2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: RPM\n"
|
2007-07-24 20:19:39 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:57+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 08:10+0000\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
"Language: da\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "%s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "RPM version %s\n"
|
|
|
|
msgstr "RPM version %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:32
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:33
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:53
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: cliutils.c:63
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "exec failed\n"
|
|
|
|
msgstr "eksekvering mislykkedes\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: rpm2cpio.c:63
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "argument is not an RPM package\n"
|
|
|
|
msgstr "parameter er ikke en RPM-pakke\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: rpm2cpio.c:68
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "error reading header from package\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "fejl ved læsning af hovedet på pakke\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: rpm2cpio.c:83
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kan ikke genåbne pakkeindhold: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:41
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Query/Verify package selection options:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:46
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "Query options (with -q or --query):"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Forespørgselstilvalg (med -q eller --query):"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:51
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgstr "Verifikationstilvalg (med -V eller --verify):"
|
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:57
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:121
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kun én af forespørgsel/verificér kan udføres ad gangen"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:125
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "unexpected query flags"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "uventet forespørgselsflag"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:128
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "unexpected query format"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "uventet forespørgselsformat"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:131
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "unexpected query source"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "uventet forespørgselskilde"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "only one major mode may be specified"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kun ét hovedtilvalg kan angives"
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:153
|
|
|
|
msgid "only installation and upgrading may be forced"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:155
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "files may only be relocated during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "filer kan kun omrokeres under installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:158
|
2002-11-20 02:40:21 +08:00
|
|
|
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:161
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "--relocate og --excludepath kan kun bruges, når nye pakker installeres"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:164
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "--prefix kan kun bruges, når nye pakker installeres"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:167
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "parametre til --prefix skal starte med et /"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:170
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:174
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:178
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--replacepkgs kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:182
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--excludedocs kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:186
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--includedocs kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:190
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kun én af --excludedocs og --includedocs kan angives"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:194
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--ignorearch kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:198
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--ignoreos kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:203
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--ignoresize kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:207
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--allmatches kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:211
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--allfiles kan kun angives ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:216
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "--justdb kan kun angives ved installation og sletning"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:221
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
"script disabling options may only be specified during package installation "
|
|
|
|
"and erasure"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:226
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
|
|
|
|
"and erasure"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:230
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
|
|
|
|
"verification"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:234
|
|
|
|
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "parameteren til --root (-r) skal starte med et /"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:256
|
2002-02-01 23:19:44 +08:00
|
|
|
msgid "no packages given for erase"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:290
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "no packages given for install"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen pakker angivet ved installation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "no arguments given for query"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmqv.c:314
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "no arguments given for verify"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen parametre angivet ved verifikation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:99
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"buildroot allerede angivet, ignorerer %s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:120
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %prep (udpak kilder og påfør lapper) ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133
|
|
|
|
#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "<specfile>"
|
|
|
|
msgstr "<spec-fil>"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:123
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %build (%prep, så oversæt) ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:126
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:129
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "verify %files section from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "verificér afsnittet %files ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:132
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg kilde- og binærpakke ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:135
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build binary package only from <specfile>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg kun binærpakke ud fra <spec-fil>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:138
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build source package only from <specfile>"
|
|
|
|
msgstr "opbyg kun kildepakke ud fra <spec-fil>"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:142
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %prep (udpak kilder og påfør lapper) ud fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155
|
|
|
|
#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "<tarball>"
|
|
|
|
msgstr "<tararkiv>"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:145
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %build (%prep, så oversæt) ud fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:148
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:151
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "verify %files section from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "verificér afsnittet %files fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:154
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg kilde- og binærpakker ud fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:157
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build binary package only from <tarball>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg kun binærpakke ud fra <tararkiv>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:160
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build source package only from <tarball>"
|
|
|
|
msgstr "opbyg kun kildepakke ud fra <tararkiv>"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:164
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "build binary package from <source package>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opbyg binærpakke ud fra <kildepakke>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "<source package>"
|
|
|
|
msgstr "<kildepakke>"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:167
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"opbyg gennem %install (%prep, %build, så installér) ud fra <kildepakke>"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:171
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "override build root"
|
|
|
|
msgstr "gennemtving opbygningsrod"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:173
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "remove build tree when done"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "fjern bygge-træ ved afslutning"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:175
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ignorér 'ExcludeArch':-angivelser fra spec-fil"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:177
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "debug file state machine"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:179
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any stages of the build"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "udfør ingen stadier af opbygningen"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:181
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "do not verify build dependencies"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:183
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:187
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %clean stage of the build"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmbuild.c:189
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %check stage of the build"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmbuild.c:192
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "acceptér ikke i18N msgstr'er fra spec-fil"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:194
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "remove sources when done"
|
|
|
|
msgstr "fjern kilder ved afslutning"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:196
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "remove specfile when done"
|
|
|
|
msgstr "fjern spec-fil ved afslutning"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:198
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
|
|
|
|
msgstr "spring direkte til angivet stadium (kun for c,i)"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
msgid "override target platform"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "gennemtving målplatform"
|
2010-09-02 19:31:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:217
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
|
|
|
|
msgstr "Opbygningstilvalg med [ <spec-fil> | <tararkiv> | <kildepakke> ]:"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:237
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "Failed build dependencies:\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:255
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kan ikke åbne spec-fil %s: %s\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:317
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne tar-videreførsel: %m\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:336
