mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
13581 lines
359 KiB
Plaintext
13581 lines
359 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.14\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-02-11 10:24-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-01-22 18:43+03:00\n"
|
||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378
|
||
msgid "AlienMap: Transforming ..."
|
||
msgstr "þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:627
|
||
msgid "AlienMap"
|
||
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6003 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||
|
||
#. the 3 Action Buttons
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:898
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1560 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:507
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 plug-ins/common/aa.c:363
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/apply_lens.c:404
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/blur.c:622
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:806 plug-ins/common/checkerboard.c:359
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:785 plug-ins/common/convmatrix.c:810
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1380 plug-ins/common/decompose.c:862
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:663
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:640 plug-ins/common/destripe.c:574
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/emboss.c:535
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/flarefx.c:338
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:740 plug-ins/common/gauss_iir.c:352
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 plug-ins/common/gbr.c:473
|
||
#: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:661
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:471 plug-ins/common/gtm.c:381
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/illusion.c:318
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:338
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:783
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1230 plug-ins/common/nlfilt.c:359
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248
|
||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:943 plug-ins/common/polar.c:942
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:712
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:246 plug-ins/common/sharpen.c:541
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:526 plug-ins/common/sobel.c:262
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:356 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:380 plug-ins/common/sunras.c:1593
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:274
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1448 plug-ins/common/tile.c:397
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/unsharp.c:796
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2175 plug-ins/common/vpropagate.c:942
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:443 plug-ins/common/waves.c:356
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:829 plug-ins/common/wind.c:703
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:758 plug-ins/common/wmf.c:938
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:973 plug-ins/common/xpm.c:799
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:582
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:894 plug-ins/fp/fp_gtk.c:882
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:965 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1189
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
|
||
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:5054
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2487
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3494 plug-ins/gfli/gfli.c:837
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:908 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:798
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:203
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1475
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 plug-ins/sinus/sinus.c:753
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:261 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:747
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "äÁ"
|
||
|
||
#. the Action Button
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:719
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1594
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:516
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1192 plug-ins/common/CML_explorer.c:2270
|
||
#: plug-ins/common/aa.c:365 plug-ins/common/align_layers.c:422
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:406 plug-ins/common/blinds.c:344
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/bumpmap.c:808
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:787
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1382
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:864 plug-ins/common/deinterlace.c:280
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:665 plug-ins/common/despeckle.c:642
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:576 plug-ins/common/diffraction.c:567
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:659
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1207
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:742
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:663 plug-ins/common/grid.c:473
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:383 plug-ins/common/hot.c:597
|
||
#: plug-ins/common/illusion.c:320 plug-ins/common/iwarp.c:1082
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/max_rgb.c:268
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1232
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:335
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430
|
||
#: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297
|
||
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:945
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:714 plug-ins/common/ripple.c:598
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 plug-ins/common/screenshot.c:400
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 plug-ins/common/sharpen.c:543
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:264
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1595
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:276
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1450 plug-ins/common/tile.c:399
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/unsharp.c:798
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2177 plug-ins/common/vpropagate.c:944
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:445 plug-ins/common/waves.c:358
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:831 plug-ins/common/wind.c:760
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:940 plug-ins/common/xbm.c:725
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:975 plug-ins/common/xpm.c:801
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1005 plug-ins/flame/flame.c:590
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:903 plug-ins/fp/fp_gtk.c:886
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1191 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:470
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:241
|
||
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:4913
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5064 plug-ins/gfig/gfig.c:5474
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gfig/gfig.c:6271
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2489 plug-ins/gflare/gflare.c:3395
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gfli/gfli.c:839
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:910 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:806
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:207
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:583
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1395 plug-ins/print/print.c:1505
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:749
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Red slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:670
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:377
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:438
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1163
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:678
|
||
msgid "Change intensity of the red channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Green slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:679
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:403
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1198
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:687
|
||
msgid "Change intensity of the green channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Blue slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:649 plug-ins/common/diffraction.c:688
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:429
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:425 plug-ins/common/noisify.c:458
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1233
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "óÉÎÉÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696
|
||
msgid "Change intensity of the blue channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#. Redmode toggle box
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:702 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:115
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:394
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:706 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:729
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:752 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/common/ripple.c:682
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "óÉÎÕÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:707 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:753 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "ëÏÓÉÎÕÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:754 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2385 plug-ins/common/ps.c:2398
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1469
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "îÉËÁËÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713
|
||
msgid "Use sine-function for red component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715
|
||
msgid "Use cosine-function for red component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
|
||
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
|
||
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#. Greenmode toggle box
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:402
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736
|
||
msgid "Use sine-function for green component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738
|
||
msgid "Use cosine-function for green component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
|
||
msgid ""
|
||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÁÎÁÌ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
|
||
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#. Bluemode toggle box
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:410
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "óÉÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759
|
||
msgid "Use sine-function for blue component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761
|
||
msgid "Use cosine-function for blue component."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
|
||
msgid ""
|
||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÁÎÁÌ ÓÉÎÅÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
|
||
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
|
||
msgid "About AlienMap"
|
||
msgstr "ï \"þÕÖÏÊëÁÒÔÅ\""
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ 2..."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380
|
||
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
|
||
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:619
|
||
msgid "AlienMap2"
|
||
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668
|
||
msgid "R/H-Frequency:"
|
||
msgstr "R/H-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671
|
||
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678
|
||
msgid "R/H-Phaseshift:"
|
||
msgstr "R/H-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681
|
||
msgid "Change angle of the red/hue channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688
|
||
msgid "G/S-Frequency:"
|
||
msgstr "G/S-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691
|
||
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698
|
||
msgid "G/S-Phaseshift:"
|
||
msgstr "G/S-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701
|
||
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
|
||
msgid "B/L-Frequency:"
|
||
msgstr "B/L-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
|
||
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718
|
||
msgid "B/L-Phaseshift:"
|
||
msgstr "B/L-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:721
|
||
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#. * Gray: Operation-Mode *
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 plug-ins/common/deinterlace.c:295
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:623 plug-ins/common/waves.c:381
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
|
||
msgid "RGB Color Model"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
|
||
msgid "HSL Color Model"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ HSL"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
|
||
msgid "Modify Red/Hue Channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
|
||
msgid "Use function for red/hue component"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
|
||
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
|
||
msgid "Use function for green/saturation component"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767
|
||
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775
|
||
msgid "Use function for blue/luminance component"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:907
|
||
msgid "About AlienMap2"
|
||
msgstr "ï þÕÖÏÊ ëÁÒÔÅ 2"
|
||
|
||
#. Preview
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/common/CML_explorer.c:1216
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:828
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1508 plug-ins/common/destripe.c:599
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:319
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:761 plug-ins/common/nlfilt.c:586
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1060
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2514 plug-ins/gflare/gflare.c:3519
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:913
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:286
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 plug-ins/sinus/sinus.c:1184
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Realtime Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÒÅÁÌØÎÏÍ ×ÒÅÍÅÎÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375
|
||
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÜÔÏÔ ×ÁÒÉÁÎÔ, ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378
|
||
msgid "Redraw"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384
|
||
msgid "Redraw preview"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#. Zoom Options
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undo Zoom"
|
||
msgstr "ïÔËÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
|
||
msgid "Undo last zoom"
|
||
msgstr "ïÔËÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redo Zoom"
|
||
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411
|
||
msgid "Redo last zoom"
|
||
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:413
|
||
msgid "Step In"
|
||
msgstr "ûÁÇ ×ÎÕÔÒØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420
|
||
msgid "Step Out"
|
||
msgstr "ûÁÇ ÎÁÒÕÖÕ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Scales
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2914
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755 plug-ins/gflare/gflare.c:3865
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4007
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fractal Parameters"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
|
||
msgid "XMIN:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
|
||
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465
|
||
msgid "XMAX:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
|
||
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476
|
||
msgid "YMIN:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
|
||
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487
|
||
msgid "YMAX:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
|
||
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498
|
||
msgid "ITER:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501
|
||
msgid ""
|
||
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
|
||
"calculated, which will take more time"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ. þÅÍ ×ÙÛÅ, ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÄÅÔÁÌÅÊ ÂÕÄÅÔ ×ÙÞÉÓÌÅÎÏ, ÎÏ "
|
||
"ÜÔÏ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔ ÂÏÌØÛÅ ×ÒÅÍÅÎÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CX:"
|
||
msgstr "X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:513
|
||
msgid ""
|
||
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
||
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CY:"
|
||
msgstr "Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
|
||
msgid ""
|
||
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
||
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1243
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:707 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
|
||
msgid "Load a fractal from file"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 plug-ins/common/iwarp.c:967
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:804
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550
|
||
msgid "Reset parameters to default values"
|
||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:715 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4886 plug-ins/gfig/gfig.c:6508
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
|
||
msgid "Save active fractal to file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÁËÔÁÌ × ÆÁÊÌÅ"
|
||
|
||
#. Fractal type toggle box
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
|
||
msgid "Mandelbrot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
|
||
msgid "Barnsley 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
|
||
msgid "Barnsley 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
|
||
msgid "Barnsley 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spider"
|
||
msgstr "óÐÉÒÁÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587
|
||
msgid "Man'o'war"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lambda"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sierpinski"
|
||
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/mapcolor.c:349
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:910 plug-ins/sinus/sinus.c:928
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1014
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#. Number of Colors frame
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Colors:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
|
||
msgid "Change the number of colors in the mapping"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× × ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use loglog Smoothing"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
|
||
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Color Density frame
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Density"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
|
||
msgid "Change the intensity of the red channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702
|
||
msgid "Change the intensity of the green channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712
|
||
msgid "Change the intensity of the blue channel"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#. Color Function frame
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Function"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824
|
||
msgid "Use sine-function for this color component"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
|
||
msgid "Use cosine-function for this color component"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830
|
||
msgid ""
|
||
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
|
||
"channel"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ "
|
||
"ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÓÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
|
||
"ones and vice versa"
|
||
msgstr ""
|
||
"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÂÏÌÅÅ ÑÒËÉÅ Ã×ÅÔÁ ÐÏÍÅÎÑÀÔÓÑ Ó ÍÅÎÅÅ ÑÒËÉÍÉ "
|
||
"É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
|
||
|
||
#. Colormode toggle box
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "As Specified above"
|
||
msgstr "ëÁË ÕËÁÚÁÎÏ ×ÙÛÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:874
|
||
msgid ""
|
||
"Create a color-map with the options you specified above (color "
|
||
"density/function). The result is visible in the preview image"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍÉ ×ÙÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ (Ã×ÅÔÏ×ÁÑ "
|
||
"ÐÌÏÔÎÏÓÔØ/ÆÕÎËÃÉÑ). òÅÚÕÌØÔÁÔ ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÔÓÑ × ÏËÎÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ Ë ÉÔÏÇÏ×ÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
|
||
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FractalExplorer Gradient"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÕÔØ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932
|
||
msgid "Fractals"
|
||
msgstr "æÒÁËÔÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594
|
||
msgid "Failed to write file\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616
|
||
msgid "Save: No filename given"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#. Can't save to directory
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
|
||
msgid "Save: Can't save to a directory"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686
|
||
msgid "Click here to load your file"
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1692
|
||
msgid "Click here to cancel load procedure"
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Fractal Parameters"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1721
|
||
msgid "Click here to save your file"
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727
|
||
msgid "Click here to cancel save procedure"
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1984
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
|
||
msgstr "'%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1989
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1274
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File '%s' is corrupt.\n"
|
||
"Line %d Option section incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
"æÁÊÌ '%s' ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ.\n"
|
||
"óÔÒÏËÁ %d ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:220
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ ÆÒÁËÔÁÌÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rendering Fractal..."
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÒÙ×Á ×ÅÔÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:681
|
||
msgid "Delete fractal"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ"
|
||
|
||
#. Question
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:693 plug-ins/gfig/gfig.c:6244
|
||
msgid "Are you sure you want to delete"
|
||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
|
||
msgstr "\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
|
||
|
||
#. Buttons
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:709
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1445 plug-ins/gfig/gfig.c:6261
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 plug-ins/gflare/gflare.c:3395
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:810
|
||
msgid "Edit fractal name"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:821
|
||
msgid "Fractal name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:862
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Fractal"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1140
|
||
msgid ""
|
||
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
|
||
"You need to add an entry like\n"
|
||
"(fractalexplorer-path "
|
||
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n"
|
||
"to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1187
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"fractalexplorer-path miss-configured - \n"
|
||
"Path `%.100s' not found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387
|
||
msgid "My first fractal"
|
||
msgstr "íÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÒÁËÔÁÌ Ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÕ× ÎÁ ÎÅÍ"
|
||
|
||
#. Put buttons in
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1435
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1442
|
||
msgid "Select directory and rescan collection"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1453
|
||
msgid "Delete currently selected fractal"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÒÁËÔÁÌ"
|
||
|
||
#. Call up the file sel dialogue
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1490
|
||
msgid "Add FractalExplorer path"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÕÔØ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1524
|
||
msgid "Rescan for fractals"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÆÒÁËÔÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1582
|
||
msgid "Add dir"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177
|
||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/íÏÌÎÉÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34
|
||
msgid "Point light"
|
||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:35
|
||
msgid "Directional light"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ Ó×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:36
|
||
msgid "Spot light"
|
||
msgstr "ó×ÅÔÏ×ÏÅ ÐÑÔÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:37
|
||
msgid "No light"
|
||
msgstr "îÅÔ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:43
|
||
msgid "From image"
|
||
msgstr "éÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:44 plug-ins/common/waves.c:351
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "÷ÏÌÎÏ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50 plug-ins/common/mblur.c:804
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1039
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:51
|
||
msgid "Logarithmic"
|
||
msgstr "ìÏÇÁÒÉÆÍÉÞÅÓËÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:52 plug-ins/flame/flame.c:668
|
||
msgid "Sinusoidal"
|
||
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:53 plug-ins/flame/flame.c:669
|
||
msgid "Spherical"
|
||
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:210 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2612
|
||
msgid "Bump"
|
||
msgstr "ûÅÒÏÈÏ×ÁÔÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:238 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1025
|
||
msgid "Env"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
|
||
msgid "General options"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
|
||
msgid "Use bump mapping"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
|
||
msgid "Use environment mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. togglerefraction=gck_checkbutton_new("Use refraction mapping",vbox,mapvals.ref_mapped,
|
||
#. (GtkSignalFunc)togglerefraction_update);
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
|
||
msgid "Transparent background"
|
||
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580
|
||
msgid "Create new image"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
|
||
msgid "High preview quality"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:584
|
||
msgid "Enable tooltips"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587
|
||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ environment ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ)"
|
||
|
||
#. gtk_tooltips_set_tips(tooltips,togglerefraction,"Enable/disable refractive layer");
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590
|
||
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÄÅÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ×ÙÓÏÔÏÊ ÒÅÌØÅÆÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
|
||
msgid "Create a new image when applying filter"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÉ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
|
||
msgid "Enable/disable high quality previews"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:593
|
||
msgid "Enable/disable tooltip messages"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612
|
||
msgid "Antialiasing options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615
|
||
msgid "Enable antialiasing"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618
|
||
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:962
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:602 plug-ins/struc/struc.c:304
|
||
msgid "Depth:"
|
||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/common/threshold_alpha.c:297
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:839 plug-ins/common/wind.c:857
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3041
|
||
msgid "Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645
|
||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ. âÏÌÅÅ ×ÙÓÏËÏÅ ÌÕÞÛÅ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:646
|
||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||
msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ËÏÇÄÁ ÒÁÚÎÏÓÔØ ÐÉËÓÅÌÏ× ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÉÈ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674
|
||
msgid "Light settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ó×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
|
||
msgid "Lightsource type:"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:683
|
||
msgid "Lightsource color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
|
||
msgid "Type of light source to apply"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691
|
||
msgid "Set light source color (white is default)"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÂÅÌÙÊ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ"
|
||
|
||
#. X
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:696 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:745 plug-ins/common/nova.c:494
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:283 plug-ins/gflare/gflare.c:2896
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:513
|
||
msgid "X:"
|
||
msgstr "X:"
|
||
|
||
#. Y
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:763 plug-ins/common/nova.c:512
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:292 plug-ins/gflare/gflare.c:2900
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
|
||
msgid "Y:"
|
||
msgstr "Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720
|
||
msgid "Z:"
|
||
msgstr "Z:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704
|
||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||
msgstr "X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705
|
||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||
msgstr "Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:706
|
||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||
msgstr "Z-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
|
||
msgid "Direction vector"
|
||
msgstr "÷ÅËÔÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722
|
||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ X × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
|
||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Y × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:724
|
||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Z × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
|
||
msgid "Intensity levels"
|
||
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:998
|
||
msgid "Ambient:"
|
||
msgstr "ïÓ×ÅÝÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813
|
||
msgid "Diffuse:"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:802
|
||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÔÅÐÅÎØ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ ÔÁÍ ËÕÄÁ ÎÅ ÐÏÐÁÄÁÀÔ ÐÒÑÍÙÅ ÌÕÞÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
|
||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÐÒÉ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ Ó×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
|
||
msgid "Reflectivity"
|
||
msgstr "òÅÆÌÅËÓÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
|
||
msgid "Specular:"
|
||
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:815 plug-ins/common/jigsaw.c:2397
|
||
msgid "Highlight:"
|
||
msgstr "âÌÉËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829
|
||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÅÌÁÅÔ ÏÂßÅËÔ ÏÔÒÁÖÁÀÝÉÍ ÂÏÌØÛÅ Ó×ÅÔÁ (ËÁÖÅÔÓÑ Ó×ÅÔÌÅÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830
|
||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÔÅÍ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÙÍÉ ÂÕÄÕÔ ÂÌÉËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:831
|
||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÂÌÉËÉ ÂÏÌÅÅ ÒÅÚËÉÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
|
||
msgid "Bumpmap settings"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÅÌØÅÆÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:903
|
||
msgid "Bumpmap image:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
|
||
msgid "Curve:"
|
||
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||
msgid "Minimum height:"
|
||
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||
msgid "Maximum height:"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
|
||
msgid "Autostretch to fit value range"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||
msgid "Environment settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÒÅÄÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962
|
||
msgid "Environment image:"
|
||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#. Options section
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 plug-ins/common/lic.c:1036
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:620 plug-ins/gfig/gfig.c:4997
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:338
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1002 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2618
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "ó×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "íÁÔÅÒÉÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1046
|
||
msgid "Lighting effects"
|
||
msgstr "ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ"
|
||
|
||
#. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area
|
||
#. ==================================================
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1299
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:583 plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:205
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1081
|
||
msgid "Apply filter with current settings"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒ Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082
|
||
msgid "Close filter without doing anything"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÆÉÌØÔÒ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1102
|
||
msgid " Preview! "
|
||
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ! "
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1103
|
||
msgid "Recompute preview image"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
|
||
msgid "Zoom in (make image bigger)"
|
||
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||
msgid "Zoom out (make image smaller)"
|
||
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÅÎØÛÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#. memory mapped file data
|
||
#. must check file size
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:48 plug-ins/common/CEL.c:268
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:284 plug-ins/common/gifload.c:304
|
||
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748
|
||
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318
|
||
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414
|
||
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:414
|
||
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:423
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:553 plug-ins/common/xpm.c:326
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:469 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading %s:"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ %s:"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÎÙÊ BMP-ÆÁÊÌ %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:76 plug-ins/bmp/bmpread.c:94
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ BMP-ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: too many colors: %u\n"
|
||
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×: %u\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: bad colormap\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÌÏÈÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ\n"
|
||
|
||
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:269 plug-ins/bmp/bmpread.c:277
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:283 plug-ins/common/CEL.c:306
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:545
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1006
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848
|
||
#: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:901
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314
|
||
#: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349
|
||
#: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373
|
||
#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:500
|
||
#: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:633 plug-ins/common/tile.c:264
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2359
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:642 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "æÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:100
|
||
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
|
||
msgstr ""
|
||
"bmp: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÌÉ Ó "
|
||
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
|
||
|
||
#. init the progress meter
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:171 plug-ins/common/CEL.c:512
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:390 plug-ins/common/gif.c:937
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:785 plug-ins/common/gpb.c:825
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:246 plug-ins/common/hrz.c:478
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1194 plug-ins/common/pat.c:345
|
||
#: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535
|
||
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/ps.c:842
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1204 plug-ins/common/xbm.c:790
|
||
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:667 plug-ins/sgi/sgi.c:549
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving %s:"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %s:"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:493
|
||
msgid "Save as BMP"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË BMP"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:525
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:533
|
||
msgid "RLE encoded"
|
||
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/Border Average..."
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border Average..."
|
||
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396
|
||
msgid "Borderaverage"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÁÍËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:426
|
||
msgid "Thickness:"
|
||
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:448
|
||
msgid "Bucket Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÅÄÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456
|
||
msgid "1 (nonsense?)"
|
||
msgstr "1 (ÂÅÓÓÍÙÓÌÉÃÁ?)"
|
||
|
||
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464
|
||
msgid "256 (nonsense?)"
|
||
msgstr "256 (ÂÅÓÓÍÙÓÌÉÃÁ?)"
|
||
|
||
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:196
|
||
msgid "Load KISS Palette"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ KISS"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"is not present or is unreadable"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:298
|
||
msgid "CEL Can't create a new image"
|
||
msgstr "CEL îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:372
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
|
||
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× (%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:494
|
||
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ-ÁÌØÆÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ CEL"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CEL.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"CEL Couldn't write image to\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"CEL îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
|
||
msgid "Keep image's values"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
|
||
msgid "Keep the first value"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
|
||
msgid "Fill with parameter k"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ k"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p"
|
||
msgstr "k{x(1-x)}^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k{x(1-x)}^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
|
||
msgid "kx^p"
|
||
msgstr "kx^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
|
||
msgid "kx^p stepped"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ kx^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "k(1-x^p)"
|
||
msgstr "k(1-x^p)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "k(1-x^p) stepped"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k(1-x^p)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
|
||
msgid "Delta function"
|
||
msgstr "äÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
|
||
msgid "Delta function stepped"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ ÄÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
|
||
msgid "sin^p-based function"
|
||
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÏÓÎÏ×ÁÎÎÁÑ ÎÁ sin^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
|
||
msgid "sin^p, stepped"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ sin^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168
|
||
msgid "Max (x, -)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
|
||
msgid "Max (x+d, -)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
|
||
msgid "Max (x-d, -)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
|
||
msgid "Min (x, -)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
|
||
msgid "Min (x+d, -)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x+d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
|
||
msgid "Min (x-d, -)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x-d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
|
||
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
|
||
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
|
||
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
|
||
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
|
||
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
|
||
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
|
||
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
|
||
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1610
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201
|
||
msgid "Use average value"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202
|
||
msgid "Use reverse value"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
|
||
msgid "With random power (0,10)"
|
||
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,10)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
|
||
msgid "With random power (0,1)"
|
||
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,1)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
|
||
msgid "With gradient power (0,1)"
|
||
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ (0,1)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
|
||
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,1)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
|
||
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,2)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
|
||
msgid "Multiply gradient (0,1)"
|
||
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ (0,1)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
|
||
msgid "With p and random (0,1)"
|
||
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ p É ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÞÉÓÌÏÍ (0,1)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
|
||
msgid "All black"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÞÅÒÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
|
||
msgid "All gray"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÓÅÒÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
|
||
msgid "All white"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÂÅÌÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
|
||
msgid "The first row of the image"
|
||
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
|
||
msgid "Continuous gradient"
|
||
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
|
||
msgid "Continuous grad. w/o gap"
|
||
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÂÅÚ ÚÁÚÏÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
|
||
msgid "Random, ch. independent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
|
||
msgid "Random shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
|
||
msgid "Randoms from seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
|
||
msgid "Randoms from seed (shared)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/lic.c:1057
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "ôÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1306
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:464
|
||
msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:465
|
||
msgid ""
|
||
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
|
||
"Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a "
|
||
"prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via "
|
||
"parameter file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/CML éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:762
|
||
msgid "CML_explorer: evoluting..."
|
||
msgstr "CML_ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1185
|
||
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random Seed"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fix Seed"
|
||
msgstr "æÉËÓ. ÚÅÒÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Seed"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÅÒÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hue Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÔÔÅÎËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saturation Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Value (Gray Image) Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÒËÏÓÔÉ (ÓÅÒÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1310 plug-ins/fp/fp_gtk.c:274
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:452
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other Parameter Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÄÒÕÇÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Independed Parameters"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÏÔ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Value:"
|
||
msgstr "îÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Scale:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Offset:"
|
||
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\")"
|
||
|
||
#. Seed input box
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 plug-ins/maze/maze_face.c:387
|
||
msgid "Seed:"
|
||
msgstr "úÅÒÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\" Ó ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÚÅÒÎÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435
|
||
msgid ""
|
||
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
|
||
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
|
||
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
|
||
"(2) all mutation rates equal to zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Misc Operations"
|
||
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source Channel:"
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ËÁÎÁÌÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1555
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Destination Channel:"
|
||
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy Parameters"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selective Load Settings"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 plug-ins/common/CML_explorer.c:1544
|
||
msgid "NULL"
|
||
msgstr "îÏÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537
|
||
msgid "Source Channel in File:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Misc Ops."
|
||
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÐÁÒÁÍ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1653
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Function Type:"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Composition:"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752
|
||
msgid "Misc Arrange:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1756
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Cyclic Range"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1766
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mod. Rate:"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1775
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Env. Sensitivity:"
|
||
msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1784
|
||
msgid "Diffusion Dist.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1793
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# of Subranges:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÏÄÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P(ower Factor):"
|
||
msgstr "ð(ÏËÁÚÁÔÅÌØ ÓÔÅÐÅÎÉ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter k:"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ \"k\""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1820
|
||
msgid "Range Low:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1829
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range High:"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot the Graph of the Settings"
|
||
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÁÆÉË ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1894
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ch. Sensitivity:"
|
||
msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1904
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mutation Rate:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÔÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1914
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mutation Dist.:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÔÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1943
|
||
msgid "Graph of the current settings"
|
||
msgstr "çÒÁÆÉË ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1957
|
||
msgid "The Graph"
|
||
msgstr "çÒÁÆÉË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2063
|
||
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÔÏÞÎÉË É ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÏÄÎÏÍ ËÁÎÁÌÅ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Parameters to"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2203 plug-ins/common/CML_explorer.c:2405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: could not open \"%s\""
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2244
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Parameters were Saved to\n"
|
||
"\"%s\""
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × \"%s\""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CML File Operation Warning"
|
||
msgstr "CML ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"exists, Overwrite?"
|
||
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Parameters from"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selective Load from"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2426
|
||
msgid "Error: it's not CML parameter file."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× CML"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2433
|
||
msgid "Warning: it's an old format file."
|
||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÓÔÁÒÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2435
|
||
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: èÍÍÍ, ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ CML_explorer'Á "
|
||
"ÞÅÍ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÁÑÓÑ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2496
|
||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#. Create the actual window.
|
||
#: plug-ins/common/aa.c:358
|
||
msgid "Save as Text"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:955
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
|
||
msgid "Data Formatting"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150
|
||
msgid "Align visible layers"
|
||
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:154
|
||
msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:189
|
||
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
|
||
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ×: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÓÌÏÅ×."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:415
|
||
msgid "Align Visible Layers"
|
||
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Parameter settings
|
||
#. *
|
||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/apply_lens.c:415
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:640
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:903 plug-ins/common/checkerboard.c:371
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:328 plug-ins/common/despeckle.c:749
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:660 plug-ins/common/edge.c:669
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:572 plug-ins/common/engrave.c:246
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:364 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1655 plug-ins/common/lic.c:1089
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:400
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:945
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:983 plug-ins/common/randomize.c:730
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:539 plug-ins/common/sobel.c:274
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:370 plug-ins/common/threshold_alpha.c:285
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:807 plug-ins/common/video.c:2187
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/waves.c:406
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:772
|
||
#: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:759
|
||
msgid "Parameter Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:449 plug-ins/common/align_layers.c:482
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:451
|
||
msgid "Fill (left to right)"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÌÅ×Á ÎÁ ÐÒÁ×Ï)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
|
||
msgid "Fill (right to left)"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÌÅ×Ï)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
|
||
msgid "Horizontal Style:"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left Edge"
|
||
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 plug-ins/gflare/gflare.c:2884
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Edge"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
|
||
msgid "Horizontal Base:"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:484
|
||
msgid "Fill (top to bottom)"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (Ó×ÅÒÈÕ ×ÎÉÚ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
|
||
msgid "Fill (bottom to top)"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÎÉÚÕ ××ÅÒÈ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
|
||
msgid "Vertical Style:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Edge"
|
||
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:502
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Edge"
|
||
msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
|
||
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
|
||
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ×ÉÄÉÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:521
|
||
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ) ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ËÁË ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align_layers.c:531
|
||
msgid "Grid Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:276
|
||
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:702
|
||
msgid "Animation Playback: "
|
||
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ: "
|
||
|
||
#. The close button
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:998
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1303
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852
|
||
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#. The 'playback' half of the dialog
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:723 plug-ins/common/animationplay.c:726
|
||
msgid "Playback: "
|
||
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:756
|
||
msgid "Play/Stop"
|
||
msgstr "ðÕÓË/óÔÏÐ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:762
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÏÔËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:768
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "ûÁÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animationplay.c:826
|
||
msgid "Frame %v of %u"
|
||
msgstr "ëÁÄÒ %v ÉÚ %u"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
|
||
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:174
|
||
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
|
||
msgid "Optimizing Animation..."
|
||
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
|
||
msgid "UnOptimizing Animation..."
|
||
msgstr "òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
|
||
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
|
||
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/óÔÅËÌÁ/ìÉÎÚÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:201
|
||
msgid "Applying lens..."
