gimp/po/ru.po

6485 lines
141 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is the Russian locale definition for GIMP-1.1.4
# ver.0.4.9 st2050
#
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-17 11:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-01 21:24:18+0200\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <val@comptek.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: app/about_dialog.c:156
msgid "About the GIMP"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/about_dialog.c:199
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:202
msgid "Version "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ "
#: app/about_dialog.c:203
msgid " brought to you by"
msgstr " ÓÏÚÄÁÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:209
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:242
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr " ðÏÓÅÔÉÔÅ http://www.gimp.org/ "
#: app/airbrush.c:124
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ: "
#. the pressure scale
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:147
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÖÉÍ: "
#: app/airbrush.c:203
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr "killing stray timer, ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ lewing@gimp.org"
#: app/app_procs.c:358
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:471 app/gimprc.c:394
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:526
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/app_procs.c:526
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:528 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Brushes"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:530 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:532 app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÙ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:534 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:703 app/app_procs.c:728
#: app/app_procs.c:729 app/menus.c:83 app/menus.c:98
#, fuzzy
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:733
msgid "Really Quit?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:741 app/fileops.c:1576
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/app_procs.c:750 app/fileops.c:1577
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#: app/app_procs.c:776
#, fuzzy
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ. ÷ÙÊÔÉ ÉÚ GIMPÁ?"
#: app/batch.c:65
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÔËÌÀÞ£Î\n"
#: app/batch.c:74
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÉÚ stdin\n"
#: app/batch.c:114
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:117
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:120
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/batch.c:204
msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n"
msgstr "extension_perl_server ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ perl server\n"
#: app/batch.c:220
msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
msgstr "perl server: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:223
msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
msgstr "perl server: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:226
msgid "perl server: executed successfully.\n"
msgstr "perl server: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/bezier_select.c:477
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:498
#, fuzzy
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#: app/bezier_select.c:1012
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ × edit selection"
#: app/bezier_select.c:1292
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1975 app/bezier_select.c:3176
msgid "bad bezier segment"
msgstr "ÐÌÏÈÏÊ ÓÅÇÍÅÎÔ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÏÊ"
#: app/bezier_select.c:1992 app/bezier_select.c:2636
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ: %d"
#: app/bezier_select.c:2135
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/bezier_select.c:3132
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÉÓÔÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/blend.c:264
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ RGB"
#: app/blend.c:266
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ HSV"
#: app/blend.c:268
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:270
msgid "Custom from editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:276 app/gradient.c:395
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:278
msgid "Bi-Linear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:280
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÁÑ"
#: app/blend.c:282
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÁÑ"
#: app/blend.c:284
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:286
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:288
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Shapeburst (ÕÇÌÏ×ÁÑ)"
#: app/blend.c:290
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Shapeburst (ÓÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ)"
#: app/blend.c:292
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:294
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:296
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:302 app/preferences_dialog.c:1759
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÁÑ"
#: app/blend.c:304
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:306
msgid "Triangular wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:334
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:352
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:370
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#. the repeat option
#: app/blend.c:388
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:421
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:443
msgid "Max depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:461 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: app/blend.c:499
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "âÌÅÎÄÁ: ÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: app/blend.c:524
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "âÌÅÎÄÁ: 0, 0"
#: app/blend.c:587
msgid "Blend operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÂÌÅÎÄÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: app/blend.c:593
msgid "Blending..."
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ..."
#: app/blend.c:643 app/blend.c:653
msgid "Blend: "
msgstr "âÌÅÎÄÁ: "
#: app/blend.c:1307
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1445
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÂÌÅÎÄÙ %d"
#: app/blend.c:1486
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1508
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏ×ÔÏÒÁ %d"
#: app/brightness_contrast.c:136
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ñÒËÏÓÔÉ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/brightness_contrast.c:172
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:104
#: app/channels_dialog.c:1864 app/channels_dialog.c:2049
#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192
#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:295
#: app/curves.c:517 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482
#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1009 app/interface.c:1395
#: app/layers_dialog.c:2901 app/layers_dialog.c:3119 app/layers_dialog.c:3262
#: app/layers_dialog.c:3738 app/levels.c:335 app/module_db.c:263
#: app/posterize.c:199 app/preferences_dialog.c:1469 app/resize.c:114
#: app/threshold.c:278
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:215 app/channel_ops.c:113
#: app/channels_dialog.c:1865 app/channels_dialog.c:2050
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193
#: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:296
#: app/curves.c:518 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484
#: app/gdisplay_ops.c:349 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:705
#: app/gradient.c:1486 app/gradient.c:4566 app/gradient.c:4921
#: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:913 app/interface.c:1010
#: app/layers_dialog.c:2902 app/layers_dialog.c:3120 app/layers_dialog.c:3263
#: app/layers_dialog.c:3410 app/layers_dialog.c:3739 app/levels.c:336
#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:115
#: app/threshold.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/brightness_contrast.c:226 app/tools.c:517
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:242
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:275
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:313 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651
#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531
#: app/palette.c:2849 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:135 app/by_color_select.c:664
#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:209 app/color_select.c:205
#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027
#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:100 app/errorconsole.c:230
#: app/gdisplay_ops.c:348 app/gradient.c:646 app/gradient_select.c:76
#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:121 app/lc_dialog.c:196
#: app/palette.c:2235 app/palette_select.c:59 app/pattern_select.c:90
#: app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356
#: libgimp/gimpunitmenu.c:518
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÉÓÔÅÊ"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240 app/color_picker.c:164 app/tool_options.c:284
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr "ö£ÓÔËÏÓÔØ:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289 app/rotate_tool.c:91
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/brush_select.c:134 app/module_db.c:307 app/palette.c:2243
#: app/pattern_select.c:89
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: app/brush_select.c:155
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:244 app/pattern_select.c:147
msgid "Active"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#. Create the opacity scale widget
#: app/brush_select.c:274 app/layers_dialog.c:334 app/tool_options.c:593
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#. Create the paint mode option menu
#: app/brush_select.c:292 app/layers_dialog.c:307 app/tool_options.c:623
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:315
msgid "Edit Brush"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:321
msgid "New Brush"
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:343
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:536
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ brush callback"
#: app/brush_select.c:1192
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÎÁÓ ÓÅÇÏÄÎÑ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × ×ÙÂÏÒÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ËÉÓÔÅÊ,\n"
"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÷ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/bucket_fill.c:113
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:114
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:115
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:139 app/tool_options.c:358
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/bucket_fill.c:242
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÌÉ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:344
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:215 app/tool_options.c:784
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/by_color_select.c:545
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/by_color_select.c:564
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/by_color_select.c:607
msgid "Inactive"
msgstr "îÅÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:614
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/by_color_select.c:638
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÒÁÓÐÙÌÅÎÉÑ"
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483
#: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318
msgid "copy"
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:199 app/gradient.c:1359 app/layer.c:324 app/layer.c:1486
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. Create the new channel
#: app/channel.c:521
msgid "Selection Mask"
msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/channel_ops.c:96 app/resize.c:396
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/channel_ops.c:130
msgid "Offset X:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/channel_ops.c:140
msgid "Offset Y:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#. the wrap around option
#: app/channel_ops.c:152
msgid "Wrap-Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:157
msgid "Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/channel_ops.c:164 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497
#: app/layers_dialog.c:2893
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: app/channel_ops.c:175 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:2895
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#. the by half height and half width offtion
#: app/channel_ops.c:186
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:165 app/channels_dialog.c:1911
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:167
msgid "Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:169
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:171
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:173
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:178
msgid "Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:537 app/menus.c:273
#, fuzzy
msgid "/New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:540 app/menus.c:274
#, fuzzy
msgid "/Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:544 app/menus.c:275
#, fuzzy
msgid "/Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:548 app/menus.c:276
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:552 app/menus.c:278
#, fuzzy
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:555 app/menus.c:283
#, fuzzy
msgid "/Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:559 app/menus.c:279
#, fuzzy
msgid "/Add to Selection"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:560 app/menus.c:280
#, fuzzy
msgid "/Subtract From Selection"
msgstr "ðÏÄËÁÎÁÌ ÉÚ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:561 app/menus.c:281
#, fuzzy
msgid "/Intersect With Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:608 app/channels_dialog.c:662
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s ÎÁ %d: ÜÔÏ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ."
