mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
3207 lines
96 KiB
Plaintext
3207 lines
96 KiB
Plaintext
# Swedish messages for GIMP Script-Fu.
|
||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
|
||
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
|
||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001.
|
||
#
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||
msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168
|
||
msgid "Script-Fu Console"
|
||
msgstr "Script-Fu-konsoll"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195
|
||
msgid "SIOD Output"
|
||
msgstr "SIOD-utdata"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276
|
||
msgid "Current Command"
|
||
msgstr "Aktuellt kommando"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Bläddra..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592
|
||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||
msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598
|
||
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
||
msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643
|
||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
|
||
|
||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1111
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||
msgid "/Script-Fu/"
|
||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Om"
|
||
|
||
#. the script arguments frame
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174
|
||
msgid "Script Arguments"
|
||
msgstr "Skriptargument"
|
||
|
||
#. we add a colon after the label;
|
||
#. some languages want an extra space here
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s:"
|
||
msgstr "%s:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
|
||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310
|
||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1314
|
||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-mappväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1334
|
||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Författare:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "Copyright:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Datum:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1957
|
||
msgid "Image Types:"
|
||
msgstr "Bildtyper:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while executing\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fel under körning av\n"
|
||
" %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||
msgstr "Script-Fu-serveralternativ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
|
||
msgid "Server Port:"
|
||
msgstr "Serverport:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
|
||
msgid "Server Logfile:"
|
||
msgstr "Serverloggfil:"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||
msgstr "Script-Fu-konsoll"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Uppdatera"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
|
||
msgid "_Start Server..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||
msgstr "Läs om alla tillgängliga skript"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera skripts"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
|
||
msgid "DB Browser"
|
||
msgstr "DB-bläddrare"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
|
||
msgid "Search by _Name"
|
||
msgstr "Sök efter _namn"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
|
||
msgid "Search by _Blurb"
|
||
msgstr "Sök efter _blurb"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
|
||
msgid "_Search:"
|
||
msgstr "_Sök:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Namn:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
|
||
msgid "Blurb:"
|
||
msgstr "Blurb:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
|
||
msgid "In:"
|
||
msgstr "In:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
|
||
msgid "Out:"
|
||
msgstr "Ut:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Hjälp:"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
|
||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||
msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
|
||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||
msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
|
||
msgid "Searching - please wait"
|
||
msgstr "Söker - var vänlig vänta"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "Inga träffar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-_kontur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-_kontur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
|
||
msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default bumpmap settings"
|
||
msgstr "Standardinställningar för bumpmapp"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Typsnitt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font size (pixels)"
|
||
msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline blur radius"
|
||
msgstr "Utsmetningsradie för kontur"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Mönster"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow X offset"
|
||
msgstr "X-avstånd för skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Y offset"
|
||
msgstr "Y-avstånd för skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow blur radius"
|
||
msgstr "Skuggutsmetningsradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3_D-truchet..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Block size"
|
||
msgstr "Blockstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End blend"
|
||
msgstr "Avsluta färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of X tiles"
|
||
msgstr "Antal X-brickor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Y tiles"
|
||
msgstr "Antal Y-brickor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start blend"
|
||
msgstr "Starta färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
||
msgid "Supersample"
|
||
msgstr "Översampla"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Tjocklek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till a_vfasning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep bump layer"
|
||
msgstr "Behåll bumplager"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work on copy"
|
||
msgstr "Arbeta på kopia"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till _kant..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border X size"
|
||
msgstr "X-storlek för kant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border Y size"
|
||
msgstr "Y-storlek för kant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "Kantfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delta value on color"
|
||
msgstr "Deltavärde på färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Pil..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Ned"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flatten image"
|
||
msgstr "Platta till bilden"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glow color"
|
||
msgstr "Glödfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vänster"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientering"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Höger"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Storlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Upp"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Horisontell linje..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bar height"
|
||
msgstr "Stapelhöjd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bar length"
|
||
msgstr "Stapellängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Punkt..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Radie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t SF-JUSTERING _"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Knapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glow radius"