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÌÉÎÚÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:399
|
||
msgid "Lens Effect"
|
||
msgstr "üÆÆÅËÔ ÌÉÎÚÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
|
||
msgid "Keep Original Surroundings"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:438
|
||
msgid "Set Surroundings to Index 0"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ × ÉÎÄÅËÓ 0"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:439
|
||
msgid "Set Surroundings to Background Color"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ × Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:454
|
||
msgid "Make Surroundings Transparent"
|
||
msgstr "äÅÌÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:472
|
||
msgid "Lens Refraction Index:"
|
||
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÐÒÅÌÏÍÌÅÎÉÑ ÌÉÎÚÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/á×ÔÏËÁÄÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
|
||
msgid "Cropping..."
|
||
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/á×ÔÏÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
|
||
msgid "Auto-Stretching HSV..."
|
||
msgstr "á×ÔÒÏÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:183
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/öÁÌÀÚÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:279
|
||
msgid "Adding Blinds ..."
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÖÁÌÀÚÅÊ..."
|
||
|
||
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:337
|
||
msgid "Blinds"
|
||
msgstr "öÁÌÀÚÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:388 plug-ins/common/ripple.c:650
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:526
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:710
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:527
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:711
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:787
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gimpressionist/general.c:240
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:435
|
||
msgid "Displacement:"
|
||
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:444
|
||
msgid "Num Segments:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:204
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:747 plug-ins/common/snoise.c:556
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4119 plug-ins/sinus/sinus.c:862
|
||
msgid "Random Seed:"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:664
|
||
msgid "Randomization %:"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ %"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:757
|
||
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
|
||
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÆÉÌØÔÒÕÅÍÙÈ ÐÉËÓÅÌÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:676 plug-ins/common/randomize.c:766
|
||
msgid "Repeat:"
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blur.c:679 plug-ins/common/randomize.c:769
|
||
msgid "Number of times to apply filter"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÊ ÆÉÌØÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:339
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/òÅÌØÅÆ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:474
|
||
msgid "Bump-mapping..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÌØÅÆÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:801
|
||
msgid "Bump Map"
|
||
msgstr "òÅÌØÅÆ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:864
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÌÉÓÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:868
|
||
msgid "Linear Map"
|
||
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:869
|
||
msgid "Spherical Map"
|
||
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:870
|
||
msgid "Sinuosidal Map"
|
||
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#. Compensate darkening
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:884
|
||
msgid "Compensate for Darkening"
|
||
msgstr "ëÏÍÐÅÎÓÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#. Invert bumpmap
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:894
|
||
msgid "Invert Bumpmap"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:925
|
||
msgid "Bump Map:"
|
||
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:944 plug-ins/common/emboss.c:584
|
||
msgid "Azimuth:"
|
||
msgstr "áÚÉÍÕÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 plug-ins/common/emboss.c:593
|
||
msgid "Elevation:"
|
||
msgstr "÷ÏÚ×ÙÛÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971 plug-ins/gap/resize.c:197
|
||
msgid "X Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:980 plug-ins/gap/resize.c:214
|
||
msgid "Y Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
|
||
msgid "Waterlevel:"
|
||
msgstr "÷ÁÔÅÒÌÉÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:372
|
||
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
|
||
msgstr "bz2: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ bzip2-ÙÊ ÆÁÊÌ ÂÅÚ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/òÁÓÔÑÎÕÔØ ËÏÎÔÒÁÓÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
|
||
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:105
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ûÁÈÍÁÔÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:168
|
||
msgid "Adding Checkerboard..."
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÊ ÄÏÓËÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:354
|
||
msgid "Checkerboard"
|
||
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:380
|
||
msgid "Psychobilly"
|
||
msgstr "ðÓÉÈÏÄÅÌÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:394
|
||
msgid "Check Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÌÅÔËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/color_enhance.c:86
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/color_enhance.c:119
|
||
msgid "Color Enhance..."
|
||
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:149
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:221
|
||
msgid "Colorifying..."
|
||
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:328
|
||
msgid "Colorify"
|
||
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:344 plug-ins/common/colortoalpha.c:429
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2370 plug-ins/common/xpm.c:431
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:324
|
||
#: plug-ins/print/print.c:954
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:357
|
||
msgid "Custom Color:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colorify.c:362
|
||
msgid "Colorify Custom Color"
|
||
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ ×ÙÂÒÁÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:123
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:413
|
||
msgid "Color to Alpha"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 plug-ins/common/mail.c:542
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:386 plug-ins/gfli/gfli.c:863
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:934
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "éÚ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:445
|
||
msgid "Color to Alpha Color Picker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:453
|
||
msgid "to Alpha"
|
||
msgstr "× ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:112
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1356
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:123
|
||
msgid "rgb-compose"
|
||
msgstr "rgb-ÓÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:124
|
||
msgid "RGBA"
|
||
msgstr "RGBA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:412
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:392 plug-ins/common/noisify.c:468
|
||
msgid "Alpha:"
|
||
msgstr "áÌØÆÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:127
|
||
msgid "rgba-compose"
|
||
msgstr "rgba-ÓÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:118
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "ôÏÎ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Saturation slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:476
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1268 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:485
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:131
|
||
msgid "hsv-compose"
|
||
msgstr "hsv-ÓÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:124
|
||
msgid "CMY"
|
||
msgstr "CMY"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:152
|
||
msgid "Cyan:"
|
||
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154
|
||
msgid "Magenta:"
|
||
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153
|
||
msgid "Yellow:"
|
||
msgstr "öÅÌÔÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:135
|
||
msgid "cmy-compose"
|
||
msgstr "cmy-ÓÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1367
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "CMYK"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:139
|
||
msgid "Black:"
|
||
msgstr "þÅÒÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:139
|
||
msgid "cmyk-compose"
|
||
msgstr "cmyk-ÓÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:239
|
||
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/óÏÂÒÁÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÌÏÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:348
|
||
msgid "Composing..."
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:416
|
||
msgid "Compose: Drawables have different size"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ: òÉÓÕÎËÉ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:433
|
||
msgid "Compose: Images have different size"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:447
|
||
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ: ïÛÉÂËÁ × ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÅ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÅÒÙÍ (bpp=%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:780
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
|
||
|
||
#. The left frame keeps the compose type toggles
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:803
|
||
msgid "Compose Channels"
|
||
msgstr "óÏÂÒÁÔØ ËÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#. The right frame keeps the selection menues for images.
|
||
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
|
||
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
|
||
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:816
|
||
msgid "Channel Representations"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "óÅÒÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:137
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "áÌØÆÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90
|
||
msgid "Extend"
|
||
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 plug-ins/common/displace.c:412
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:697 plug-ins/common/ripple.c:667
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:518
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:92
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
|
||
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ/ó×ÅÒÔËÁ ÍÁÔÒÉÃÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:267
|
||
msgid "Applying convolution"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ Ó×ÅÒÔËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:805
|
||
msgid "Convolution Matrix"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÔËÁ ÍÁÔÒÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:831
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:867
|
||
msgid "Divisor:"
|
||
msgstr "äÅÌÉÔÅÌØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:886 plug-ins/common/depthmerge.c:795
|
||
msgid "Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:910 plug-ins/common/ps.c:2371
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1036
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:918
|
||
msgid "Alpha-weighting"
|
||
msgstr "áÌØÆÁ-×Ú×ÅÛÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "òÁÍËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:665
|
||
msgid "Save as C-Source"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ C"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prefixed Name:"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÁÄÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1482 plug-ins/common/xbm.c:1025
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
|
||
|
||
#. Use Comment
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:713
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Comment to File"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ÆÁÊÌ?"
|
||
|
||
#. GLib types
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:724
|
||
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Use Macros
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:735
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Macros instead of Struct"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÁËÒÏÓÙ ×ÍÅÓÔÏ ÓÔÒÕËÔÕÒ"
|
||
|
||
#. Use RLE
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:746
|
||
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 1-ÂÁÊÔÎÏÅ RLE"
|
||
|
||
#. Alpha
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:757
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ (RGBA/RGB)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:450
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gflare/gflare.c:3621
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 plug-ins/gflare/gflare.c:3681
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:170
|
||
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ëÕÂÉÚÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:282
|
||
msgid "Cubistic Transformation"
|
||
msgstr "ëÕÂÉÓÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:311
|
||
msgid "Cubism"
|
||
msgstr "ëÕÂÉÚÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:340
|
||
msgid "Use Background Color"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:351 plug-ins/mosaic/mosaic.c:671
|
||
msgid "Tile Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cubism.c:361
|
||
msgid "Tile Saturation:"
|
||
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:347
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "÷ÙÛÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:348
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "îÉÖÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:354
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:355
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:680
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:815
|
||
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The shell and main vbox
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367
|
||
msgid "Curve Bend"
|
||
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 plug-ins/gfig/gfig.c:6535
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:286 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376
|
||
msgid "CopyInv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÔÁÎÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#. The Load button
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1397
|
||
msgid "LoadCurve"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÒÉ×ÏÊ"
|
||
|
||
#. The Save button
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1405
|
||
msgid "SaveCurve"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412
|
||
msgid "Rotate: "
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1425
|
||
msgid "Curve for Border: "
|
||
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÄÌÑ ÒÁÍËÉ: "
|
||
|
||
#. The option menu for selecting the drawing method
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438
|
||
msgid "Curve Type: "
|
||
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
|
||
|
||
#. The preview button
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1499
|
||
msgid "PreviewOnce"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#. The smoothing toggle
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
|
||
msgid "Smoothing"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#. The antialias toggle
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1528
|
||
msgid "Antialias"
|
||
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#. The wor_on_copy toggle
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1538
|
||
msgid "Work on Copy"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
|
||
|
||
#. filesel is already open
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2186
|
||
msgid "Load Curve Points from file"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#. filesel is already open
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2216
|
||
msgid "Save Curve Points to file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ × ÆÁÊÌÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3353
|
||
msgid "Curve Bend ..."
|
||
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:112 plug-ins/common/decompose.c:115
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "ËÒÁÓÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "ÚÅÌÅÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "ÓÉÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121
|
||
msgid "hue"
|
||
msgstr "ÔÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
|
||
msgid "saturation"
|
||
msgstr "ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/common/decompose.c:127
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/newsprint.c:423
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:431
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:439
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:134
|
||
msgid "cyan_k"
|
||
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ_k"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
|
||
msgid "magenta_k"
|
||
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ_k"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||
msgid "yellow_k"
|
||
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ_k"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:133
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "ÞÅÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:134
|
||
msgid "Cyan_K"
|
||
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ_K"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:135
|
||
msgid "Magenta_K"
|
||
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ_K"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:136
|
||
msgid "Yellow_K"
|
||
msgstr "öÅÌÔÙÊ_K"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:137
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:207
|
||
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/òÁÚÏÂÒÁÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:287
|
||
msgid "Decomposing..."
|
||
msgstr "òÁÚÂÏÒËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:857
|
||
msgid "Decompose"
|
||
msgstr "òÁÚÏÂÒÁÔØ"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:874
|
||
msgid "Extract Channels:"
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ËÁÎÁÌÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
|
||
msgid "Deinterlace..."
|
||
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:273
|
||
msgid "Deinterlace"
|
||
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:299
|
||
msgid "Keep Odd Fields"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:300
|
||
msgid "Keep Even Fields"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:189
|
||
msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ä×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ËÁÒÔÙ ÇÌÕÂÉÎ (z-ÂÕÆÅÒÙ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:191
|
||
msgid ""
|
||
"Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding "
|
||
"grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is "
|
||
"closer (has a lower depth map value) at each point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:199
|
||
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:388
|
||
msgid "Depth-merging..."
|
||
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:658
|
||
msgid "Depth Merge"
|
||
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:708
|
||
msgid "Source 1:"
|
||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 1:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:725 plug-ins/common/depthmerge.c:759
|
||
msgid "Depth Map:"
|
||
msgstr "ëÁÒÔÁ ÇÌÕÂÉÎÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:742
|
||
msgid "Source 2:"
|
||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 2:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:785
|
||
msgid "Overlap:"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:805
|
||
msgid "Scale 1:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:815
|
||
msgid "Scale 2:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ 2:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
|
||
msgid "Despeckle filter, typically used to 'despeckle' a photographic image."
|
||
msgstr ""
|
||
"æÉÌØÔÒ \"õÂÒÁÔØ ÐÑÔÎÁ\", ÏÂÙÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÞÉÓÔËÉ ÏÔ ÐÑÔÅÎ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÊ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:178
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
|
||
"image."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÍÅÄÉÁÎÎÙÊ ÉÌÉ ÁÄÁÐÔÉ×ÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ Ë "
|
||
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:182
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÐÑÔÎÁ..."
|
||
|
||
#. Source image region
|
||
#. Destination image region
|
||
#. Source pixel rows
|
||
#. Destination pixel row
|
||
#. Source pixel pointer
|
||
#. Pixel value sort array
|
||
#. Current sort value
|
||
#. Number of soft values
|
||
#. Looping vars
|
||
#. Current location in image
|
||
#. Current row in src_rows
|
||
#. Number of rows loaded
|
||
#. Last row loaded in src_rows
|
||
#. Looping var
|
||
#. Starting row for loop
|
||
#. Ending row for loop
|
||
#. Maximum number of filled src_rows
|
||
#. Width/height of the filter box
|
||
#. Byte width of the image
|
||
#. Looping vars
|
||
#. Current radius
|
||
#. Histogram count for 0 values
|
||
#. Histogram count for 255 values
|
||
#.
|
||
#. * Let the user know what we're doing...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:406
|
||
msgid "Despeckling..."
|
||
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÐÑÔÅÎ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:633
|
||
msgid "Despeckle "
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÑÔÅÎ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Filter type controls...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:722
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:731 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
|
||
msgid "Adaptive"
|
||
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:740
|
||
msgid "Recursive"
|
||
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:765 plug-ins/common/nlfilt.c:421
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:399 plug-ins/common/unsharp.c:821
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:898 plug-ins/gflare/gflare.c:2928
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
|
||
msgid "Radius:"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:778
|
||
msgid "Black Level:"
|
||
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÞÅÒÎÏÇÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:791
|
||
msgid "White Level:"
|
||
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÌÏÇÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:144
|
||
msgid ""
|
||
"Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏÔ ÆÉÌØÔÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÛÔÒÉÈÏ× ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÍÙÈ "
|
||
"ÄÅÛÅ×ÙÍÉ ÓËÁÎÅÒÁÍÉ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:145
|
||
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
|
||
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÛÔÒÉÈÉ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:148
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:346
|
||
msgid "Destriping..."
|
||
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÛÔÒÉÈÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:569
|
||
msgid "Destripe"
|
||
msgstr "õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Histogram"
|
||
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:694 plug-ins/common/gtm.c:531
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2327 plug-ins/common/ps.c:2502
|
||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:420
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:386
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:190
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:338
|
||
msgid "Creating diffraction pattern..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:560
|
||
msgid "Diffraction Patterns"
|
||
msgstr "äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:606
|
||
msgid "Preview!"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ!"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:657
|
||
msgid "Frequencies"
|
||
msgstr "þÁÓÔÏÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:696
|
||
msgid "Contours"
|
||
msgstr "ëÏÎÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:735
|
||
msgid "Sharp edges"
|
||
msgstr "òÅÚËÉÅ ËÒÁÑ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Brightness slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1051
|
||
msgid "Brightness:"
|
||
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:757
|
||
msgid "Scattering:"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:766
|
||
msgid "Polatization:"
|
||
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/diffraction.c:774
|
||
msgid "Other options"
|
||
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:179
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/óÍÅÝÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:250
|
||
msgid "Displacing..."
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:301
|
||
msgid "Displace"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#. The main table
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:318
|
||
msgid "Displace Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#. X options
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:330
|
||
msgid "X Displacement:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ è:"
|
||
|
||
#. Y Options
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:365
|
||
msgid "Y Displacement:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
|
||
|
||
#. =======================================================================
|
||
#. Displacement Type
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:408 plug-ins/common/warp.c:508
|
||
msgid "On Edges:"
|
||
msgstr "îÁ ËÒÁÑÈ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:706
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:668 plug-ins/common/warp.c:529
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:385
|
||
msgid "Smear"
|
||
msgstr "ðÑÔÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:715
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/common/newsprint.c:447
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:669 plug-ins/common/warp.c:540
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:968
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:159
|
||
msgid ""
|
||
" Perform edge detection on the contents of the specified drawable. It "
|
||
"applies, I think, convolution with 3x3 kernel. AMOUNT is an arbitrary "
|
||
"constant, WRAPMODE is like displace plug-in (useful for tilable image)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:168
|
||
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ëÒÁÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:236
|
||
msgid "Edge Detection..."
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:652
|
||
msgid "Edge Detection"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/edge.c:682 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:830
|
||
msgid "Amount:"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:170
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/âÁÒÅÌØÅÆ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:417 plug-ins/common/emboss.c:530
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:565
|
||
msgid "Emboss"
|
||
msgstr "âÁÒÅÌØÅÆ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:560
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:564 plug-ins/common/spheredesigner.c:1573
|
||
msgid "Bumpmap"
|
||
msgstr "òÅÌØÅÆ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/emboss.c:782 plug-ins/common/nlfilt.c:606
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:613 plug-ins/sinus/sinus.c:1204
|
||
msgid "Do Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:122
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÒÁ×ÀÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:194
|
||
msgid "Engraving..."
|
||
msgstr "çÒÁ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:229
|
||
msgid "Engrave"
|
||
msgstr "çÒÁ×ÀÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:257
|
||
msgid "Limit Line Width"
|
||
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ÌÉÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1262
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:545 plug-ins/common/ps.c:2336
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:135
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:232
|
||
msgid "Color Exchange..."
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
|
||
|
||
#. set up the dialog
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:297
|
||
msgid "Color Exchange"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:345
|
||
msgid "To Color"
|
||
msgstr "îÁ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:345
|
||
msgid "From Color"
|
||
msgstr "ó Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:358
|
||
msgid "Color Exchange: To Color"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ: ÎÁ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:359
|
||
msgid "Color Exchange: From Color"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ: Ó Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:392
|
||
msgid "Red Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ ËÒÁÓÎÏÇÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:418
|
||
msgid "Green Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÅÌÅÎÏÇÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:444
|
||
msgid "Blue Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ ÓÉÎÅÇÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/exchange.c:458
|
||
msgid "Lock Thresholds"
|
||
msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÒÏÇÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:254
|
||
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/æÉÌØÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:343
|
||
msgid "Composing Images..."
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:456
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#. ** Get a RGB copy of the source region **
|
||
#: plug-ins/common/film.c:737
|
||
msgid "Temporary"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available Images:"
|
||
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On Film:"
|
||
msgstr "æÉÌØÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add >>"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:925
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#. Film height/colour
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1233
|
||
msgid "Film"
|
||
msgstr "æÉÌØÍ"
|
||
|
||
#. Keep maximum image height
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit Height to Images"
|
||
msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÔØ ÐÏ ×ÙÓÏÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#. Film color
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Film Color"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1278 plug-ins/common/film.c:1322
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ:"
|
||
|
||
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1285
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Index:"
|
||
msgstr "óÔÁÒÔÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1314
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
|
||
|
||
#. Numbering color
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Number Color"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At Bottom"
|
||
msgstr "ÓÎÉÚÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At Top"
|
||
msgstr "Ó×ÅÒÈÕ"
|
||
|
||
#. ** The right frame keeps the image selection **
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1343
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Selection"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1360
|
||
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Height:"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Spacing:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hole Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hole Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1427
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hole Height:"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hole Spacing:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number Height:"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:206
|
||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ïÔÂÌÅÓËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:278
|
||
msgid "Render flare..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÂÌÅÓË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
|
||
msgid "FlareFX"
|
||
msgstr "ïÔÂÌÅÓË"
|
||
|
||
#. to avoid side effects while initialization
|
||
#: plug-ins/common/flarefx.c:731
|
||
msgid "Center of FlareFX"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÏÔÂÌÅÓËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:123 plug-ins/common/fractaltrace.c:124
|
||
msgid "transform image with the Mandelbrot Fractal"
|
||
msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÆÒÁËÔÁÌÏÍ íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:128
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:453 plug-ins/common/fractaltrace.c:735
|
||
msgid "Fractal Trace"
|
||
msgstr "æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ"
|
||
|
||
#. Settings
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:780
|
||
msgid "Outside Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:785 plug-ins/common/warp.c:438
|
||
msgid "Warp"
|
||
msgstr "äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:791 plug-ins/fits/fits.c:1025
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "âÅÌÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:798
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mandelbrot Parameters"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:163
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (IIR)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236
|
||
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
||
msgstr ""
|
||
"gauss_iir: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:347
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437
|
||
msgid "IIR Gaussian Blur"
|
||
msgstr "IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:373 plug-ins/common/gauss_rle.c:370
|
||
msgid "Blur Horizontally"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:378
|
||
msgid "Blur Vertically"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:392 plug-ins/common/gauss_rle.c:389
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:274
|
||
msgid "Blur Radius:"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:451
|
||
msgid "Blur Radius"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:469 plug-ins/common/gauss_rle.c:466
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:408
|
||
msgid "Horizontal:"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:473 plug-ins/common/gauss_rle.c:470
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2363 plug-ins/common/spread.c:412
|
||
msgid "Vertical:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:160
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (RLE)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:232
|
||
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
||
msgstr ""
|
||
"gauss_rle: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:344
|
||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:434
|
||
msgid "RLE Gaussian Blur"
|
||
msgstr "RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:468
|
||
msgid "Save as Brush"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ËÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:495
|
||
msgid "Spacing:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gbr.c:504 plug-ins/common/gpb.c:312
|
||
#: plug-ins/common/pat.c:451 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gee.c:140
|
||
msgid "<Image>/Filters/Toys/The Egg..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÇÒÕÛËÉ/ñÊÃÏ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gee.c:233
|
||
msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
|
||
msgstr "GEE! The GIMP E'er Egg!"
|
||
|
||
#. Action area - 'close' button only.
|
||
#: plug-ins/common/gee.c:244
|
||
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
|
||
msgstr "** óÐÁÓÉÂÏ ÚÁ ÔÏ ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÌÉ Gimp **"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gicon.c:450
|
||
msgid "Save as GIcon"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIcon"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gicon.c:478
|
||
msgid "Icon Name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:673
|
||
msgid ""
|
||
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
|
||
"Saving as opaque.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:929
|
||
msgid ""
|
||
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
|
||
"or GRAY first.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"GIF: éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË GIF - ÓÎÁÞÁÌÁ "
|
||
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÌÉ ÓÅÒÏÅ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:947
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GIF: can't open %s\n"
|
||
msgstr "GIF: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1150
|
||
msgid "GIF Warning"
|
||
msgstr "GIF ÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1176
|
||
msgid ""
|
||
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
|
||
"contains layers which extend beyond the actual\n"
|
||
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
|
||
"I'm afraid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
|
||
"the image borders, or cancel this save."
|
||
msgstr ""
|
||
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF\n"
|
||
"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÏÉ ×ÙÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÅ ÇÒÁÎÉÃÙ\n"
|
||
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. âÏÀÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ × GIF.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÉÒÁÔØ: ÉÌÉ ÏÂÒÅÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÅ\n"
|
||
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1221
|
||
msgid "Save as GIF"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF"
|
||
|
||
#. regular gif parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1243
|
||
msgid "GIF Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ GIF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1251
|
||
msgid "Interlace"
|
||
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GIF Comment:"
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ GIF: "
|
||
|
||
#. additional animated gif parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1321
|
||
msgid "Animated GIF Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ GIF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1329
|
||
msgid "Loop forever"
|
||
msgstr "âÅÓËÏÎÅÞÎÙÊ ÃÉËÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ËÁÄÒÁÍÉ ÇÄÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Milliseconds"
|
||
msgstr " ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
|
||
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÄÒÁ ÅÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1372
|
||
msgid "I don't Care"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
|
||
msgstr "îÁÌÏÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× (ÏÂ'ÅÄÉÎÅÎÉÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:1376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
|
||
msgstr "ïÄÉÎ ËÁÄÒ ÎÁ ÓÌÏÊ (ÚÁÍÅÎÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:2360
|
||
msgid "GIF: error writing output file\n"
|
||
msgstr "GIF: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gif.c:2451
|
||
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
|
||
msgstr "GIF: ÓÔÒÏËÁ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gifload.c:850
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Background (%dms)"
|
||
msgstr "æÏÎ (%dms)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:622
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:642 plug-ins/common/mpeg.c:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d"
|
||
msgstr "ëÁÄÒ %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d (%dms)"
|
||
msgstr "ëÁÄÒ %d (%dms)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:116
|
||
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/üÆÆÅËÔÙ ÓÔÅËÌÁ/óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:192
|
||
msgid "Glass Tile..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:232
|
||
msgid "Glass Tile"
|
||
msgstr "óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:262
|
||
msgid "Tile Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/glasstile.c:272 plug-ins/mosaic/mosaic.c:680
|
||
msgid "Tile Height:"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:299
|
||
msgid "Spacing (Percent):"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ (ÐÒÏÃÅÎÔÙ):"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:325
|
||
msgid "Save as Pixmap Brush"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË Pixmap-ËÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:382
|
||
msgid "Save as Pixmap Brush Pipe"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË Pixmap Brush pipe"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:445
|
||
msgid "Pixels"
|
||
msgstr "ôÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1293
|
||
msgid "Cell Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:462
|
||
msgid "Number of Cells:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÑÞÅÅË:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:486
|
||
msgid " Rows of "
|
||
msgstr " ÓÔÒÏË "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:498
|
||
msgid " Columns on each Layer"
|
||
msgstr " ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ÓÌÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:502
|
||
msgid " (Width Mismatch!) "
|
||
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ!) "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:506
|
||
msgid " (Height Mismatch!) "
|
||
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ!) "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:511
|
||
msgid "Display as:"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:520
|
||
msgid "Dimension:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:555
|
||
msgid "Ranks:"
|
||
msgstr "òÁÎÇÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:588
|
||
msgid "Selection:"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gpb.c:1040
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
|
||
msgstr "óÌÏÊ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÐÒÏÐÕÝÅÎ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:334
|
||
msgid "Create images based on a random genetic formula"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÇÅÎÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:335
|
||
msgid ""
|
||
"This Plug-in is based on an article by Jörn Loviscach (appeared in c't "
|
||
"10/95, page 326). It generates modern art pictures from a random genetic "
|
||
"formula."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÁÔØÅ Jörn Loviscach (ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ × c't 10/95, "
|
||
"ÓÔÒ. 326). ïÎÏ ÓÏÚÄÁÅÔ ÍÏÄÅÒÎÏ×ÙÅ ËÁÒÔÉÎËÉ ÉÚ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÇÅÎÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:339
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/Q-ÂÉÓÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:436
|
||
msgid "Qbist ..."
|
||
msgstr "Q-ÂÉÓÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:581
|
||
msgid "Load QBE file..."