#: app/channels_dialog.c:1137 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405
#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1141 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406
#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232
msgid "Green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1145 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407
#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1149
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1153
msgid "Indexed"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1883
msgid "New Channel Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1901
msgid "Channel name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ: "
#. the opacity scale
#: app/channels_dialog.c:1915
msgid "Fill Opacity: "
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#: app/channels_dialog.c:2066
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:2086
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#: app/channels_dialog.c:2101
msgid "Fill Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:137
msgid "Image Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:138
msgid "Pattern Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/clone.c:144
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/clone.c:145
msgid "Aligned"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:146
msgid "Registered"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:162
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:187
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:314
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÔ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/color_balance.c:184
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/color_balance.c:222
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB"
#: app/color_balance.c:279
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: app/color_balance.c:280
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/color_balance.c:281
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502
msgid "Color Balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/color_balance.c:314
msgid "Color Levels: "
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÕÒÏ×ÎÉ: "
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:353
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:380
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:407
msgid "Yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:447
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÂÙ×ÛÉÊ Ã×ÅÔ"
#: app/color_picker.c:128
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÉÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:154
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: app/color_picker.c:225 app/tools.c:306
msgid "Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:232 app/color_picker.c:242
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/color_picker.c:233 app/color_picker.c:243
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: app/color_picker.c:234 app/color_picker.c:244
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:241 app/color_picker.c:250
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/color_picker.c:236 app/color_picker.c:251 app/color_select.c:387
#: app/colormap_dialog.i.c:201
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:240 app/colormap_dialog.i.c:194
msgid "Index:"
msgstr "éÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:245
msgid "Hex Triplet"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:249 app/histogram_tool.c:271
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ: "
#: app/color_picker.c:547 app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549
#: app/color_picker.c:550 app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552
#: app/color_picker.c:553 app/color_picker.c:566 app/color_picker.c:578
#: app/color_picker.c:593
msgid "N/A"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1416
#: app/palette.c:2249 app/palette_select.c:58
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131
msgid "Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
msgid "Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:614
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: app/commands.c:342
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÍËÉ"
#: app/commands.c:343
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ ÐÏ:"
#: app/commands.c:360
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:361
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒÏ ÐÏ:"
#: app/commands.c:378
msgid "Grow Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:379
msgid "Grow selection by:"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ:"
#: app/commands.c:396
msgid "Shrink Selection"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:397
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "óÏËÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ:"
#: app/commands.c:1179
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1228
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:338
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:343
msgid "Palette Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:360
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ: "
#: app/convert.c:368
msgid "# of colors: "
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/convert.c:421
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÏÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:453
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÌÑ WWW"
#: app/convert.c:471
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:481
msgid "Dither Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/convert.c:495
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ Floyd-Steinberg"
#: app/convert.c:519
msgid " [ Warning ] "
msgstr " [ ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ] "
#: app/convolve.c:129
msgid "Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convolve.c:129
msgid "Sharpen"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/convolve.c:164
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1025
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1026
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/crop.c:176
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/crop.c:187
msgid "Current layer only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:198
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:85
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
#: app/crop.c:501 app/crop.c:509
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ: "
#: app/crop.c:1005
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1033
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1036
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ X: "
#: app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753 app/resize.c:334 app/resize.c:419
#: app/resize.c:577 app/rotate_tool.c:109 app/scale_tool.c:99
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Y:"
msgstr ""
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632
#: app/tool_options.c:405
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638
#: app/layers_dialog.c:2954 app/resize.c:245 app/resize.c:270 app/resize.c:514
#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ: "
#: app/crop.c:1077
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/crop.c:1083
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#: app/curves.c:368
msgid "Curves Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/curves.c:404 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:227
#: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:790
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: app/curves.c:408 app/levels.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/curves.c:419
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÏÂÒÁÎÙ."
#: app/curves.c:523
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/curves.c:524
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ (ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ :-)"
#: app/curves.c:550 app/tools.c:577
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/curves.c:564
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:638
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#: app/desaturate.c:43
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "ïÂÅÓÃ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/devices.c:123 app/palette.c:2187 app/preferences_dialog.c:1471
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/devices.c:378
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
"devices_rc_update ÍÎÏÇÏËÒÁÔÎÏ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
#: app/devices.c:677
msgid "Device Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/devices.c:1053
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
#: app/docindex.c:545
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÛÅ."
#: app/docindex.c:548
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ."
#: app/docindex.c:558
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ."
#: app/docindex.c:561
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ×ÎÉÚ."
#: app/docindex.c:573
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
#: app/docindexif.c:80
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ××ÅÒÈ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ"
#: app/docindexif.c:100
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:218
msgid "Document Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the initial status message
#: app/docindexif.c:224
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr "drawable_fill ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/edit_selection.c:163
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:442 app/edit_selection.c:452
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ: "
#: app/equalize.c:43
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Equalize ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:98
msgid "Hard edge"
msgstr "ö£ÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:108 app/paintbrush.c:257
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:185
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:189
msgid "Save error log to file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌÅ..."
