mirror of https://github.com/rust-lang/rust.git
remove l10n
This commit is contained in:
parent
22a9f250b5
commit
11a94f2ac7
34
mk/docs.mk
34
mk/docs.mk
|
@ -216,36 +216,6 @@ endef
|
|||
$(foreach docname,$(DOCS),$(eval $(call DEF_DOC,$(docname))))
|
||||
|
||||
|
||||
# Localized documentation
|
||||
|
||||
# FIXME: I (huonw) haven't actually been able to test properly, since
|
||||
# e.g. (by default) I'm doing an out-of-tree build (#12763), but even
|
||||
# adjusting for that, the files are too old(?) and are rejected by
|
||||
# po4a.
|
||||
#
|
||||
# As such, I've attempted to get it working as much as possible (and
|
||||
# switching from pandoc to rustdoc), but preserving the old behaviour
|
||||
# (e.g. only running on the guide)
|
||||
.PHONY: l10n-mds
|
||||
l10n-mds: $(D)/po4a.conf \
|
||||
$(foreach lang,$(L10N_LANG),$(D)/po/$(lang)/*.md.po)
|
||||
$(warning WARNING: localized documentation is experimental)
|
||||
po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
|
||||
--package-name="Rust" \
|
||||
--package-version="$(CFG_RELEASE)" \
|
||||
-M UTF-8 -L UTF-8 \
|
||||
$(D)/po4a.conf
|
||||
|
||||
define DEF_L10N_DOC
|
||||
DOC_L10N_TARGETS += doc/l10n/$(1)/$(2).html
|
||||
doc/l10n/$(1)/$(2).html: l10n-mds $$(HTML_DEPS) $$(RUSTDOC_DEPS_$(2))
|
||||
@$$(call E, rustdoc: $$@)
|
||||
$$(RUSTDOC) $$(RUSTDOC_HTML_OPTS) $$(RUSTDOC_FLAGS_$(1)) doc/l10n/$(1)/$(2).md
|
||||
endef
|
||||
|
||||
$(foreach lang,$(L10N_LANGS),$(eval $(call DEF_L10N_DOC,$(lang),guide)))
|
||||
|
||||
|
||||
######################################################################
|
||||
# Rustdoc (libstd/extra)
|
||||
######################################################################
|
||||
|
@ -294,7 +264,3 @@ endif
|
|||
|
||||
docs: $(DOC_TARGETS)
|
||||
compiler-docs: $(COMPILER_DOC_TARGETS)
|
||||
|
||||
docs-l10n: $(DOC_L10N_TARGETS)
|
||||
|
||||
.PHONY: docs-l10n
|
||||
|
|
|
@ -6,12 +6,6 @@
|
|||
document converter, is required to generate docs as HTML from Rust's
|
||||
source code.
|
||||
|
||||
[po4a](http://po4a.alioth.debian.org/) is required for generating translated
|
||||
docs from the master (English) docs.
|
||||
|
||||
[GNU gettext](http://www.gnu.org/software/gettext/) is required for managing
|
||||
the translation data.
|
||||
|
||||
## Building
|
||||
|
||||
To generate all the docs, just run `make docs` from the root of the repository.
|
||||
|
@ -44,43 +38,3 @@ The syntax for pandoc flavored markdown can be found at:
|
|||
A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at:
|
||||
|
||||
- http://kramdown.gettalong.org/quickref.html
|
||||
|
||||
## Notes for translators
|
||||
|
||||
Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on
|
||||
translation system but the procedure contains some manual operations for now.
|
||||
|
||||
To start the translation for a new language, see `po4a.conf` at first.
|
||||
|
||||
To generate `.pot` and `.po` files, do something like:
|
||||
|
||||
~~~~
|
||||
po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
|
||||
--package-name="Rust" \
|
||||
--package-version="0.13.0" \
|
||||
-M UTF-8 -L UTF-8 \
|
||||
src/doc/po4a.conf
|
||||
~~~~
|
||||
|
||||
(the version number must be changed if it is not `0.13.0` now.)
|
||||
|
||||
Now you can translate documents with `.po` files, commonly used with gettext. If
|
||||
you are not familiar with gettext-based translation, please read the online
|
||||
manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the
|
||||
file encoding of `.po` files.
|
||||
|
||||
When you want to make a commit, do the command below before staging your
|
||||
change:
|
||||
|
||||
~~~~
|
||||
for f in src/doc/po/**/*.po; do
|
||||
msgattrib --translated $f -o $f.strip
|
||||
if [ -e $f.strip ]; then
|
||||
mv $f.strip $f
|
||||
else
|
||||
rm $f
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
~~~~
|
||||
|
||||
This removes untranslated entries from `.po` files to save disk space.
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# Add here a list of target languages; po4a will automatically
|
||||
# generates .po for them and build .md when translated, eg:
|
||||
# [po4a_langs] es fr it pt_BR
|
||||
[po4a_langs] ja
|
||||
[po4a_paths] doc/po/$master.pot $lang:src/doc/po/$lang/$master.po
|
||||
|
||||
# Add here below all source documents to be translated
|
||||
[type: text] src/doc/complement-bugreport.md $lang:doc/l10n/$lang/complement-bugreport.md
|
||||
[type: text] src/doc/complement-design-faq.md $lang:doc/l10n/$lang/complement-design-faq.md
|
||||
[type: text] src/doc/complement-lang-faq.md $lang:doc/l10n/$lang/complement-lang-faq.md
|
||||
[type: text] src/doc/complement-project-faq.md $lang:doc/l10n/$lang/complement-project-faq.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-container.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-container.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-ffi.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-ffi.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-ownership.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-ownership.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-macros.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-macros.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-plugin.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-plugin.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-pointers.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-pointers.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-strings.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-strings.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-tasks.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-tasks.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-testing.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-testing.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-unsafe.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-unsafe.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-crates.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-crates.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide-error-handling.md $lang:doc/l10n/$lang/guide-error-handling.md
|
||||
[type: text] src/doc/guide.md $lang:doc/l10n/$lang/guide.md
|
||||
[type: text] src/doc/index.md $lang:doc/l10n/$lang/index.md
|
||||
[type: text] src/doc/intro.md $lang:doc/l10n/$lang/intro.md
|
||||
[type: text] src/doc/rust.md $lang:doc/l10n/$lang/rust.md
|
||||
[type: text] src/doc/rustdoc.md $lang:doc/l10n/$lang/rustdoc.md
|
Loading…
Reference in New Issue