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ QBE-ÆÁÊÌÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:605
|
||
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ (ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ) ËÁË QBE-ÆÁÊÌÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gqbist.c:656
|
||
msgid "G-Qbist 1.10"
|
||
msgstr "G-Q-ÂÉÓÔ 1.10"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradmap.c:110
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradmap.c:145
|
||
msgid "Gradient Map..."
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:137
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/óÅÔËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:223
|
||
msgid "Drawing Grid..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÓÅÔËÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:466 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "óÅÔËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:528
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:529
|
||
msgid "Width: "
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:586
|
||
msgid "Spacing: "
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:645
|
||
msgid "Offset: "
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#. attach color selectors
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:675
|
||
msgid "Horizontal Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:685
|
||
msgid "Vertical Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÅÒÔÉËÁÌÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:695
|
||
msgid "Intersection Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:376
|
||
msgid "GIMP Table Magic"
|
||
msgstr "ôÁÂÌÉÞÎÁÑ ÍÁÇÉÑ GIMP"
|
||
|
||
#. HTML Page Options
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:401
|
||
msgid "HTML Page Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:410
|
||
msgid "Generate Full HTML Document"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:418
|
||
msgid ""
|
||
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
|
||
"tags instead of just the table html."
|
||
msgstr ""
|
||
"åÓÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÏ, ÔÏ × ÄÏËÕÍÅÎÔ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÔÜÇÉ <HTML>, <BODY> É ÄÒÕÇÉÅ, Á "
|
||
"ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅ ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ."
|
||
|
||
#. HTML Table Creation Options
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:427
|
||
msgid "Table Creation Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:437
|
||
msgid "Use Cellspan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:445
|
||
msgid ""
|
||
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
|
||
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:450
|
||
msgid "Compress TD tags"
|
||
msgstr "óÖÉÍÁÔØ TD-ÔÜÇÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:458
|
||
msgid ""
|
||
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
|
||
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
|
||
"control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:464
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:472
|
||
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
|
||
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:485
|
||
msgid "The text for the table caption."
|
||
msgstr "ôÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell Content:"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:500
|
||
msgid "The text to go into each cell."
|
||
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÍÅÝÁÅÍÙÊ × ËÁÖÄÕÀ ÑÞÅÊËÕ."
|
||
|
||
#. HTML Table Options
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:506
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÁÂÌÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:519
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border:"
|
||
msgstr "òÁÍËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The number of pixels in the table border."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË × ÒÁÍËÅ ÔÁÂÌÉÃÙ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:538
|
||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:552
|
||
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell-Padding:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÑÞÅÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The amount of cellpadding."
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ ÑÞÅÅË. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÞÉÓÌÏÍ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:570
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell-Spacing:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÑÞÅÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gtm.c:576
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The amount of cellspacing."
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ ÑÞÅÅË. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÞÉÓÌÏÍ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/çÉÌØÏÔÉÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
|
||
msgid "Guillotine..."
|
||
msgstr "çÉÌØÏÔÉÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gz.c:327
|
||
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
|
||
msgstr "gz: ÎÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÖÁÔÙÊ gzip'ÏÍ xcf\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gz.c:481
|
||
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:233
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/\"çÏÒÑÞÉÅ\"..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:590
|
||
msgid "Hot"
|
||
msgstr "\"çÏÒÑÞÉÅ\""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:615
|
||
msgid "Create New Layer"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:636
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:640
|
||
msgid "Reduce Luminance"
|
||
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:641
|
||
msgid "Reduce Saturation"
|
||
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:386
|
||
msgid "Blacken"
|
||
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111
|
||
msgid "produce illusion"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÉÌÌÀÚÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/illusion.c:115
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/éÌÌÀÚÉÑ..."
|
||
|
||
#. dialog window
|
||
#: plug-ins/common/illusion.c:313
|
||
msgid "Illusion"
|
||
msgstr "éÌÌÀÚÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/illusion.c:345
|
||
msgid "Division:"
|
||
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:242
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:534
|
||
msgid "Warping ..."
|
||
msgstr "éÓËÁÖÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:627 plug-ins/common/iwarp.c:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
|
||
msgstr "éÓËÁÖÁÅÔÓÑ ËÁÄÒ N %d ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:637 plug-ins/common/iwarp.c:818
|
||
msgid "Ping Pong"
|
||
msgstr "ðÉÎÇ-ðÏÎÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:776 plug-ins/common/iwarp.c:834
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:794
|
||
msgid "Number of Frames"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:811
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:862
|
||
msgid "Deform Radius"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÄÅÆÏÒÍÁÃÉÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:878
|
||
msgid "Deform Amount"
|
||
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:898 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:868
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1135 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:907
|
||
msgid "Shrink"
|
||
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:916
|
||
msgid "Grow"
|
||
msgstr "òÏÓÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:934
|
||
msgid "Swirl CW"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ CW"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:943
|
||
msgid "Swirl CCW"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ CCW"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:958 plug-ins/sinus/sinus.c:1040
|
||
msgid "Bilinear"
|
||
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:979
|
||
msgid "Adaptive Supersample"
|
||
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁÑ ÓÕÐÅÒ×ÙÂÏÒËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:996
|
||
msgid "Max Depth"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:4943
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3058 plug-ins/sinus/sinus.c:898
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
|
||
msgid "IWarp"
|
||
msgstr "éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:336
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:392
|
||
msgid "Assembling Jigsaw"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
|
||
|
||
#. Create the dialog box
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2311
|
||
msgid "Jigsaw"
|
||
msgstr "çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2341
|
||
msgid "Number of Tiles"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2356
|
||
msgid "Number of pieces going across"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ËÕÓÏÞËÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2366
|
||
msgid "Number of pieces going down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2374
|
||
msgid "Bevel Edges"
|
||
msgstr "úÁËÒÕÇÌÅÎÎÙÅ ËÒÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2386
|
||
msgid "Bevel Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÚÁËÒÕÇÌÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2390
|
||
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2401
|
||
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÉËÁ ÎÁ ËÒÁÑÈ ËÁÖÄÏÇÏ ËÕÓÏÞËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2415
|
||
msgid "Jigsaw Style"
|
||
msgstr "óÔÉÌØ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2419
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2420
|
||
msgid "Curved"
|
||
msgstr "éÚËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2424
|
||
msgid "Each piece has straight sides"
|
||
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÐÒÑÍÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2425
|
||
msgid "Each piece has curved sides"
|
||
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2433
|
||
msgid "Disable Tooltips"
|
||
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2441
|
||
msgid "Toggle Tooltips on/off"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ ÐÏÄÓËÁÚÏË ×ËÌ/×ÙËÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:420
|
||
msgid "Export Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open \"%s\"\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:894
|
||
msgid "JPEG preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ JPEG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lu ÂÁÊÔ (%02.01f ëÂ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1511 plug-ins/common/jpeg.c:1645
|
||
msgid "Size: unknown"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1602
|
||
msgid "Save as Jpeg"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË JPEG"
|
||
|
||
#. sg - preview
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1625
|
||
msgid "Image Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1634
|
||
msgid "Preview (in Image Window)"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (× ÏËÎÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:790
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:799
|
||
msgid "Smoothing:"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1714
|
||
msgid "Restart Markers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1722
|
||
msgid "Restart Frequency (Rows):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:770
|
||
msgid "Optimize"
|
||
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1763
|
||
msgid "Progressive"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓÉ×ÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1780
|
||
msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)"
|
||
msgstr "äÅÌÁÔØ ÔÉÐÉÞÎÙÊ JPEG (ÞÉÔÁÅÔÓÑ ×ÓÅÍÉ ÄÅËÏÄÅÒÁÍÉ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1802
|
||
msgid "Subsampling:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1815
|
||
msgid "Fast integer"
|
||
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÃÅÌÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "ãÅÌÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
|
||
msgid "Floating-point"
|
||
msgstr "ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821
|
||
msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):"
|
||
msgstr "íÅÔÏÄ DCT (ËÏÍÐÒÏÍÉÓ ÓËÏÒÏÓÔØ/ËÁÞÅÓÔ×Ï):"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||
msgid "Image Comments"
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/laplace.c:87
|
||
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ìÁÐÌÁÓ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/laplace.c:217
|
||
msgid "Laplace..."
|
||
msgstr "ìÁÐÌÁÓ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/laplace.c:291
|
||
msgid "Cleanup..."
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
|
||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||
msgstr "÷ÁÎ çÏÇ (LIC)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1045
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Create\n"
|
||
"New Image"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1052
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect Channel"
|
||
msgstr "ëÁÎÁÌ ÜÆÆÅËÔÁ"
|
||
|
||
#. this zoom - gamma should redraw flame preview
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:933
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1065
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect Operator"
|
||
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒ ÜÆÆÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1070
|
||
msgid "Derivative"
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1077
|
||
msgid "Convolve"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÔËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1082
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With White Noise"
|
||
msgstr "ó ÂÅÌÙÍ ÛÕÍÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1083
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With Source Image"
|
||
msgstr "ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect Image:"
|
||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter Length:"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ÆÉÌØÔÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Magnitude:"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÛÕÍÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Integration Steps:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÇÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÇÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum Value:"
|
||
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum Value:"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/lic.c:1224
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/÷ÁÎ çÏÇ (LIC)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:223
|
||
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
|
||
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:499
|
||
msgid "Send to Mail"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÐÏÞÔÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/mapcolor.c:386
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:872 plug-ins/gfli/gfli.c:943
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "÷:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:554
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
|
||
|
||
#. Encapsulation label
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:615
|
||
msgid "Encapsulation:"
|
||
msgstr "üÎËÁÐÓÕÌÑÃÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:627
|
||
msgid "Uuencode"
|
||
msgstr "Uuencode"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:629
|
||
msgid "MIME"
|
||
msgstr "MIME"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:729
|
||
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First Source Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second Source Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ×ÔÏÒÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First Destination Color"
|
||
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second Destination Color"
|
||
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/Adjust Fgrd.-æÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:164
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
|
||
"Cannot operate on gray/indexed images"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× / Adjust FG/æÏÎ:\n"
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÓÅÒÙÈ/ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:237
|
||
msgid "Adjusting Foreground/Background"
|
||
msgstr "ëÏÒÒÅËÃÉÑ ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ/æÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:285
|
||
msgid "Mapping colors"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:333
|
||
msgid "Map Colors"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:114
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/íÁËÓ. RGB..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:150
|
||
msgid "MaxRGB: Can only operate on RGB drawables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:203
|
||
msgid "max_rgb: scanning..."
|
||
msgstr "ÍÁËÓ_rgb: ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:261
|
||
msgid "Max RGB"
|
||
msgstr "íÁËÓ. RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:281
|
||
msgid "Hold the Maximal Channels"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:283
|
||
msgid "Hold the Minimal Channels"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:165
|
||
msgid "Motion blur of image"
|
||
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:166
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at "
|
||
"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÐÏÈÏÖÉÊ ÎÁ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÀ Ä×ÉÖÕÝÅÇÏÓÑ ÏÂ'ÅËÔÁ "
|
||
"ÓÄÅÌÁÎÎÕÀ Ó ÂÏÌØÛÏÊ ×ÙÄÅÒÖËÏÊ. ÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÍÅÝÅÎÎÙÈ "
|
||
"ËÏÐÉÊ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:170
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288
|
||
msgid "Blurring..."
|
||
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:778
|
||
msgid "Motion Blur"
|
||
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:800
|
||
msgid "Blur Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:812
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur Parameters"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:824
|
||
msgid "Length:"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ:"
|
||
|
||
#. Angle
|
||
#: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555
|
||
msgid "Angle:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mpeg.c:230
|
||
msgid "Loading MPEG movie..."
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "ËÒÕÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "ìÉÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "ÒÏÍÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
|
||
msgstr "PS Ë×ÁÄÒÁÔ (å×ËÌÉÄÏ×Á ÔÏÞËÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PS Diamond"
|
||
msgstr "PS ÒÏÍÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1378
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:563
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÁÚÅÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
|
||
msgid "Newsprintifing..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÁÚÅÔÎÏÇÏ ×ÉÄÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1048
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spot Function:"
|
||
msgstr "ËÁÐÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1225
|
||
msgid "Newsprint"
|
||
msgstr "çÁÚÅÔÁ"
|
||
|
||
#. resolution settings
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1248
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input SPI:"
|
||
msgstr "÷×ÏÄ SPI"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output LPI:"
|
||
msgstr "÷Ù×ÏÄ LPI"
|
||
|
||
#. screen settings
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:590
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "üËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1329
|
||
msgid "Black Pullout (%):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Separate to:"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lock Channels"
|
||
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Factory Defaults"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#. anti-alias control
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1429 plug-ins/common/ripple.c:629
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oversample:"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:157
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354
|
||
msgid "NL Filter"
|
||
msgstr "îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:384
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "æÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:388
|
||
msgid "Alpha Trimmed Mean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
|
||
msgid "Optimal Estimation"
|
||
msgstr "ïÐÔÉÍÁÌØÎÁÑ ÏÃÅÎËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:392
|
||
msgid "Edge Enhancement"
|
||
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:125
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:201
|
||
msgid "Adding Noise..."
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÕÍÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:328
|
||
msgid "Noisify"
|
||
msgstr "úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:357
|
||
msgid "Independent"
|
||
msgstr "îÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:382
|
||
msgid "Gray:"
|
||
msgstr "óÅÒÙÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/noisify.c:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Channel #%d:"
|
||
msgstr "ëÁÎÁÌ #%d:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/normalize.c:83
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/normalize.c:115
|
||
msgid "Normalizing..."
|
||
msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:215
|
||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:296
|
||
msgid "Rendering SuperNova..."
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:359
|
||
msgid "SuperNova"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:391
|
||
msgid "SuperNova Color Picker"
|
||
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ ÄÌÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:408
|
||
msgid "Spokes:"
|
||
msgstr "ðÑÔÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:417 plug-ins/common/sparkle.c:460
|
||
msgid "Random Hue:"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÔÏÎ:"
|
||
|
||
#. to avoid side effects while initialization
|
||
#: plug-ins/common/nova.c:480
|
||
msgid "Center of SuperNova"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:117
|
||
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:191
|
||
msgid "Oil Painting..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÍÁÓÌÏÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:457
|
||
msgid "Oilify"
|
||
msgstr "íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:485
|
||
msgid "Use Intensity Algorithm"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/oilify.c:494
|
||
msgid "Mask Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÓËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:243
|
||
msgid "Paper Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:269
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:303 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:309
|
||
msgid "Fractional Pixels"
|
||
msgstr "äÒÏÂÎÙÅ ÐÉËÓÅÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:316
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:318
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "õÓÉÌÉ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:331
|
||
msgid "Centering"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:344
|
||
msgid "Movement"
|
||
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max (%):"
|
||
msgstr "íÁËÓ.(%):"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:364
|
||
msgid "Wrap Around"
|
||
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:373
|
||
msgid "Background Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:380
|
||
msgid "Inverted Image"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:382
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:534
|
||
msgid "Foreground Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:866
|
||
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:867
|
||
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:870
|
||
msgid "September 31, 1999"
|
||
msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ 31, 1999"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/papertile.c:871
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Paper Tile..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pat.c:423
|
||
msgid "Save as Pattern"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pixelize.c:166
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pixelize.c:240
|
||
msgid "Pixelizing..."
|
||
msgstr "ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pixelize.c:284
|
||
msgid "Pixelize"
|
||
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pixelize.c:313
|
||
msgid "Pixel Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÐÉËÓÅÌÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:170
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/ðÌÁÚÍÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:247
|
||
msgid "Plasma..."
|
||
msgstr "ðÌÁÚÍÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:290
|
||
msgid "Plasma"
|
||
msgstr "ðÌÁÚÍÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/spheredesigner.c:2429
|
||
msgid "Turbulence:"
|
||
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:44
|
||
msgid "Internal GIMP procedure"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
|
||
msgid "GIMP Plug-In"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ GIMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
|
||
msgid "GIMP Extension"
|
||
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GIMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
|
||
msgid "Temporary Procedure"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:100
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./äÅÔÁÌÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:214
|
||
msgid " Details <<< "
|
||
msgstr " äÅÔÁÌÉ <<< "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1106
|
||
msgid " Details >>> "
|
||
msgstr " äÅÔÁÌÉ >>> "
|
||
|
||
#. Number of plugins
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Number of plugin interfaces :%d"
|
||
msgstr " þÉÓÌÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: %d"
|
||
|
||
#. menu path
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:328
|
||
msgid "Menu path :"
|
||
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ:"
|
||
|
||
#. show the name
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:349
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:273
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
|
||
msgid "Name :"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: "
|
||
|
||
#. show the description
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:371
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:289
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
|
||
msgid "Blurb :"
|
||
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:393
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:406
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
|
||
msgid "Help :"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ: "
|
||
|
||
#. show the type
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:437
|
||
msgid "Type :"
|
||
msgstr "ôÉÐ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:991
|
||
msgid "Plugin descriptions"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||
msgid "Search by Name"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
|
||
|
||
#. list : list in a scrolled_win
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1062
|
||
msgid "Ins Date"
|
||
msgstr "äÁÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036
|
||
msgid "Menu Path"
|
||
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1063
|
||
msgid "Image Types"
|
||
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1054
|
||
msgid "List view"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ"
|
||
|
||
#. notebook->ctree
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1061
|
||
msgid "Menu Path/Name"
|
||
msgstr "ðÕÔØ/ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÎÀ "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1073
|
||
msgid "Tree view"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÅÒÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1095
|
||
msgid "Search : "
|
||
msgstr "ðÏÉÓË: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"PNG error. File corrupted?"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"ïÛÉÂËÁ PNG. æÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:824
|
||
msgid "Can't save image with alpha\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:929
|
||
msgid "Save as PNG"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:958
|
||
msgid "Interlacing (Adam7)"
|
||
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ (Adam7)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:967
|
||
msgid "Skip Ancillary Chunks"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÅ ÆÒÁÇÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/png.c:984
|
||
msgid "Compression Level:"
|
||
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:777
|
||
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
|
||
msgstr "PNM-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:938
|
||
msgid "Save as PNM"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:959
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/pnm.c:960
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ascii"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:210
|
||
msgid "Converts and image to and from polar coords"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÐÏÌÑÒÎÙÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ É ÏÂÒÁÔÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:211
|
||
msgid ""
|
||
"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice "
|
||
"versa"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÙÈ ËÏÏÒÄÉÎÁÔ × ÐÏÌÑÒÎÙÅ É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:215
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/ðÏÌÑÒÎÙÅ ËÏÏÒÄ...."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:409
|
||
msgid "Polarizing..."
|
||
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:937
|
||
msgid "Polarize"
|
||
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:999
|
||
msgid "Circle Depth in Percent:"
|
||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ËÒÕÇÁ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1008
|
||
msgid "Offset Angle:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1020
|
||
msgid "Map Backwards"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1028
|
||
msgid ""
|
||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||
"at the left."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1032
|
||
msgid "Map from Top"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ó×ÅÒÈÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1040
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1045
|
||
msgid "To Polar"
|
||
msgstr "÷ ÐÏÌÑÒÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/polar.c:1053
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:714
|
||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ É ÚÁÇÒÕÚËÁ %s:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:729
|
||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:816
|
||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ PostScript ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:827
|
||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:836
|
||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:1912 plug-ins/common/ps.c:2028
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2144 plug-ins/common/ps.c:2234
|
||
msgid "write error occured"
|
||
msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2273
|
||
msgid "Load PostScript"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ PostScript"
|
||
|
||
#. Rendering
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/flame/flame.c:911
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Resolution option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:919
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2346
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2352
|
||
msgid "Try Bounding Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Colouring
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coloring"
|
||
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2368
|
||
msgid "B/W"
|
||
msgstr "þ/â"
|
||
|
||
#. * Gray *
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2369 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "óÅÒÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2381
|
||
msgid "Text Antialiasing"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2386 plug-ins/common/ps.c:2399
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "óÌÁÂÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/ps.c:2400
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "CÉÌØÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2393
|
||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2454
|
||
msgid "Save as PostScript"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PostScript"
|
||
|
||
#. Image Size
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2484
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2520
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X-Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2529
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y-Offset:"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2535
|
||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
|
||
|
||
#. Unit
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2544
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2548
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "äÀÊÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2549
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒ"
|
||
|
||
#. Rotation
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2559 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:388
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#. Format
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2573
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:189
|
||
msgid "PostScript Level 2"
|
||
msgstr "PostScript Level 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ps.c:2617
|
||
msgid "Preview Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/psd.c:1580
|
||
msgid "Unnamed channel"
|
||
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:438
|
||
msgid "Save as PSP"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PSP"
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:455
|
||
msgid "Data Compression"
|
||
msgstr "óÖÁÔÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:461
|
||
msgid "RLE"
|
||
msgstr "RLE"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/psp.c:462
|
||
msgid "LZ77"
|
||
msgstr "LZ77"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:106
|
||
msgid "Random Hurl 1.7"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÂÒÏÓÏË 1.7"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:107
|
||
msgid "Random Pick 1.7"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ×ÙÂÏÒ 1.7"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:108
|
||
msgid "Random Slur 1.7"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÐÑÔÎÏ 1.7"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:241
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/âÒÏÓÏË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:253
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/÷ÙÂÏÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:265
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/ðÑÔÎÏ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/randomize.c:754
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Randomization (%):"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ %"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:156
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÑÂØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:235
|
||
msgid "Rippling..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÑÂÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:591
|
||
msgid "Ripple"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÒÑÂØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:637
|
||
msgid "Retain Tilability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Edges toggle box
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:663
|
||
msgid "Edges"
|
||
msgstr "ëÒÁÑ"
|
||
|
||
#. Wave toggle box
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:677
|
||
msgid "Wave Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ×ÏÌÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:681
|
||
msgid "Sawtooth"
|
||
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:704
|
||
msgid "Period:"
|
||
msgstr "ðÅÒÉÏÄ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/ripple.c:714 plug-ins/common/waves.c:418
|
||
msgid "Amplitude:"
|
||
msgstr "áÍÐÌÉÔÕÄÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:164
|
||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/óÌÏÊ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:175
|
||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:186
|
||
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:198
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:209
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:220
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:527
|
||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:533
|
||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:543
|
||
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
|
||
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÁÎÁÌÙ É ÍÁÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÙ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/rotate.c:549
|
||
msgid "Rotating..."
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:300
|
||
msgid ""
|
||
"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
|
||
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ ÐÏÄÏÂÎÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÒÉÓÕÎËÕ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1294
|
||
msgid "Sample Colorize"
|
||
msgstr "ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1301
|
||
msgid "Get Sample Colors"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
|
||
|
||
#. layer optionmenu (Dst)
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1328
|
||
msgid "Destination:"
|
||
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#. layer optionmenu (Sample)
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
|
||
msgid "Sample:"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ:"
|
||
|
||
#. Add extra menu items for Gradient
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
|
||
msgid "** From GRADIENT **"
|
||
msgstr "** éÚ çòáäéåîôá **"
|
||
|
||
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
|
||
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
|
||
msgstr "** éÚ ïâòáôîïçï çòáäéåîôá **"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
|
||
msgid "Show Selection"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424
|
||
msgid "Show Color"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1530
|
||
msgid "In Level:"
|
||
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÈÏÄÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1574
|
||
msgid "Out Level:"
|
||
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ:"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1609
|
||
msgid "Hold Intensity"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619
|
||
msgid "Original Intensity"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1636
|
||
msgid "Use Subcolors"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÂÃ×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1646
|
||
msgid "Smooth Samplecolors"
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2672
|
||
msgid "Sample Analyze..."
|
||
msgstr "áÎÁÌÉÚ ÏÂÒÁÚÃÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3037
|
||
msgid "Remap Colorized..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:139 plug-ins/common/scatter_hsv.c:140
|
||
msgid "Scattering pixel values in HSV space"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ × HSV-ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
|
||
msgstr "ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ_hsv: ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387
|
||
msgid "Scatter HSV"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407
|
||
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (1:4) - ÝÅÌÞÏË ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
|
||
msgid "Holdness:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:135
|
||
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÓÎÉÍÏË ÏÄÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÉÌÉ ×ÓÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:136
|
||
msgid ""
|
||
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
|
||
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
|
||
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
|
||
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
|
||
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ xwd É "
|
||
"xwf-file-plug-in. ðÏÓÌÅ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×, ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ "
|
||
"xwd, ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÏËÎÏ É ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ × "
|
||
"Gimp. ôÁËÖÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÄÅÌÁÎ ÓÎÉÍÏË ×ÓÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ. ðÒÉ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ "
|
||
"×ÙÚÏ×Å ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÎÉÍÏË ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
|
||
"ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏËÎÁ ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÊ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042
|
||
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ..."
|
||
|
||
#. Main Dialog
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:393
|
||
msgid "Screen Shot"
|
||
msgstr "óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#. Action area
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:896
|
||
msgid "Grab"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:425
|
||
msgid "Grab a Single Window"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:439
|
||
msgid "Include Decorations"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ ÏÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
|
||
msgid "Grab the Whole Screen"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:474
|
||
msgid "after"
|
||
msgstr "ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/screenshot.c:483
|
||
msgid "Seconds Delay"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:122
|
||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:198 plug-ins/common/sel_gauss.c:241
|
||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:215
|
||
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
|
||
msgstr "sel_gauss: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:281
|
||
msgid "Max. Delta:"
|
||
msgstr "íÁËÓ. ÄÅÌØÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/semiflatten.c:90
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/semiflatten.c:128
|
||
msgid "Semi-Flatten..."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:163
|
||
msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image."
|
||
msgstr ""
|
||
"æÉÌØÔÒ \"ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ\", ÏÂÙÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÏ×ÙÛÅÎÉÑ ÒÅÚËÏÓÔÉ "
|
||
"ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÊ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:164
|
||
msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
|
||
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÆÉÌØÔÒ Ó×ÅÒÔËÉ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:168
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Let the user know what we're doing...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:349
|
||
msgid "Sharpening..."
|
||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sharpen - %s"
|
||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ - %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sharpen.c:638
|
||
msgid "Sharpness:"
|
||
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:132
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/óÄ×ÉÇ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:206
|
||
msgid "Shifting..."
