(empty)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:278
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:457
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:483
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:489
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:494
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has empty body"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:499
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s failed to expand"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:524
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:601
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:698
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:870
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:936 lib/macro.c:952
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unterminated %c: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:992
|
1999-04-09 05:27:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "A %% is followed by an unparseable macro"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1115
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1196
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Target buffer overflow"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1343 lib/macro.c:1351
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "File %s: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/macro.c:1354
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s is smaller than %d bytes"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:55
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "warning: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:64
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:73
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "fatal error: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/messages.c:82
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "internal error (rpm bug?): "
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/misc.c:367 lib/misc.c:373 lib/misc.c:380
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating temporary file %s"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/oldheader.c:299
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad file state: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:234
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "package is a version one package!\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:239
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:242
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "archive offset is %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:252
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "old style binary package\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/package.c:298
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"only packages with major numbers <= 3 are supported by this version of RPM"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:43
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/problems.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/problems.c:66
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:71
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:76
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:81
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:86
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s-%s-%s and %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:92
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"file %s from install of %s-%s-%s conflicts with file from package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:98
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s-%s-%s (which is newer then %s-%s-%s) is already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:104
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem"
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/problems.c:116
|
1999-04-28 22:12:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error in format: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:180
|
|
|
|
|
msgid "(contains no files)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:233
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "normal "
|
|
|
|
|
msgstr " -h"
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:235
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "replaced "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:237
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "not installed "
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:239
|
|
|
|
|
msgid "net shared "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/query.c:241
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(unknown %3d) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:245
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "(no state) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:261 lib/query.c:291
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "package has neither file owner or id lists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:400
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "record number %u\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:404
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "error: could not read database record\n"
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:442
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:455
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:464 lib/rpminstall.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/query.c:467
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "query of %s failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:494
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:519
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "could not read database record!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:530
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:540
|
1998-11-20 08:34:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgid "no package provides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:550
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package triggers %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:560
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no package requires %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:575
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:578
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:591
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid package number: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:594
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "package record number: %d\n"
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:597
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "record %d could not be read\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:393
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/query.c:612
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error looking for package %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:634
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:692
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query package owning file"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:694
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query packages in group"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:696
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query a package file"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:700
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "query a spec file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:702
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "query the pacakges triggered by the package"
|
|
|
|
|
msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:704
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "query the packages which require a capability"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:706
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "query the packages which provide a capability"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:745
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list all configuration files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -c - visa enbart konfiguration filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:747
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list all documentation files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -d - visa enbart dokumentation filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:749
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "dump basic file information"
|
|
|
|
|
msgstr " -i - visa paket information"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:751
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list files in package"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:755
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "use the following query format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:757
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "substitute i18n sections from the following catalogue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:760
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "display the states of the listed files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/query.c:762
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "display a verbose file listing"
|
|
|
|
|
msgstr " -l - visa paketets fil lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:20
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rebuilding database in rootdir %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:24 lib/rpmdb.c:69 lib/rpmdb.c:88 lib/rpmdb.c:105
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "no dbpath has been set"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:33
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "temporary database %s already exists"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:37
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating directory: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:39
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "error creating directory %s: %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:43
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening old database\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:50
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening new database\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:60 lib/rebuilddb.c:78
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:72
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot add record originally at %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:91
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild database; original database remains in place\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:99
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:101
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "replaces files in %s with files from %s to recover"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rebuilddb.c:107