|
||
msgstr "Glödradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Utfyllnad"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "Textfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t SF-COLOR _"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t SF-FÄRG _"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_glöd..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_glöd..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glow size (pixels * 4)"
|
||
msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_neon..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_neon..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade away"
|
||
msgstr "Tyna bort"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of bands"
|
||
msgstr "Antal band"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width of bands"
|
||
msgstr "Bredd på band"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width of gaps"
|
||
msgstr "Bredd på mellanrum"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bildlager..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bild..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||
msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Filnamn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Filnamn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
|
||
msgid "Font Size (pixels)"
|
||
msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Textfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
|
||
msgid "Transparent Background"
|
||
msgstr "Genomskinlig bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Grundläggande I..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Grundläggande I..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/G_rundläggande II..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/G_rundläggande II..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Enkel a_vfasad knapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bevel width"
|
||
msgstr "Avfasningsbredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower-right color"
|
||
msgstr "Nedre högra färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "Nedtryckt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper-left color"
|
||
msgstr "Övre vänstra färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Pil..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Punkt..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||
msgid "Diameter"
|
||
msgstr "Diameter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transparent background"
|
||
msgstr "Genomskinlig bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Knapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Rubrik..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Horisontell "
|
||
"linje..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Höjd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Bredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Intermediate rrames"
|
||
msgstr "Mellanramar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
||
msgid "Looped"
|
||
msgstr "Evig slinga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max. blur radius"
|
||
msgstr "Maximal utsmetningsradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtona_d..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtona_d..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend mode"
|
||
msgstr "Färgtoningsläge"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Custom Gradient"
|
||
msgstr "Anpassad färgskala"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
||
msgid "FG-BG-HSV"
|
||
msgstr "FG-BG-HSV"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
|
||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||
msgstr "FG-BG-RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
||
msgid "FG-Transparent"
|
||
msgstr "FG-Transparent"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Färgskala"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gradient reverse"
|
||
msgstr "Reversera färgskala"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||
msgid "Offset (pixels)"
|
||
msgstr "Avstånd (bildpunkter)"
|
||
|
||
# Kommer inte på något bättre
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Koskinn..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Koskinn..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Spots density X"
|
||
msgstr "X-densitet för punkter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
||
msgid "Spots density Y"
|
||
msgstr "Y-densitet för punkter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Inbränning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add glowing"
|
||
msgstr "Lägg till glöd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "After glow"
|
||
msgstr "Efterglöd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||
msgstr "Inbränning: behöver totalt två lager!"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
|
||
msgstr "Inbränningseffekt på ett fg (text) lager och ett bg lager; V2.1"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Corona width"
|
||
msgstr "Koronabredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||
msgid "Fadeout"
|
||
msgstr "Utfasning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadeout width"
|
||
msgstr "Utfasningsbredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||
msgid "Prepare for GIF"
|
||
msgstr "Förbered för GIF"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||
msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Kamouflage..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||
msgid "Color 1"
|
||
msgstr "Färg 1"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
|
||
msgid "Color 2"
|
||
msgstr "Färg 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
|
||
msgid "Color 3"
|
||
msgstr "Färg 3"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||
msgid "Granularity"
|
||
msgstr "Granularitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr "Bildstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Utjämna"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_arva den..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Carve white areas"
|
||
msgstr "Skär ut vita ytor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image to carve"
|
||
msgstr "Bild att skära ut"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Karvad..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Bakgrundsbild"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Carve raised text"
|
||
msgstr "Skär ut höjd text"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Padding around text"
|
||
msgstr "Utfyllnad runt text"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Krita..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Krita..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chalk color"
|
||
msgstr "Kritfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Hacka loss..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Hacka loss..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur amount"
|
||
msgstr "Mängd utsmetning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chip amount"
|
||
msgstr "Hackmängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow"
|
||
msgstr "Skuggkastning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill BG with pattern"
|
||
msgstr "Fyll bakgrund med mönster"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Invertera"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep background"
|
||
