mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
173 lines
4.8 KiB
Plaintext
173 lines
4.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
|
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
|
msgstr "La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
|
msgid "Script-Fu Console"
|
|
msgstr "Console Script-Fu"
|
|
|
|
#. Action area
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. The info vbox
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
|
|
msgid "SIOD Output"
|
|
msgstr "SIOD Uscita"
|
|
|
|
#. The current command
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291
|
|
msgid "Current Command"
|
|
msgstr "Comando Attuale"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Naviga..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
|
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
|
msgstr "Impossibile aprire un pipe SIOD di uscita"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
|
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
|
msgstr "Impossibile aprire un flusso sul pipe SIOD di uscita"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:626
|
|
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|
msgstr "La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
|
|
|
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
|
msgid "/Script-Fu/"
|
|
msgstr "/Script-Fu/"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
|
msgstr "Script-Fu: %s"
|
|
|
|
#. the script arguments frame
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1236
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Argomenti dello Script"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1300
|
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
|
|
msgid "Script Toggle"
|
|
msgstr "Selettore Script"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
|
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400
|
|
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1407
|
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1415
|
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440
|
|
msgid "Reset to Defaults"
|
|
msgstr "Valori Base"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1466
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#. Action area
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1594
|
|
msgid "NOT SET"
|
|
msgstr "NON CONFIGURATO"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1665
|
|
msgid ""
|
|
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
|
"Please check your settings.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
|
|
"Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1932
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autore :"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1938
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Data:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
|
|
msgid "Image Types:"
|
|
msgstr "Tipi di Immagini:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2101
|
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
|
msgstr "Script-fu Selezione Font"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
|
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
|
msgstr "Script-fu Opzioni Server"
|
|
|
|
#. The server port
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
|
|
msgid "Server Port: "
|
|
msgstr "Porta Server: "
|
|
|
|
#. The server logfile
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
|
|
msgid "Server Logfile: "
|
|
msgstr "Log Server: "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008
|
|
msgid "Re-read all available scripts"
|
|
msgstr "Ricarica script disponibili"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Aggiorna"
|