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse spec-fil fra %s\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:348
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %m\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:419
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s: %m\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finde %s: %m\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:423
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "File %s is not a regular file.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Filen %s er ikke en regulær fil.\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:430
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Filen %s synes ikke at være en spec-fil.\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:496
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Building target platforms: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Opbygger mål-platforme: %s\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmbuild.c:504
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Building for target %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Opbygger for mål %s\n"
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmdb.c:22
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "initialize database"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "initialisér database"
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmdb.c:24
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
|
|
|
|
msgstr "genopbyg omvendte databaselister ud fra installerede pakkehoveder"
|
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmdb.c:27
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "verify database files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmdb.c:33
|
|
|
|
msgid "Database options:"
|
|
|
|
msgstr "Databasetilvalg:"
|
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmkeys.c:24
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "verify package signature(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmkeys.c:26
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "import an armored public key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmkeys.c:28
|
|
|
|
msgid "don't import, but tell if it would work or not"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmkeys.c:31 rpmkeys.c:33
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "list keys from RPM keyring"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmkeys.c:40
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "Keyring options:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
msgid "no arguments given"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 22:19:04 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:25
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "sign package(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:27
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:29
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "delete package signatures"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:35
|
|
|
|
msgid "Signature options:"
|
|
|
|
msgstr "Signaturtilvalg"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "Could not exec %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:108
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
|
|
|
|
msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
|
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:113
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "Enter pass phrase: "
|
|
|
|
msgstr "Indtast adgangskode: "
|
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:117
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Pass phrase is good.\n"
|
|
|
|
msgstr "Adgangskode godkendt.\n"
|
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: rpmsign.c:123
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:26
|
|
|
|
msgid "parse spec file(s) to stdout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmspec.c:28
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "query spec file(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:30
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:32
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "operate on source rpm generated by spec"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "use the following query format"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "brug følgende forespørgselsformat"
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:45
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "Spec options:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmspec.c:90
|
|
|
|
msgid "no arguments given for parse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/build.c:120
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/build.c:126
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open stream: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/build.c:161
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Executing(%s): %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Udfører(%s): %s\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/build.c:168
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Udførelse af %s mislykkedes (%s): %s\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/build.c:177
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/build.c:184
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "Fejl-afslutningsstatus fra %s (%s)\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/build.c:291
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"RPM build errors:\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"RPM opbygningsfejl:\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:216
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ==\n"
|
|
|
|
msgstr "syntaksfejl under tolkning af ==\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:246
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "syntax error while parsing &&\n"
|
|
|
|
msgstr "syntaksfejl under tolkning af &&\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:255
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "syntax error while parsing ||\n"
|
|
|
|
msgstr "syntaksfejl under tolkning af ||\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:305
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "parse error in expression\n"
|
|
|
|
msgstr "tolkningsfejl i udtryk\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:337
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "unmatched (\n"
|
|
|
|
msgstr "uparret (\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:369
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "- only on numbers\n"
|
|
|
|
msgstr "- kun for tal\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:385
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "! only on numbers\n"
|
|
|
|
msgstr "! kun for tal\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533
|
|
|
|
#: build/expression.c:625
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "types must match\n"
|
|
|
|
msgstr "typer skal passe sammen\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:440
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "* / not suported for strings\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "* / understøttes ikke for strenge\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:491
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "- not suported for strings\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "- understøttes ikke for strenge\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:638
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "&& and || not suported for strings\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "&& og || understøttes ikke for strenge\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: build/expression.c:671
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "syntax error in expression\n"
|
|
|
|
msgstr "syntaksfejl i udtryk\n"
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:326 build/files.c:495 build/files.c:709
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Manglende '(' i %s %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:336 build/files.c:631 build/files.c:719 build/files.c:778
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
|
|
|
|
msgstr "Manglende ')' i %s %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:361 build/files.c:650
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid %s token: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldigt %s-symbol: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:464
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Missing %s in %s %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:510
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Ikke-mellemrum efterfølger %s(): %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:546
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig syntaks: %s(%s)\n"
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:555
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig tilstandsangivelse: %s(%s)\n"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:567
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig dirmode-spec: %s(%s)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:671
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:678
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:793
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Invalid capability: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:803
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "File capability support not built in\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:852
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Fil skal begynde med \"/\": %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:973
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1001
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "File listed twice: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Fil angivet to gange: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1123
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1131
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Symbolsk lænke peger på BuildRoot: %s -> %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1345
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Directory not found: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1346
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "File not found: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Fil ikke fundet: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1537
|
2004-01-06 03:04:59 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2004-01-22 07:31:45 +08:00
|
|
|
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
|
2004-01-06 03:04:59 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1543
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-12-25 03:49:06 +08:00
|
|
|
msgid "%s: public key read failed.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-12-25 03:49:06 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1547
|
2002-12-25 03:49:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: not an armored public key.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1556
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "%s: failed to encode\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1601
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Fil kræver foranstillet \"/\": %s\n"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1625
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1638
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1639 lib/rpminstall.c:426
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "File not found by glob: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Fil ikke fundet med glob: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1675
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1682
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1689
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:1711
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/files.c:1866
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/files.c:1883
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "More than one file on a line: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/files.c:2011
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Bad file: %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig fil: %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2036 build/parsePrep.c:33
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Bad owner/group: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig ejer/gruppe: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2070
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-08-01 02:27:53 +08:00
|
|
|