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÄ×ÉÇ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:377
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:399
|
||
msgid "Shift Horizontally"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:400
|
||
msgid "Shift Vertically"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/shift.c:419
|
||
msgid "Shift Amount:"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÄ×ÉÇÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:86
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:170
|
||
msgid "Deriving smooth palette..."
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÇÌÁÄËÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:399
|
||
msgid "Smooth Palette"
|
||
msgstr "çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449
|
||
msgid "Search Time:"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÉÓËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:193
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/óÐÌÏÛÎÁÊ ÛÕÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:318
|
||
msgid "Solid Noise..."
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÌÏÛÎÏÇÏ ÛÕÍÁ..."
|
||
|
||
#. Dialog initialization
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:521
|
||
msgid "Solid Noise"
|
||
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÛÕÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:563
|
||
msgid "Detail:"
|
||
msgstr "äÅÔÁÌÉ:"
|
||
|
||
#. Turbulent
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:570
|
||
msgid "Turbulent"
|
||
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÅ"
|
||
|
||
#. Tilable
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:580
|
||
msgid "Tilable"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:591
|
||
msgid "X Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ è:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/snoise.c:601
|
||
msgid "Y Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:143
|
||
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/Sobel..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:257
|
||
msgid "Sobel Edge Detection"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:283
|
||
msgid "Sobel Horizontally"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:291
|
||
msgid "Sobel Vertically"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:299
|
||
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁË ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ (ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sobel.c:372
|
||
msgid "Sobel Edge Detecting..."
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:192
|
||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/éÓËÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
|
||
msgid "Sparkling..."
|
||
msgstr "éÓËÒÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:351
|
||
msgid "Sparkle"
|
||
msgstr "éÓËÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
|
||
msgid "Luminosity Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇÏ×ÁÑ ÑÒËÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
|
||
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÊ ÑÒËÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
|
||
msgid "Flare Intensity:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ×ÓÐÙÛËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
|
||
msgid "Adjust the Flare Intensity"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ×ÓÐÙÛËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
|
||
msgid "Spike Length:"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ÌÕÞÅÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
|
||
msgid "Adjust the Spike Length"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÄÌÉÎÙ ÌÕÞÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:419
|
||
msgid "Spike Points:"
|
||
msgstr "ôÏÞËÉ ÌÕÞÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
|
||
msgid "Adjust the Number of Spikes"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÞÉÓÌÁ ÌÕÞÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:429
|
||
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÌÕÞÁ (-1: ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ):"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:432
|
||
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÕÇÌÁ ÌÕÞÁ (-1 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÙÂÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÕÇÌÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
|
||
msgid "Spike Density:"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÕÞÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:443
|
||
msgid "Adjust the Spike Density"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÌÏÔÎÏÓÔÉ ÌÕÞÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
|
||
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ ÌÕÞÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:463
|
||
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÔÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
|
||
msgid "Random Saturation:"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÁÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:474
|
||
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
|
||
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
|
||
msgid "Preserve Luminosity"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:500
|
||
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
|
||
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
|
||
msgid "Inverse"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
|
||
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
|
||
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÆÆÅËÔ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:512
|
||
msgid "Add Border"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:520
|
||
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
|
||
msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÌÕÞÅÊ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
|
||
msgid "Natural Color"
|
||
msgstr "åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:542
|
||
msgid "Use the Color of the Image"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:543
|
||
msgid "Use the Foreground Color"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:544
|
||
msgid "Use the Background Color"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
|
||
msgid "Checker"
|
||
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "íÒÁÍÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
|
||
msgid "Lizard"
|
||
msgstr "ñÝÅÒÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
|
||
msgid "Phong"
|
||
msgstr "æÏÎÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "ûÕÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
|
||
msgid "Wood"
|
||
msgstr "äÅÒÅ×Ï"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
|
||
msgid "Spiral"
|
||
msgstr "óÐÉÒÁÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
|
||
msgid "Spots"
|
||
msgstr "ðÑÔÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1572 plug-ins/common/spheredesigner.c:2606
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575
|
||
msgid "(unknown!?)"
|
||
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ!?)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
|
||
msgid "Save file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2110 plug-ins/common/spheredesigner.c:2148
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||
msgstr "äÉÁÌÏÇ ×ÙÂÏÒÁ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2231
|
||
msgid "Sphere Designer"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔÅÌØ óÆÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2272 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:442
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2281
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2313
|
||
msgid "Dup"
|
||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2320
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
|
||
msgid "Texture Properties"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2361
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "ôÉÐ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368
|
||
msgid "Texture:"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2375
|
||
msgid "Colors:"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÁ:"
|
||
|
||
#. Scale
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2412 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
|
||
msgid "Scale:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2446
|
||
msgid "Scale X:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463
|
||
msgid "Scale Y:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2480
|
||
msgid "Scale Z:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ Z:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2498
|
||
msgid "Rotate X:"
|
||
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ X: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2515
|
||
msgid "Rotate Y:"
|
||
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ Y: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
|
||
msgid "Rotate Z:"
|
||
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ Z: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
|
||
msgid "Pos X:"
|
||
msgstr "ðÏÚ. X: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
|
||
msgid "Pos Y:"
|
||
msgstr "ðÏÚ. Y: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
|
||
msgid "Pos Z:"
|
||
msgstr "ðÏÚ. Z: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2654
|
||
msgid "Exp:"
|
||
msgstr "üËÓÐ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
|
||
msgid ""
|
||
"by Vidar Madsen\n"
|
||
"September 1999"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vidar Madsen\n"
|
||
"óÅÎÔÑÂÒØ 1999"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2791
|
||
msgid "Rendering..."
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/óÏÚÄÁÔÅÌØ ÓÆÅÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:132
|
||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:207
|
||
msgid "Spreading..."
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:375
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "òÁÚÂÒÏÓ"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/spread.c:392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spread Amount"
|
||
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÓÅÑÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355
|
||
msgid "Can't open file for reading"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:399
|
||
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ SUN-raster"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:406
|
||
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
|
||
msgstr "ôÁËÏÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ× SUN-raster ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can't read color entries"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type of colormap not supported"
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÉÐ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:477
|
||
msgid "This image depth is not supported"
|
||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÜÔÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:500
|
||
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "SUNRAS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:511
|
||
msgid "Can't operate on unknown image types"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:520 plug-ins/fits/fits.c:467
|
||
msgid "Can't open file for writing"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:1310 plug-ins/common/xwd.c:1472
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:1669 plug-ins/common/xwd.c:1920
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:689
|
||
msgid "EOF encountered on reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:841 plug-ins/fits/fits.c:965
|
||
msgid "Write error occured"
|
||
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1588
|
||
msgid "Save as SUNRAS"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË SUNRAS"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sunras.c:1609
|
||
msgid "RunLength Encoded"
|
||
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:1458
|
||
msgid "Save as TGA"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TGA"
|
||
|
||
#. regular tga parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:1475
|
||
msgid "Targa Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Targa"
|
||
|
||
#. rle
|
||
#: plug-ins/common/tga.c:1485
|
||
msgid "RLE compression"
|
||
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:103
|
||
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:146
|
||
msgid "The layer preserves transparency."
|
||
msgstr "óÌÏÊ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:152
|
||
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
|
||
msgstr "RGBA/GRAYA ÒÉÓÕÎÏË ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:219
|
||
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:269
|
||
msgid "Threshold Alpha"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:642
|
||
msgid "TIFF Channel"
|
||
msgstr "ëÁÎÁÌÙ TIFF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1443
|
||
msgid "Save as TIFF"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TIFF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1465
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "CÖÁÔÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1470
|
||
msgid "LZW"
|
||
msgstr "LZW"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiff.c:1471
|
||
msgid "Pack Bits"
|
||
msgstr "õÐÁËÏ×ÁÎÎÙÅ ÂÉÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:121
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Tile..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:198 plug-ins/common/tileit.c:334
|
||
msgid "Tiling..."
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:392
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:409
|
||
msgid "Tile to New Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:434
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create New Image"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:236
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Small Tiles..."
|
||
|
||
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
|
||
#. Start buildng the dialog up
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:400
|
||
msgid "TileIt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Area for buttons etc
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:456
|
||
msgid "Flipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:493
|
||
msgid "Applied to Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:506
|
||
msgid "All Tiles"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÂÌÏËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:517
|
||
msgid "Alternate Tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:528
|
||
msgid "Explicit Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:534
|
||
msgid "Row:"
|
||
msgstr "óÔÒÏËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:556
|
||
msgid "Column:"
|
||
msgstr "óÔÏÌÂÅÃ:"
|
||
|
||
#. Lower frame saying howmany segments
|
||
#: plug-ins/common/tileit.c:617
|
||
msgid "Segment Setting"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiler.c:65
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/âÅÚ Û×Ï×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tiler.c:170
|
||
msgid "Tiler..."
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:181
|
||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:399
|
||
msgid "Merging..."
|
||
msgstr "óÌÉÑÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unsharp.c:791
|
||
msgid "Unsharp Mask"
|
||
msgstr "îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:42
|
||
msgid "Staggered"
|
||
msgstr "ôÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:43
|
||
msgid "Large staggered"
|
||
msgstr "óÉÌØÎÏ ÔÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:44
|
||
msgid "Striped"
|
||
msgstr "ðÏÌÏÓÁÔÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:45
|
||
msgid "Wide-striped"
|
||
msgstr "ó ÛÉÒÏËÉÍÉ ÐÏÌÏÓÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:46
|
||
msgid "Long-staggered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:47
|
||
msgid "3x3"
|
||
msgstr "3È3"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:48
|
||
msgid "Large 3x3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:49
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:50
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "ôÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:1838
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÉÄÅÏ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:1909
|
||
msgid "Video/RGB..."
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏ/RGB..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2170 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏ"
|
||
|
||
#. frame for the radio buttons
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2197
|
||
msgid "RGB Pattern Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ RGB-ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2208
|
||
msgid "Additive"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/video.c:2216 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118
|
||
msgid "Rotated"
|
||
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vinvert.c:88
|
||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÓÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:158
|
||
msgid "More White (Larger Value)"
|
||
msgstr "âÏÌÅÅ Ó×ÅÔÌÏÅ (ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:161
|
||
msgid "More Black (Smaller Value)"
|
||
msgstr "âÏÌÅÅ ÔÅÍÎÏÅ (ÍÅÎØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:164
|
||
msgid "Middle Value to Peaks"
|
||
msgstr "CÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ÐÉËÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:167
|
||
msgid "Foreground to Peaks"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ × ÐÉËÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:170
|
||
msgid "Only Foreground"
|
||
msgstr "ôÏÌØËÏ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:173
|
||
msgid "Only Background"
|
||
msgstr "ôÏÌØËÏ ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:176
|
||
msgid "More Opaque"
|
||
msgstr "íÅÎÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:179
|
||
msgid "More Transparent"
|
||
msgstr "âÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 plug-ins/common/vpropagate.c:214
|
||
msgid "Propagate values of the layer"
|
||
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:218
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:365
|
||
msgid "value propagating..."
|
||
msgstr "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:938
|
||
msgid "Value Propagate"
|
||
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#. Propagate Mode
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:958
|
||
msgid "Propagate Mode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:994
|
||
msgid "Lower Threshold:"
|
||
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÐÏÒÏÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1003
|
||
msgid "Upper Threshold:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÐÏÒÏÇ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1012
|
||
msgid "Propagating Rate:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
|
||
msgid "To Left"
|
||
msgstr "îÁÌÅ×Ï"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027
|
||
msgid "To Right"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×Ï"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1030
|
||
msgid "To Top"
|
||
msgstr "÷×ÅÒÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1033
|
||
msgid "To Bottom"
|
||
msgstr "÷ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1046
|
||
msgid "Propagating Alpha Channel"
|
||
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1056
|
||
msgid "Propagating Value Channel"
|
||
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ ÑÒËÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:277
|
||
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:461
|
||
msgid "Main Options"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:476
|
||
msgid "Step Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÁÇÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:485 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1278
|
||
msgid "Iterations:"
|
||
msgstr "éÔÅÒÁÃÉÉ:"
|
||
|
||
#. Displacement map menu
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:492
|
||
msgid "Displacement Map:"
|
||
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÁÍÅÝÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:551
|
||
msgid "FG Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The secondary table --------------------------
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:570
|
||
msgid "Secondary Options"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:583
|
||
msgid "Dither Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotation Angle:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:601
|
||
msgid "Substeps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Magnitude map menu
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:608
|
||
msgid "Magnitude Map:"
|
||
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÎÁÞÅÎÉÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Mag Map"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ ËÁÒÔÕ:"
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The "other" table --------------------------
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:643
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:657
|
||
msgid "Gradient Scale:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:672
|
||
msgid "Gradient map selection menu"
|
||
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÏÊ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:682
|
||
msgid "Vector Mag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:708
|
||
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
|
||
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ËÁÒÔÙ ×ÅËÔÏÒÏ× Ó ÆÉËÓ.ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÍÉ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. if (display_diff_map) {
|
||
#. gimp_display_new(new_image_id);
|
||
#. }
|
||
#.
|
||
#. make sure layer is visible
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1169
|
||
msgid "Smoothing X gradient..."
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ è ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1171
|
||
msgid "Smoothing Y gradient..."
|
||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ Y ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
|
||
|
||
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1226
|
||
msgid "Finding XY gradient..."
|
||
msgstr "ðÏÉÓË XY ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flow Step %d..."
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÛÁÇ %d..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:158
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÏÌÎÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:398
|
||
msgid "Reflective"
|
||
msgstr "ïÔÒÁÖÁÀÝÉÅÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:427
|
||
msgid "Phase:"
|
||
msgstr "æÁÚÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:436
|
||
msgid "Wavelength:"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÏÌÎÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/waves.c:668
|
||
msgid "Waving..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÏÌÎ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:199
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÉÈÒØ É ÝÉÐÏË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:401
|
||
msgid "Whirling and pinching..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÉÈÒÅÊ É ÝÉÐËÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:824
|
||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ É ÝÉÐÏË"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:880
|
||
msgid "Whirl Angle:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ×ÉÈÒÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889
|
||
msgid "Pinch Amount:"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÝÉÐËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:108
|
||
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:120
|
||
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:132
|
||
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
|
||
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/éÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:307
|
||
msgid "Copying ..."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID);
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:521
|
||
msgid "Pasted"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:534
|
||
msgid "Pasteing ..."
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:163
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÅÔÅÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:253
|
||
msgid "Rendering Wind..."
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÅÔÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:259
|
||
msgid "Rendering Blast..."
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÒÙ×Á ×ÅÔÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:798
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "÷ÅÔÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:726
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Wind Strength must be greater than 0. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" óÉÌÁ ×ÅÔÒÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0. \n"
|
||
|
||
#. ********************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||
#. *****************************************************
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:794
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "óÔÉÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:799
|
||
msgid "Blast"
|
||
msgstr "ðÏÒÙ× ×ÅÔÒÁ"
|
||
|
||
#. *****************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||
#. *************************************************
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:811 plug-ins/struc/struc.c:284
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:815
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "óÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:816
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×Á"
|
||
|
||
#. ****************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||
#. **************************************************
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:828
|
||
msgid "Edge Affected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:832
|
||
msgid "Leading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:833
|
||
msgid "Trailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:834
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "ïÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:861
|
||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÍÅÎØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:871 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||
msgid "Strength:"
|
||
msgstr "óÉÌÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wind.c:875
|
||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÕÓÉÌÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:190
|
||
msgid "<Image>/File/Print"
|
||
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:205
|
||
msgid "<Image>/File/Page Setup"
|
||
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PrintDlg failed: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:345
|
||
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÂÉÔÏ×ÙÅ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:388
|
||
msgid "StartPage failed"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:3251
|
||
msgid "Printing..."
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:429
|
||
msgid "CreateDIBSection failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:463
|
||
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
|
||
"error = %d, y = %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:555
|
||
msgid "EndPage failed"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/winprint.c:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:933
|
||
msgid "Load Windows Metafile"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows Metafile"
|
||
|
||
#. Rendering
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering %s"
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:967
|
||
msgid "Scale (log 2):"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ (log 2):"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:1339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interpreting %s:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ %s:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wmf.c:2352
|
||
msgid "Transferring image"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:235
|
||
msgid "Created with The GIMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
|
||
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
|
||
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (ftell == %ld)\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:619
|
||
msgid "XBM: no image width specified\n"
|
||
msgstr "XBM: ÛÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:625
|
||
msgid "XBM: no image height specified\n"
|
||
msgstr "XBM: ×ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:631
|
||
msgid "XBM: no image data type specified\n"
|
||
msgstr "XBM: ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:720
|
||
msgid "XBM Warning"
|
||
msgstr "XBM ÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:741
|
||
msgid ""
|
||
"The image which you are trying to save as\n"
|
||
"an XBM contains more than two colors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please convert it to a black and white\n"
|
||
"(1-bit) indexed image and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË\n"
|
||
"XBM, ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ Ä×Á Ã×ÅÔÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÞÅÒÎÏÂÅÌÏÅ\n"
|
||
"(1-ÂÉÔ) ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
|
||
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:968
|
||
msgid "Save as XBM"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XBM"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:985
|
||
msgid "XBM Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ XBM"
|
||
|
||
#. X10 format
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:996
|
||
msgid "X10 Format Bitmap"
|
||
msgstr "âÉÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ ÆÏÒÍÁÔÁ è10"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xbm.c:1014
|
||
msgid "Identifier Prefix:"
|
||
msgstr "ðÒÅÆÉËÓ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xpm.c:794
|
||
msgid "Save as XPM"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XPM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xpm.c:824
|
||
msgid "Alpha Threshold:"
|
||
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:398
|
||
msgid "can't open file for reading"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:414
|
||
msgid "can't open file as XWD file"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ XWD"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:429
|
||
msgid "can't get memory for colormap"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:448
|
||
msgid "can't read color entries"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
|
||
"and bits per pixel %d.\n"
|
||
"Currently this is not supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÚÁÇÒÕÚËÁ_ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ (xwd): XWD-ÆÁÊÌ %s ÉÍÅÅÔ ÆÏÒÍÁÔ %d, ÇÌÕÂÉÎÕ %d\n"
|
||
"É %d ÂÉÔ ÎÁ ÐÉËÓÅÌ.\n"
|
||
"÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÜÔÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:535
|
||
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "XWD-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:546
|
||
msgid "cannot operate on unknown image types"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÉÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:555
|
||
msgid "can't open file for writing"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:1212
|
||
msgid "EOF encountered on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:1358
|
||
msgid "No memory for mapping colors"
|
||
msgstr "îÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:2044
|
||
msgid "Error during writing indexed/grey image"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ/ÓÅÒÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/xwd.c:2133
|
||
msgid "Error during writing rgb image"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ rgb-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
|
||
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/Zealous Crop"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
|
||
msgid "ZealousCropping(tm)..."
|
||
msgstr "Zealous-ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ(tm)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65
|
||
msgid "DB Browser (init)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
||
msgid "Search :"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË: "
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
||
msgid "Search by name"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
|
||
msgid "Search by blurb"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:311
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
|
||
msgid "In :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. show the author & the copyright
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:444
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
|
||
msgid "Author :"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:459
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
|
||
msgid "Date :"
|
||
msgstr "äÁÔÁ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
|
||
msgid "Copyright :"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:566
|
||
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÉÍÅÎÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:590
|
||
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:598
|
||
msgid "DB Browser (please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:660
|
||
msgid "DB Browser"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:363
|
||
msgid "Error during open of FITS file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ FITS"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:368
|
||
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
||
msgstr "æÁÊÌ FITS ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏËÁÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:447
|
||
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "FITS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:458
|
||
msgid "Cannot operate on unknown image types"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:998
|
||
msgid "Load FITS File"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
||
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ BLANK/NaN ÔÏÞÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel Value Scaling"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÏÞÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1037
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
|
||
msgstr "ÐÏ DATAMIN/DATAMAX"
|
||
|
||
#: plug-ins/fits/fits.c:1044
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Composing"
|
||
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:133
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/ðÌÁÍÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:210
|
||
msgid "Drawing Flame..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:408
|
||
msgid "Load/Save Flame"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ/óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:566 plug-ins/flame/flame.c:1083
|
||
msgid "Edit Flame"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÌÁÍÅÎÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:597
|
||
msgid "Directions"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:628
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:645
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:652
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:665
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÖÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:666 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:670
|
||
msgid "Swirl"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:671
|
||
msgid "Horseshoe"
|
||
msgstr "ðÏÄËÏ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:672
|
||
msgid "Polar"
|
||
msgstr "ðÏÌÑÒÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:673
|
||
msgid "Bent"
|
||
msgstr "éÚÇÉÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:685
|
||
msgid "Variation:"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
|
||
msgid "Load Flame"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
|
||
msgid "Save Flame"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:881
|
||
msgid "Flame"
|
||
msgstr "ðÌÁÍÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:935
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:937
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "çÁÍÍÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:939
|
||
msgid "Sample Density"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÏÂÒÁÚÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:941
|
||
msgid "Spatial Oversample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:943
|
||
msgid "Spatial Filter Radius"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÆÉÌØÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:957
|
||
msgid "Colormap"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:998
|
||
msgid "Custom Gradient"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1038
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp.c:93
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
|
||
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/îÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp.c:128
|
||
msgid "Convert the image to RGB first!"
|
||
msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × RGB!"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp.c:133
|
||
msgid "Applying the Filter Pack..."
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:66
|
||
msgid "Before and After"
|
||
msgstr "äÏ É ÐÏÓÌÅ"
|
||
|
||
#. All the previews
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:70 plug-ins/fp/fp_gtk.c:155 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:346
|
||
msgid "Current:"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:74
|
||
msgid "Original:"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:176
|
||
msgid "Hue Variations"
|
||
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ ÔÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:191
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "ûÅÒÏÈÏ×ÁÔÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221
|
||
msgid "Affected Range"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:231
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "ôÅÎÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:235
|
||
msgid "Midtones"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:239
|
||
msgid "Highlights"
|
||
msgstr "âÌÉËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "ïËÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296
|
||
msgid "Lighter:"
|
||
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:298
|
||
msgid "Darker:"
|
||
msgstr "ôÅÍÎÅÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:322
|
||
msgid "Value Variations"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:345
|
||
msgid "More Sat:"
|
||
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347
|
||
msgid "Less Sat:"
|
||
msgstr "íÅÎØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:370
|
||
msgid "Saturation Variations"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:385
|
||
msgid "Select Pixels by"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÐÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:415
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657
|
||
msgid "Entire Image"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428
|
||
msgid "Selection Only"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÞÁÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433
|
||
msgid "Selection In Context"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÅËÓÔÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:456
|
||
msgid "CirclePalette"
|
||
msgstr "ëÒÕÇÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:459
|
||
msgid "Lighter And Darker"
|
||
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ É ÔÅÍÎÅÅ"
|
||
|
||
#. ******************************************************************
|
||
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:877
|
||
msgid "Filter Pack Simulation"
|
||
msgstr "íÏÄÅÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁÂÏÒÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
||
msgid "Shadows:"
|
||
msgstr "ôÅÎÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
||
msgid "Midtones:"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
||
msgid "Highlights:"
|
||
msgstr "âÌÉËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1012
|
||
msgid "Advanced Filter Pack Options"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁËÅÔÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1022
|
||
msgid "Smoothness of Aliasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1109
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1120
|
||
msgid "Preview as You Drag"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÒÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1124
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#. Button to invoke filebrowser
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286
|
||
msgid "File-Browser"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ×"
|
||
|
||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980
|
||
msgid "CLOSE"
|
||
msgstr "úáëòùôø"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:991
|
||
msgid "Enter Values"
|
||
msgstr "÷×ÏÄ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1068
|
||
msgid "Value: "
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1220
|
||
msgid "Press Button"
|
||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1221 plug-ins/gfig/gfig.c:4988
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
|
||
msgid "GAP Animated Filter apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
|
||
msgid "Animated Filter apply (init)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
|
||
msgid "Gen Code by name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
|
||
msgid "Out :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
|
||
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏ ÉÍÅÎÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
|
||
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
|
||
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284
|
||
msgid "Animated Filter apply"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ÉÄÅÏ ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178
|
||
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ÉÄÅÏ ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:328
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1184
|
||
msgid "OVERWRITE frame"
|
||
msgstr "ðåòåúáðéóø ËÁÄÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:330
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1186
|
||
msgid "OVERWRITE all"
|
||
msgstr "ðåòåúáðéóø ×ÓÅÇÏ"
|
||
|
||
#. the Action Button
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:174
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:332 plug-ins/gap/gap_lib.c:1011
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1188
|
||
msgid "CANCEL"
|
||
msgstr "ïôíåîá"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1019 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1191
|
||
msgid "GAP Question"
|
||
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ GAP"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:339
|
||
msgid "file already exists:"
|
||
msgstr "ÆÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437
|
||
msgid "Decoding MPEG movie..."
|
||
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the MPEG1 videofile to READ\n"
|
||
"frames are extracted from the videofile\n"
|
||
"and written to seprate diskfiles\n"
|
||
"Audiotracks in the videofile are ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. spinbutton 1
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "éÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223
|
||
msgid "Framenumber of 1.st frame to extract"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÏÇÏ ËÁÄÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:660 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "÷"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:661 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:231
|
||
msgid "Framenumber of last frame to extract"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÏÇÏ ËÁÄÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:668
|
||
msgid "Framenames"
|
||
msgstr "éÍÅÎÁ ËÁÄÒÏ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:669
|
||
msgid ""
|
||
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
|
||
"(framenumber and .xcf is added)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÄÉÓË\n"
|
||
"(ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÍÅÒ ËÁÄÒÁ É .xcf)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:676 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:278
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:109
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:677 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:279
|
||
msgid "Open the 1.st one of the extracted frames"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÉÚ ÉÚ×ÌÅÞÅÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n"
|
||
"before you proceed, you should save all open images"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅ ÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÒÁÚÌÏÖÉÔØ ÎÁ ËÁÄÒÙ ÆÁÊÌÙ ÏÔÌÉÞÎÙÅ ÏÔ MPEG1 ×ÉÄÅÏ.\n"
|
||
"ðÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ ÏÔËÒÙÔÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:112
|
||
msgid "Conditions to run the xanim based video split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:120
|
||
msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:124
|
||
msgid " must be installed somewhere in your PATH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " you can get xanim exporting edition at"
|
||
msgstr " ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ mpeg_encode ÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:144
|
||
msgid ""
|
||
"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:148
|
||
msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:152
|
||
msgid " to your xanim exporting program and restart gimp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:160
|
||
msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XANIM Information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ MPEG_Encode"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
|
||
msgid "XCF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PPM"
|
||
msgstr "PPI"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209
|
||
msgid "JPEG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Video:"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213
|
||
msgid ""
|
||
"Name of a videofile to READ by xanim\n"
|
||
"frames are extracted from the videofile\n"
|
||
"and written to seprate diskfiles\n"
|
||
"xanim exporting edition is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:222 plug-ins/gap/gap_lib.c:2085
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:242
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584
|
||
msgid "From :"
|
||
msgstr "C: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:230 plug-ins/gap/gap_lib.c:2093
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:249
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:592
|
||
msgid "To :"
|
||
msgstr "ðÏ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Framenames:"
|
||
msgstr "éÍÅÎÁ ËÁÄÒÏ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
|
||
"(framenumber and extension is added)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÄÉÓË\n"
|
||
"(ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÍÅÒ ËÁÄÒÁ É .xcf)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:247
|
||
msgid ""
|
||
"Fileformat for the extracted AnimFrames\n"
|
||
"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extract Frames"
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ËÁÎÁÌÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable extraction of Frames"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259
|
||
msgid "Extract Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260
|
||
msgid ""
|
||
"Enable extraction of audio to raw audiofile\n"
|
||
"(frame range limits are ignored for audio)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jpeg Quality:"
|
||
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:266
|
||
msgid ""
|
||
"Quality for resulting jpeg frames\n"
|
||
"(is ignored when other formats are used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:274
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n"
|
||
"most of the frames (type P and B) will be skipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283
|
||
msgid "Run asynchronously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:284
|
||
msgid ""
|
||
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n"
|
||
"(out of the specified range) while xanim is still running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
|
||
msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Frame range"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cant find any extracted frames,\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"maybe xanim has failed or was canclled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s does not look like xanim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
|
||
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
|
||
"does not support exporting of single frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1067
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"could not create %s directory\n"
|
||
"(that is required for xanim frame export)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1078
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "extracting frames..."