msgstr "Behåll bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_roma den..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chrome balance"
|
||
msgstr "Krombalans"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chrome factor"
|
||
msgstr "Kromfaktor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chrome lightness"
|
||
msgstr "Kromljusstyrka"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chrome saturation"
|
||
msgstr "Krommättnad"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chrome white areas"
|
||
msgstr "Krom på vita ytor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Environment map"
|
||
msgstr "Miljökarta"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight balance"
|
||
msgstr "Markeringsbalans"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/K_rom..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/K_rom..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||
msgstr "Avstånd (bildpunkter × 2)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Krets..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Circuit seed"
|
||
msgstr "Kretsfrö"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep selection"
|
||
msgstr "Behåll markering"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No background (only for separate layer)"
|
||
msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oilify mask size"
|
||
msgstr "Storlek på oljningsmask"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Separate layer"
|
||
msgstr "Separat lager"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Klädgör..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
|
||
msgid "Azimuth"
|
||
msgstr "Azimut"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
||
msgid "Blur X"
|
||
msgstr "Utsmetning i X-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
||
msgid "Blur Y"
|
||
msgstr "Utsmetning i Y-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Djup"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
||
msgid "Elevation"
|
||
msgstr "Höjd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Kaffestänk..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Darken only\n"
|
||
"(Better, but only for images with alot of white)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gör endast mörkare\n"
|
||
"(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
||
msgid "Stains"
|
||
msgstr "Stänk"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebo_k..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebo_k..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline color"
|
||
msgstr "Konturfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline size"
|
||
msgstr "Konturstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall _metall..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall _metall..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect size (pixels)"
|
||
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
|
||
msgstr "<Image>/Redigera/Kopiera _synligt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kristall..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background image"
|
||
msgstr "Bakgrundsbild"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Matta ut markering..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Granularity (1 is low)"
|
||
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smooth horizontally"
|
||
msgstr "Utjämna horisontellt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smooth vertically"
|
||
msgstr "Utjämna vertikalt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Spridning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
|
||
msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Kasta skugga..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow resizing"
|
||
msgstr "Tillåt storleksändring"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur radius"
|
||
msgstr "Utsmetningsradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
||
msgid "Offset X"
|
||
msgstr "Avstånd i X-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
||
msgid "Offset Y"
|
||
msgstr "Avstånd i Y-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Opacitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Ta bort varannan rad..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "Ta bort"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Erase/fill"
|
||
msgstr "Ta bort/Fyll"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
||
msgid "Even"
|
||
msgstr "Jämn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Even/odd"
|
||
msgstr "Jämn/Udda"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
|
||
msgid "Fill with BG"
|
||
msgstr "Fyll med bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
|
||
msgid "Odd"
|
||
msgstr "Udda"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rows/cols"
|
||
msgstr "Rader/Kolumner"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Fasa ut kontur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply generated layermask"
|
||
msgstr "Tillämpa genererad lagermask"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border size"
|
||
msgstr "Kantstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear unselected maskarea"
|
||
msgstr "Töm omarkerad maskyta"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid "Fade from %"
|
||
msgstr "Tyna från %"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid "Fade to %"
|
||
msgstr "Tyna till %"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use growing selection"
|
||
msgstr "Använd växande markering"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Sl_ätt..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Detail level"
|
||
msgstr "Detaljnivå"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image height"
|
||
msgstr "Bildhöjd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image width"
|
||
msgstr "Bildbredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random seed"
|
||
msgstr "Slumpfrö"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
||
msgid "Scale X"
|
||
msgstr "Skala X"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
|
||
msgid "Scale Y"
|
||
msgstr "Skala Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_Typsnittstabell..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active colors"
|
||
msgstr "Aktiva färger"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Black on white"
|
||
msgstr "Svart på vitt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font _size (pixels)"
|
||
msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use font _name as text"
|
||
msgstr "Använd typsnitts_namnet som text"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
||
msgid "_Border (pixels)"
|
||
msgstr "_Kant (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Color scheme"
|
||
msgstr "Färg_schema"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||
msgid "_Filter (regexp)"
|
||
msgstr "_Filter (regexp)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
||
msgid "_Labels"
|
||
msgstr "_Etiketter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "_Text"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Frostig..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Frostig..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Suddig kant..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add shadow"
|
||
msgstr "Lägg till skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur border"
|
||
msgstr "Smeta ut kant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid "Shadow weight (%)"
|
||
msgstr "Skuggvikt (%)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/_Stor rubrik..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/_Liten rubrik..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autocrop"