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-08-01 02:27:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2083
|
2002-08-01 02:27:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2114
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "Processing files: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2128
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/files.c:2134
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:50
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:53
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "create archive failed: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/pack.c:80
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Could not open %s file: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:96
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "%s: line: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:134
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke kanonisere værtsnavn: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:198
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke skrive pakkeindhold til %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:206
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse pakkeindhold fra %s: %s\n"
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:310
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:338
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:351
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open temp file.\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil.\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:358
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to write temp header\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:366
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Bad CSA data\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldige CSA-data\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:432
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to reload signature header.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:440
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:452
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to write package: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:468
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne sigtarget %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:479
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse hoved fra %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:489
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke skrive hoved til %s: %s\n"
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:523
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Wrote: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Skrev: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:542
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Executing \"%s\":\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:545
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:549
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:598
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke generere filnavn til oprettelse af pakke %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/pack.c:615
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot create %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
#: build/parseBuildInstallClean.c:35
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: second %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: anden %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:114
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:146
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "'%%changelog'-indgange skal starte med *\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:154
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ufærdig '%%changelog'-indgang\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:169
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ugyldig dato i %%changelog: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:174
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-01-07 06:12:44 +08:00
|
|
|
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing name in %%changelog\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "navn mangler i %%changelog\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseChangelog.c:200
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "no description in %%changelog\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen beskrivelse i %%changelog\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: build/parseDescription.c:32
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%description: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:232
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldigt tilvalg %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:243
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "line %d: For mange navne: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:251
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "line %d: Pakken eksisterer ikke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: build/parseDescription.c:74
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Second description\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Anden beskrivelse\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseFiles.c:33
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%files: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parsePolicies.c:32
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:69
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:162
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldigt tal: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:168
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:231
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldigt %s-tal: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:245
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "%s %d defined multiple times\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:290
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Downloading %s to %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:293
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Couldn't download %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:432
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Arkitekturen er ekskluderet: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:437
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Architecture is not included: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Arkitekturen er ikke inkluderet: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:442
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "OS is excluded: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "OS er ekskluderet: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:447
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "OS is not included: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "OS is ikke inkluderet: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:473
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "'%s'-felt skal være tilstede i pakke : %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:496
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Flere '%s'-indgange i pakke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:554
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne ikon %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:570
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse ikon %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:580
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unknown icon type: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ukendt ikontype: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:594
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:614
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:617
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:623
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:646
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Forkert udformet mærke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:654
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Tomt mærke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:715
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Præfikser kan ikke ende på \"/\": %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:727
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Docdir skal starte med '/': %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:740
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:777
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldig %s: angivere: %s\n"
|
2000-12-13 04:03:45 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:804
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldigt 'BuildArchitecture'-format: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:814
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:830
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Intern fejl: Falsk mærke %d\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:915
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:978
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Bad package specification: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig pakkeangivelse: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:984
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Package already exists: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Pakken eksisterer allerede: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:1015
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Ukendt mærke: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:1047
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePreamble.c:1051
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:28
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Bad source: %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig kilde: %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:73
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "No patch number %u\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:75
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:152
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "No source number %u\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:154
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:261
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Fejl ved tolking af %%setup: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:272
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:287
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: Ugyldigt '%%setup'-tilvalg %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:446
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:459
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parsePrep.c:486
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: second %%prep\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: anden %%prep\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parseReqs.c:112
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parseReqs.c:137
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
msgid "Versioned file name not permitted"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parseReqs.c:154
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
msgid "Version required"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parseReqs.c:165
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
msgid "invalid dependency"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2010-12-15 15:48:35 +08:00
|
|
|
#: build/parseReqs.c:181
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-01 23:17:01 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:192
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "linie %d: udløsere skal have --: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: Fejl under tolkning af %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:214
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:220
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: skriptprogram skal starte med '/': %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:258
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: Second %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: Anden %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parseScript.c:301
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/parseScript.c:318
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:209
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "line %d: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "linie %d: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:252
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"Kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
"\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:286