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"could not start xanim process\n"
|
||
"(program=%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1124
|
||
msgid ""
|
||
"cant find any extracted frames,\n"
|
||
"xanim has failed or was canclled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "renaming frames..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "converting frames..."
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
|
||
msgid "backup to file"
|
||
msgstr "ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ × ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
|
||
msgid "Make backup of the image after each step"
|
||
msgstr "äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÛÁÇÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"2.nd call of %s\n"
|
||
"(define end-settings)"
|
||
msgstr ""
|
||
"2-ÏÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
|
||
"(ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Non-Interactive call of %s\n"
|
||
"(for all layers inbetween)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
|
||
"(ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÈ ÓÌÏÅ×)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276
|
||
msgid "Applying Filter to all Layers .."
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ ÆÉÌØÔÒÁ ËÏ ×ÓÅÍ ÓÌÏÑÍ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550
|
||
msgid "Select Filter for Animated apply"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ÁÎÉÍÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661
|
||
msgid "Apply Constant"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662
|
||
msgid "Apply Varying"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
|
||
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ÉÄÅÏ ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:999
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You are using a file format != xcf\n"
|
||
"Save Operations may result\n"
|
||
"in loss of layer information"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÏÔ xcf\n"
|
||
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÐÏÔÅÒÅ\n"
|
||
"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÓÌÏÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1013
|
||
msgid "SAVE Flattened"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1015
|
||
msgid "SAVE As Is"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÅÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1593
|
||
msgid "Duplicating frames .."
|
||
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1762
|
||
msgid "Renumber Framesequence .."
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÕÍÅÒÁÃÉÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÁÄÒÕ (%ld/%ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÄÒÁ (%ld - %ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1953 plug-ins/gap/gap_lib.c:2030
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214
|
||
msgid "Number :"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ (%ld/%ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ Ó %ld ÄÏ (ÎÏÍÅÒ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2080
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
|
||
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ (%ld/%ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2090
|
||
msgid "Source Range starts at this framenumber"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098
|
||
msgid "Source Range ends at this framenumber"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2101
|
||
msgid "N-Times :"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2106
|
||
msgid ""
|
||
"Copy selected Range n-times \n"
|
||
"(you may type in Values > 99)"
|
||
msgstr ""
|
||
"óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ n ÒÁÚ \n"
|
||
"(×Ù ÍÏÖÅÔÅ ××ÅÓÔÉ × ÐÏÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ > 99)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108
|
||
msgid "Duplicate Framerange"
|
||
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
|
||
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÄÒ (%ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214
|
||
msgid "With Frame (Number)"
|
||
msgstr "ó ËÁÄÒÏÍ (ÎÏÍÅÒ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÇ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ× (%ld/%ld)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2265
|
||
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ËÁÄÒÁ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2273
|
||
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2276
|
||
msgid "N-Shift :"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÄ×ÉÇÏ× (N): "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2281
|
||
msgid ""
|
||
"Renumber the affected framesequence \n"
|
||
"(numbers are shifted in circle by N)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÅÒÅÎÕÍÅÒÕÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ\n"
|
||
"ËÁÄÒÏ× (ÎÏÍÅÒÁ ÃÉËÌÉÞÅÓËÉ ÓÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ ÎÁ N)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2283
|
||
msgid "Framesequence shift"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÇ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:343
|
||
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:355
|
||
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÅÄ."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:367
|
||
msgid "<Image>/Video/Goto First"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:379
|
||
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:391
|
||
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÏÉÚ×."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:403
|
||
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:415
|
||
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:427
|
||
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÏÍÅÎÑÔØ ËÁÄÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:439
|
||
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:451
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ëÁÄÒÙ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:463
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ó×ÅÓÔÉ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:475
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ ËÁÄÒÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:499
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:511
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:523
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:535
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/íÁÓÛÔÁ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:547
|
||
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:560
|
||
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/óÄ×ÉÎÕÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_main.c:572
|
||
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#. Layer select modes
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:556
|
||
msgid "Pattern is equal to LayerName"
|
||
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:557
|
||
msgid "Pattern is Start of LayerName"
|
||
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÞÁÌÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
|
||
msgid "Pattern is End of Layername"
|
||
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ËÏÎÃÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559
|
||
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
|
||
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÞÁÓÔØÀ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560
|
||
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
|
||
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
|
||
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
|
||
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
|
||
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÞÁÌÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566
|
||
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ËÏÎÅà ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
|
||
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÞÁÓÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
|
||
msgid ""
|
||
"select Layerstack positions.\n"
|
||
"0, 4-5, 8\n"
|
||
"where 0 == Top-layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569
|
||
msgid ""
|
||
"select Layerstack positions.\n"
|
||
"0, 4-5, 8\n"
|
||
"where 0 == BG-layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570
|
||
msgid "select all visible Layers"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
|
||
|
||
#. action items what to do with the selected layer(s)
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
|
||
msgid "set Layer(s) visible"
|
||
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÓÌÏÊ(É) ×ÉÄÉÍÙÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101
|
||
msgid "set Layer(s) invisible"
|
||
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÓÌÏÊ(É) ÎÅ×ÉÄÉÍÙÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
|
||
msgid "set Layer(s) linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
|
||
msgid "set Layer(s) unlinked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
|
||
msgid "raise Layer(s)"
|
||
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ(É)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
|
||
msgid "lower Layer(s)"
|
||
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ(É)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
|
||
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
|
||
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
|
||
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
|
||
msgid "apply filter on Layer(s)"
|
||
msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒ Ë ÓÌÏÀ(ÑÍ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
|
||
msgid "duplicate Layer(s)"
|
||
msgstr "ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ(É)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
|
||
msgid "delete Layer(s)"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ(É)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
|
||
msgid "rename Layer(s)"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ(É)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
|
||
msgid ""
|
||
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
|
||
"in all frames of the selected framerange\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÌÏÀ(ÑÍ)\n"
|
||
"×Ï ×ÓÅÈ ËÁÄÒÁÈ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:425
|
||
msgid "From Frame:"
|
||
msgstr "ïÔ ËÁÄÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:593
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:426
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585
|
||
msgid "first handled frame"
|
||
msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ËÁÄÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433
|
||
msgid "To Frame:"
|
||
msgstr "äÏ ËÁÄÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:597
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:593
|
||
msgid "last handled frame"
|
||
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ËÁÄÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:632
|
||
msgid "Select Layer(s):"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÏÊ(É):"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:641
|
||
msgid "Select Pattern:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ:"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643
|
||
msgid ""
|
||
"String to identify layer names \n"
|
||
"or layerstack position numbers\n"
|
||
"0,3-5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649
|
||
msgid "Case sensitive"
|
||
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:650
|
||
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
|
||
msgstr "âÕË×Ù × ÎÉÖÎÅÍ É ÷åòèîåí ÒÅÇÉÓÔÒÅ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÒÁÚÎÙÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:655
|
||
msgid "Invert Selection"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196
|
||
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÁ ×ÓÅÈ ÎÅ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÌÏÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
|
||
msgid "Function :"
|
||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ: "
|
||
|
||
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
|
||
msgid "Function to be performed on all selected layers"
|
||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÁ ×ÓÅÈ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÌÏÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211
|
||
msgid "New Layername:"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213
|
||
msgid ""
|
||
"New Layername for all handled layers \n"
|
||
"[####] is replaced by frame number\n"
|
||
"(is used on function rename only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÓÌÏÅ× \n"
|
||
"[####] ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ÎÏÍÅÒ ËÁÄÒÁ\n"
|
||
"(ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ × ÆÕÎËÃÉÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218
|
||
msgid "Frames Modify"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Non-Interactive call of %s\n"
|
||
"(for all selected layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
|
||
"(ÄÌÑ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÌÏÅ×)"
|
||
|
||
#. GAP-PDB-Browser Dialog
|
||
#. ----------------------
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660
|
||
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802
|
||
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
|
||
msgstr "GAP éÚÍÅÎÉÔØ: ÷ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÍ ËÁÄÒÅ ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888
|
||
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×/ÓÌÏÅ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969
|
||
msgid "No selected Layer in start frame\n"
|
||
msgstr "÷ ÎÁÞÁÌØÎÏÍ ËÁÄÒÅ ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gflare/gflare.c:587
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250
|
||
msgid "Dissolve"
|
||
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251
|
||
msgid "Multiply"
|
||
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 plug-ins/gflare/gflare.c:589
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 plug-ins/gflare/gflare.c:588
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257
|
||
msgid "Darken Only"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258
|
||
msgid "Lighten Only"
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269
|
||
msgid "Left Top"
|
||
msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270
|
||
msgid "Left Bottom"
|
||
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
|
||
msgid "Right Top"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272
|
||
msgid "Right Bottom"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "ãÉËÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282
|
||
msgid "Loop Reverse"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÃÉËÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283
|
||
msgid "Once"
|
||
msgstr "ïÄÉÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284
|
||
msgid "OnceReverse"
|
||
msgstr "ïÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285
|
||
msgid "PingPong"
|
||
msgstr "ðÉÎÇ-ðÏÎÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:446
|
||
msgid "Move Path"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:478
|
||
msgid "UpdPreview"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:485
|
||
msgid ""
|
||
"Show PreviewFame with Selected \n"
|
||
"SrcLayer at current Controlpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:490
|
||
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Point Buttons
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:513
|
||
msgid "Load Points"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:521
|
||
msgid "Load Controlpoints from file"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525
|
||
msgid "Save Points"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÔØ ÔÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:533
|
||
msgid "Save Controlpoints to file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ × ÆÁÊÌÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:537
|
||
msgid "Reset Points"
|
||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÔÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:545
|
||
msgid ""
|
||
"Reset Controlpoints \n"
|
||
"to one Defaultpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÂÒÏÓÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ\n"
|
||
"ÄÏ ÏÄÎÏÊ ÉÓÈÏÄÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549
|
||
msgid "Add Point"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557
|
||
msgid ""
|
||
"Add Controlpoint at end \n"
|
||
"(the last Point is duplicated)"
|
||
msgstr ""
|
||
"äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ × ËÏÎÅÃ\n"
|
||
"(ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÔÏÞËÁ ÄÕÂÌÉÒÕÅÔÓÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:561
|
||
msgid "Prev Point"
|
||
msgstr "ðÒÅÄ. ÔÏÞËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:569
|
||
msgid "Show Previous Controlpoint"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ. ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:573
|
||
msgid "Next Point"
|
||
msgstr "óÌÅÄ. ÔÏÞËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:581
|
||
msgid "Show Next Controlpoint"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄ. ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:591
|
||
msgid "Start Frame:"
|
||
msgstr "óÔÁÒÔÏ×ÙÊ ËÁÄÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:595
|
||
msgid "End Frame:"
|
||
msgstr "ëÏÎÅÞÎÙÊ ËÁÄÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:599
|
||
msgid "Preview Frame:"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÁÄÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:601
|
||
msgid ""
|
||
"frame to show when UpdPreview\n"
|
||
"button is pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
"ËÁÄÒ, ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÍÙÊ ËÏÇÄÁ ÎÁÖÁÔÁ\n"
|
||
"ËÎÏÐËÁ \"ïÂÎÏ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒ\""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:603
|
||
msgid "Layerstack:"
|
||
msgstr "óÔÏÐËÁ ÓÌÏÅ×:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605
|
||
msgid ""
|
||
"How to insert SrcLayer into the\n"
|
||
"Dst.Frame's Layerstack\n"
|
||
"0 means on top i.e in front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. toggle clip_to_image
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608
|
||
msgid "Clip To Frame"
|
||
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ËÁÄÒÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615
|
||
msgid ""
|
||
"Clip all copied Src-Layers\n"
|
||
"at Frame Boundaries"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÒÅÚÁÔØ ×ÓÅ ËÏÐÉÒÕÅÍÙÅ éÓÈ-óÌÏÉ\n"
|
||
"ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÁÍ ËÁÄÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:659
|
||
msgid ""
|
||
"No Source Image was selected\n"
|
||
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. filesel is already open
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:823
|
||
msgid "Load Path Points from file"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ÐÕÔÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#. filesel is already open
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:859
|
||
msgid "Save Path Points to file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÞËÉ ÐÕÔÉ × ÆÁÊÌÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid "X [%d]: "
|
||
msgstr "X [%d]: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Y [%d]: "
|
||
msgstr "Y [%d]: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opacity [%d]: "
|
||
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ [%d]: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1076
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Width [%d]: "
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ [%d]: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Height [%d]: "
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ [%d]: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1080
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rotate deg[%d]: "
|
||
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ [%d] ÇÒÁÄÕÓÏ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1259
|
||
msgid "Source Select"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
|
||
|
||
#. Source Layer menu
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1276
|
||
msgid "SourceImage/Layer:"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ÓÌÏÊ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1286
|
||
msgid "Source Object to insert into Framerange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Paintmode menu
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1301
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1310
|
||
msgid "Paintmode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#. Loop Stepmode menu
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1325
|
||
msgid "Stepmode:"
|
||
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1343
|
||
msgid ""
|
||
"How to fetch the next SrcLayer \n"
|
||
"at the next handled frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Source Image Handle menu
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1349
|
||
msgid "Handle:"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1367
|
||
msgid ""
|
||
"How to place the SrcLayer at \n"
|
||
"Controlpoint Koordinates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. to avoid side effects while initialization
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1413
|
||
msgid "Move Path Preview"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÐÕÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1463
|
||
msgid ""
|
||
"Scale SrcLayer's Width\n"
|
||
"in percent"
|
||
msgstr ""
|
||
"íÁÓÛÔÁ ÛÉÒÉÎÙ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
|
||
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1469
|
||
msgid ""
|
||
"Scale SrcLayer's Height\n"
|
||
"in percent"
|
||
msgstr ""
|
||
"íÁÓÛÔÁ ×ÙÓÏÔÙ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
|
||
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1475
|
||
msgid ""
|
||
"SrcLayer's Opacity\n"
|
||
"in percent"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
|
||
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1484
|
||
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
|
||
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÌÏÑ (× ÇÒÁÄÕÓÁÈ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
|
||
msgid ""
|
||
"No Source Image was selected\n"
|
||
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
|
||
msgid "Copying Layers into Frames .."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÅ× × ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
|
||
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
|
||
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ mpeg_encode 1.5:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
|
||
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
|
||
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ mpeg2encode 1.2:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
|
||
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
|
||
msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
|
||
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
|
||
msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
|
||
msgid " you can get mpeg_encode at"
|
||
msgstr " ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ mpeg_encode ÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
|
||
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
|
||
msgstr " ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ mpeg2encode ÎÁ http://www.mpeg.org/MSSG"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
|
||
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
|
||
msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
|
||
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
|
||
msgstr " ÉÌÉ ÎÁ ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
|
||
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
|
||
msgstr ""
|
||
"2.) õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÓÅÒÉÑ ÏÄÉÎÏÞÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ (áÎÉÍ_ËÁÄÒÙ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
|
||
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
|
||
msgstr " ×ÓÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG (ÉÌÉ YUV ÉÌÉ PNM ÉÌÉ PPM)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
|
||
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
|
||
msgstr " ×ÓÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ PPM (ÉÌÉ YUV)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
|
||
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
|
||
msgstr " (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ\" "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
|
||
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
|
||
msgstr " ÉÌÉ \"òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ\" ÉÚ ÍÅÎÀ \"÷ÉÄÅÏ\")"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
|
||
msgid "3.) All Images must have the same size,"
|
||
msgstr "3.) ÷ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÊ ÒÁÚÍÅÒ,"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
|
||
msgid " width and height must be a multiple of 16"
|
||
msgstr " ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ËÒÁÔÎÙ 16"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
|
||
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
|
||
msgstr " (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"íÁÛÔÁÂ\" ÉÌÉ \"ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ\" ÉÚ ÍÅÎÀ \"÷ÉÄÅÏ\")"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
|
||
msgid "MPEG_ENCODE Information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ MPEG_Encode"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
|
||
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
|
||
msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ MPEG1 (ISO/IEC DIS 11172-2) ÐÏÔÏË"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233
|
||
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
|
||
msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ÐÏÔÏË"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243
|
||
msgid "GenParams"
|
||
msgstr "ïÂÝ.ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:245
|
||
msgid "Gen + Encode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
|
||
msgid "Framerate :"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ËÁÄÒÏ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275
|
||
msgid "framerate in frames/second"
|
||
msgstr "ÓËÏÒÏÓÔØ ËÁÄÒÏ× × ËÁÄÒÁÈ × ÓÅËÕÎÄÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
|
||
msgid "Bitrate:"
|
||
msgstr "âÉÔÏ×ÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283
|
||
msgid ""
|
||
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
|
||
"(low rate gives good compression + bad quality)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ (ÂÉÔ/ÓÅË) \n"
|
||
"(ÎÉÚËÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÄÁÅÔ ÈÏÒÏÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ É ÐÌÏÈÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294
|
||
msgid "Outputfile:"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ:"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
|
||
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÇÏ MPEG'Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302
|
||
msgid "Paramfile:"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
|
||
"(is generated)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310
|
||
msgid "Startscript:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the Startscript \n"
|
||
"(is generated/executed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319
|
||
msgid ""
|
||
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
|
||
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ mpeg_encode 1.5\n"
|
||
"(Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÙÊ Berkeley ÷ÉÄÅÏ ëÏÄÅÒ MPEG1).\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323
|
||
msgid "Constant Bitrate :"
|
||
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÂÉÔÏ×ÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
|
||
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ I/P/QSCALE É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÕÀ ÂÉÔÏ×ÕÀ ÓËÏÒÏÓÔØ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329
|
||
msgid "Pattern:"
|
||
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
|
||
|
||
#. pixel
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331
|
||
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
|
||
msgstr "ëÁË ËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ MPEG ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÄÒÏ× (I/P/B ËÁÄÒÙ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337
|
||
msgid "IQSCALE:"
|
||
msgstr "IQSCALE"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
|
||
msgid ""
|
||
"Quality scale for I-Frames \n"
|
||
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ I-ËÁÄÒÏ× \n"
|
||
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345
|
||
msgid "PQSCALE:"
|
||
msgstr "PQSCALE"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
|
||
msgid ""
|
||
"Quality scale for P-Frames \n"
|
||
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ P-ËÁÄÒÏ× \n"
|
||
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353
|
||
msgid "BQSCALE:"
|
||
msgstr "BQSCALE"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
|
||
msgid ""
|
||
"Quality scale for B-Frames \n"
|
||
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ B-ËÁÄÒÏ× \n"
|
||
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361
|
||
msgid "P-Search :"
|
||
msgstr "P-ÐÏÉÓË: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
|
||
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
|
||
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÐÏÉÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÌÑ P-ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368
|
||
msgid "B-Search :"
|
||
msgstr "B-ÐÏÉÓË: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
|
||
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
|
||
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÐÏÉÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÌÑ B-ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374
|
||
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ MPEG_ENCODE"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
|
||
msgid "Encode Values"
|
||
msgstr "ëÏÄÉÒÕÅÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
|
||
msgid ""
|
||
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
|
||
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ mpeg2encode 1.2\n"
|
||
"(MPEG2 ÷ÉÄÅÏ ËÏÄÉÒÏ×ÝÉË).\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
|
||
msgid "MPEG-type :"
|
||
msgstr "MPEG-ÔÉÐ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
|
||
msgid "Videoformat :"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏÆÏÒÍÁÔ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
|
||
msgid "Videoformat"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏÆÏÒÍÁÔ"
|
||
|
||
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
|
||
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ MPEG2ENCODE"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷îéíáîéå: mpeg_encode ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ERROR: width not a multiple of 16"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ïûéâëá: ÛÉÒÉÎÁ ÎÅ ËÒÁÔÎÁ 16"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ERROR: height not a multiple of 16"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ïûéâëá: ×ÙÓÏÔÁ ÎÅ ËÒÁÔÎÁ 16"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷îéíáîéå: mpeg2encode ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:353
|
||
msgid ""
|
||
"Playback \n"
|
||
"<Shift> optimized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358
|
||
msgid ""
|
||
"Smart Update .xvpics\n"
|
||
"<Shift> forced upd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363
|
||
msgid "Duplicate selected Frames"
|
||
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367
|
||
msgid "Delete selected Frames"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:376
|
||
msgid "Goto 1.st Frame"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë 1-ÏÍÕ ËÁÄÒÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:380
|
||
msgid ""
|
||
"Goto prev Frame\n"
|
||
"<Shift> use timezoom stepsize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:385
|
||
msgid ""
|
||
"Goto next Frame\n"
|
||
"<Shift> use timezoom stepsize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390
|
||
msgid "Goto last Frame"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ËÁÄÒÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:443
|
||
msgid "GAP video navigator dialog"
|
||
msgstr "äÉÁÌÏÇ ×ÉÄÅÏ-ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ GAP"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448
|
||
msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
|
||
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/îÁ×ÉÇÁÔÏÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2689
|
||
msgid "Videoframes:"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÄÒÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2704
|
||
msgid "Framerate:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ËÁÄÒÏ×:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2727
|
||
msgid "Timezoom:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The main shell
|
||
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2821
|
||
msgid "Video Navigator"
|
||
msgstr "÷ÉÄÅÏ-ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:117
|
||
msgid "New Width :"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:124
|
||
msgid "New Height :"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:131
|
||
msgid "Offest X :"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138
|
||
msgid "Offest Y :"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147
|
||
msgid "Crop AnimFrames (all)"
|
||
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ áÎÉÍëÁÄÒÙ (×ÓÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crop (original %dx%d)"
|
||
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158
|
||
msgid "Resize AnimFrames (all)"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ áÎÉÍëÁÄÒÏ× (×ÓÅÈ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resize (original %dx%d)"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:165
|
||
msgid "Scale AnimFrames (all)"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ áÎÉÍëÁÄÒÙ (×ÓÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scale (original %dx%d)"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:256
|
||
msgid "Layerstack :"
|
||
msgstr "óÔÏÐËÁ ÓÌÏÅ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Optimal Palette"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WEB Palette"
|
||
msgstr "Web-ÐÁÌÉÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Custom Palette"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
|
||
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
|
||
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÕÍÅÎØÛÁÔØ bleeding Ã×ÅÔÏ×)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Positioned Color Dithering"
|
||
msgstr "ðÏÚÉÃÉÏÎÎÏÅ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Color Dithering"
|
||
msgstr "âÅÚ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314
|
||
msgid "Palette Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:321
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Name of a cutom palette\n"
|
||
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÁÌÉÔÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ,\n"
|
||
"ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Unused"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:328
|
||
msgid ""
|
||
"Remove unused or double colors\n"
|
||
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
|
||
msgstr ""
|
||
"õÄÁÌÑÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÉÌÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ Ã×ÅÔÁ\n"
|
||
"(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ("
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334
|
||
msgid ""
|
||
"Number of resulting Colors\t\t \n"
|
||
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× \n"
|
||
"(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÌÉÔÒÙ ÎÅ \"óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ..\")"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341
|
||
msgid "Dither Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:348
|
||
msgid "Enable transparency"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:349
|
||
msgid "Enable dithering of transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352
|
||
msgid "Convert Frames to Indexed"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353
|
||
msgid "Palette and Dither Settings :"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÌÉÔÒÙ É ÓÍÅÛÅÎÉÑ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
|
||
msgid "KEEP_TYPE"
|
||
msgstr "óïèòáîñôø_ôéð"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
|
||
msgid "Conv to RGB"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
|
||
msgid "Conv to GRAY"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × óåòïå"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417
|
||
msgid "Conv to INDEXED"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × éîäåëóéòï÷áîîïå"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:440
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Select destination fileformat by extension\n"
|
||
"optionally convert imagetype\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ\n"
|
||
"ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÑ ÔÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443
|
||
msgid "Basename:"
|
||
msgstr "âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444
|
||
msgid ""
|
||
"basename of the resulting frames \n"
|
||
"(0001.ext is added)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÂÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ËÁÄÒÏ× \n"
|
||
"(ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ 0001.ext)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 plug-ins/gap/gap_split.c:232
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 plug-ins/gap/gap_split.c:233
|
||
msgid ""
|
||
"extension of resulting frames \n"
|
||
"(is also used to define Fileformat)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ËÁÄÒÏ× \n"
|
||
"(ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÁËÖÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÆÁÊÌÏ×)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:456
|
||
msgid "Imagetype :"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457
|
||
msgid ""
|
||
"Convert to, or keep imagetype \n"
|
||
"(most fileformats can't handle all types)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:463
|
||
msgid "Flatten :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:464
|
||
msgid ""
|
||
"Flatten all resulting frames \n"
|
||
"(most fileformats need flattened frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:469
|
||
msgid "Convert Frames to other Formats"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ × ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:470
|
||
msgid "Convert Settings :"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:547
|
||
msgid "Expand as necessary"
|
||
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:548
|
||
msgid "Clipped to image"
|
||
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:549
|
||
msgid "Clipped to bottom layer"
|
||
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:550
|
||
msgid "Flattened image"
|
||
msgstr "ó×ÅÄÅÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:551
|
||
msgid ""
|
||
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
|
||
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:552
|
||
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:553
|
||
msgid ""
|
||
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
|
||
"(may differ from frame to frame)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:554
|
||
msgid ""
|
||
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
|
||
"transparent parts are filled with BG color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:599
|
||
msgid "Layer Basename:"
|
||
msgstr "âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:600
|
||
msgid ""
|
||
"Basename for all Layers \n"
|
||
"[####] is replaced by frame number"
|
||
msgstr ""
|
||
"âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÌÏÅ× \n"
|
||
"[####] ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÏÍÅÒÏÍ ËÁÄÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:618
|
||
msgid "Layer Mergemode :"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÏÂ'ÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:625
|
||
msgid "Exclude BG-Layer"
|
||
msgstr "éÓËÌÀÞÁÔØ ÓÌÏÊ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:626
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude the BG-Layers \n"
|
||
"in all handled frames\n"
|
||
"regardless to selection"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓËÌÀÞÉÔØ ÓÌÏÉ ÆÏÎÁ ×Ï ×ÓÅÈ\n"
|
||
"ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ËÁÄÒÁÈ\n"
|
||
"ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:656
|
||
msgid "Use all unselected Layers"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÌÏÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:730
|
||
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÏÊ ÁÎÉÍÁÃÉÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:952
|
||
msgid "Frames to Image"
|
||
msgstr "ëÁÄÒÙ -> ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:953
|
||
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1093
|
||
msgid "Flattening Frames .."
|
||
msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1094
|
||
msgid "Converting Frames .."