#: app/errorconsole.c:246
msgid "GIMP Error console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ GIMP"
#: app/errorconsole.c:261
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:268
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ × ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:317
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/file_new_dialog.c:413
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:415
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:417
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:419
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:421
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#. bytes per pixel
#. alpha channel
#: app/file_new_dialog.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:202 app/preferences_dialog.c:1633
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:50 app/info_window.c:241
#: app/preferences_dialog.c:1634
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:2892
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:2894
msgid "White"
msgstr "âÅÌÏÅ"
#: app/file_new_dialog.c:572
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542
msgid "Pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:571
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ: "
#: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:592
#, fuzzy
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:812
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:263
msgid "Open Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:474
msgid "Save Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:526
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ. îÅÔ ÁÓÓÏÃÉÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ó ÜÔÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
#: app/fileops.c:540
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
#: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1520
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560
#: app/menus.c:58 app/menus.c:90
#, fuzzy
msgid "/File/Open"
msgstr "/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1564 app/menus.c:91
#, fuzzy
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/menus.c:92
#, fuzzy
msgid "/File/Save as"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/fileops.c:1586
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1592
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588
#: app/preferences_dialog.c:2290
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590
#: app/preferences_dialog.c:2292
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:77
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÅÒËÁÌÁ"
#: app/floating_sel.c:107
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÃÅÐÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÌÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ\n"
"ÜÔÏ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: app/floating_sel.c:173
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ ÉÚ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ\n"
"×ÙÄÅÌÅÎÉÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÏ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ\n"
"ÍÁÓËÅ ÓÌÏÑ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/free_select.c:219
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:202
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:205
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:205
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:208
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:208
msgid "indexed"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:2102
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() ×ÙÚ×ÁÎÁ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ."
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:320 app/gdisplay_ops.c:330
#: app/gdisplay_ops.c:366 app/menus.c:97
#, fuzzy
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/gdisplay_ops.c:388
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr "%s ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. úÁËÒÙÔØ?"
#: app/gimage_mask.c:213
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÅÚÁÔØ/ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ,\n"
"ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÕÓÔÁ."
#: app/gimage_mask.c:343
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ: ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ."
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:354
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:557
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÏÄËÉ!"
#: app/gimpbrush.c:219
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÅÊ GIMP... ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:236
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÁÑ"
#: app/gimpbrush.c:244
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:247
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÉÓÔÅÊ #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushlist.c:215
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÉÓÔØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ."
#: app/gimpdrawable.c:701
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpdrawable.c:718
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "óÌÏÉ ÔÉÐÁ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: app/gimpimage.c:642 app/gimpimage.c:740
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr "gimp_image_apply_image ÐÅÒÅÄÁÌ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: app/gimpimage.c:1172
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2109
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2184
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ"
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:2214
msgid "Layer is already on top"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2219
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:2314
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2327
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "æÏÎ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÓÌÏÊ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÅÎ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2390
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2468
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ."
#: app/gimpimage.c:2581 app/gimpimage.c:2614
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2653
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr "gimp_image_merge_layers ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÓÌÏÉ\n"
#: app/gimpimage.c:2735
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2745
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr "gimp_image_add_layer: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:2864
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ, ÔÁË ËÁË\n"
"Õ ÓÌÏÑ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ."
#: app/gimpimage.c:2868
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
#: app/gimpimage.c:2872
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÍÕ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: app/gimpimage.c:2876
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ ÏÔÌÉÞÁÀÝÕÀÓÑ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ."
#: app/gimpimage.c:2983
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÎÑÔ ÅÝÅ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:3031
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÕÝÅÎ ÅÝÅ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:3053
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3063
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr "gimp_image_add_channel: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:3190 app/palette.c:525 app/palette.c:550 app/palette.c:909
#: app/palette.c:913 app/palette.c:2313 app/palette.c:2995
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/gimprc.c:413
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:414
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÔÏÌÂÃÅ %d\n"
#: app/gimprc.c:415
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1305
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ pluginrc"
#: app/gimprc.c:1640
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2522
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2541
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2547
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2559
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:289 app/global_edit.c:344 app/global_edit.c:354
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/global_edit.c:698
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/global_edit.c:699
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/global_edit.c:700
msgid "Paste As New"
msgstr ""
#. Buttons
#: app/global_edit.c:704 app/gradient.c:1477 app/palette.c:1429
#: app/palette.c:2179
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/global_edit.c:720
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:732
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: app/global_edit.c:820
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:852
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:396
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:397
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:398
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:399
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:403
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:404
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:405
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:426
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:502
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/gradient.c:555
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ %d"
#: app/gradient.c:617
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#. Gradients list box
#: app/gradient.c:660
msgid "Gradients: "
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ: "
#: app/gradient.c:680 app/gradient_select.c:476 app/paintbrush.c:204
#: app/palette.c:2833
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:681 app/gradient_select.c:477 app/palette.c:2133
#: app/palette_select.c:278
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:710 app/gradient.c:1251
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:715 app/gradient.c:1361
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:720 app/gradient.c:1449
msgid "Delete gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:725 app/gradient.c:1607
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#: app/gradient.c:730
msgid "Save Gradients"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/gradient.c:735
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:740
msgid "Refresh gradients"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Zoom buttons
#: app/gradient.c:754
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: app/gradient.c:758
msgid "Zoom -"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: app/gradient.c:762
msgid "Zoom +"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: app/gradient.c:791
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1252
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1253
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1271
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1310
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1328
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1362
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1384
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
#: app/gradient.c:1461
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
#: app/gradient.c:1466
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:1535
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): ÏÊ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ!"