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:308
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:313
|
2000-12-13 05:05:49 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/parseSpec.c:355
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:363
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: Fik et %%else uden et %%if\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:374
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: Fik et %%endif uden et %%if\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:392
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:669
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "No compatible architectures found for build\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/parseSpec.c:703
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Package has no %%description: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Pakke har ingen %%description: %s\n"
|
2000-09-27 02:04:12 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:87
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:93
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:101
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to get policies from header\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:154
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%%semodule requires a file path\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:163
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to read policy file: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:170
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:187
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:199
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
|
|
|
|
"'%s'.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:246
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Error parsing %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:252
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:262
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Missing module path in line: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:268
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Too many arguments in line: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: build/policies.c:307
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Processing policies: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:108
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-25 22:48:08 +08:00
|
|
|
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-25 22:48:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:204
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:229
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:257
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:317
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "%s failed: %x\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:321
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:831
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:909
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Empty file classifier\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:918
|
2010-03-25 22:48:08 +08:00
|
|
|
msgid "No file attributes configured\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-25 22:48:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:938
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:944
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-31 11:23:25 +08:00
|
|
|
msgid "magic_load failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:986
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:1166
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "Finding %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to find %s:\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke finde %s:\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: build/spec.c:404
|
2002-12-22 10:11:05 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n"
|
2002-12-22 10:11:05 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:364
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "(error 0x%x)"
|
|
|
|
msgstr "(fejl 0x%x)"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:368
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Bad magic"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldigt magisk tal"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:369
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Bad/unreadable header"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldigt/ulæseligt hoved"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:392
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Header size too big"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Hovedstørrelse er for stor"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:393
|
|
|
|
msgid "File too large for archive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/cpio.c:394
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Unknown file type"
|
|
|
|
msgstr "Ukendt filtype"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:395
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Missing hard link(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:396
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "Digest mismatch"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:397
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
|
msgstr "Intern fejl"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:398
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "Archive file not in header"
|
2000-09-27 02:04:12 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/cpio.c:409
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid " failed - "
|
|
|
|
msgstr " mislykkedes - "
|
|
|
|
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
#: lib/depends.c:68
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
#: lib/depends.c:72
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/depends.c:344
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/depends.c:345
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-11-11 20:47:08 +08:00
|
|
|
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-28 04:09:20 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506
|
|
|
|
#: lib/formats.c:544
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "(not a number)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "(ikke et tal)"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:125
|
2008-05-12 23:27:36 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%c"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:135
|
2008-05-12 23:27:36 +08:00
|
|
|
msgid "%a %b %d %Y"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:314
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "(not base64)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:326
|
2003-03-20 00:05:49 +08:00
|
|
|
msgid "(invalid type)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429
|
2001-10-06 04:39:50 +08:00
|
|
|
msgid "(not a blob)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-06 04:39:50 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:384
|
2003-03-20 00:05:49 +08:00
|
|
|
msgid "(invalid xml type)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:434
|
2002-08-14 00:36:44 +08:00
|
|
|
msgid "(not an OpenPGP signature)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-13 03:09:09 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:446
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgid "Invalid date %u"
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:512
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "normal"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:515
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "replaced"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:518
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "not installed"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:521
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "net shared"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:524
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "wrong color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:527
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "missing"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:530
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "(unknown)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/formats.c:565
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
msgid "(not a string)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:689
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "user %s does not exist - using root\n"
|
|
|
|
msgstr "bruger %s eksisterer ikke - bruger root\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:696
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "group %s does not exist - using root\n"
|
|
|
|
msgstr "gruppe %s eksisterer ikke - bruger root\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:1518
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
msgid "%s saved as %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "%s gemt som %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:1543
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "%s created as %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s oprettet som %s\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:1845
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:1846
|
|
|
|
msgid "directory"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/fsm.c:1846
|
|
|
|
msgid "file"
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:146
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n"
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:149
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "skipping %s with unverifiable signature\n"
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:373 lib/signature.c:130
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:198
|
|
|
|
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:210
|
|
|
|
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/package.c:220
|
|
|
|
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:296
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:348 lib/signature.c:175
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
|
2005-03-13 10:11:38 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:358 lib/signature.c:185
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:427
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:431
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "hdr magic: BAD\n"
|
2002-07-25 00:21:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:436
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:442
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:452
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-30 15:36:02 +08:00
|
|
|
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:465
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "hdr load: BAD\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:275 sign/rpmgensig.c:433
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:282 sign/rpmgensig.c:440
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: No signature available\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur\n"
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:581
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "%s: headerRead failed: %s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
|
2001-10-26 12:16:19 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:164
|
2002-08-05 03:58:12 +08:00
|
|
|
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:165 lib/poptALL.c:168
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "'MACRO EXPR'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:167
|
2002-08-05 03:58:12 +08:00
|
|
|
msgid "define MACRO with value EXPR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:170
|
|
|
|
msgid "undefine MACRO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptALL.c:171
|
|
|
|
msgid "MACRO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptALL.c:173
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "print macro expansion of EXPR"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:174
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "'EXPR'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:190
|
2002-07-02 21:16:50 +08:00
|
|
|
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-02 21:16:50 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:191
|
2002-07-02 21:16:50 +08:00
|
|
|
msgid "<FILE:...>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:180
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify package digest(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:182
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:184
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify package signature(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:187