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1205
|
||
msgid ""
|
||
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
|
||
"- desired save plugin can't handle type\n"
|
||
"- or desired save plugin not available\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ: ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
|
||
"- ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÉÐ\n"
|
||
"- ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1311
|
||
msgid "Cropping all Animation Frames .."
|
||
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1314
|
||
msgid "Resizing all Animation Frames .."
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1317
|
||
msgid "Scaling all Animation Frames .."
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1403
|
||
msgid "Flatten Frames"
|
||
msgstr "ó×ÅÄÅÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1404
|
||
msgid "Select Frame Range"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÌÏÑ (ÐÏÚ:%ld) ÉÚ ËÁÄÒÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1583
|
||
msgid "Delete Layers in Frames"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× × ËÁÄÒÁÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1584
|
||
msgid "Select Frame Range & Position"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ× É ÐÏÚÉÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
|
||
msgid "Splitting into Frames .."
|
||
msgstr "òÁÚÌÏÖÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÄÒÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
|
||
msgid ""
|
||
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
|
||
"- desired save plugin can't handle type\n"
|
||
"- or desired save plugin not available\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ: ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
|
||
"- ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÉÐ\n"
|
||
"- ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"(%s_0001.%s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"(%s_0001.%s)\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
|
||
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÄÒ (ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÉÚ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÌÏÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
|
||
msgid "frames are named: base_nr.extension"
|
||
msgstr "ËÁÄÒÙ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ: ÂÁÚÁ_ÎÏÍÅÒ.ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
|
||
msgid "Inverse Order :"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
|
||
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
|
||
msgstr "îÁÞÁÔØ ËÁÄÒ 0001 ÎÁ ×ÅÒÈÎÅÍ ÓÌÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
|
||
msgid "Flatten :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
|
||
msgid ""
|
||
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
|
||
"transparent parts are filled with BG color"
|
||
msgstr ""
|
||
"õÄÁÌÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÉÚ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×, \n"
|
||
"ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ÕÞÁÓÔËÉ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
|
||
msgid "Split Image into Frames"
|
||
msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
|
||
msgid "Split Settings :"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÁÚÌÏÖÅÎÉÑ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/gap_split.c:295
|
||
msgid ""
|
||
"OPERATION CANCELLED\n"
|
||
"This image is already an AnimFrame\n"
|
||
"Try again on a Duplicate\n"
|
||
"(image/channel ops/duplicate)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:107
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:111
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:127
|
||
msgid "New width:"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:144
|
||
msgid "New height:"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:161
|
||
msgid "X ratio:"
|
||
msgstr "è ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:178
|
||
msgid "Y ratio:"
|
||
msgstr "Y ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#. the constrain toggle button
|
||
#: plug-ins/gap/resize.c:231
|
||
msgid "Constrain Ratio"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
|
||
msgstr "óÉÍ×ÏÌ: %c, %d, 0x%02x"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
|
||
msgid "Selected char:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
|
||
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
|
||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:377 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "ÐÉËÓÅÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr "ÐÕÎËÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\" ÄÌÑ ÓÅÍÅÊÓÔ×Á \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303
|
||
msgid ""
|
||
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
|
||
" Forcing new layer creation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÏÅÍ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÉÌÉ ÎÅ ÉÍÅÅÔ "
|
||
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ.\n"
|
||
" úÁÐÕÝÅÎÏ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350
|
||
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÌÏÑ GDynText ÄÏ "
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: GDynText is too old!\n"
|
||
" You may loose some data by changing this text.\n"
|
||
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
|
||
" Get it from "
|
||
msgstr ""
|
||
"÷îéíáîéå: óÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÙÊ GDynText!\n"
|
||
" ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÑÑ ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ.\n"
|
||
" äÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÜÔÏÇÏ ÓÌÏÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
|
||
" ðÏÌÕÞÉÔÅ ÅÅ Ó "
|
||
|
||
#. remove old layer name
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
|
||
msgid "GDynText Layer "
|
||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429
|
||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ × Gimp"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:121 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:146
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:206 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:835
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:886
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GDynText "
|
||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GIMP Dynamic Text "
|
||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ × Gimp"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294
|
||
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load text from file"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ÐÕÔÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "îÁ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
||
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left aligned text"
|
||
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Centered text"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right aligned text"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366
|
||
msgid "Toggle text font preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376
|
||
msgid "Toggle CharMap window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
||
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set line spacing"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:402
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431
|
||
msgid "Editable text sample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear preview"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452
|
||
msgid "Preview default text sample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514
|
||
msgid ""
|
||
"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in "
|
||
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:643
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Gfig..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4858
|
||
msgid "Gfig"
|
||
msgstr "Gfig"
|
||
|
||
#. Action area
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4868
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4877 plug-ins/gfig/gfig.c:4970
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4895 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:119
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "ïÔËÁÔ"
|
||
|
||
#. Start building the frame for the preview area
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4922
|
||
msgid "preview"
|
||
msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4977 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "ëÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5051
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5073
|
||
msgid "Unsaved Gfig objects - continue with exiting?"
|
||
msgstr "åÓÔØ ÎÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ Gfig - ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number objects unsaved = %d\n"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÎÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× = %d\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5444
|
||
msgid "Edit Gfig entry name"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5455
|
||
msgid "Gfig object name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ Gfig:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %.100s is not a directory\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Call up the file sel dialogue
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5565
|
||
msgid "Add Gfig path"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÕÒ Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5597
|
||
msgid "Rescan for Gfig objects"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÏÂßÅËÔÙ Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5655
|
||
msgid "Add Dir"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#. Load a single object
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5743
|
||
msgid "Load Gfig obj"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÏÂßÅËÔ Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5806
|
||
msgid "Error in copy layer for onlayers\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RGBA or GRAYA type
|
||
#. opacity
|
||
#. mode
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5838
|
||
msgid "Error in creating layer.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÓÌÏÑ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gfig Layer %d"
|
||
msgstr "Gfig ÓÌÏÊ %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6030
|
||
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
||
msgstr "Gfig - ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ GIMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6035
|
||
msgid "Release 1.3"
|
||
msgstr "÷ÙÐÕÓË 1.3"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6045
|
||
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6055
|
||
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
|
||
msgstr "éÚÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÁÑ ÓÅÔËÁ - Rob Saunders"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6095
|
||
msgid "New gfig obj"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ ÏÂßÅËÔ gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6232
|
||
msgid "Delete gfig drawing"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6297 plug-ins/gfig/gfig.c:6336
|
||
msgid "<NONE>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6375
|
||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÁ×ËÁ ÏÂßÅËÔÁ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÇÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - ×Ù ÎÅ ÓÍÏÖÅÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ "
|
||
"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6407
|
||
msgid "Internal error - list item has null object!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6522
|
||
msgid "Save as..."
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6548 plug-ins/gflare/gflare.c:3117
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:276
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:7504
|
||
msgid "Error reading file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:7852
|
||
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:819
|
||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:935
|
||
msgid "Gradient Flare..."
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:947
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
|
||
msgstr "sel_gauss: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not valid GFlare file: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1439
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ: %s\n"
|
||
")"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1541
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n"
|
||
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare\")\n"
|
||
"and make a directory ~/.gimp-1.1/gflare, then you can save your own "
|
||
"GFlare's\n"
|
||
"into that directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open \"%s\""
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ \"%s\""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2482
|
||
msgid "GFlare"
|
||
msgstr "çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2597
|
||
msgid "`Default' is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2598
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2941 plug-ins/gflare/gflare.c:3780
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3890 plug-ins/gflare/gflare.c:4032
|
||
msgid "Rotation:"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2953 plug-ins/gflare/gflare.c:3792
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3903 plug-ins/gflare/gflare.c:4045
|
||
msgid "Hue Rotation:"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ ÔÏÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2965
|
||
msgid "Vector Angle:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ×ÅËÔÏÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977
|
||
msgid "Vector Length:"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÅËÔÏÒÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003
|
||
msgid "Adaptive Supersampling"
|
||
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3029
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Depth:"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3046
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Update Preview"
|
||
msgstr "á×ÔÏÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#. Window radiobutton
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3116 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:800
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170
|
||
msgid "Selector"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3259
|
||
msgid "New GFlare"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3263
|
||
msgid "untitled"
|
||
msgstr "ÎÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3281 plug-ins/gflare/gflare.c:3354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The name `%s' is used already!"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ '%s' ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ!"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3330
|
||
msgid "Copy GFlare"
|
||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
|
||
msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3380
|
||
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ! äÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÁ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÁ."
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ \"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3390
|
||
msgid "Delete GFlare"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not found %s in gflares_list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487
|
||
msgid "GFlare Editor"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492
|
||
msgid "Rescan Gradients"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#. Glow
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3609
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glow Paint Options"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3634 plug-ins/gflare/gflare.c:3664
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paint Mode:"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rays Paint Options"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second Flares Paint Options"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Gradient Menus
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 plug-ins/gflare/gflare.c:3835
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3979
|
||
msgid "Gradients"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3739 plug-ins/gflare/gflare.c:3849
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3991
|
||
msgid "Radial Gradient:"
|
||
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 plug-ins/gflare/gflare.c:3853
|
||
msgid "Angular Gradient:"
|
||
msgstr "õÇÌÏ×ÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 plug-ins/gflare/gflare.c:3857
|
||
msgid "Angular Size Gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3768 plug-ins/gflare/gflare.c:3878
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4020
|
||
msgid "Size (%):"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ (%):"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809
|
||
msgid "Glow"
|
||
msgstr "ó×ÅÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3915
|
||
msgid "# of Spikes:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÑÔÅÎ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3927
|
||
msgid "Spike Thickness:"
|
||
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÐÑÔÅÎ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3944
|
||
msgid "Rays"
|
||
msgstr "ìÕÞÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3995
|
||
msgid "Size Factor Gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3999
|
||
msgid "Probability Gradient:"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔÉ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Shape Radio Button Frame
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4062
|
||
msgid "Shape of Second Flares"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁ ×ÔÏÒÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4071 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "ëÒÕÇ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4087 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "íÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉË"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4142
|
||
msgid "Second Flares"
|
||
msgstr "÷ÔÏÒÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4749
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÎÉËÁËÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
|
||
msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4832
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:437 plug-ins/gfli/gfli.c:476 plug-ins/gfli/gfli.c:699
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "FLI: can't open \"%s\"\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:536
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Frame (%i)"
|
||
msgstr "ëÁÄÒ %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:663
|
||
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:832
|
||
msgid "GFLI 1.2 - Load framestack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:903
|
||
msgid "GFLI 1.2 - Save framestack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
|
||
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
|
||
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÏ×!\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
|
||
msgid "Save brush"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392
|
||
msgid "Brush Preview:"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÉÓÔÉ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Gamma slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1086
|
||
msgid "Gamma:"
|
||
msgstr "çÁÍÍÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
|
||
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÁÍÍÕ (ÑÒËÏÓÔØ) ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
|
||
msgid "Select:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
|
||
msgid "Aspect ratio:"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
|
||
msgid "Relief:"
|
||
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(îÅÔ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
|
||
msgid "Save..."
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
|
||
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
|
||
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÄÌÑ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
|
||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
|
||
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÕÀ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
|
||
msgid "Average under brush"
|
||
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
|
||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÒÅÄÎÅÅ ×ÓÅÈ ÐÉËÓÅÌÏ× ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
|
||
msgid "Center of brush"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
|
||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÚÅà Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÐÉËÓÅÌÁ × ÃÅÎÔÒÅ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
|
||
msgid "Color noise:"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÛÕÍ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
|
||
msgid "Adds random noise to the color"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÛÕÍ Ë Ã×ÅÔÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
|
||
msgid "Edge darken:"
|
||
msgstr "ôÅÍÎÙÅ ËÒÁÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
|
||
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
|
||
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ \"ÚÁÔÅÍÎÅÎÙ\" ËÒÁÑ Õ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ ËÉÓÔØÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "æÏÎ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
|
||
msgid "Keep original"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
|
||
msgid "Preserve the original image as a background"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
|
||
msgid "From paper"
|
||
msgstr "éÚ ÂÕÍÁÇÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
|
||
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÂÕÍÁÇÉ ËÁË ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
|
||
msgid "Solid colored background"
|
||
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÏËÒÁÛÅÎÎÙÊ ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
|
||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ; ôÏÌØËÏ ÎÁÎÅÓÅÎÎÙÅ ÍÁÚËÉ ÂÕÄÕÔ ×ÉÄÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
|
||
msgid "Paint edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
|
||
msgid "Tileable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
|
||
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
|
||
msgid "Drop Shadow"
|
||
msgstr "ðÁÄÁÀÝÁÑ ÔÅÎØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
|
||
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÜÆÆÅËÔ ÔÅÎÉ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ ËÉÓÔØÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
|
||
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
|
||
msgstr "îÁÓËÏÌØËÏ \"ÔÅÍÎÏÊ\" ÂÕÄÅÔ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
|
||
msgid "Shadow depth:"
|
||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÔÅÎÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
|
||
msgid ""
|
||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||
msgstr ""
|
||
"çÌÕÂÉÎÁ ÐÁÄÁÀÝÅÊ ÔÅÎÉ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÄÁÌÅËÏ ÏÔ ÏÂßÅËÔÁ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
|
||
msgid "Shadow blur:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÔÅÎÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
|
||
msgid "How much to blur the drop shadow"
|
||
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
|
||
msgid "Deviation threshold:"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
|
||
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
|
||
msgid "Performs various artistic operations on an image"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÉÍÍÉÔÁÃÉÏÎÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
|
||
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
|
||
msgid "Painting..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"*** Warning ***\n"
|
||
"It is highly recommended to add\n"
|
||
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
|
||
"(or similar) to your gimprc file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:107
|
||
msgid ""
|
||
"*** Warning ***\n"
|
||
"No home directory!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ***\n"
|
||
"îÅÔ ÄÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ!\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:358
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:455
|
||
msgid "The GIMPressionist!"
|
||
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ!"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
|
||
msgid "Run with the selected settings"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:504
|
||
msgid "Quit the program"
|
||
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:506
|
||
msgid "About..."
|
||
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:511
|
||
msgid "Show some information about program"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
|
||
msgid "Directions:"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
|
||
msgid "Start angle:"
|
||
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÕÇÏÌ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
|
||
msgid "Angle span:"
|
||
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ×:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
|
||
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ (Ô.Å. ËÉÓÔÅÊ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
|
||
msgid "The angle of the first brush to create"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
|
||
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
|
||
msgstr "ëÁË ×ÅÌÉË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ× (360 = ÐÏÌÎÙÊ ËÒÕÇ)"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Orientation option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 plug-ins/print/print.c:889
|
||
msgid "Orientation:"
|
||
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
|
||
msgid ""
|
||
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
|
||
"stroke"
|
||
msgstr "ñÒËÏÓÔØ ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
|
||
msgid ""
|
||
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
|
||
"stroke"
|
||
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
|
||
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
||
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
|
||
msgid "Flowing"
|
||
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
|
||
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
|
||
msgstr "íÁÚËÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ \"ÐÌÁ×ÁÀÝÅÍÕ\" ÛÁÂÌÏÎÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
|
||
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
|
||
msgstr "ïÔÔÅÎÏË ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
|
||
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÅÅ Ó ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "òÕÞÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
|
||
msgid "Manually specify the stroke orientation"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÏ× ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
|
||
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
|
||
msgid "Orientation Map Editor"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
|
||
msgid "Vectors"
|
||
msgstr "÷ÅËÔÏÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
|
||
msgid ""
|
||
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
|
||
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÅËÔÏÒÎÏÅ ÐÏÌÅ. ýÅÌÞÏË ÌÅ×ÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅÊ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏË "
|
||
"ÐÒÁ×ÏÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏËÏ ÓÒÅÄÎÅÊ - ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ."
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
|
||
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
|
||
msgid "Select previous vector"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
|
||
msgid "Select next vector"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
|
||
msgid "Add new vector"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
|
||
msgid "Delete selected vector"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
|
||
msgid "Change the angle of the selected vector"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
|
||
msgid "Change the strength of the selected vector"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
|
||
msgid "Vortex"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
|
||
msgid "Vortex2"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ2"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
|
||
msgid "Vortex3"
|
||
msgstr "÷ÉÈÒØ3"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
|
||
msgid "Apply and exit the editor"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
|
||
msgid "Apply, but stay inside the editor"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
|
||
msgid "Cancel all changes and exit"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
|
||
msgid "Strength exp.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
|
||
msgid "Change the exponent of the strength"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
|
||
msgid "Angle offset:"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
|
||
msgid "Offset all vectors with a given angle"
|
||
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ ×ÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÕÇÏÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
|
||
msgid "Voronoi"
|
||
msgstr "÷ÏÒÏÎÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
|
||
msgid ""
|
||
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
|
||
"influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
|
||
msgid "Paper"
|
||
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
|
||
msgid "Paper Preview:"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
|
||
|
||
#. updatepaperprev(NULL);
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
|
||
msgid "Inverts the Papers texture"
|
||
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ÂÕÍÁÇÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
|
||
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÕÍÁÇÕ ËÁË ÅÓÔØ (ÂÅÚ ÐÒÉÄÁÎÉÑ ÅÊ ÒÅÌØÅÆÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
|
||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ ÔÅËÓÔÕÒÙ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
|
||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
||
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
|
||
msgid "Placement:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
|
||
msgid "Randomly"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
|
||
msgid "Place strokes randomly around the image"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÍÁÚËÉ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
|
||
msgid "Evenly distributed"
|
||
msgstr "òÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
|
||
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
|
||
msgstr "íÁÚËÉ ÒÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÔÓÑ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
|
||
msgid "Stroke density:"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ×:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
|
||
msgid "The relative density of the brush strokes"
|
||
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
|
||
msgid "Centerize"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
|
||
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
|
||
msgstr "óÏÓÒÅÄÏÔÁÞÉ×ÁÔØ ÍÁÚËÉ ×ÏËÒÕÇ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
|
||
msgid "Save current"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
|
||
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
|
||
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
||
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÁÍÑÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
|
||
msgid "Deletes the selected Preset"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
|
||
msgid "Reread the directory of Presets"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
|
||
msgid "(Desc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"If you come up with some nice Presets,\n"
|
||
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
|
||
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
|
||
"for inclusion into the next release!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"åÓÌÉ Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÅ ÎÁÂÏÒÙ ÎÁÓÔÒÏÅË,\n"
|
||
"(ÉÌÉ ËÉÓÔÉ ÉÌÉ ÈÏÌÓÔÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)\n"
|
||
"ÐÒÉÛÌÉÔÅ ÉÈ ÍÎÅ <vidar@prosalg,no>\n"
|
||
"ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÙÐÕÓË!\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||
msgid "Refresh the Preview window"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
|
||
msgid "Revert to the original image"
|
||
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:51 plug-ins/gimpressionist/size.c:56
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
|
||
msgid "Sizes:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
|
||
msgid "Min size:"
|
||
msgstr "íÉÎ. ÒÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
|
||
msgid "Max size:"
|
||
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
|
||
msgid "The smallest brush to create"
|
||
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
|
||
msgid "The largest brush to create"
|
||
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
|
||
msgid ""
|
||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÑÒËÏÓÔØÀ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
|
||
msgid ""
|
||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
|
||
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
||
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
|
||
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÏÔÔÅÎËÏÍ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
|
||
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÉÓÔÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÊ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
|
||
msgid "Manually specify the stroke size"
|
||
msgstr "úÁÄÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ×ÒÕÞÎÕÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
|
||
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
|
||
msgid "Size Map Editor"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
|
||
msgid "Smvectors"
|
||
msgstr "Sm-×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
|
||
msgid ""
|
||
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
|
||
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
|
||
msgid "Select previous smvector"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
|
||
msgid "Select next smvector"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
|
||
msgid "Add new smvector"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
|
||
msgid "Delete selected smvector"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
|
||
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
|
||
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
|
||
msgid ""
|
||
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
||
"influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
|
||
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
|
||
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
|
||
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
|
||
"installation. Please check carefully before you report this as a "
|
||
"bug.</small></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<html><head><title>äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ</title></head><body "
|
||
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ "
|
||
"ÄÏËÕÍÅÎÔ</h3><tt>%s</tt></center><p><small>üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÉÂÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÅËÓÔ "
|
||
"ÓÐÒÁ×ËÉ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÉÌÉ ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÏÛÉÂËÕ × ×ÁÛÅÊ "
|
||
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÓÅ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ "
|
||
"ËÁË ÏÂ ÏÛÉÂËÅ.</small></body></html>"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
|
||
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
|
||
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
|
||
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
|
||
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
|
||
"installation. Please check carefully before you report this as a "
|
||
"bug.</small></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<html><head><title>ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ</title></head><body "
|
||
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
|
||
"</h3><tt>%s</tt><h3>ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÄÏÓÔÕÐÁ "
|
||
"</h3><tt>%s</tt></center><p><small>üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÉÂÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÅËÓÔ ÓÐÒÁ×ËÉ "
|
||
"ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÉÌÉ ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÏÛÉÂËÕ × ×ÁÛÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ. "
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÓÅ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ ËÁË Ï "
|
||
"ÏÛÉÂËÅ.</small></body></html>"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:133
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:142
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "éÎÄÅËÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:397 plug-ins/imagemap/imap_main.c:509
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148
|
||
msgid "<Untitled>"
|
||
msgstr "<âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ>"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP Help Browser Error.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Couldn't find my root html directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÛÉÂËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ GIMP.\n"
|
||
"\n"
|
||
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ html."
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:791
|
||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ GIMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:806
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "îÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:814
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:360
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/IfsCompose..."
|
||
|
||
#. Asym
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
|
||
msgid "Asymmetry:"
|
||
msgstr "áÓÉÍÍÅÔÒÉÑ:"
|
||
|
||
#. Shear
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
|
||
msgid "Shear:"
|
||
msgstr "îÁËÌÏÎ:"
|
||
|
||
#. Flip
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#. Simple color control section
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640
|
||
msgid "IfsCompose: Target"
|
||
msgstr "IfsCompose: ãÅÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:646
|
||
msgid "Scale Hue by:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÔÅÎÏË ÐÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:661
|
||
msgid "Scale Value by:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÏ:"
|
||
|
||
#. Full color control section
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:678
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "ðÏÌÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:687
|
||
msgid "IfsCompose: Red"
|
||
msgstr "IfsCompose: ëÒÁÓÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:696
|
||
msgid "IfsCompose: Green"
|
||
msgstr "IfsCompise: úÅÌÅÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
|
||
msgid "IfsCompose: Blue"
|
||
msgstr "IfsCompose: óÉÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:714
|
||
msgid "IfsCompose: Black"
|
||
msgstr "IfsCompose: þÅÒÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:793
|
||
msgid "IfsCompose"
|
||
msgstr "IfsCompose"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:877 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1147
|
||
msgid "Rotate/Scale"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:886 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1159
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:906
|
||
msgid "Render Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 plug-ins/print/print.c:760
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "á×ÔÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953
|
||
msgid "Spatial Transformation"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:959
|
||
msgid "Color Transformation"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:969
|
||
msgid "Relative Probability:"
|
||
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1188
|
||
msgid "Recompute Center"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÃÅÎÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1212 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:122
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1245
|
||
msgid "IfsCompose Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ IfsCompose"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1265
|
||
msgid "Max. Memory:"
|
||
msgstr "íÁËÓ. ÐÁÍÑÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1292
|
||
msgid "Subdivide:"
|
||
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌÑÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1305
|
||
msgid "Spot Radius:"
|
||
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÑÔÎÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ IFS (%d%d)..."
|
||
|
||
#. transfer the image to the drawable
|
||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ IFS × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%d/%d)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
|
||
msgid ""
|
||
"Imagemap plug-in 1.3\n"
|
||
"\n"
|
||
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
|
||
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
|
||
"\n"
|
||
" Released under the GNU General Public License "
|
||
msgstr ""
|
||
"äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ 1.3\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (c) Maurits Rijk, 1999\n"
|
||
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
|
||
"\n"
|
||
"òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:260
|
||
msgid "Center x:"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
|
||
msgid "Center y:"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:283 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:128
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:665
|
||
msgid "Delete Point"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÏÞËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÏÂßÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:70
|
||
msgid "Create Guides"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:135
|
||
msgid ""
|
||
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
|
||
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
|
||
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
|
||
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
|
||
msgid "Left Start at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:203
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
|
||
msgid "Top Start at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
|
||
msgid "Horz. Spacing"
|
||
msgstr "çÏÒ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
|
||
msgid "No. Across"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
|
||
msgid "Vert. Spacing"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
|
||
msgid "No. Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image dimensions: %d x %d"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %d x %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:263
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679
|
||
msgid "Insert Point"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ×ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
|
||
msgid "Move Sash"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ÐÏÑÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
|
||
msgid "Move Selected Objects"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ××ÅÒÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:289
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
|
||
msgid "Select Next"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄ."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
|
||
msgid "Select Region"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÏÂÌÁÓÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
|
||
msgid "Send To Back"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:123
|
||
msgid "Help..."