#: app/gradient.c:1591
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1592
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1665
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr "ed_do_save_pov_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:1727
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:1955
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2244
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2246 app/gradient.c:2248
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2253
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Drag: move"
#: app/gradient.c:2264
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2468 app/gradient.c:2477
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2494
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2954 app/gradient.c:4281
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:2966 app/gradient.c:3008
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:2969
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:2970
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:2980 app/gradient.c:3022
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:2996 app/gradient.c:4382
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3011
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3012
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3134
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3287
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3289
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3291
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3293 app/gradient.c:4515
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3295
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3297
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3299
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Re-distribute handles × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3301
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3303 app/gradient.c:4870
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3306
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3308
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3310
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3312 app/gradient.c:4516
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3314
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3316
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3318
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Re-distribute handles × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3320
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3322 app/gradient.c:4871
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3634
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:3679
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:3937
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4035
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:4048
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4528
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ"
#: app/gradient.c:4534
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4535
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4557
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4883
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:4889
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4890
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4912
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#: app/gradient.c:5423
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr "grad_load_gradient(): ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× × \"%s\""
#: app/gradient.c:5446
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5480
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ × ÆÁÊÌÅ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#: app/gradient.c:5486
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:5688
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
#: app/gradient_select.c:509
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/histogram_tool.c:173
#, fuzzy
msgid "Histogram Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/histogram_tool.c:210
#, fuzzy
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/histogram_tool.c:267
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: app/histogram_tool.c:268
#, fuzzy
msgid "Std Dev:"
msgstr "óÔÁÎÄ. ÕÓÔÒ.: "
#: app/histogram_tool.c:269
#, fuzzy
msgid "Median:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: app/histogram_tool.c:270
#, fuzzy
msgid "Pixels:"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ: "
#: app/histogram_tool.c:272
msgid "Count:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:273
#, fuzzy
msgid "Percentile:"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/histogram_tool.c:315
msgid "Information on Channel:"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:260
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ôÏÎÁ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/hue_saturation.c:298
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/hue_saturation.c:367
msgid "Master"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:368
msgid "R"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:369
msgid "Y"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:370
msgid "G"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:371
msgid "C"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:372
msgid "B"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:373
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:532
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:456
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ôÏÎÁ / ñÒËÏÓÔÉ / îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ [FixMe]"
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:94
#: app/tool_options.c:787
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:500
msgid "Lightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:788
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
"ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/info_window.c:49
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÓÅÒÏÅ [2497]"
#: app/info_window.c:51
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ Ã×ÅÔÎÏÅ [2501]"
#: app/info_window.c:52
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏ-Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:53
msgid "True Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:54
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÙÊ Ã×ÅÔ"
# c-format
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:139
#, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "%s: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:155
#, fuzzy
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ (Û x ×): "
#: app/info_window.c:157 app/iscissors.c:327
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ: "
#: app/info_window.c:159 app/tool_options.c:449
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/info_window.c:161
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ: "
#: app/info_window.c:163
#, fuzzy
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÄÉÓÐÌÅÑ: "
#: app/info_window.c:165
#, fuzzy
msgid "Visual Class:"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÙÊ ËÌÁÓÓ[2541]: "
#: app/info_window.c:167
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ: "
#: app/info_window.c:170
#, fuzzy
msgid "Shades of Color:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/info_window.c:173
#, fuzzy
msgid "Shades:"
msgstr "ôÅÎÉ: "
#: app/info_window.c:176
#, fuzzy
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ: "
#: app/info_window.c:239
msgid "RGB Color"
msgstr "ã×ÅÔ RGB"
#: app/info_window.c:243
msgid "Indexed Color"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#. size slider
#: app/ink.c:294
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#. sens slider
#: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:330
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:360
msgid "Speed"
msgstr ""
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:390
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/ink.c:396
#, fuzzy
msgid "Adjust:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÇÌÁ:[FixMe]"
#. Brush type radiobuttons
#: app/ink.c:419
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:483
#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ:"
#: app/install.c:85
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
#: app/install.c:86
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:87
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ GIMP ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:106
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/install.c:107
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/install.c:108 app/install.c:391
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: app/install.c:121
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - çîõ éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ íÁÎÉÐÕÌÉÒÕÀÝÁÑ ðÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
"\n"
#: app/install.c:122
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (C) 1995 Spencer Kimball É Peter Mattis\n"
#: app/install.c:126
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:132
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:138
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:144
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:145
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ GIMP ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÙ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:147
#, fuzzy
msgid ""
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÒÑÄ ×ÁÖÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
#: app/install.c:150
msgid "gimprc\n"
msgstr "gimprc\n"
#: app/install.c:151
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:156
#, fuzzy
msgid "unitrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:157
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:163
msgid "pluginrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:164
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:171
msgid "brushes\n"
msgstr "ËÉÓÔÉ\n"
#: app/install.c:172
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:178
msgid "gradients\n"
msgstr "ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ\n"
#: app/install.c:179
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:181
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:182
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:188
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:189
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:195
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr ""
#: app/install.c:196
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:202
msgid "palettes\n"
msgstr "ÐÁÌÉÔÒÙ\n"
#: app/install.c:203
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:212
msgid "patterns\n"
msgstr "ÛÁÂÌÏÎÙ\n"
#: app/install.c:213
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:219
msgid "plug-ins\n"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: app/install.c:220
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:227
msgid "modules\n"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/install.c:228
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:234
msgid "scripts\n"
msgstr "ÓËÒÉÐÔÙ\n"
#: app/install.c:235
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:240
msgid "tmp\n"
msgstr "tmp\n"
#: app/install.c:241
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:255
msgid "GIMP Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP"
#: app/install.c:390
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: app/install.c:410
msgid "Installation Log"
msgstr "æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: app/install.c:442
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:452
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:460
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
#: app/install.c:526
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ!\n"
#: app/install.c:535
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#: app/interface.c:325
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ã×ÅÔÁ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ É ÆÏÎÁ. þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. "
"óÔÒÅÌËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÍÅÎÀ."
#: app/interface.c:541
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/interface.c:1388
msgid "GIMP Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ GIMP"
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:67
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#: app/internal_procs.c:73
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/internal_procs.c:76
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:96
#: app/tool_options.c:789
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: app/internal_procs.c:82
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: app/internal_procs.c:88
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:91
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:94
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:100
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/internal_procs.c:103
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:106
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:112
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/internal_procs.c:115
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage"
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "óÌÏÊ"
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2131 app/palette_select.c:276
msgid "Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:130
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/internal_procs.c:136
#, fuzzy
msgid "Pattern UI"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/internal_procs.c:142
#, fuzzy
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/internal_procs.c:148
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:154
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/internal_procs.c:157
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/invert.c:43
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/invert.c:53
msgid "Invert operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/iscissors.c:321
#, fuzzy
msgid "Curve"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#. the threshold scale
#: app/iscissors.c:350
#, fuzzy
msgid "Edge Detect "
msgstr "ðÏÒÏÇ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÁÅ×: "
#. the elasticity scale
#: app/iscissors.c:379
#, fuzzy
msgid "Elasticity:"
msgstr "üÌÁÓÔÉÞÎÏÓÔØ: "
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:399
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/iscissors.c:1780
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: app/layer.c:354
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:431
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:486
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:199 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#: app/layers_dialog.c:201 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:203 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:205 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ (ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:207 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780
msgid "Screen"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:209 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:211 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: app/layers_dialog.c:213 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:217 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:246 app/layers_dialog.c:2944
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:248
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:251
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:254
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:256
msgid "Anchor Layer"
msgstr "Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:258
msgid "Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:321
msgid "Keep Trans."
msgstr "óÏÈÒ. ÐÒÏÚÒ."