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "send stdout to CMD"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:188
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "CMD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:193
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "use ROOT as top level directory"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:194
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "ROOT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:196
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "use database in DIRECTORY"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:197
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
msgid "DIRECTORY"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:200
|
2002-07-31 21:11:25 +08:00
|
|
|
msgid "display known query tags"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "vis kendte forespørgselsmærker"
|
2002-07-31 21:11:25 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:202
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
|
|
|
|
msgstr "vis den endelige rpmrc og makrokonfiguration"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:204
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "provide less detailed output"
|
|
|
|
msgstr "medtag mindre detaljerede oplysninger"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:206
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "provide more detailed output"
|
|
|
|
msgstr "medtag mere detaljerede oplysninger"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:208
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "print the version of rpm being used"
|
|
|
|
msgstr "vis versionen af rpm som benyttes"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:214
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
msgid "debug payload file state machine"
|
2003-03-20 00:05:49 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:220
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "debug rpmio I/O"
|
|
|
|
msgstr "aflus rpmio I/O"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptALL.c:287
|
2002-07-02 21:16:50 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:52
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "exclude paths must begin with a /"
|
|
|
|
msgstr "udeladte stier skal begynde med et /"
|
|
|
|
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:64
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "relocations must begin with a /"
|
|
|
|
msgstr "omrokeringer skal starte med et /"
|
|
|
|
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:67
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "relocations must contain a ="
|
|
|
|
msgstr "omrokeringer skal indeholde et ="
|
|
|
|
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:70
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "relocations must have a / following the ="
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "i omrokeringer skal = efterfølges af /"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2010-11-18 19:20:42 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:114
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"installér alle filer -- også konfigurationsfiler, der ellers skulle "
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
"overspringes"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:118
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
|
|
|
|
"<package> specified multiple packages)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"fjern alle pakker, som passer med <pakke> (normalt ville det medføre en "
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
"fejl, hvis <pakke> angav flere pakker)"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:123
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
msgid "relocate files in non-relocatable package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:127
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "print dependency loops as warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:131
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "erase (uninstall) package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "slet (afinstallér) pakke"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:131
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "<package>+"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171
|
2002-12-25 03:49:06 +08:00
|
|
|
msgid "do not install configuration files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-12-25 03:49:06 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "do not install documentation"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "installér ikke dokumentation"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:139
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "skip files with leading component <path> "
|
|
|
|
msgstr "overspring filer med foranstillet komponent <sti> "
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:140
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "<path>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:143
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
msgstr "forkortelse for --replacepkgs --replacefiles"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:147
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "upgrade package(s) if already installed"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "<packagefile>+"
|
|
|
|
msgstr "<pakkefil>+"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:150
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "udlæs #'er efterhånden som pakken installeres (virker sammen med -v)"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:153
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify package architecture"
|
|
|
|
msgstr "tjek ikke pakkens arkitektur"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:156
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify package operating system"
|
|
|
|
msgstr "tjek ikke pakkens operativsystem"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:159
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "don't check disk space before installing"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "tjek ikke om der er diskplads, før der installeres"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:161
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "install documentation"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "installér dokumentation"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:164
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
msgid "install package(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:167
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "opdatér databasen, men rør ikke filsystemet"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:173
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "do not verify package dependencies"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "undlad at tjekke pakkers afhængighedskrav"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify digest of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:181
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:183
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
msgid "don't install file security contexts"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:187
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"ændr ikke pakkernes installationsrækkefølge for at opfylde afhængigheder"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:191
|
|
|
|
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-04-15 05:48:44 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:195
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:198
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:201
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:204
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:207
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:210
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:213
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:216
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:219
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:223
|
2010-06-29 16:59:33 +08:00
|
|
|
msgid "do not perform any collection actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:227
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
|
|
|
|
"automatically)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
"opgradér til en ældre version af pakken (--force gør ikke dette automatisk "
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
"ved opgraderinger)"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:231
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "print percentages as package installs"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "vis procenter efterhånden som pakken installeres"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:233
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "omdirigér pakken til <katalog>, hvis omdirigérbar"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:234
|
2002-07-28 08:41:15 +08:00
|
|
|
msgid "<dir>"
|
|
|
|
msgstr "<katalog>"
|
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:236
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:237
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "<old>=<new>"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:240
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "ignore file conflicts between packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:243
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "reinstall if the package is already present"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "geninstallér hvis pakken allerede er installeret"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:245
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "installér ikke, men fortæl om det ville lykkes eller ej"
|
2001-10-24 00:48:20 +08:00
|
|
|
|
2011-01-05 16:10:10 +08:00
|
|
|
#: lib/poptI.c:248
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "upgrade package(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:67
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify all packages"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg/verificér alle pakker"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:69
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
msgid "rpm checksig mode"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:71
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify package(s) owning file"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der ejer filen"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:73
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify package(s) in group"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg/verificér pakke(r) i gruppen"
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:75
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify a package file"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:78
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:80
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:83
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "rpm query mode"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "rpm forespørgselstilstand"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:85
|
2002-06-11 00:07:12 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify a header instance"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-06-11 00:07:12 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:87
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:89
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
msgid "query the package(s) triggered by the package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg pakke(r), der udløses af pakken"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:91
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "rpm verify mode"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "rpm verifikationstilstand"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:93
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der stiller et krav"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:95
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "forespørg/verificér pakke(r), der tilfredsstiller et krav"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:98
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "do not glob arguments"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:100
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "do not process non-package files as manifests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:172
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "list all configuration files"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "vis alle konfigurationsfiler"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:174