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167
|
||
msgid "Link Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:176
|
||
msgid "Web Site"
|
||
msgstr "Web-ÓÁÊÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:182
|
||
msgid "Ftp Site"
|
||
msgstr "Ftp-ÓÁÊÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188
|
||
msgid "Gopher"
|
||
msgstr "Gopher"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 plug-ins/print/print.c:3124
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "æÁÊÌ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206
|
||
msgid "WAIS"
|
||
msgstr "WAIS"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212
|
||
msgid "Telnet"
|
||
msgstr "ôÅÌÎÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218
|
||
msgid "e-mail"
|
||
msgstr "ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224
|
||
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
||
msgstr "URL ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÍÙÊ ÐÒÉ ÝÅÌÞËÅ ÎÁ ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
|
||
msgid "Relative link"
|
||
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
|
||
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
|
||
msgid "Comment about this area: (optional)"
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "óÓÙÌËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415
|
||
msgid "Area Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Area #%d Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ #%d"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
|
||
msgid "Error opening file"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55
|
||
msgid "Load Imagemap"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78
|
||
msgid "File exists!"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
|
||
msgid ""
|
||
"File already exists.\n"
|
||
" Do you really want to overwrite? "
|
||
msgstr ""
|
||
"æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
||
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
|
||
msgid "Save Imagemap"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142
|
||
msgid "Grid Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153
|
||
msgid "Snap-To Grid Enabled"
|
||
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:159
|
||
msgid "Grid Visibility and Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ É ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "óËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "ìÉÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:182
|
||
msgid "Crosses"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
|
||
msgid "Grid Granularity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212
|
||
msgid "Grid Offset"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
|
||
msgid "pixels from left"
|
||
msgstr "ÔÏÞÅË ÓÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228
|
||
msgid "pixels from top"
|
||
msgstr "ÔÏÞÅË Ó×ÅÒÈÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142
|
||
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Web/ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:657
|
||
msgid "Data changed"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
|
||
msgid ""
|
||
" Some data has been changed. \n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
" îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. \n"
|
||
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
|
||
msgid "Save As..."
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
|
||
msgid "Preferences..."
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Undo %s"
|
||
msgstr "ïÔËÁÔ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Redo %s"
|
||
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
|
||
msgid "Edit Area Info..."
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÏÂÌÁÓÔÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:312
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:316
|
||
msgid "Area List"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:320
|
||
msgid "Source..."
|
||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:340
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:343
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:348
|
||
msgid "Zoom To"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:378
|
||
msgid "Mapping"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "óÔÒÅÌËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
|
||
msgid "Edit Map Info..."
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÁÒÔÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
|
||
msgid "Goodies"
|
||
msgstr "ëÏÎÆÅÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
|
||
msgid "Grid Settings..."
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
|
||
msgid "Create Guides..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:412
|
||
msgid "About ImageMap..."
|
||
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
|
||
msgid "x (pixels)"
|
||
msgstr "x (ÐÉËÓÅÌÙ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
|
||
msgid "y (pixels)"
|
||
msgstr "y (ÐÉËÓÅÌÙ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:124
|
||
msgid "Map Info..."
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÒÔÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:127
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "÷ÈÏÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:150
|
||
msgid "Guides..."
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:374
|
||
msgid "Upper left x:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:380
|
||
msgid "Upper left y:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "ãÅÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:335
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
|
||
|
||
#. Create selection
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:356 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:67
|
||
msgid "Settings for this Mapfile"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:81
|
||
msgid "Image name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
|
||
msgid "Select Image File"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:86
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1927
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
|
||
msgid "Default URL:"
|
||
msgstr "URL ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
|
||
msgid "Map file format"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:114
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:144
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:149
|
||
msgid "Edit Map Info"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏ Ï ËÁÒÔÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:153
|
||
msgid "Move To Front"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select existing area"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄ."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define Rectangle area"
|
||
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
|
||
msgid "Define Circle/Oval area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:139
|
||
msgid "Define Polygon area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit selected area info"
|
||
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÁÍÑÔØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete selected area"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/algorithms.c:282
|
||
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/algorithms.c:451
|
||
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÓÅÞÅÎÎÏÇÏ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze.c:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
|
||
"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÚÄÁÅÔ ÌÁÂÉÒÉÎÔ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÌÉÂÏ ÍÅÔÏÄÁ ÐÏÉÓËÁ \"ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ × "
|
||
"ÇÌÕÂÉÎÕ\" ÌÉÂÏ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim. íÏÖÅÔ ÔÁËÖÅ ÄÅÌÁÔØ ÒÁÓÓÅÞÅÎÎÙÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÙ. óÍ. "
|
||
"%s ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ."
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze.c:161
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ìÁÂÉÒÉÎÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze.c:403
|
||
msgid "Drawing Maze..."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selection is %dx%d"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ - %dx%d"
|
||
|
||
#. Set up Options page
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:251
|
||
msgid "Maze Options"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ"
|
||
|
||
#. Tileable checkbox
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:266
|
||
msgid "Tileable?"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÎÙÊ?"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287 plug-ins/maze/maze_face.c:315
|
||
msgid "Pieces:"
|
||
msgstr "ëÕÓÏÞËÉ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:307
|
||
msgid "Height (Pixels):"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ):"
|
||
|
||
#. Set up other page
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:341
|
||
msgid "At Your Own Risk"
|
||
msgstr "îÁ ×ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÒÉÓË"
|
||
|
||
#. Multiple input box
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:353
|
||
msgid "Multiple (57):"
|
||
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (57):"
|
||
|
||
#. Offset input box
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:370
|
||
msgid "Offset (1):"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ (1):"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:407
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:416
|
||
msgid "Algorithm:"
|
||
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:427
|
||
msgid "Depth First"
|
||
msgstr "ðÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ × ÇÌÕÂÉÎÕ"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
|
||
msgid "Prim's Algorithm"
|
||
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ Prim'Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:565
|
||
msgid ""
|
||
"Selection size is not even. \n"
|
||
"Tileable maze won't work perfectly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. open URL for help
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:324
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/íÏÚÁÉËÁ..."
|
||
|
||
#. progress bar for gradient finding
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:446
|
||
msgid "Finding Edges..."
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ËÒÁÅ×..."
|
||
|
||
#. Progress bar for rendering tiles
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:496
|
||
msgid "Rendering Tiles..."
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×..."
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
||
msgid "Color Averaging"
|
||
msgstr "õÓÒÅÄÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
|
||
msgid "Pitted Surfaces"
|
||
msgstr "ðÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ Ó ×ÙÅÍËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:628
|
||
msgid "FG/BG Lighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tiling primitive
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:642
|
||
msgid "Tiling Primitives"
|
||
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÍÏÚÁÊËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:648
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "ûÅÓÔÉÕÇÏÌØÎÉËÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:650
|
||
msgid "Octagons & Squares"
|
||
msgstr "÷ÏÓØÍÉÕÇÏÌØÎÉËÉ É Ë×ÁÄÒÁÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:689
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Spacing:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:698
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Neatness:"
|
||
msgstr "þÉÓÔÏÔÁ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Direction:"
|
||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:717
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Variation:"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ×ÁÒÉÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2486
|
||
msgid "Unable to add additional point.\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:223
|
||
msgid "Pagecurl effect"
|
||
msgstr "üÆÆÅËÔ ÚÁÇÎÕÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
|
||
msgid "This plug-in creates a pagecurl-effect."
|
||
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÚÁÇÎÕÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:228
|
||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/úÁÇÎÕÔÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576
|
||
msgid "Pagecurl Effect"
|
||
msgstr "üÆÆÅËÔ ÚÁÇÎÕÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
|
||
msgid "Curl Location"
|
||
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁÇÉÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:664
|
||
msgid "Upper Left"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
|
||
msgid "Upper Right"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666
|
||
msgid "Lower Left"
|
||
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:667
|
||
msgid "Lower Right"
|
||
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:698
|
||
msgid "Curl Orientation"
|
||
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ ÚÁÇÉÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:737
|
||
msgid "Shade under Curl"
|
||
msgstr "ôÅÎØ ÐÏÄ ÚÁÇÉÂÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:747
|
||
msgid ""
|
||
"Use Current Gradient\n"
|
||
"instead of FG/BG-Color"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ\n"
|
||
"×ÍÅÓÔÏ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ/ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:759
|
||
msgid "Curl Opacity"
|
||
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÇÉÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:885
|
||
msgid "Curl layer"
|
||
msgstr "óÌÏÊ ÚÁÇÉÂÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1136
|
||
msgid "Page Curl..."
|
||
msgstr "úÁÇÉÂÁÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:187
|
||
msgid "PostScript Level 1"
|
||
msgstr "PostScript Level 1"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:191
|
||
msgid "HP DeskJet 500, 520"
|
||
msgstr "HP DeskJet 500, 520"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:193
|
||
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||
msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:195
|
||
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||
msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:197
|
||
msgid "HP DeskJet 600 series"
|
||
msgstr "HP DeskJet 600 series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:199
|
||
msgid "HP DeskJet 800 series"
|
||
msgstr "HP DeskJet 800 series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:201
|
||
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||
msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:203
|
||
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||
msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:205
|
||
msgid "HP LaserJet II series"
|
||
msgstr "HP LaserJet II series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:207
|
||
msgid "HP LaserJet III series"
|
||
msgstr "HP LaserJet III series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:209
|
||
msgid "HP LaserJet 4 series"
|
||
msgstr "HP LaserJet 4 series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:211
|
||
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
|
||
msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:213
|
||
msgid "HP LaserJet 5 series"
|
||
msgstr "HP LaserJet 5 series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:215
|
||
msgid "HP LaserJet 5Si"
|
||
msgstr "HP LaserJet 5Si"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:217
|
||
msgid "HP LaserJet 6 series"
|
||
msgstr "HP LaserJet 6 series"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:219
|
||
msgid "EPSON Stylus Color"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:221
|
||
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:223
|
||
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:225
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:227
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 400"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 400"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:229
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 500"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 500"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:231
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 600"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 600"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:233
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 800"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 800"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:235
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:237
|
||
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:239
|
||
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:241 plug-ins/print/print.c:243
|
||
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
|
||
msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:387
|
||
msgid "<Image>/File/Print..."
|
||
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:761
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:762
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "áÌØÂÏÍ"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print v%s"
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔØ v%s"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Media size option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:841
|
||
msgid "Media Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÌÉÓÔÁ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Media type option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:857
|
||
msgid "Media Type:"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÌÉÓÔÁ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Media source option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:873
|
||
msgid "Media Source:"
|
||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Output type toggles...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:935
|
||
msgid "Output Type:"
|
||
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:944
|
||
msgid "B&W"
|
||
msgstr "þ/â"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Density slider...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:963 plug-ins/print/print.c:1303
|
||
msgid "Density:"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:972
|
||
msgid "Normal scale"
|
||
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:982
|
||
msgid "Experimental linear scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Scaling...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:995
|
||
msgid "Scaling:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1030
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1039
|
||
msgid "PPI"
|
||
msgstr "PPI"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1129
|
||
msgid "Contrast:"
|
||
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Printer option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1339
|
||
msgid "Printer:"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1373 plug-ins/print/print.c:1407
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1386
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Printer driver option menu...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1429
|
||
msgid "Driver:"
|
||
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * PPD file...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1454
|
||
msgid "PPD File:"
|
||
msgstr "PPD-ÆÁÊÌ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1467
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Print command...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1477
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Output file selection dialog...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1517
|
||
msgid "Print To File?"
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ?"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * PPD file selection dialog...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/print/print.c:1527
|
||
msgid "PPD File?"
|
||
msgstr "æÁÊÌ PPD?"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
|
||
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm.c:281
|
||
msgid "Rotating the colormap..."
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
|
||
msgid "Switch to clockwise"
|
||
msgstr "ðÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
|
||
msgid "Switch to c/clockwise"
|
||
msgstr "ðÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269
|
||
msgid "Change order of arrows"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#. spinbutton 2
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
|
||
msgid "Treat as this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490
|
||
msgid "Change to this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. * Gray: What is gray? *
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
|
||
msgid "What is Gray?"
|
||
msgstr "þÔÏ ÚÄÅÓØ ÓÅÒÏÅ?"
|
||
|
||
#. * Misc: Used unit selection *
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598
|
||
msgid "Radians"
|
||
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607
|
||
msgid "Radians/Pi"
|
||
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ/ðÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "çÒÁÄÕÓÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635
|
||
msgid "Continuous update"
|
||
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650
|
||
msgid "Area:"
|
||
msgstr "ïÂÌÁÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#. Create dialog
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:741
|
||
msgid "Colormap Rotation"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:792
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:795
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "òÁÚÎ."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157
|
||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
|
||
msgid "Script-Fu Console"
|
||
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||
|
||
#. The info vbox
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
|
||
msgid "SIOD Output"
|
||
msgstr "÷Ù×ÏÄ SIOD"
|
||
|
||
#. The current command
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290
|
||
msgid "Current Command"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:574
|
||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:578
|
||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:625
|
||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the script arguments frame
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1232
|
||
msgid "Script Arguments"
|
||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÓËÒÉÐÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1296
|
||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1302
|
||
msgid "Script Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403
|
||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||
msgid " Reset to Defaults "
|
||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1589
|
||
msgid "NOT SET"
|
||
msgstr "îå õóôáîï÷ìåîï"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1660
|
||
msgid ""
|
||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||
"Please check your settings.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÛÒÉÆÔÏ× ÎÅÉÓÐÒÁ×ÅÎ.\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "äÁÔÁ: "
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Types:"
|
||
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096
|
||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
|
||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
#. The server port
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
|
||
msgid "Server Port: "
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: "
|
||
|
||
#. The server logfile
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
|
||
msgid "Server Logfile: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/ëÏÎÓÏÌØ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/óÅÒ×ÅÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008
|
||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/óÅÒ×ÅÒ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
|
||
msgid "<Image>/Select/To Path"
|
||
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ ËÏÎÔÕÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:200
|
||
msgid "No selection to convert"
|
||
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:364
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
|
||
msgstr "print_spline: ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÕÓ (%d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:561
|
||
msgid "selection_to_path"
|
||
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÉÅ_×_ËÏÎÔÕÒ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:587
|
||
msgid "gimp_image_get_selection failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:595
|
||
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. bpp > 1 × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:650
|
||
msgid "Save as SGI"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË SGI"
|
||
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:666
|
||
msgid "Compression Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ ÓÖÁÔÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:670
|
||
msgid "No Compression"
|
||
msgstr "âÅÚ ÓÖÁÔÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:672
|
||
msgid "RLE Compression"
|
||
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:674
|
||
msgid ""
|
||
"Aggressive RLE\n"
|
||
"(Not Supported by SGI)"
|
||
msgstr ""
|
||
"áÇÒÅÓÓÉ×ÎÏÅ RLE\n"
|
||
"(îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ SGI)"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:197
|
||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/óÉÎÕÓ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sinus: rendering..."
|
||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#. Create Main window with a vbox
|
||
#. ==============================
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:748
|
||
msgid "Sinus"
|
||
msgstr "CÉÎÕÓ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:808
|
||
msgid "Drawing Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:820
|
||
msgid "X Scale:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:829
|
||
msgid "Y Scale:"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:838
|
||
msgid "Complexity:"
|
||
msgstr "óÌÏÖÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:848
|
||
msgid "Calculation Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÁÓÓÞÅÔÁ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:876
|
||
msgid "Force Tiling?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:889
|
||
msgid "Ideal"
|
||
msgstr "éÄÅÁÌØÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:890
|
||
msgid "Distorted"
|
||
msgstr "éÓËÁÖÅÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:921
|
||
msgid "The colors are white and black."
|
||
msgstr "þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:932
|
||
msgid "Black & White"
|
||
msgstr "þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:934
|
||
msgid "Foreground & Background"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ É ÆÏÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:936
|
||
msgid "Choose here:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÄÅÓØ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:950
|
||
msgid "First Color"
|
||
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:955
|
||
msgid "Second Color"
|
||
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:963
|
||
msgid "Alpha Channels"
|
||
msgstr "áÌØÆÁ ËÁÎÁÌÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:975
|
||
msgid "First Color:"
|
||
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:994
|
||
msgid "Second Color:"
|
||
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1024
|
||
msgid "Blend Settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÍÅÓÉÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1041
|
||
msgid "Sinusodial"
|
||
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1053
|
||
msgid "Exponent:"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÎÅÎÔÁ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1063
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "óÍÅÓÉÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:129
|
||
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
|
||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÈÏÌÓÔ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Applying Canvas..."
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÌÉÎÚÁ..."
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:256
|
||
msgid "Apply Canvas"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÈÏÌÓÔ"
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:288
|
||
msgid "Top-Right"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:289
|
||
msgid "Top-Left"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:290
|
||
msgid "Bottom-Left"
|
||
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/struc/struc.c:291
|
||
msgid "Bottom-Right"
|
||
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
|
||
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ..."
|
||
|
||
#. Initialize our progress dialog
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:645
|
||
msgid "Transferring TWAIN data"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ TWAIN-ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
|
||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./Web-ÂÒÁÕÚÅÒ/ïÔËÒÙÔØ URL..."
|
||
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
|
||
msgid "Open URL"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ URL"
|
||
|
||
#. URL: Label
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
#. Window label
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
|
||
msgid "Window:"
|
||
msgstr "ïËÎÏ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:939
|
||
msgid "Grab a single window"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:950
|
||
msgid "Include decorations"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ ÏÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:986
|
||
msgid "Grab the whole screen"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1188
|
||
msgid "No data captured"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÎÅ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÙ"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:742
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save as XJT"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TGA"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:779
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Transparent"
|
||
msgstr "âÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can't open (write): %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1562
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
|
||
msgstr "sel_gauss: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1566
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
|
||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1581 plug-ins/xjt/xjt.c:3179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't create working dir: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1590
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can't open : %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
|
||
|
||
#. stat error (file does not exist)
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2408 plug-ins/xjt/xjt.c:2415
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can't open (read): %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3042
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÆÆÅËÔ ÂÁÒÅÌØÅÆÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË ÒÅÌØÅÆÎÕÀ ËÁÒÔÕ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
|
||
#~ "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
|
||
#~ "takes a grayscale image to be applied as a bump map to another image and "
|
||
#~ "produces a nice embossing effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ John Schlag, \"Fast Embossing "
|
||
#~ "Effects on Raster Image Data\" × Grafics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). ïÎÏ "
|
||
#~ "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÇÒÁÄÁÃÉÑÈ ÓÅÒÏÇÏ ËÁË ÒÅÌØÅÆÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÄÌÑ ÄÒÕÇÏÇÏ "
|
||
#~ "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÙÊ ÜÆÆÅËÔ ÂÁÒÅÌØÅÆÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "add -->"
|
||
#~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ-->"
|
||
|
||
#~ msgid "remove"
|
||
#~ msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Return an image in which each pixel holds only the channel that has the "
|
||
#~ "maximum value in three (red, green, blue) channels, and other channels are "
|
||
#~ "zero-cleared"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷ÏÚÒÁÝÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ Õ ËÁÖÄÏÊ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ "
|
||
#~ "ÑÒËÏÓÔÉ ÔÏÌØËÏ ÔÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ ÉÚ ÔÒÅÈ (ËÒÁÓÎÏÇÏ, ÚÅÌÅÎÏÇÏ É ÓÉÎÅÇÏ), ËÏÔÏÒÙÊ "
|
||
#~ "ÉÍÅÌ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÑÒËÏÓÔØ, Á ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÑÒËÏÓÔÅÊ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ËÁÎÁÌÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ "
|
||
#~ "× 0."
|
||
|
||
#~ msgid "RGB drawable is not selected."
|
||
#~ msgstr "RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "New Image"
|
||
#~ msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Center X:"
|
||
#~ msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
|
||
|
||
#~ msgid "Center Y:"
|
||
#~ msgstr "ãÅÎÔÒ Y:"
|
||
|
||
#~ msgid "Max depth:"
|
||
#~ msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Glow Opacity (%):"
|
||
#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ Ó×ÅÞÅÎÉÑ (%):"
|
||
|
||
#~ msgid "Glow Mode:"
|
||
#~ msgstr "òÅÖÉÍ Ó×ÅÞÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Rays Opacity (%):"
|
||
#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÌÕÞÅÊ (%):"
|
||
|
||
#~ msgid "Rays Mode:"
|
||
#~ msgstr "òÅÖÉÍ ÌÕÞÅÊ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Flares Opacity (%):"
|
||
#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ×ÔÏÒÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ (%):"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Flares Mode:"
|
||
#~ msgstr "òÅÖÉÍ ×ÔÏÒÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Random Seed (-1 means current time):"
|
||
#~ msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (-1 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ):"
|
||
|
||
#~ msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In"
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ× \"þÕÖÁÑëÁÒÔÁ\""
|
||
|
||
#~ msgid "No help yet. Just try it and you'll see!"
|
||
#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÉ ÐÏËÁ ÎÅÔ. ðÒÏÓÔÏ ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ É ×Ù ×ÓÅ Õ×ÉÄÉÔÅ!"
|
||
|
||
#~ msgid "1th May 1997"
|
||
#~ msgstr "1-ÏÅ ÍÁÑ 1997"
|
||
|
||
#~ msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In"
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ× \"þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2\""
|
||
|
||
#~ msgid "24th April 1998"
|
||
#~ msgstr "24-Å ÁÐÒÅÌÑ 1998"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview options"
|
||
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Accept settings and start the calculation of the fractal"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ É ÎÁÞÁÔØ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Discard any changes and close dialog box"
|
||
#~ msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÌÀÂÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ É ÚÁËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Show information about the plug-in and the author"
|
||
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÔÏÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ É ÅÇÏ Á×ÔÏÒÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading..."
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Chaos Fractal Explorer Plug-In"
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ èÁÏÓ \"éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ æÒÁËÔÁÌÏ×\""
|
||
|
||
#~ msgid "Choose gradient by double-clicking on it"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÄÉÅÎÔ Ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÕ× ÎÁ ÎÅÍ"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply various lighting effects to an image"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ Ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "No help yet"
|
||
#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÉ ÐÏËÁ ÎÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files of Windows BMP file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows BMP"
|
||
|
||
#~ msgid "Saves files in Windows BMP file format"
|
||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows BMP"
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files in KISS CEL file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS CEL"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in loads individual KISS cell files."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ KISS cell."
|
||
|
||
#~ msgid "Saves files in KISS CEL file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS CEL"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in saves individual KISS cell files."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS cell."
|
||
|
||
#~ msgid "Random seed"
|
||
#~ msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Seed"
|
||
#~ msgstr "úÅÒÎÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Source ch."
|
||
#~ msgstr "ëÁÎÁÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Destination ch."
|
||
#~ msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Do copy parameters"
|
||
#~ msgstr "äÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute and Exit"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Exit"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#~ msgid "Saves files in various text formats"
|
||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ"
|
||
|
||
#~ msgid "align visible layers"
|
||
#~ msgstr "×ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Vertical Base:"
|
||
#~ msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#~ msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÕÅÔ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been "
|
||
#~ "AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with if, "
|
||
#~ "for example, the optimized version is all you have."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ÕÐÒÏÝÁÅÔ\" ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ "
|
||
#~ "\"ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÁ\". üÔÏ ÓÉÌØÎÏ ÕÐÒÏÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ ÎÁÄ ÁÎÉÍÁÃÉÅÊ, ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ "
|
||
#~ "ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Apply a lens effect"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÔØ ÜÆÆÅËÔ ÌÉÎÚÙ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÏ óÎÅÌÌÁ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ ÌÉÎÚÙ ÎÁ "
|
||
#~ "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Automagically crops a picture."
|
||
#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÇÉÞÅÓËÉ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all "
|
||
#~ "possible ranges."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏËÒÙÔÉÑ ×ÓÅÇÏ "
|
||
#~ "ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
|
||
#~ "the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
|
||
#~ "to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
|
||
#~ "images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
|
||
#~ "This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
|
||
#~ "space, and preserves hue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÌÁÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ. äÌÑ "
|
||
#~ "ËÁÖÄÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ "
|
||
#~ "É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÖÅÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÄÉÁÇÒÁÍÍ ÄÏ ÐÏÌÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ "
|
||
#~ "ËÏÎÔÒÁÓÔÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ ÞÔÏ ÎÁÄÏ, Á ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ "
|
||
#~ "ÐÏÌÎÏÅ Ç... üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ \"á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ\" ÔÅÍ ÞÔÏ "
|
||
#~ "ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å HSV É ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÔÏÎ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adds a blinds effect to the image. Rather like putting the image on a set of "
|
||
#~ "window blinds and the closing or opening the blinds"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ ÜÆÆÅËÔ ÖÁÌÀÚÉ. ïÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÏ ËÁË ÅÓÌÉ ÂÙ ×Ù "
|
||
#~ "ÐÏÍÅÓÔÉÌÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÏËÎÏ É ÚÁËÒÙÌÉ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÌÉ ÖÁÌÀÚÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "More here later"
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÚÖÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable."