#: app/layers_dialog.c:947 app/menus.c:245
#, fuzzy
msgid "/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:949 app/menus.c:246
#, fuzzy
msgid "/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:952 app/menus.c:247
#, fuzzy
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:957 app/menus.c:248
#, fuzzy
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:962 app/menus.c:249
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: app/layers_dialog.c:964 app/menus.c:250
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#: app/layers_dialog.c:967 app/menus.c:244
#, fuzzy
msgid "/New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:970 app/menus.c:251
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:974 app/menus.c:252
#, fuzzy
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:978 app/menus.c:253
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:981 app/menus.c:255
#, fuzzy
msgid "/Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:982 app/menus.c:256
#, fuzzy
msgid "/Resize Layer"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:984 app/menus.c:258
#, fuzzy
msgid "/Merge Visible Layers"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:986 app/menus.c:259
#, fuzzy
msgid "/Merge Down"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:987 app/menus.c:260
#, fuzzy
msgid "/Flatten Image"
msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:989 app/menus.c:262
#, fuzzy
msgid "/Add Layer Mask"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:991 app/menus.c:263
#, fuzzy
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:993 app/menus.c:264
#, fuzzy
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:995 app/menus.c:265
#, fuzzy
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:997 app/menus.c:266
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/layers_dialog.c:1185
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:1890 app/layers_dialog.c:2712 app/layers_dialog.c:3157
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:2832
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr "new_layer_query_ok_callback: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:2914
msgid "New Layer Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#. the name label and entry
#: app/layers_dialog.c:2934
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#. the size labels
#: app/layers_dialog.c:2948
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÌÏÑ: "
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3007
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3131
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3149
msgid "Layer name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ: "
#: app/layers_dialog.c:3275
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "âÅÌÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3276
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÅÒÎÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3277
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3294
msgid "Add Mask Options"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3309
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3408
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: app/layers_dialog.c:3409
msgid "Discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#: app/layers_dialog.c:3423
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ ÓÌÏÑ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3439
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ?"
#: app/layers_dialog.c:3499 app/layers_dialog.c:3597
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ. ïÂÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:3751
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:3752
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/layers_dialog.c:3753
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: app/layers_dialog.c:3771
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×"
#: app/layers_dialog.c:3787
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/layers_dialog.c:3789
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, anchored ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/lc_dialog.c:111
msgid "Layers & Channels"
msgstr "óÌÏÉ É ëÁÎÁÌÙ"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:150
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/lc_dialog.c:170
msgid "Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/lc_dialog.c:175
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/levels.c:197
msgid "Levels Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:245
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#: app/levels.c:334
msgid "Auto Levels"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:351 app/tools.c:592
msgid "Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:366
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#: app/levels.c:382
msgid "Input Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÈÏÄÅ: "
#: app/levels.c:470
msgid "Output Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ: "
#: app/magnify.c:95
msgid "Magnify Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ"
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÎÁ"
#: app/main.c:287
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ GIMP"
#: app/main.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ïÐÃÉÉ ...] [æÁÊÌ ...]\n"
#: app/main.c:292
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
#: app/main.c:293
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷Ù×ÏÄÉÔ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
#: app/main.c:294
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷Ù×ÏÄÉÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/main.c:295
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ Á ËÏÍÁÎÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#: app/main.c:296
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:297
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÂÅÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
#: app/main.c:298
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session ðÙÔÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:299
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÛÁÂÌÏÎÙ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ, ÐÁÌÉÔÒÙ É ËÉÓÔÉ.\n"
#: app/main.c:300
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ.\n"
#: app/main.c:301
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÏËÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:302
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÏËÎÕ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:303
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÍÅÖÄÕ GIMP É "
"ÅÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:304
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:305
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ËÏÎÓÏÌÉ ×ÍÅÓÔÏ "
"ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ.\n"
#: app/main.c:306
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers òÁÚÒÅÛÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÓÉÇÎÁÌÏ×.\n"
#: app/main.c:307
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:308
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:420
msgid "sighup caught"
msgstr ""
#: app/main.c:425
msgid "sigint caught"
msgstr ""
#: app/main.c:430
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
#: app/main.c:435
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
#: app/main.c:440
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
#: app/main.c:445
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
#: app/main.c:450
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:455
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
#: app/main.c:460
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:464
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: app/menus.c:46
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/æÁÊÌ/MRU00 "
#: app/menus.c:56 app/menus.c:88
#, fuzzy
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:57 app/menus.c:89
#, fuzzy
msgid "/File/New"
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ"
#: app/menus.c:59
#, fuzzy
msgid "/File/About..."
msgstr "/æÁÊÌ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: app/menus.c:60 app/menus.c:94
#, fuzzy
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: app/menus.c:61
#, fuzzy
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ"
#: app/menus.c:63
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:64
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:65
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:66
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:67
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:68
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:69
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:70
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:71
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:72
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:74
msgid "/Xtns/tearoff1"
msgstr ""
#: app/menus.c:75
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Module Browser"
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/îÁ×ÉÇÁÔÏÒ ÐÏ ÍÏÄÕÌÑÍ...[FixMe]"
#: app/menus.c:76 app/menus.c:77 app/menus.c:82 app/menus.c:95
msgid "/File/---"
msgstr "/æÁÊÌ/---"
#: app/menus.c:87
msgid "/tearoff1"
msgstr ""
#: app/menus.c:93
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:99
msgid "/File/---moved"
msgstr "/æÁÊÌ/---moved"
#: app/menus.c:101
#, fuzzy
msgid "/Edit/tearoff1"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:102
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/menus.c:103
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:104
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:105
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/menus.c:106
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste As New"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:107 app/menus.c:113 app/menus.c:117
msgid "/Edit/---"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/---"
#: app/menus.c:108
#, fuzzy
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:109
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/menus.c:110
#, fuzzy
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/menus.c:111
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: app/menus.c:112
#, fuzzy
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: app/menus.c:114
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:115
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:116
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:119
#, fuzzy
msgid "/Select/tearoff1"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:120
#, fuzzy
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:121
#, fuzzy
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: app/menus.c:122
#, fuzzy
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/îÉÞÅÇÏ"
#: app/menus.c:123
#, fuzzy
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: app/menus.c:124
#, fuzzy
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/menus.c:125
#, fuzzy
msgid "/Select/Border"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÍËÁ"
#: app/menus.c:126
#, fuzzy
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/menus.c:127
#, fuzzy
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:128
#, fuzzy
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õÍÅÎØÛÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:129
#, fuzzy
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/menus.c:131
msgid "/View/tearoff1"
msgstr ""
#: app/menus.c:132
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:133
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:134
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:135
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:136
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:137
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:138
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:139
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:140
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:141
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:142
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:143
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/menus.c:144
#, fuzzy
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ..."
#: app/menus.c:146 app/menus.c:152
msgid "/View/---"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#: app/menus.c:147
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:148
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:149
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:150
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:151
#, fuzzy
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/menus.c:154
#, fuzzy
msgid "/View/New View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/menus.c:155
#, fuzzy
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ÏÂÅÒÎÕÔØ[FixMe]"
#: app/menus.c:157
#, fuzzy
msgid "/Image/tearoff1"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:158
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:159
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/menus.c:160
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:161
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#: app/menus.c:162
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/menus.c:163
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:164
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ"
#: app/menus.c:165
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:166
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:167
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:169 app/menus.c:173 app/menus.c:176
msgid "/Image/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/---"
#: app/menus.c:170
#, fuzzy
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/menus.c:171
#, fuzzy
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:172
#, fuzzy
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/menus.c:174
#, fuzzy
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/menus.c:175
#, fuzzy
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:178
#, fuzzy
msgid "/Layers/tearoff1"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:179
#, fuzzy
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/óÌÏÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:180
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:181
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:182
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:183
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:184
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:185
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: app/menus.c:186
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#: app/menus.c:187 app/menus.c:194
#, fuzzy
msgid "/Layers/---"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/menus.c:188
#, fuzzy
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:189
#, fuzzy
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/menus.c:190
#, fuzzy
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:191
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:192
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:193
#, fuzzy
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:196
#, fuzzy
msgid "/Tools/tearoff1"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/menus.c:197
#, fuzzy
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/menus.c:198
#, fuzzy
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/menus.c:199
#, fuzzy
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏÍÅÎÑÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:200
msgid "/Tools/---"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#. the tool entries themselves are built on the fly
#: app/menus.c:204
#, fuzzy
msgid "/Filters/tearoff1"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:205 app/plug_in.c:1285
#, fuzzy
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1286
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:207
msgid "/Filters/---"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:209
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/tearoff1"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:210
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:212
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/tearoff1"
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:213
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:214
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:215
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ...."