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "list all documentation files"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "vis alle dokumentationsfiler"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:176
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "list all license files"
|
|
|
|
msgstr "vis alle dokumentationsfiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/poptQV.c:178
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "dump basic file information"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "vis grundlæggende filinformation"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:182
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "list files in package"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "vis liste over filerne i pakken"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:187
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "skip %%ghost files"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:194
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "display the states of the listed files"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "vis filernes status"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:212
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify size of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:215
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify symlink path of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:218
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify owner of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:221
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify group of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:224
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify modification time of files"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify mode of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:233
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify capabilities of files"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:236
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify file security contexts"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:238
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify files in package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "verificér ikke filerne i pakke"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify package dependencies"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
msgid "don't execute verify script(s)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:215
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:257
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
msgid "source package expected, binary found\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kildepakke forventet, binær fundet\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:310
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
msgid "source package contains no .spec file\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "kildepakke indeholder ingen .spec-fil\n"
|
2001-02-28 05:30:27 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:839
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n"
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:840
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
msgid " on file "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr " for fil "
|
2001-03-16 01:54:55 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:944
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/psm.c:947
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "%s failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:111
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2000-12-26 21:10:18 +08:00
|
|
|
msgid "incorrect format: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ugyldigt format: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:123
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "(contains no files)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:160
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "normal "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "normal "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:163
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "replaced "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "erstattet "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:166
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "not installed "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ej installeret"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:169
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "net shared "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ej delt "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:172
|
2003-01-02 04:33:21 +08:00
|
|
|
msgid "wrong color "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:175
|
2002-07-03 22:01:49 +08:00
|
|
|
msgid "(no state) "
|
|
|
|
msgstr "(ingen status)"
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:178
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "(unknown %3d) "
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "(ukendt %3d) "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:198
|
2002-07-03 22:01:49 +08:00
|
|
|
msgid "package has not file owner/group lists\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:229
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "pakke har hverken filejerskabs- eller id-lister\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:318
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "group %s does not contain any packages\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "gruppe %s indeholder ingen pakker\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:325
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "no package triggers %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen pakker udløser %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
msgid "malformed %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
msgid "no package matches %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-02-11 05:13:52 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:384
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "no package requires %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen pakker kræver %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:392
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "no package provides %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ingen pakker tilfører %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:424
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "file %s: %s\n"
|
2000-07-17 03:23:09 +08:00
|
|
|
msgstr "fil %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:427
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "file %s is not owned by any package\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "filen %s tilhører ingen pakke\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:438
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid package number: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:445
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "record %u could not be read\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "package %s is not installed\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "pakken %s er ikke installeret\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/query.c:492
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:44
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-29 16:59:33 +08:00
|
|
|
msgid "%s: key %d import failed.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-29 16:59:33 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:48
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-29 16:59:33 +08:00
|
|
|
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-06-28 21:04:38 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:93
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:119
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:128
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:386
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "NOT OK"
|
|
|
|
msgstr "IKKE O.K."
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:386
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "O.K."
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:388
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid " (MISSING KEYS:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr " (MANGLENDE NØGLER: "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:390
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid ") "
|
|
|
|
msgstr ") "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:391
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr " (IKKE-BETROEDE NØGLER:"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:393
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchecksig.c:433 sign/rpmgensig.c:53
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: open failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s: åbning mislykkedes: %s\n"
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchroot.c:43
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "%s: chroot directory not set\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchroot.c:70
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmchroot.c:95
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:489
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
msgid "NO "
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:489
|
2002-04-13 09:28:20 +08:00
|
|
|
msgid "YES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:933
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:936
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:940
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:945
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "package payload can be compressed using xz."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:948
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "package payload can be compressed using lzma."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:952
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:955
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:958
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:961
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:964
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:967
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:971
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
msgid "internal support for lua scripts."
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-02-05 19:53:19 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:975
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:979
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:983
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmds.c:986
|
|
|
|
msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "open of %s failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n"
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmgi.c:136
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:141
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgid "Updating / installing...\n"
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:143
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cleaning up / removing...\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:192
|
2000-11-01 00:18:34 +08:00
|
|
|
msgid "Preparing..."
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Forbereder..."
|
2000-11-01 00:18:34 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:194
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgid "Preparing packages..."
|
2012-03-07 21:02:54 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-01 00:18:34 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:270 tools/rpmgraph.c:168
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
msgid "Failed dependencies:\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:321
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s cannot be installed\n"
|
|
|
|
msgstr "%s kunne ikke installeres\n"
|
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:464
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Retrieving %s\n"
|
2000-07-17 03:23:09 +08:00
|
|
|
msgstr "Modtager %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:476
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:542
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
msgid "package %s is not relocatable\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-03-20 16:00:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:570
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error reading from file %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:661
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:700
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot open %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpminstall.c:706