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: fdOpen failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "makeTempFile failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:74
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: fdRead failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:242
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: readLead failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:118
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:122
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:130 lib/rpmchecksig.c:256
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:134 lib/rpmchecksig.c:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:167
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: rpmWriteSignature failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:248
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:408
|
|
|
|
|
msgid "NOT OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:409 lib/rpmchecksig.c:423
|
|
|
|
|
msgid " (MISSING KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:411 lib/rpmchecksig.c:425
|
|
|
|
|
msgid ") "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:412 lib/rpmchecksig.c:426
|
|
|
|
|
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:414 lib/rpmchecksig.c:428
|
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:422
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:184
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "opening database mode 0x%x in %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:193 lib/url.c:431
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:206 lib/rpmdb.c:214
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on database"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:207
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "exclusive"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:215
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "shared"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:246
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
|
|
|
|
|
"database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:439
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s not listed in %s"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:450
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s not found in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:475 lib/uninstall.c:85
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:483
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "package has no name"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:485
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing name index\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:490
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package has no group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:492
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing group index\n"
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:499
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing provides index for %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:514
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing requiredby index for %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:526
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing trigger index for %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:537
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing conflict index for %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:554
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing file index for %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:563
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "package has no files\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:645
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate space for database"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:711
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header at %d for update"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:720
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "header changed size!"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "counting packages to install\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:141
|
|
|
|
|
msgid "looking for packages to download\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:152
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:161
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " ... as %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:165
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:182
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "retrieved %d packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:191 lib/rpminstall.c:332
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:207 lib/rpminstall.c:469
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s cannot be installed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s is not relocateable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading from file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:266
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:283
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:294
|
|
|
|
|
msgid "failed dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "installing binary packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:397
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "searching for package %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:406
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:432
|
|
|
|
|
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:459
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:464
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:48
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "read failed: %s (%d)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:177
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing second ':' at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:180
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture name at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:328
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete data line at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:332
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in data line at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:339
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:373
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Incomplete default line at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:378
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Too many args in default line at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:561
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot expand %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:576
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s for reading: %s."
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:608
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read %s: %s."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:638
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing ':' at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:729
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing argument for %s at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:672 lib/rpmrc.c:694
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:680
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open %s at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:721
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "missing architecture for %s at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:788
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad option '%s' at %s:%d"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1147
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown system: %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1148
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:106
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sigsize : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:107
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Header + Archive: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:108
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "expected size : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:112
|
|
|
|
|
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:134
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "No signature\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:137
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Old PGP signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:149
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:153
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "New Header signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. 8-byte pad
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:160 lib/signature.c:202
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:161 lib/signature.c:203
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature pad : %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:266
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec pgp (%s)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:277
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#. PGP failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:284
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "pgp failed to write signature"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:289
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "PGP sig size: %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:377
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "unable to read the signature"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:305
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:343 lib/signature.c:686
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec gpg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:354
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "gpg failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GPG failed to write signature
|
|
|
|
|
#. Just in case
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:361
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "gpg failed to write signature"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:366
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "GPG sig size: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:382
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:409
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature using PGP.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Generating signature using GPG.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:492 lib/signature.c:554
|
|
|
|
|
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:552 lib/signature.c:625
|
|
|
|
|
msgid "exec failed!\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:627
|
|
|
|
|
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks."
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:715
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec pgp"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#. @notreached@
|
|
|
|
|
#. This case should have been screened out long ago.