#: app/menus.c:216
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:217
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:218
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:219
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:220
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:221
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:228
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/menus.c:236
msgid "/By extension"
msgstr "/ðÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:290
#, fuzzy
msgid "/New Path"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/menus.c:291
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/menus.c:292
#, fuzzy
msgid "/Path to Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/menus.c:293
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
#: app/menus.c:294
#, fuzzy
msgid "/Delete Path"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/menus.c:296
#, fuzzy
msgid "/Copy Path"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/menus.c:297
#, fuzzy
msgid "/Paste Path"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:298
#, fuzzy
msgid "/Import Path"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/menus.c:299
#, fuzzy
msgid "/Export Path"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/menus.c:596
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: app/menus.c:618 app/menus.c:699
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/æÁÊÌ/MRU%02d"
#: app/module_db.c:269
#, fuzzy
msgid "Module DB"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: app/module_db.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/module_db.c:574
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/module_db.c:598
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
#: app/module_db.c:616
msgid "missing module_init() symbol"
msgstr ""
#: app/module_db.c:619
#, c-format
msgid "%s: module_init() symbol not found"
msgstr ""
#: app/module_db.c:772
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/module_db.c:785 app/module_db.c:794
msgid "on disk"
msgstr ""
#: app/module_db.c:785
msgid "only in memory"
msgstr ""
#: app/module_db.c:794
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr ""
#: app/module_db.c:830
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/module_db.c:839
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÁÑ"
#: app/module_db.c:852
msgid "Purpose: "
msgstr ""
#: app/module_db.c:853
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/module_db.c:854
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ "
#: app/module_db.c:855
#, fuzzy
msgid "Copyright: "
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ: "
#: app/module_db.c:856
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ: "
#: app/module_db.c:857
#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: "
#: app/module_db.c:858
#, fuzzy
msgid "State: "
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ: "
#: app/module_db.c:877
msgid "Autoload during startup"
msgstr ""
#: app/move.c:444
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
#: app/paint_core.c:586
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÔ ËÉÓÔÅÊ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÉÍ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_core.c:1574
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:777
msgid "Behind"
msgstr "ðÏÄÌÏÖËÁ"
#: app/paint_funcs.c:91
msgid "Subtraction"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paintbrush.c:153
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:155
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:157
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:159
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:185
#, fuzzy
msgid "Fade Out:"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
#: app/paintbrush.c:212
msgid "Length:"
msgstr ""
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:237
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/palette.c:484
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:626
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/palette.c:628
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/palette.c:640
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
#: app/palette.c:655
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
#: app/palette.c:663
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
#: app/palette.c:670
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
#: app/palette.c:679
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
#: app/palette.c:885
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: app/palette.c:1053
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:1054
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1423 app/palette.c:1442 app/palette.c:2170
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÁÑ"
#: app/palette.c:1900 app/palette.c:2065
msgid "Undefined"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: app/palette.c:1996
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2000
msgid "Color Palette"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:2132 app/palette_select.c:277
msgid "Ncols"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/palette.c:2155
msgid "Palette Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2195 app/palette.c:2765
msgid "Import"
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2203
msgid "Merge"
msgstr "óÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2419
msgid "Merge Palette"
msgstr "óÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2420
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2755
msgid "Import Palette"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/palette.c:2777
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: app/palette.c:2784
msgid "Interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/palette.c:2791
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: app/palette.c:2797
msgid "Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#. gtk_widget_set_usize (entry1, 100, -1);
#: app/palette.c:2825
msgid "new_import"
msgstr ""
#: app/palette.c:2865
msgid "select"
msgstr "×ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2879
msgid "import"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2886
msgid "close"
msgstr "ÚÁËÒÙÔØ"
#: app/palette_select.c:307
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/pattern_select.c:108
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/patterns.c:144
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÛÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: app/patterns.c:213
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ GIMP #%d × \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:229
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP... ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/patterns.c:243
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù"
#: app/perspective_tool.c:309
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:207
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:213
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ: "
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:693
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr "\"%s\" ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ËÏÄ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: app/plug_in.c:746
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: \"%s\""
#: app/plug_in.c:828
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:917
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: %s"
#: app/plug_in.c:1648 app/plug_in.c:1661 app/plug_in.c:1674 app/plug_in.c:1689
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1697
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1717
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2149
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2357
msgid "Unknown procedure type."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ."
#: app/plug_in.c:2438
#, c-format
msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2694 app/plug_in.c:2859 app/plug_in.c:2976 app/plug_in.c:3061
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/posterize.c:164
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/posterize.c:211 app/tools.c:547
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/posterize.c:225
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ: "
#: app/preferences_dialog.c:205
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÕÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:211
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ× ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 30."