|
||
msgstr "Beskär automatiskt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dark color"
|
||
msgstr "Mörk färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "Markeringsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Index image"
|
||
msgstr "Indexbild"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "Antal färger"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove background"
|
||
msgstr "Ta bort bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select-by-color threshold"
|
||
msgstr "Tröskel för markera-med-färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow color"
|
||
msgstr "Skuggfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
|
||
"Label..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
"_rörunderknapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
|
||
"Button Label..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
"r_örunderunderknapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
|
||
"Labels..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/_Generella "
|
||
"röretiketter..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
|
||
"Label..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
"_rörknapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Glansig..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend gradient (outline)"
|
||
msgstr "Färgtoningsskala (kontur)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend gradient (sext)"
|
||
msgstr "Färgtoningsskala (text)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend gradient (text)"
|
||
msgstr "Färgtoningsskala (text)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline gradient reverse"
|
||
msgstr "Reversera konturgradient"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pattern (outline)"
|
||
msgstr "Mönster (kontur)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pattern (overlay)"
|
||
msgstr "Mönster (överlagring)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pattern (text)"
|
||
msgstr "Mönster (text)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text gradient reverse"
|
||
msgstr "Reversera textgradient"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
|
||
msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
|
||
msgstr "Använd mönster för text istället för färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use pattern overlay"
|
||
msgstr "Använd mönsteröverlagring"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
|
||
msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Gl_ödande het..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Gl_ödande het..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect size (pixels * 3)"
|
||
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsa_vfasning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsa_vfasning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
||
msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border size (pixels)"
|
||
msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad _färgtoning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Rutnät..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X divisions"
|
||
msgstr "X-delar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y divisions"
|
||
msgstr "Y-delar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Rita _HSV-graf..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BG opacity"
|
||
msgstr "Bakgrundsopacitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||
msgid "End X"
|
||
msgstr "X-slut"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
||
msgid "End Y"
|
||
msgstr "Y-slut"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
||
msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graph scale"
|
||
msgstr "Grafskala"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||
msgid "Start X"
|
||
msgstr "Start i X-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||
msgid "Start Y"
|
||
msgstr "Start i Y-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use selection bounds instead of belows"
|
||
msgstr "Använd markeringsgränser istället för trösklar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Imigre-26..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frame color"
|
||
msgstr "Ramfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frame size"
|
||
msgstr "Ramstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Visa bild_struktur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply layer mask (or discard)"
|
||
msgstr "Tillämpa lagermask (eller kasta bort)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create new image"
|
||
msgstr "Skapa ny bild"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert layer names"
|
||
msgstr "Infoga lagernamn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Make new background"
|
||
msgstr "Skapa ny bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outer border"
|
||
msgstr "Yttre kant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pad color"
|
||
msgstr "Utfyllnadsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pad opacity"
|
||
msgstr "Utfyllnadsopacitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Padding for transparent regions"
|
||
msgstr "Utfyllnad för genomskinliga områden"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shear length"
|
||
msgstr "Skärlängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Space between layers"
|
||
msgstr "Mellanrum mellan lager"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Land..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Land height"
|
||
msgstr "Landhöjd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sea depth"
|
||
msgstr "Havsdjup"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Lava..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "Strävhet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Slumptalsfrö"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use current gradient"
|
||
msgstr "Använd aktuell färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linje_nova..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of lines"
|
||
msgstr "Antal linjer"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset radius"
|
||
msgstr "Avståndsradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Slumpmässighet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||
msgstr "Skärpa (grader)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t "
|
||
msgstr ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filnamn (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||
msgid ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filnamn (string-append data-dir\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||
msgid ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
")))\n"
|
||
" (filnamn (string-append data-dir\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elli_ptisk, fjädrad..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Re_ktangulär, fjädrad..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Elliptisk..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Rektangulär..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
||
msgid "Feathering"
|
||
msgstr "Fjäder"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Mellanrum"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/N_eon..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/N_eon..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create shadow"
|
||
msgstr "Skapa skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect size (pixels * 5)"
|
||