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Installing %s\n"
|
2000-06-22 07:25:39 +08:00
|
|
|
msgstr "Installerer %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:100
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "not an rpm package"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-12-05 16:37:38 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:104
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "illegal signature type"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-12-05 16:37:38 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:108
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "unsupported RPM package version"
|
2007-12-05 16:37:38 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:123
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "read failed: %s (%d)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlead.c:126
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
msgid "not an rpm package\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-07 19:35:53 +08:00
|
|
|
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmlock.c:106
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmplugins.c:59
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmplugins.c:66
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmplugins.c:87
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to expand %%__%s_%s macro\n"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %m\n"
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Plugin %s not loaded\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmplugins.c:149
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:109
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
msgid "different"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:114
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:118
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:122
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "package %s is already installed"
|
|
|
|
msgstr "pakken %s er allerede installeret"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:125
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-30 21:14:49 +08:00
|
|
|
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:130
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "filen %s skaber konflikt mellem den forsøgte installation af %s og %s"
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:135
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"filen %s fra installationen af %s skaber konflikt med fil fra pakken %s"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:140
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
|
|
|
|
msgstr "pakke %s (som er nyere end %s) er allerede installeret"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:145
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 17:39:25 +08:00
|
|
|
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:155
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 17:39:25 +08:00
|
|
|
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:159
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-06-29 05:54:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s is needed by %s%s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168
|
2002-06-29 05:54:24 +08:00
|
|
|
msgid "(installed) "
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-06-29 05:54:24 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:163
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-06-29 05:54:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s conflicts with %s%s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:167
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-22 21:20:30 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmprob.c:172
|
2002-05-20 02:42:25 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
|
|
|
|
msgstr "ukendt fejl %d under arbejdet med pakken %s"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:194
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "manglende andet ':' ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:197
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:342
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Ufærdig datalinie ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:347
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "For mange parametre på datalinie ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:354
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ugyldigt arch/os-tal: %s (%s:%d)\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:385
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Ufuldstændig standardlinie ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:390
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:495
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:523
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:536
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:603
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:927
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1349
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unknown system: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ukendt system: %s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1350
|
2007-08-06 19:24:29 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Please contact %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-09-14 19:42:48 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmrc.c:1591
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-10-20 03:51:18 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:77
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
msgid "Unable to restore current directory: %m"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:88
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:223
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:250
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:280
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:284
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmscript.c:287
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-03-29 21:14:50 +08:00
|
|
|
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmtd.c:258
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "Unknown format"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmte.c:868
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
msgid "install"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmte.c:869
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
msgid "erase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:92
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke åbne Packages-database i %s\n"
|
2002-03-14 01:59:49 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:191
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:209
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:217
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 03:50:52 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:273
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-12-05 16:37:38 +08:00
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmts.c:1087
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "transaction"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:90
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:95
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "sigh magic: BAD\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:101
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:107
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:123
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:196
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:206
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgid "sigh load: BAD\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:219
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-18 19:42:42 +08:00
|
|
|
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
|
2002-10-17 01:57:23 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:235
|
2004-11-09 02:38:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-18 19:42:42 +08:00
|
|
|
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
|
2004-11-09 02:38:42 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:311
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:321
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:408
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "MD5 digest:"
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:447
|
2008-04-24 20:40:36 +08:00
|
|
|
msgid "Header SHA1 digest:"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:489
|
2002-03-07 07:17:31 +08:00
|
|
|
msgid "Header "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/signature.c:530
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
|
2001-10-25 09:36:32 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/transaction.c:1421
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
msgid "skipped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-19 18:59:35 +08:00
|
|
|
#: lib/transaction.c:1421
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
msgid "failed"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-06 17:17:29 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/verify.c:372
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2004-10-28 06:57:14 +08:00
|
|
|
msgid "missing %c %s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/verify.c:422
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:336
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "invalid field width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:342
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "missing { after %"
|
|
|
|
msgstr "manglende { efter %"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:364
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "missing } after %{"
|
|
|
|
msgstr "manglende } efter %{"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:375
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "empty tag format"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "tomt mærkeformat"
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:386
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "empty tag name"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "tomt mærkenavn"
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:393
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "unknown tag"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "ukendt mærke"
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:413
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "] expected at end of array"
|
|
|
|
msgstr "] forventet ved slutningen af tabel"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:425
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "unexpected ]"
|
|
|
|
msgstr "uventet ]"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:435
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "unexpected }"
|
|
|
|
msgstr "uventet }"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:491
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "? expected in expression"
|
|
|
|
msgstr "? forventet i udtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:498
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "{ expected after ? in expression"
|
|
|
|
msgstr "{ forventet efter ? i udtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "} expected in expression"
|
|
|
|
msgstr "} forventet i udtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:518
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid ": expected following ? subexpression"
|
|
|
|
msgstr ": forventet efter ?-underudtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:536
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "{ expected after : in expression"
|
|
|
|
msgstr "{ forventet efter : i udtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:558
|
2001-11-20 06:45:35 +08:00
|
|
|
msgid "| expected at end of expression"
|
|
|
|
msgstr "| forventet ved slutningen af udtryk"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: lib/headerfmt.c:735
|
2002-12-29 03:31:21 +08:00
|
|
|
msgid "array iterator used with different sized arrays"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:97
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:191
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kan ikke åbne '%s'-indeks ved brug af db%d - %s (%d)\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:516
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:789
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "no dbpath has been set\n"
|
|
|
|
msgstr "der er ikke sat nogen dbpath\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1308
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
msgid "miFreeHeader: skipping"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1318