#: app/preferences_dialog.c:217
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:223
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:229
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:236
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:243
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:251
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:258
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:265
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:536
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ, ÎÁÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1467
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1485
msgid "Categories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1512
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1514
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1524
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ É Unit ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1538
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1540
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1567
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É Unit'Á ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/preferences_dialog.c:1637
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:1642
msgid "Display Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÉÓÐÌÅÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1644
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1651
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1669
msgid "Light Checks"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1671
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1673
msgid "Dark Checks"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1675
msgid "White Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÂÅÌÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1677
msgid "Gray Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÅÒÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1679
msgid "Black Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÅÒÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1683
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1697
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1708
msgid "Cubic Interpolation"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1719
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1728
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1765
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1774
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "õÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ:"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:1786
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1795
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1806
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1808
msgid "Image Windows"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1815
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1824
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1833
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1842
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1866
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1874
msgid "Custom"
msgstr "ðÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1880
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1885
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ × %"
#: app/preferences_dialog.c:1890
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1895
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1906
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1909
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1919
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ-ÎÏ-ÍÅÄÌÅÎÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1928
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884
msgid "Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1948
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1958
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1974
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1988
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1990
msgid "Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1997
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2006
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099
msgid "KiloBytes"
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2064
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ Cache ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2105
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2115
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:2119
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-Bit ÄÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2130
msgid "Install Colormap"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2139
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2148
msgid "File Previews / Thumbnails"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2175
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2180
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2182
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2189
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2198
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2212
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2219
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2228
msgid "Devices"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/preferences_dialog.c:2237
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2248
msgid "Monitor Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÏÎÉÔÏÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2250
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2257
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2272
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(ÓÅÊÞÁÓ %d x %d dpi)"
#: app/preferences_dialog.c:2319
msgid "From X Server"
msgstr "Ó X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2334
msgid "Manually:"
msgstr "×ÒÕÞÎÕÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:2347
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2362
msgid "Temp Dir:"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: app/preferences_dialog.c:2362
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/procedural_db.c:142
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:218
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: äïâá÷éôø"
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ÷ùþåóôø"
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ðåòåóåþø"
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: úáíåîéôø"
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: "
#: app/resize.c:159
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/resize.c:160 app/resize.c:181
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: app/resize.c:164
msgid "Image Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:165
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:174
msgid "Resize Layer"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/resize.c:178
msgid "Image Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:239 app/scale_tool.c:76
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#. the new size labels
#: app/resize.c:264 app/resize.c:508
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:328
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:413
msgid "X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:494
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Rotation Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÁÝÅÎÉÉ"
#: app/rotate_tool.c:106
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X: "
#: app/rotate_tool.c:401
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: app/scale_tool.c:74
msgid "Scaling Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÓÛÔÁÂÅ"
#: app/scale_tool.c:82
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#: app/scale_tool.c:97
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ: "
#: app/scale_tool.c:494
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: app/session.c:139
msgid ""
"# GIMP sessionrc\n"
"# This file takes session-specific info (that is info,\n"
"# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
"# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
"# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
"# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÉ"
#: app/shear_tool.c:77
#, fuzzy
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ X: "
#: app/shear_tool.c:356
msgid "Shearing..."
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ..."
#: app/text_tool.c:157
#, fuzzy
msgid "Text Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317
msgid "Antialiasing"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/text_tool.c:182
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "òÁÍËÁ: "
#: app/text_tool.c:208
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:278
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401
msgid "Text Tool"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:609
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.%s"
#: app/text_tool.c:611
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:722
msgid "Text Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:765
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/threshold.c:189
msgid "Threshold Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÒÏÇÁ"
#: app/threshold.c:232
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:562
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: app/threshold.c:306
msgid "Threshold Range: "
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÇ ÐÏÒÏÇÁ: "
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:381
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:520
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:575
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:57
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:69
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:130
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÒÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:138
msgid "Next Tip"
msgstr "óÌÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:158
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
#: app/tips_dialog.c:256
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
#: app/tools.c:81
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
#: app/tools.c:83
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:86
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:96
msgid "Ellipse Select"
msgstr "üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:98
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:101
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:111
msgid "Free Select"
msgstr "òÕËÁ"
#: app/tools.c:113
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÕËÁ"
#: app/tools.c:116
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: app/tools.c:126
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:128
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:131
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:141
msgid "Bezier Select"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:143
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:146
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:156
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:158
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:161
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÆÏÒÍ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:171
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:173
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:176
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:186
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:188
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:191
msgid "Zoom in & out"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ É ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: app/tools.c:201
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/tools.c:203
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÍËÁ"
#: app/tools.c:206
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261
#: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:218
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:221
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:276
msgid "Flip"
msgstr "úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:278
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:281
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏÅ ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:291
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:293
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:296
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/tools.c:308
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:311
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:321
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:323
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:326
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ ÉÌÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:336
msgid "Blend"
msgstr "âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:338
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:341
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ó ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:351
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:353
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:356
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÅÚËÉÈ ËÁÒÁÎÄÁÛÎÙÈ ÏÂ×ÏÄÏ×"
#: app/tools.c:366
msgid "Paintbrush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:368
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:371
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÁÚÍÙÔÙÈ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: app/tools.c:381
msgid "Eraser"
msgstr "ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:383
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:386
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÄÏ ÆÏÎÁ ÉÌÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:396
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:398
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:401
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÁÜÒÏÇÒÁÆÏÍ Ó ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ ÎÁÖÉÍÏÍ"
#: app/tools.c:411
msgid "Clone"
msgstr "ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:413
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:416
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÉÌÉ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:426
msgid "Convolve"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:428
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:431
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÒÅÚËÏÓÔØ"
#: app/tools.c:441
msgid "Ink"
msgstr "þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:443
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:446
msgid "Draw in ink"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÞÅÒÎÉÌÁÍÉ"
#: app/tools.c:456 app/tools.c:461
msgid "Dodge or Burn"
msgstr ""
#: app/tools.c:458
#, fuzzy
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:471 app/tools.c:476
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: app/tools.c:473
#, fuzzy
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:487
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tools.c:489
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏ Ã×ÅÔÕ..."
#: app/tools.c:504
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/tools.c:519
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:534
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:549
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/tools.c:564
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/tools.c:579
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/tools.c:594
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/tools.c:609
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688
msgid "This tool has no options."
msgstr "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÃÉÊ"
#: app/tool_options.c:230
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:232
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:234
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÔ ÒÕËÉ"
#: app/tool_options.c:236
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:238
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: app/tool_options.c:240
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÍÎÙÈ ÎÏÖÎÉÃ"
#: app/tool_options.c:242
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tool_options.c:243
msgid "ERROR: Unknown Selection Type"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:273
msgid "Feather"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/tool_options.c:381
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ / ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#: app/tool_options.c:552
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/tool_options.c:554
msgid "Blend Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÂÌÅÎÄÙ"
#: app/tool_options.c:556
msgid "Pencil Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÒÁÎÄÁÛÁ"
#: app/tool_options.c:558
#, fuzzy
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÉÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:560
#, fuzzy
msgid "Erazer Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÌÁÓÔÉËÁ"
#: app/tool_options.c:562
msgid "Airbrush Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ"
#: app/tool_options.c:564
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÌÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:566
msgid "Convolver Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÒÁÚÍÙ×ÁÔÅÌÑ"
#: app/tool_options.c:568
msgid "Ink Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÞÅÒÎÉÌ"
#: app/tool_options.c:570
#, fuzzy
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/tool_options.c:572
#, fuzzy
msgid "Smudge Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:573
msgid "ERROR: Unknown Paint Type"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:122
msgid "Rotate"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔØ"
#: app/transform_core.c:123
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/transform_core.c:124
msgid "Shear"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÑÔØ"
#: app/transform_core.c:229
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÔ ÎÁ ÓÌÏÉ\n"
"Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ ÓÌÏÑ."