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Nyhetstext..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell size (pixels)"
|
||
msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Density (%)"
|
||
msgstr "Densitet (%)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Gammalt foto..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
||
msgid "Defocus"
|
||
msgstr "Avfokusera"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
||
msgid "Mottle"
|
||
msgstr "Fläck"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
||
msgid "Sepia"
|
||
msgstr "Sepia"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Perspektiv..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Vinkel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
|
||
msgid "Interpolate"
|
||
msgstr "Interpolera"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relative distance of horizon"
|
||
msgstr "Relativt avstånd till horisont"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relative length of shadow"
|
||
msgstr "Relativ längd på skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Rovdjur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge amount"
|
||
msgstr "Hörnmängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel amount"
|
||
msgstr "Mängd bildpunkter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
||
msgid "Pixelize"
|
||
msgstr "Pixelisera"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/_Runda knapp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower color"
|
||
msgstr "Nedre färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower color (active)"
|
||
msgstr "Nedre färg (aktiv)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not pressed"
|
||
msgstr "Inte nedtryckt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not pressed (active)"
|
||
msgstr "Inte nedtryckt (aktiv)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
|
||
msgid "Padding X"
|
||
msgstr "Utfyllnad i X-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
|
||
msgid "Padding Y"
|
||
msgstr "Utfyllnad i Y-led"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Round ratio"
|
||
msgstr "Rundningsförhållande"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text color (active)"
|
||
msgstr "Textfärg (aktiv)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper color"
|
||
msgstr "Övre färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper color (active)"
|
||
msgstr "Övre färg (aktiv)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera _karta..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||
msgid "Behaviour"
|
||
msgstr "Beteende"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
||
msgid "Detail in Middle"
|
||
msgstr "Detalj i mitten"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "Bricka"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Krusning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Svart"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge behaviour"
|
||
msgstr "Kantbeteende"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of frames"
|
||
msgstr "Antal ramar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rippling strength"
|
||
msgstr "Krusningsstyrka"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
||
msgid "Smear"
|
||
msgstr "Smeta"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Slå runt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Runda hörn..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add background"
|
||
msgstr "Lägg till bakgrund"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add drop-shadow"
|
||
msgstr "Lägg till kastad skugga"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge radius"
|
||
msgstr "Hörnradie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
")))\n"
|
||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t\t "
|
||
msgstr ""
|
||
")))\n"
|
||
" (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t\t "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _pensel..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Brush name"
|
||
msgstr "Penselnamn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _bild"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
")))\n"
|
||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t\t "
|
||
msgstr ""
|
||
")))\n"
|
||
" (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
|
||
"\t\t\t\t "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _mönster..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pattern name"
|
||
msgstr "Mönsternamn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Runda..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relative radius"
|
||
msgstr "Relativ radie"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Bildspel..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Typsnittsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/SOTA-krom..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Snabb text..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Diverse/_Sfär..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||
msgstr "Ljussättning (grader)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
|
||
msgid "Radius (pixels)"
|
||
msgstr "Radie (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sphere color"
|
||
msgstr "Färg på sfär"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Roterande jordglob..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Ramar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||
msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Turn from left to right"
|
||
msgstr "Vänd från vänster till höger"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Spirogimp..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||
msgid "Airbrush"
|
||
msgstr "Airbrush"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "Pensel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Cirkel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color method"
|
||
msgstr "Färgmetod"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
|
||
"netword.com/*spyrogimp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ritar spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor. Mer information på "
|
||
"http://networld.com/*spyrogimp"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
|
||
msgid "Epitrochoid"
|
||
msgstr "Epitrokoid"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Ram"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||
msgstr "Gradient: repetera sågtand"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||
msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
||
msgstr "Gradient: repetera triangel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
||
msgid "Hexagon"
|
||
msgstr "Hexagon"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hole ratio"
|
||
msgstr "Hålförhållande"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inner teeth"
|
||
msgstr "Inre tänder"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
||
msgid "Lissajous"
|
||
msgstr "Lissajous"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
||
msgid "Margin (pixels)"
|
||
msgstr "Marginal (bildpunkter)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outer teeth"
|
||
msgstr "Yttre tänder"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
||
msgid "Pencil"
|
||
msgstr "Penna"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
||
msgid "Pentagon"
|
||
msgstr "Femhörning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||
msgstr "Polygon: 10 sidor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
||
msgid "Polygon: 7 sides"
|
||
msgstr "Polygon: 7 sidor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
||
msgid "Polygon: 8 sides"
|
||