|
|
|
|
|
#: lib/signature.c:719 lib/signature.c:772
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:752
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/signature.c:764
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:363
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "relocating %s to %s\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:370
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "excluding %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RPM version %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/transaction.c:489
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:37
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove %s - directory not empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:40
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rmdir of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:48
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removal of %s failed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:97
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:130
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "will remove files test = %d\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:191
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:204
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "removing database entry\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/uninstall.c:365
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "execution of script failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:144
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "Password for %s@%s: "
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:168 lib/url.c:194
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "error: %sport must be a number\n"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:279
|
|
|
|
|
msgid "url port must be a number\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. XXX PARANOIA
|
|
|
|
|
#: lib/url.c:317
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#: lib/url.c:446
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to create %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:38
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "don't verify files in package"
|
|
|
|
|
msgstr " --install <paketfil>"
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:208
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:226
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:259
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:321
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-10-01 01:45:42 +08:00
|
|
|
|
#: lib/verify.c:369
|
1999-05-12 00:21:06 +08:00
|
|
|
|
msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-09-30 08:22:15 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to write %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "unexpected query specifiers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ov<6F>ntade unders<72>knings parameterar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--replacefiles kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--clean kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paket uppgraderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "pgp version 5 not found: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
|
|
|
|
|
1999-04-09 05:27:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "counting packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "found %d packages to uninstall\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inga paket angivna f<>r avinstallation"
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "cpio failed on file %s: %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kan inte <20>ppna: %s\n"
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
1998-09-28 06:03:52 +08:00
|
|
|
|
|
1999-04-06 00:05:44 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "package %s contains no files"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inga paket angivna f<>r installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "keeping %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "RPM version %s\n"
|
1996-03-15 00:51:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-10-29 23:16:11 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "enbart en slags unders<72>kningar kan utf<74>ras <20>t g<>ngen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--dump may only be used during queries"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paket uppgraderingar"
|
|
|
|
|
|
1998-09-29 06:03:28 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " [--root <dir>] [targets]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --help\t\t- print this message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --help\t\t- visa det h<>r meddelandet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --version\t\t- visa vilken version av rpm som anv<6E>nds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -v\t - visa lite mer information "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -v\t - visa lite mer information "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -q - query mode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -q - unders<72>k l<>ge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -a - query all packages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -a - unders<72>k alla paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -f <fil>+ - unders<72>k paket som <20>ger <fil>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -F - liksom -f, men l<>ser filnamn fr<66>n stdin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -p <paketfil>+ - unders<72>k (uninstalled) paket <packagefile>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -P - liksom -f, men l<>ser paket namn fr<66>n stdin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -i - display package information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -P - liksom -f, men l<>ser paket namn fr<66>n stdin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -l - display package file list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -a - unders<72>k alla paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -s - visa filers status (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -d - visa enbart dokumentation filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " -c - visa enbart konfiguration filer (implicerar -l)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -F - liksom -f, men l<>ser filnamn fr<66>n stdin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid " -R - list package dependencies"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -a - unders<72>k alla paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "enbart en slags verifieringar kan utf<74>ras <20>t g<>ngen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
|
|
|
|
|
#~ "uninstallation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "and verification"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "and building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--test kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation och avinstallation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
|
|
|
|
|
#~ "querying, and database rebuilds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "--root (-r) kan enbart anv<6E>ndas vid paket installation, avinstallation, och "
|
|
|
|
|
#~ "unders<72>kning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--clean may only be used during package building"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--sign kan enbart anv<6E>ndas vid paket tillverkning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paket uppgraderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "--dump may only be used during queryies"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--oldpackage kan enbart anv<6E>ndas vid paket uppgraderingar"
|
|
|
|
|
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--where} package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--where} paket1 paket2 ... paketN"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
1998-09-25 20:20:55 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid " rpm {--checksig} package1 package2 ... packageN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " rpm {--checksig} paket1 paket2 ... paketN"
|
1997-01-04 10:48:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -V"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --verify - verify a package installation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " --verify - verifiera en paket installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -i <packagefile>\t- install package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -i <paketfil>\t- installera paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " --search - leta i de s<>kv<6B>gar som finns i /etc/rpmrc efter "
|
|
|
|
|
#~ "rpms"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " on upgrades does this automatically)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " vid uppgraderingar sker detta automatiskt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -e <package> - uninstall (erase) package"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -e <paket> - avinstallera (radera) paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /tmp"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " --keep-temps - tag inte bort n<>gra skripts (eller n<>gra tempor<6F>r "
|
|
|
|
|
#~ "filer) i /tmp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " --test - utf<74>r inte n<>gra steg, implicerar --keep-temps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\t\t\t i /tmp - bra f<>r att testa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " --where <pkg>+ - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ " --where <pkg>+ - leta i s<>kv<6B>garna som finns i /etc/rpmrc efter rpms"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " -K"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " -K"
|