#: app/transform_core.c:1140
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1395
msgid "Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:191
msgid "Shearing"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: app/transform_tool.c:197
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ"
#: app/transform_tool.c:198
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#: app/transform_tool.c:204
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:258
msgid "Showpath"
msgstr ""
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:310
#, fuzzy
msgid "Grid density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ: "
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/xcf.c:365
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:419
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1635
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1808
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÖÁÔÉÑ: %d"
#: app/xcf.c:1848
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1871
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1882
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1946
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2038
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2115
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2455
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2496
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2636
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2683
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
#, fuzzy
msgid "pixel"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#: libgimp/gimpunit.c:44
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inch"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:47
#, fuzzy
msgid "inches"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:48
#, fuzzy
msgid "millimeters"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
#, fuzzy
msgid "point"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:52
#, fuzzy
msgid "pica"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "picas"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:59
#, fuzzy
msgid "percent"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:510
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: libgimp/gimpenv.c:82
msgid "warning: no home directory."
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:207
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:333
#, fuzzy
msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence"
msgstr ""
"ÓÔÒÏËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ %%-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØÀ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:366
#, fuzzy
msgid "unit-menu-format contains unknownformat sequence '%%%c'"
msgstr ""
"ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÏÒÍÁÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ "
"ÆÏÒÍÁÔÁ '%%%c'"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:453
#, fuzzy
msgid "Unit Selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
#, fuzzy
msgid "Unit "
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:481
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ"
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
#~ msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#~ msgid "<Image>/File/Quit"
#~ msgstr "<Image>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Open"
#~ msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#~ msgid "<Image>/File/Open"
#~ msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#~ msgid "<Image>/File/Save"
#~ msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#~ msgid "<Image>/File/Save as"
#~ msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#~ msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#~ msgid "<Image>/Image/RGB"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#~ msgid "<Image>/Image/Grayscale"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#~ msgid "<Image>/Image/Indexed"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#~ msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#~ msgid "<Image>/Select"
#~ msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#~ msgid "<Image>/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Stroke"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ"
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#~ msgid "<Image>/Image/Histogram"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#~ msgid "<Image>/Filters"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ"
#~ msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
#~ msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#~ msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#~ msgid "<Image>/View/Dot for dot"
#~ msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#~ msgid "<Image>/File/Close"
#~ msgstr "<Image>/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#~ msgid "Replace Current Selection"
#~ msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#~ msgid "Raise Layer"
#~ msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "Lower Layer"
#~ msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "Layer to Top"
#~ msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#~ msgid "Layer to Bottom"
#~ msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/Toggle"
#~ msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ/óËÒÙÔØ"
#~ msgid "Gradient Type"
#~ msgstr "ôÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#~ msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Add Channel To Selection"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#~ msgid "color_balance_preview(): No image map"
#~ msgstr "color_balance_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
#~ msgstr "îÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ Ã×ÅÔ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÌÓÑ × ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÏÊ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÅ."
#~ msgid "curves_preview(): No image map"
#~ msgstr "curves_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#~ msgid "Pixels per "
#~ msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#~ msgid "Advanced options >>"
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÏÐÃÉÉ >>"
#~ msgid "failed to run gradient callback function"
#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ gradient callback"
#~ msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
#~ msgstr "hue_saturation_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ; ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ "
#~ "Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ\n"
#~ msgid ""
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ msgstr "ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÙÈ\n"
#~ msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ msgstr "Free Software Foundation; ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÄÌÑ ÌÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2\n"
#~ msgid "(at your option) any later version.\n"
#~ msgstr "ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ.\n"
#~ msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
#~ msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ msgstr "ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
#~ msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgstr "MERCHANTABILITY ÉÌÉ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr "ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ ÚÁ ÄÅÔÁÌÑÍÉ Ë GNU General Public License.\n"
#~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License\n"
#~ msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software\n"
#~ msgid ""
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ msgid " needs to be created. This\n"
#~ msgstr "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ. üÔÉ\n"
#~ msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
#~ msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#~ msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\tÔÁËÉÈ ËÁË ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ GIMP ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÄÌÑ "
#~ "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
#~ msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
#~ msgstr "\t\tðÕÔÉ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ËÉÓÔÅÊ , ÐÁÌÉÔÒ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
#~ msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
#~ msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
#~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#~ msgid "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
#~ msgstr "\t\täÏÐÏÌÎÅÎÉÑ É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ - ×ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ\n"
#~ msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
#~ msgstr "\t\t GIMP'ÏÍ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ.\n"
#~ msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
#~ msgstr "\t\tüÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÉÝÕÔÓÑ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ É\n"
#~ msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
#~ msgstr "\t\tÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ É mod-times\n"
#~ msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
#~ msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#~ msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ GIMP É ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.\n"
#~ msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
#~ msgstr "\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
#~ msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
#~ msgstr "\t\tÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÆÁÊÌ gimprc\n"
#~ msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
#~ msgstr "\t\tÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÜÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ\n"
#~ msgid "\t\tbrushes.\n"
#~ msgstr "\t\tËÉÓÔÉ.\n"
#~ msgid "\t\tgradients.\n"
#~ msgstr "\t\tÇÒÁÄÉÅÎÔÙ.\n"
#~ msgid "\t\tsessions.\n"
#~ msgstr "\t\tSitzungen.\n"
#~ msgid "\t\tpatterns.\n"
#~ msgstr "\t\tÛÁÂÌÏÎÙ.\n"
#~ msgid "\t\tplug-ins.\n"
#~ msgstr "\t\tÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#~ msgid "No image map"
#~ msgstr "îÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
#~ "%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Size"
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "òÅÖÉÍ: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "éÎÄÅËÓ"
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ Y: "
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#~ msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
#~ msgstr ""
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ "
#~ "ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#~ msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
#~ msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\""
#~ msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
#~ msgstr ""
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ "
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#~ msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ \"%s\""
#~ msgid "Tilt Sensitivity:"
#~ msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁËÌÏÎÕ:"
#~ msgid "GImage mask procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage mask"
#~ msgid "Layer procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÓÌÏÑ"
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ËÁÎÁÌÁ"
#~ msgid "Interface procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "gimprc ops"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ gimprc"
#~ msgid "Feather Radius: "
#~ msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÓÔÕÛÅ×ËÉ: "
#~ msgid "Curve Resolution: "
#~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ: "
#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "/æÁÊÌ"
#~ msgid "/File/_Dialogs"
#~ msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "/_Edit"
#~ msgstr "/ðÒÁ×ËÁ"
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#~ msgid "/_Image"
#~ msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#~ msgid "/Image/_Colors"
#~ msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#~ msgid "/Image/C_hannel Ops"
#~ msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ"
#~ msgid "/_Tools"
#~ msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#~ msgid "/_Dialogs"
#~ msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "äÌÉÎÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "óÒÅÄÎÉÅ"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "âÏÌØÛÉÅ"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ GIMP"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ GIMP"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ Y:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "õÇÏÌ: "
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "ãÅÎÔÒ Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ Y: "
#~ msgid "Y Shear Magnitude: "
#~ msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ Y: "