msgstr "Polygon: 8 sidor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||
msgid "Polygon: 9 sides"
|
||
msgstr "Polygon: 9 sidor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Form"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||
msgid "Solid Color"
|
||
msgstr "Solid färg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||
msgid "Spyrograph"
|
||
msgstr "Spirograf"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Fyrkant"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start angle"
|
||
msgstr "Startvinkel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "Verktyg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "Triangel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärn_utbrott..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärn_utbrott..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Burst color"
|
||
msgstr "Utbrottsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect size (pixels * 30)"
|
||
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjä_rnlandskap..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjä_rnlandskap..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect size (pixels * 4)"
|
||
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvel_bricka..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Whirl amount"
|
||
msgstr "Virvelmängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of times to whirl"
|
||
msgstr "Antal gånger att virvla"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quarter size"
|
||
msgstr "Kvartsstor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Whirl angle"
|
||
msgstr "Virvelvinkel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Partikelspår..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Partikelspår..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base color"
|
||
msgstr "Basfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge only"
|
||
msgstr "Endast hörn"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge width"
|
||
msgstr "Hörnbredd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hit rate"
|
||
msgstr "Mängd träffar"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textcirkel..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||
msgid "Antialias"
|
||
msgstr "Antialias"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill angle"
|
||
msgstr "Fyllningsvinkel"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Textur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Textur..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ending blend"
|
||
msgstr "Avslutar färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "Hexagoner"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mosaic tile type"
|
||
msgstr "Mosaikbricktyp"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
||
msgid "Octagons"
|
||
msgstr "Oktagoner"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "Fyrkanter"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Starting blend"
|
||
msgstr "Startar färgtoning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text pattern"
|
||
msgstr "Textmönster"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Tileable Blur..."
|
||
msgstr "<Image>/Filter/Utsmetning/_Brickutsmetning..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur horizontally"
|
||
msgstr "Smeta ut horisontellt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur type"
|
||
msgstr "Utsmetningstyp"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur vertically"
|
||
msgstr "Smeta ut vertikalt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
||
msgid "IIR"
|
||
msgstr "IIR"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
|
||
msgid "RLE"
|
||
msgstr "RLE"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Webbtitelhuvud..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/T_ruchet..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Foreground color"
|
||
msgstr "Förgrundsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Oskärpemask..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mask opacity"
|
||
msgstr "Maskopacitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mask size"
|
||
msgstr "Maskstorlek"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Vågor..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
||
msgid "Amplitude"
|
||
msgstr "Amplitud"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
||
msgid "Invert direction"
|
||
msgstr "Invertera riktning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
||
msgid "Wavelength"
|
||
msgstr "Våglängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Väv..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ribbon spacing"
|
||
msgstr "Mellanrum mellan remsor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ribbon width"
|
||
msgstr "Bredd på remsor"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow darkness"
|
||
msgstr "Skuggmörkhet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow depth"
|
||
msgstr "Skuggdjup"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread density"
|
||
msgstr "Tråddensitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread intensity"
|
||
msgstr "Trådintensitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread length"
|
||
msgstr "Trådlängd"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/Register över insticksmoduler"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/_Utvecklarnas webbsajt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/_Huvudsajt"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Xach-effekt..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow X offset"
|
||
msgstr "X-avstånd för skuggkastning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||
msgstr "Y-avstånd för skuggkastning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow blur radius"
|
||
msgstr "Utsmetningsradie för skuggkastning"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow color"
|
||
msgstr "Skuggkastningsfärg"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop shadow opacity"
|
||
msgstr "Skuggkastningsopacitet"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight X offset"
|
||
msgstr "X-avstånd för markering"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Y offset"
|
||
msgstr "Y-avstånd för markering"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight opacity"
|
||
msgstr "Markeringsopacitet"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Script-fu-_konsoll"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Starta _server..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvlande (brickor)..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för utvecklare"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Fel i GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP-manual"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP-nyheter"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Kom igång med GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Hämta"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP-grafik"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GTK"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Länkar"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Sändlistor"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Resurser"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Gimp-Savvy.com"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Förstå GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för användare"
|
||
|
||
#~ msgid "Border"
|
||
#~ msgstr "Kant"
|
||
|
||
#~ msgid "Fonts"
|
||
#~ msgstr "Typsnitt"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Konsoll..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Server..."