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-08-03 05:52:01 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-07-25 00:21:23 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1415
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1596
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1759
|
2002-08-27 01:51:39 +08:00
|
|
|
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:1897
|
2002-07-25 00:21:23 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2250
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2349
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2358
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 03:42:23 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2382
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n"
|
2010-05-31 22:01:53 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2448
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-24 03:42:23 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 03:42:23 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2467
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2477
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2551
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
|
|
|
|
msgstr "fejl(%d) under allokering af ny pakkeinstans\n"
|
2001-01-09 12:07:49 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2644
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
|
|
|
|
msgstr "fejl(%d) ved hentning af \"%s\"-poster fra '%s'-indekset\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2660
|
2002-05-17 00:55:21 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
|
|
|
|
msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2857
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "no dbpath has been set"
|
|
|
|
msgstr "der ikke sat nogen dbpath"
|
2001-01-09 12:07:49 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2875
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-03-07 15:47:51 +08:00
|
|
|
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2910
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-07-25 00:21:23 +08:00
|
|
|
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-07 03:48:14 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2924
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "cannot add record originally at %u\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-01-02 07:14:47 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2939
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2947
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2949
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
|
|
|
|
msgstr "erstat filer i %s med filer fra %s for at genoprette"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/rpmdb.c:2960
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:33
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "db%d fejl(%d) fra %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:36
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "db%d error(%d): %s\n"
|
|
|
|
msgstr "db%d fejl(%d): %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:500
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kan ikke opnå %s lås på %s/%s\n"
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:502
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "shared"
|
|
|
|
msgstr "delt"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:502
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "exclusive"
|
|
|
|
msgstr "eksklusiv"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/db3.c:582
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/backend/dbconfig.c:144
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/dbconfig.c:181
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s har ugyldig talværdi, overspringes\n"
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/dbconfig.c:190
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s har for stor eller lille 'long'-værdi, overspringes\n"
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#: lib/backend/dbconfig.c:199
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s har for stor eller lille heltalsværdi, overspringes\n"
|
2008-05-12 17:31:54 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:218
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to decode policy for %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:225
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:231
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:296
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to create semanage handle\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:302
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to connect to policy handler\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:306
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:337
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:386
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:416
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:440 plugins/sepolicy.c:492
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to fork process: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:450 plugins/sepolicy.c:502
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to execute %s: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:456 plugins/sepolicy.c:508
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "%s terminated abnormally\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:460 plugins/sepolicy.c:512
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "%s failed with exit code %i\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:467
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to commit policy changes\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:484
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to expand restorecon path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:563
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:567
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: plugins/sepolicy.c:594
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
msgid "Failed to extract policy from %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-01 15:25:06 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:185
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "======================== active %d empty %d\n"
|
2000-07-17 03:23:09 +08:00
|
|
|
msgstr "======================== aktiv %d tom %d\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:323
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%3d>%*s(empty)"
|
2000-07-17 03:23:09 +08:00
|
|
|
msgstr "%3d>%*s(tom)"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-09-29 17:26:38 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:364
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
|
2000-07-17 03:23:09 +08:00
|
|
|
msgstr "%3d<%*s(tom)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:537 rpmio/macro.c:575
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s har et uafsluttet indhold (body)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:594
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s har et ugyldig navn (%%define)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:600
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s har uafsluttede parametre\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:605
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s har intet indhold\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:611
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s kunne ikke udfoldes\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:649
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makroen %%%s har ugyldigt navn (%%undefine)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:743
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Makro %%%s (%s) blev ikke brugt under niveau %d\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:825
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Ukendt tilvalg %c i %s(%s)\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1048
|
2010-08-20 19:27:35 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
|
|
|
|
"recursive macro declaration.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unterminated %c: %s\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "Uafsluttet %c: %s\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/macro.c:1175
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-01-16 07:09:42 +08:00
|
|
|
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "Et %% efterfølges af en makro, der ikke kan tolkes\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmfileutil.c:245
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "File %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "Fil %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmfileutil.c:319
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
|
|
|
|
msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n"
|
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmfileutil.c:587
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
msgid "failed to create directory"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-14 14:44:58 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlua.c:506
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlua.c:522
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlua.c:527 rpmio/rpmlua.c:546
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "lua script failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlua.c:541
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2012-11-05 16:09:18 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlua.c:709
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
msgid "lua hook failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpmio/rpmio.c:314
|
|
|
|
msgid "[none]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 21:42:41 +08:00
|
|
|
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:37
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
msgid "(no error)"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "(ingen fejl)"
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
msgid "fatal error: "
|
|
|
|
msgstr "fatal fejl: "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:151
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
msgid "error: "
|
2000-06-22 07:25:39 +08:00
|
|
|
msgstr "fejl: "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmlog.c:152
|
2000-09-02 05:15:40 +08:00
|
|
|
msgid "warning: "
|
|
|
|
msgstr "advarsel: "
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2010-01-08 18:23:54 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmmalloc.c:25
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
|
2001-09-15 21:49:11 +08:00
|
|
|
msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n"
|
2000-06-16 07:50:22 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmpgp.c:1008
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: rpmio/rpmpgp.c:1016
|
2009-03-31 18:14:53 +08:00
|
|
|
msgid "(none)"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-10 22:22:03 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:87
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: Fwrite mislykkedes: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:97
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:125
|
|
|
|
msgid "Unsupported PGP signature\n"
|
2012-01-11 15:07:05 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:131
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:144
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:174
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:216
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:246
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "gpg failed to write signature\n"
|
|
|
|
msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:263
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "unable to read the signature\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke læse signaturen\n"
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
msgid "rpmMkTemp failed\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:501
|
2011-05-18 18:37:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:525
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: writeLead mislykkedes: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:531
|
2010-10-22 20:02:14 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n"
|
|
|
|
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
#: sign/rpmgensig.c:545
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "replacing %s failed: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/rpmgraph.c:142
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n"
|
2008-07-08 18:00:20 +08:00
|
|
|
|
2010-09-03 20:18:17 +08:00
|
|
|
#: tools/rpmgraph.c:220
|
2002-07-02 21:16:50 +08:00
|
|
|
msgid "don't verify header+payload signature"
|
2011-12-02 18:26:08 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|