|
||
|
||
#~ msgid "Re-read all available scripts..."
|
||
#~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-kontur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-kontur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3D-truchet..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till avfasning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till kant..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Pil..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Horisontell linje..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Punkt..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Knapp..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdglöd..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdglöd..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdneon..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdneon..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/ASCII till bild..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande I..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande I..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande II..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande II..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Enkel avfasad knapp..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Pil..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Punkt..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Knapp..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Rubrik..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Horisontell "
|
||
#~ "linje..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtonad..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtonad..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Koskinn..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Koskinn..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Kamouflage..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/Karva den..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krita..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krita..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Hacka loss..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Hacka loss..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/Kroma den..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krom..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krom..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Krets..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Klädgör..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Kaffestänk..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall metall..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall metall..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||
#~ msgstr "<Image>/Redigera/Kopiera synligt"
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Kasta skugga..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Ta bort varannan rad..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Fasa ut kontur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Slätt..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Frostig..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Frostig..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Suddig kant..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Stor rubrik..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Liten rubrik..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
#~ "rörunderknapp..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||
#~ "Label..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
#~ "rörunderunderknapp..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Generella "
|
||
#~ "röretiketter..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
|
||
#~ "rörknapp..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glansig..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glansig..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glödande het..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glödande het..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsavfasning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsavfasning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad färgtoning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Rutnät..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Rita HSV-graf..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Visa bildstruktur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Land..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Lava..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linjenova..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk, fjädrad..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär, fjädrad..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Neon..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Neon..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Perspektiv..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Rovdjur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Runda knapp..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera karta..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Krusning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runda hörn..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till pensel..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till bild"
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Runda..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Bildspel..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Diverse/Sfär..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnutbrott..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnutbrott..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnlandskap..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnlandskap..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvlande (brickor)..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Partikelspår..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Partikelspår..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Textur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textur..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Filter/Utsmetning/Brickutsmetning..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Truchet..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Oskärpemask..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Vågor..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Väv..."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Xach-effekt..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||
#~ " and a background layer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Inbränning: Behöver totalt två lager!\n"
|
||
#~ " Ett förgrundstextlager med transparens\n"
|
||
#~ " och ett bakgrundslager."
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..."
|
||
|
||
#~ msgid "Grids X"
|
||
#~ msgstr "Rutor i X-led"
|
||
|
||
#~ msgid "Grids Y"
|
||
#~ msgstr "Rutor i Y-led"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Trokoid..."
|
||
|
||
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
|
||
#~ msgstr "Basradie (bildpunkter)"
|
||
|
||
#~ msgid "Erase before Draw"
|
||
#~ msgstr "Ta bort innan ritande"
|
||
|
||
#~ msgid "Hue Rate"
|
||
#~ msgstr "Mängd nyans"
|
||
|
||
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
||
#~ msgstr "Pennradie / Hjulradie [0.0:1.0]"
|
||
|
||
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
||
#~ msgstr "Hjulradie (hypo < 0 < epi)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||
#~ "Please check your settings.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n"
|
||
#~ "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..."
|
||
|
||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||
#~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior"
|
||
|
||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||
#~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||
#~ msgstr "Antal kopior"
|
||
|
||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||
#~ msgstr "DB-bläddrare (init...)"
|
||
|
||
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
|
||
#~ msgstr "DB-bläddrare (var vänlig vänta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
||
#~ msgstr "Återställ till standardvärden"
|
||
|
||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||
#~ msgstr "Script-Fu-katalogväljare"
|
||
|
||
#~ msgid "NOT SET"
|
||
#~ msgstr "INTE SATT"
|
||
|
||
#~ msgid "Close"
|
||
#~ msgstr "Stäng"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documentation"
|
||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"
|