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÒÉÓÕÎËÕ ÑÄÒÏ Ó×ÅÒÔËÉ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ 3È3"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. You "
|
||
#~ "control the percentage of the pixels that are blurred and the number of "
|
||
#~ "times blurring is applied. Indexed images are not supported."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÔ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ÉÓÐÏÌØÚÕÑ "
|
||
#~ "ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ 3È3. ÷Ù ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÍÙÈ ÔÏÞÅË É ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ "
|
||
#~ "ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÙÈ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÊ. éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Randomization Seed:"
|
||
#~ msgstr "úÅÒÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Current Time"
|
||
#~ msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||
#~ "reasonable randomization"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ ÔÅËÕÝÉÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ - ÜÔÏ "
|
||
#~ "ÇÁÒÁÎÔÉÒÕÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÓÔÅÐÅÎØ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Other Value"
|
||
#~ msgstr "äÒÕÇÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows you "
|
||
#~ "to repeat a given \"random\" operation"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ××ÅÄÅÎÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ "
|
||
#~ "ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ - ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ \"ÓÌÕÞÁÊÎÕÀ\" ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Value for seeding the random number generator"
|
||
#~ msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
|
||
#~ "the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
|
||
#~ "to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
|
||
#~ "images it may do just what you want; for others it may be total crap :)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔ. äÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ "
|
||
#~ "ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ... É "
|
||
#~ "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ "
|
||
#~ "ÐÏÌÎÏÇÏ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
|
||
#~ "ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ ÞÔÏ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ, ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÐÏÌÎÙÍ ÄÅ... ÄÒÑÎØÀ "
|
||
#~ ":-)"
|
||
|
||
#~ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image"
|
||
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all "
|
||
#~ "possible ranges."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÞÔÏÂÙ "
|
||
#~ "ÐÏËÒÙÔØ ×ÅÓØ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel "
|
||
#~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those "
|
||
#~ "values to stretch the individual histograms to the full range. For some "
|
||
#~ "images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
|
||
#~ "This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
|
||
#~ "space, and preserves hue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÌÁÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ. äÌÑ "
|
||
#~ "ËÁÖÄÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ "
|
||
#~ "ÚÎÁÞÅÎÉÑ... É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍ ÄÏ "
|
||
#~ "ÐÏÌÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÔÏ ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ, Á ÄÌÑ "
|
||
#~ "ÄÒÕÇÉÈ ÐÏÌÎÏÅ ÄÅ... ÄÒÑÎØ :-) üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ \"á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÑ "
|
||
#~ "ËÏÎÔÒÁÓÔÁ\" × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å HSV É ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÔÏÎ."
|
||
|
||
#~ msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers."
|
||
#~ msgstr "ðÏÄÏÂÎÏ ÒÅÖÉÍÕ \"ã×ÅÔ\" ÄÌÑ ÓÌÏÅ×."
|
||
|
||
#~ msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color"
|
||
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÒÅÄÎÅÎÉÅ RGB-ËÁÎÁÌÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert the color in an image to alpha"
|
||
#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ × ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "7th Aug 1999"
|
||
#~ msgstr "7-ÏÅ á×ÇÕÓÔÁ 1999"
|
||
|
||
#~ msgid "Compose an image from multiple gray images"
|
||
#~ msgstr "óÏÂÒÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
|
||
#~ msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÒÉÓÕÎËÏ× ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÒÉÓÕÎËÏ× ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "A generic 5x5 convolution matrix"
|
||
#~ msgstr "ïÂÝÁÑ Ó×ÅÒÔËÉ ÍÁÔÒÉÃÙ 5È5"
|
||
|
||
#~ msgid "Comment: "
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Opacity: "
|
||
#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares"
|
||
#~ msgstr "ðÒÅ×ÒÁÝÁÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÒÉÓÕÎÏË × ÎÁÂÏÒ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÙÈ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Help not yet written for this plug-in"
|
||
#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Decompose an image into different types of channels"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ËÁÎÁÌÙ ÒÁÚÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function creates new gray images with different channel information in "
|
||
#~ "each of them"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ËÁÎÁÌÏ× "
|
||
#~ "× ËÁÖÄÏÍ ÉÚ ÎÉÈ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Deinterlace is useful for processing images from video capture cards. When "
|
||
#~ "only the odd or even fields get captured, deinterlace can be used to "
|
||
#~ "interpolate between the existing fields to correct this."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\"õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ\" - ÐÏÌÅÚÎÏ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÈ Ó "
|
||
#~ "ËÁÒÔÙ ÚÁÈ×ÁÔÁ ×ÉÄÅÏÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ëÏÇÄÁ ÚÁÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÞÅÔÎÙÅ ÉÌÉ "
|
||
#~ "ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ, \"ÕÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ\" ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ "
|
||
#~ "ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÉ ÍÅÖÄÕ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÐÏÌÑÍÉ ÄÌÑ ËÏÒÒÅËÃÉÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "Generate diffraction patterns"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
|
||
|
||
#~ msgid "Help? What help? Real men do not need help :-)"
|
||
#~ msgstr "ðÏÍÏÝØ? ëÁËÁÑ ÅÝÅ ÐÏÍÏÝØ? îÁÓÔÏÑÝÉÍ ÍÕÖÞÉÎÁÍ ÐÏÍÏÝØ ÎÅ ÎÕÖÎÁ :-)"
|
||
|
||
#~ msgid "Displace the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "On Edges: "
|
||
#~ msgstr "îÁ ËÒÁÑÈ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Perform edge detection on the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× × ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Emboss filter"
|
||
#~ msgstr "âÁÒÅÌØÅÆÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "Engrave the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÇÒÁ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Creates a black-and-white 'engraved' version of an image as seen in old "
|
||
#~ "illustrations"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óÏÚÄÁÅÔ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÕÀ \"ÇÒÁ×ÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ\" ×ÅÒÓÉÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÐÏÈÏÖÕÀ ÎÁ ÓÔÁÒÕÀ "
|
||
#~ "ÉÌÌÀÓÔÒÁÃÉÀ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
|
||
#~ "from one shade to another"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "úÁÍÅÎÁ ÏÄÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÏÒÏÇÏ× ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ "
|
||
#~ "ÏÔÔÅÎËÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Compose several images to a roll film"
|
||
#~ msgstr "óÏÂÉÒÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ × ÄÉÁÆÉÌØÍ"
|
||
|
||
#~ msgid "Add lens flare effects"
|
||
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÆÆÅËÔ ÏÔÂÌÅÓËÁ × ÏÂØÅËÔÉ×Å"
|
||
|
||
#~ msgid "DEPTH"
|
||
#~ msgstr "çìõâéîá"
|
||
|
||
#~ msgid "fractaltrace"
|
||
#~ msgstr "ÆÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ"
|
||
|
||
#~ msgid "Applies a gaussian blur to the specified drawable."
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
|
||
#~ "The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
|
||
#~ "values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical "
|
||
#~ "blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The "
|
||
#~ "IIR gaussian blurring works best for large radius values and for images "
|
||
#~ "which are not computer-generated. Values for radius less than 1.0 are "
|
||
#~ "invalid as they will generate spurious results."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
|
||
#~ "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÉËÓÅÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ "
|
||
#~ "ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÎÏÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
|
||
#~ "ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÉÌÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÐÒÉ "
|
||
#~ "ÚÁÐÕÓËÅ. IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÌÕÞÛÅ ÐÒÉ ÂÏÌØÛÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÒÁÄÉÕÓÁ "
|
||
#~ "É ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ 1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, "
|
||
#~ "ÔÁË ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÁ×ÁÔØ ÐÏÄÄÅÌØÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
|
||
#~ "The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
|
||
#~ "values is calculated based on the supplied radius. This radius can be "
|
||
#~ "specified indepently on for the horizontal and the vertical direction. The "
|
||
#~ "IIR gaussian blurring works best for large radius values and for images "
|
||
#~ "which are not computer-generated. Values for radii less than 1.0 would "
|
||
#~ "generate spurious results. Therefore they are interpreted as 0.0, which "
|
||
#~ "means that the computation for this orientation is skipped."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
|
||
#~ "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ "
|
||
#~ "ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÎÏÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
|
||
#~ "×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÉÌÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, ÕËÁÚÁÎÉÅÍ "
|
||
#~ "ÜÔÏÇÏ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ. IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÌÕÞÛÅ ÐÒÉ ÂÏÌØÛÏÍ "
|
||
#~ "ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÒÁÄÉÕÓÁ É ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ "
|
||
#~ "1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, ÔÁË ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÁ×ÁÔØ ÐÏÄÄÅÌØÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ. "
|
||
#~ "óÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ ÏÎÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀÔÓÑ ËÁË 0.0, ÞÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÄÌÑ "
|
||
#~ "ÜÔÏÇÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
|
||
#~ "The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
|
||
#~ "values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical "
|
||
#~ "blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The "
|
||
#~ "RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images "
|
||
#~ "or images with large areas of constant intensity. Values for radii less "
|
||
#~ "than 1.0 are invalid as they would generate spurious results."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
|
||
#~ "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ "
|
||
#~ "ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ, ×ÙÞÉÓÌÑÅÍÏÅ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ "
|
||
#~ "ÂÙÔØ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ É ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, "
|
||
#~ "ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ. RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏ "
|
||
#~ "ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ ÉÌÉ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ "
|
||
#~ "ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÉÅ ÞÅÍ 1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, "
|
||
#~ "ÔÁË ËÁË ÏÎÉ ÐÒÉ×ÏÄÑÔ Ë ÐÏÄÄÅÌØÎÙÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
|
||
#~ "The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
|
||
#~ "values is calculated based on the supplied radius. This radius can be "
|
||
#~ "specified indepently on for the horizontal and the vertical direction. The "
|
||
#~ "RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images "
|
||
#~ "or images with large areas of constant intensity. Values for radii less "
|
||
#~ "than 1.0 would generate spurious results. Therefore they are interpreted as "
|
||
#~ "0.0, which means that the computation for this orientation is skipped."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
|
||
#~ "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ "
|
||
#~ "ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ, ×ÙÞÉÓÌÑÅÍÏÅ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ "
|
||
#~ "ÂÙÔØ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ É ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, "
|
||
#~ "ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ. RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏ "
|
||
#~ "ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ ÉÌÉ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ "
|
||
#~ "ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÉÅ ÞÅÍ 1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, "
|
||
#~ "ÔÁË ËÁË ÏÎÉ ÐÒÉ×ÏÄÑÔ Ë ÐÏÄÄÅÌØÎÙÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀÔÓÑ "
|
||
#~ "ËÁË 0.0, ÞÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ. "
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the .gbr file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .gbr"
|
||
|
||
#~ msgid "FIXME: write help"
|
||
#~ msgstr "FIXME: ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the .gbr file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .gbr"
|
||
|
||
#~ msgid "Yeah!"
|
||
#~ msgstr "üÈ!"
|
||
|
||
#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
|
||
#~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ ÐÒÉ×ÅÔ ÏÔ ËÏÍÁÎÄÙ Gimp!"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the .ico file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .ico"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the .ico file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .ico"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
|
||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Compuserve GIF"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support "
|
||
#~ "transparency."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ Ã×ÅÔÁ *ÍÏÇÕÔ* ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ "
|
||
#~ "ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÍÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Compuserve GIF"
|
||
|
||
#~ msgid "Divide the image into square glassblocks"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ Ë×ÁÄÒÁÔÎÙÅ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "saves images in GIMP pixmap brush format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÊ ËÉÓÔÉ GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in saves a layer of an image in the GIMP pixmap brush format. The "
|
||
#~ "image must have an alpha channel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÓÌÏÊ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÊ ËÉÓÔÉ GIMP. "
|
||
#~ "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ."
|
||
|
||
#~ msgid "saves images in GIMP pixmap brush pipe format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ GIMP pixmap brush pipe"
|
||
|
||
#~ msgid "Map the contents of the specified drawable with active gradient"
|
||
#~ msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ Ó ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " This plug-in maps the contents of the specified drawable with active "
|
||
#~ "gradient. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by "
|
||
#~ "the sample of active gradient at the position proportional to that "
|
||
#~ "luminosity. Complete black pixel becomes the leftmost color of the gradient, "
|
||
#~ "and complete white becomes the rightmost. Works on both Grayscale and RGB "
|
||
#~ "image with/without alpha channel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ Ó ÁËÔÉ×ÎÙÍ "
|
||
#~ "ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ. ïÎÏ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔ ÑÒËÏÓÔØ ËÁÖÄÏÊ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ É ÚÁÍÅÎÑÅÔ ÔÏÞËÕ "
|
||
#~ "ÒÁÓÔÒÁ ÎÁ ×ÙÂÏÒËÕ ÉÚ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ × ÐÏÚÉÃÉÉ ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÊ ÜÔÏÊ "
|
||
#~ "ÑÒËÏÓÔÉ. áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÞÅÒÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÔÁÎÏ×ÑÔÓÑ ÔÏÞËÁÍÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÌÅ×ÏÇÏ "
|
||
#~ "Ã×ÅÔÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ, Á ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÂÅÌÙÅ - ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÐÒÁ×ÏÇÏ Ã×ÅÔÁ. òÁÂÏÔÁÅÔ Ó "
|
||
#~ "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ É RGB ËÁË Ó ÔÁË É ÂÅÚ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Draws a grid."
|
||
#~ msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÓÅÔËÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "no help available"
|
||
#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Allows you to draw an HTML table in GIMP. See help for more info."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÒÉÓÏ×ÁÔØ HTML-ÔÁÂÌÉÃÙ × GIMP. óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ "
|
||
#~ "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!"
|
||
#~ msgstr "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÔÒÁÈ-ÔÁÒÁÒÁÈ. õÒÁ!"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files compressed with gzip"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÓÖÁÔÙÈ gzip"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to have gzip installed."
|
||
#~ msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ gzip"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files compressed with gzip"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÓÖÁÔÙÈ gzip"
|
||
|
||
#~ msgid "Look for hot NTSC or PAL pixels "
|
||
#~ msgstr "ðÏÉÓË \"ÇÏÒÑÞÉÈ\" NTSC ÉÌÉ PAL ÐÉËÓÅÌÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the hrz file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ hrz"
|
||
|
||
#~ msgid "FIXME: write help for hrz_load"
|
||
#~ msgstr "FIXME: ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ hrz"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the hrz file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ hrz"
|
||
|
||
#~ msgid "HRZ saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "HRZ-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
|
||
#~ "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Save as HRZ"
|
||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË HRZ"
|
||
|
||
#~ msgid "Interactive warping of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÅ ÉÓËÁÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Renders a jigsaw puzzle look"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ ÉÚ ËÕÓÏÞËÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Jigsaw puzzle look"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÄ ËÕÓÏÞÎÏÊ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files in the JPEG file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the JPEG file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÛÉÒÏËÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
|
||
|
||
#~ msgid "Edge Detection with Laplace Operation"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ìÁÐÌÁÓÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÷ÁÎ çÏÇÁ (éÎÔÅÇÒÁÌØÎÁÑ Ó×ÅÒÔËÁ ÌÉÎÉÉ)"
|
||
|
||
#~ msgid "pipe files to uuencode then mail them"
|
||
#~ msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ uuencode, Á ÚÁÔÅÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to have uuencode and mail installed"
|
||
#~ msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ uuencode É mail"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust current foreground/background color in the drawable to black/white"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÅ×ÒÁÝÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÉÈ Ã×ÅÔÏ× ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ/ÆÏÎÁ × ÞÅÒÎÏÂÅÌÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The current foreground color is mapped to black, the current background "
|
||
#~ "color is mapped to white."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ôÅËÕÝÉÊ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎ × ÞÅÒÎÙÊ, ÔÅËÕÝÉÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎ "
|
||
#~ "× ÂÅÌÙÊ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Map two source colors to two destination colors. Other colors are mapped by "
|
||
#~ "interpolation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ Ä×Á ÉÓÈÏÄÎÙÈ Ã×ÅÔÁ × Ä×Á ÚÁÄÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÁ. äÒÕÇÉÅ Ã×ÅÔÁ "
|
||
#~ "ÏÔÏÂÒÁÖÁÀÔÓÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÅÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Loads MPEG movies"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
|
||
|
||
#~ msgid "line"
|
||
#~ msgstr "ÌÉÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Re-sample the image to give a newspaper-like effect"
|
||
#~ msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÁÀÝÅÅ ÜÆÆÅËÔ ÇÁÚÅÔÙ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Halftone the image, trading off resolution to represent colours or grey "
|
||
#~ "levels using the process described both in the PostScript language "
|
||
#~ "definition, and also by Robert Ulichney, \"Digital halftoning\", MIT Press, "
|
||
#~ "1987."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÏÌÕÔÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, Ó ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅÍ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ "
|
||
#~ "Ã×ÅÔÏ× ÉÌÉ ÕÒÏ×ÎÅÊ ÓÅÒÏÇÏ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ËÁË × "
|
||
#~ "ÏÐÉÓÁÎÉÉ ÑÚÙËÁ PostScript, ÔÁË É Robert Ulichney (\"Digital halftoning\", "
|
||
#~ "MIT Press, 1987."
|
||
|
||
#~ msgid "angle"
|
||
#~ msgstr "ÕÇÏÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "Cell size "
|
||
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ "
|
||
|
||
#~ msgid "Anti-alias"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ ÎÁÂÉÔÙÊ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ËÁË Û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ ÎÏÖ ÌÅÚ×ÉÑÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Adds random noise to a drawable's channels"
|
||
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÛÕÍ Ë ËÁÎÁÌÁÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible "
|
||
#~ "ranges."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÏÒÍÁÌÉÚÕÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ ÄÌÑ ÐÏËÒÙÔÉÑ ×ÓÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ "
|
||
#~ "ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' "
|
||
#~ "plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize "
|
||
#~ "independently. This is actually what most people probably want instead of "
|
||
#~ "contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
|
||
#~ "colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
|
||
#~ "pure-black."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÐÏÞÔÉ ÔÁËÏÅ ÖÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ËÁË É ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"contrast "
|
||
#~ "autostretch\", ÉÓËÌÀÞÁÑ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÏ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÕÀ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÀ "
|
||
#~ "Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÁÎÁÌÏ×. üÔÏ ËÁË ÒÁÚ ÔÏ, ÞÅÇÏ ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÈÏÞÅÔ ×ÍÅÓÔÏ "
|
||
#~ "\"contrast autostretch\"; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ c-a ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
|
||
#~ "ÎÅÖÅÌÁÔÅÌØÎÏÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÅ ÔÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ "
|
||
#~ "ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÞÉÓÔÙÊ ÂÅÌÙÊ É ÞÅÒÎÙÊ Ã×ÅÔÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Produce Supernova effect to the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÜÆÆÅËÔ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
|
||
#~ "light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
|
||
#~ "from the center of the star. It works with RGB*, GRAY* image."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÜÆÆÅËÔ ÐÏÄÏÂÎÙÊ ×ÓÐÙÛËÅ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ. ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï "
|
||
#~ "Ó×ÅÔÏ×ÏÇÏ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÏÂÒÁÔÎÏÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÀ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ "
|
||
#~ "Ú×ÅÚÄÙ. äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó RGB* É ÓÅÒÙÍÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified "
|
||
#~ "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÈÏÒÏÛÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÜÆÆÅËÔ ÍÁÓÌÑÎÏÊ ËÒÁÓËÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ "
|
||
#~ "ÒÉÓÕÎËÅ. òÁÚÍÅÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ÍÁÓËÉ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÐÏÍÏÝØÀ \"ÒÁÚÍÅÒ_ÍÁÓËÉ\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Color"
|
||
#~ msgstr "ã×ÅÔ ÐÏ ×ÙÂÏÒÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the .pat file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pat"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the .pat file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pat"
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Zsoft PCX"
|
||
|
||
#~ msgid "Saves files in ZSoft PCX file format"
|
||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Zsoft PCX"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the PIX file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ PIX"
|
||
|
||
#~ msgid "save file in the Alias|Wavefront pix/matte file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Alias|Wavefront pix/matte"
|
||
|
||
#~ msgid "Pixelize the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pixelize the contents of the specified drawable with speficied pixelizing "
|
||
#~ "width."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÏÊ ÐÉËÓÅÌÅÚÁÃÉÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "Create a plasma cloud like image to the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÒÉÓÕÎËÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÈÏÖÅÅ ÎÁ ÏÂÌÁËÏ ÐÌÁÚÍÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Plasma Options"
|
||
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁÚÍÙ"
|
||
|
||
#~ msgid "Displays plugin details"
|
||
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÅÔÁÌÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files in PNG file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ PNG"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ Portable Network Graphics (PNG)."
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the pnm file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pnm"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the pnm file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pnm"
|
||
|
||
#~ msgid "PNM saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "PNM-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
|
||
#~ "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "load file of PostScript/PDF file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁËÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ PostScript/PDF"
|
||
|
||
#~ msgid "save file in PostScript file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ PostScript"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "PostScript saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÏÃÅÄÕÒÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ PostScript ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ, ËÒÏÍÅ ÔÅÈ "
|
||
#~ "ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "X-offset:"
|
||
#~ msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ è:"
|
||
|
||
#~ msgid "Y-offset:"
|
||
#~ msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ Y:"
|
||
|
||
#~ msgid "0"
|
||
#~ msgstr "0"
|
||
|
||
#~ msgid "90"
|
||
#~ msgstr "90"
|
||
|
||
#~ msgid "180"
|
||
#~ msgstr "180"
|
||
|
||
#~ msgid "270"
|
||
#~ msgstr "270"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the Photoshop(tm) PSD file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Photosop (tm) PSD"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This filter loads files of Adobe Photoshop(tm) native PSD format. These "
|
||
#~ "files may be of any image type supported by GIMP, with or without layers, "
|
||
#~ "layer masks, aux channels and guides."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ Adobe Photoshop(tm). "
|
||
#~ "üÔÉ ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÌÀÂÙÍ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÍ GIMP ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ, "
|
||
#~ "ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÍÉ ÉÌÉ ÎÅÔ ÓÌÏÉ, ÍÁÓËÉ ÓÌÏÅ×, ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ É ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ."
|
||
|
||
#~ msgid "Add a random factor to the image by hurling random data at it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ \"ÎÁÂÒÁÓÙ×ÁÑ\" × ÎÅÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ."
|
||
|
||
#~ msgid "Add a random factor to the image by picking a random adjacent pixel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ ÚÁÍÅÎÏÊ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in ``hurls'' randomly-valued pixels onto the selection or image. "
|
||
#~ "You may select the percentage of pixels to modify and the number of times to "
|
||
#~ "repeat the process."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ÂÒÏÓÁÅÔ\" ÓÌÕÞÁÊÎÕÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÉÌÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ÷Ù "
|
||
#~ "ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍÙÈ ÔÏÞÅË É ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in replaces a pixel with a random adjacent pixel. You may select "
|
||
#~ "the percentage of pixels to modify and the number of times to repeat the "
|
||
#~ "process."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÍÅÎÑÅÔ ÔÏÞËÕ ÒÁÓÔÒÁ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
|
||
#~ "×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍÙÈ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ É ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Ripple the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "ðÏËÒÙÔØ ÒÑÂØÀ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Ripples the pixels of the specified drawable. Each row or column will be "
|
||
#~ "displaced a certain number of pixels coinciding with the given wave form"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÏËÒÙ×ÁÅÔ ÒÑÂØÀ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ëÁÖÄÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÌÉ ÓÔÏÌÂÅà ÂÕÄÕÔ "
|
||
#~ "ÓÍÅÝÅÎÙ ÎÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÆÏÒÍÏÊ "
|
||
#~ "×ÏÌÎÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees"
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÓÌÏÊ ÉÌÉ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 90, 180 ÉÌÉ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
|
||
#~ "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
|
||
#~ "resized if necessary."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÁËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÉÌÉ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÕÇÏÌ "
|
||
#~ "ËÒÁÔÎÙÊ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×. åÓÌÉ ×ÙÂÒÁÎÏ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÔÏ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÅÇÏ "
|
||
#~ "ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given layer 180 degrees."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given layer 270 degrees clockwise."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given image 180 degrees."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
|
||
|
||
#~ msgid "Rotates the given image 270 degrees clockwise."
|
||
#~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Applies a selective gaussian blur to the specified drawable."
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This filter functions similar to the regular gaussian blur filter except "
|
||
#~ "that neighbouring pixels that differ more than the given maxdelta parameter "
|
||
#~ "will not be blended with. This way with the correct parameters, an image can "
|
||
#~ "be smoothed out without losing details. However, this filter can be rather "
|
||
#~ "slow."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÏÂÙÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙÔÉÅ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ "
|
||
#~ "ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÓÏÓÅÄÎÉÅ ÔÏÞËÉ ÏÔÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ "
|
||
#~ "\"ÍÁËÓ.ÄÅÌØÔÁ\" ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÓÍÅÛÉ×ÁÔØÓÑ. ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÐÒÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
|
||
#~ "ÐÏÄÏÂÒÁÎÎÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÇÌÁÖÅÎÏ ÂÅÚ ÐÏÔÅÒÉ ÄÅÔÁÌÅÊ. "
|
||
#~ "ïÄÎÁËÏ ÜÔÏÔ ÆÉÌØÔÒ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÍ."
|
||
|
||
#~ msgid "Shift the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Shifts the pixels of the specified drawable. Each row will be displaced a "
|
||
#~ "random value of pixels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óÄ×ÉÇÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ëÁÖÄÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÝÅÎÁ "
|
||
#~ "ÎÁ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ."
|
||
|
||
#~ msgid "derive smooth palette from image"
|
||
#~ msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÇÌÁÄËÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a grayscale noise texture"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÛÕÍÏ×ÕÀ ÔÅËÓÔÕÒÕ × ÇÒÁÄÁÃÉÑÈ ÓÅÒÏÇÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Generates 2D textures using Perlin's classic solid noise function."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óÏÚÄÁÔØ Ä×ÕÈÍÅÒÎÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ Perlin ÄÌÑ "
|
||
#~ "ÓÐÌÏÛÎÏÇÏ ÛÕÍÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Edge Detection with Sobel Operation"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ Sobel"
|
||
|
||
#~ msgid "Renders textures spheres"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ÔÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÆÅÒ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin can be used to create textured and/or bumpmapped spheres, and "
|
||
#~ "uses a small lightweight raytracer to perform the task with good quality"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ É/ÉÌÉ "
|
||
#~ "ÒÅÌØÅÆÎÙÈ ÓÆÅÒ. ïÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÌÅÇËÉÊ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÝÉË ÌÕÞÅÊ ÄÌÑ "
|
||
#~ "×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÒÅÛÅÎÉÑ ÔÁËÉÈ ÚÁÄÁÞ."
|
||
|
||
#~ msgid "Spread the contents of the specified drawable"
|
||
#~ msgstr "òÁÓÓÅÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Spreads the pixels of the specified drawable. Pixels are randomly moved to "
|
||
#~ "another location whose distance varies from the original by the horizontal "
|
||
#~ "and vertical spread amounts "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "òÁÓÓÅÉ×ÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ôÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏ "
|
||
#~ "ÓÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ × ÄÒÕÇÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ "
|
||
#~ "ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ×ÅÌÉÞÉÎÙ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÇÏ É ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Horizontal Spread Amount:"
|
||
#~ msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÇÏ ÒÁcÓÅÑÎÉÑ:"
|
||
|
||
#~ msgid "load file of the SunRaster file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SunRaster"
|
||
|
||
#~ msgid "save file in the SunRaster file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SunRaster"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SUNRAS saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SUNRAS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ "
|
||
#~ "ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files of Targa file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Targa"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the Targa file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Targa"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the tiff file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ tiff"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the tiff file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ tiff"
|
||
|
||
#~ msgid "Seamless tile creation"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÅÓÛÏ×ÎÏÊ ÍÏÚÁÊËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "This plugin creates a seamless tileable from the input image"
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÂÅÓÛÏ×ÎÕÀ ÍÏÚÁÊËÕ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "An unsharp mask filter"
|
||
#~ msgstr "æÉÌØÔÒ ÎÅÒÅÚËÏÊ ÍÁÓËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files given a URL"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÄÁÎÎÏÇÏ URL"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to have GNU Wget installed."
|
||
#~ msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ GNU Wget."
|
||
|
||
#~ msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óËÒÕÞÉ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÐÁÞËÁÎØÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. (ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÙÅ ÛÅÓÔØ "
|
||
#~ "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×)"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "äÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "No"
|
||
#~ msgstr "îÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Renders a wind effect."
|
||
#~ msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ×ÅÔÒÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in prints images from the GIMP."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ Gimp."
|
||
|
||
#~ msgid "Prints images to any printer recognized by Windows."
|
||
#~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÍ Windows."
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in sets up the page for printing from the GIMP."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÉÚ Gimp."
|
||
|
||
#~ msgid "Sets up the page parameters for printing to any Windows printer."
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ Windows."
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the Windows(tm) metafile file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows Metafile"
|
||
|
||
#~ msgid "set additional parameters for the procedure file_wmf_load"
|
||
#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ file_wmf_load"
|
||
|
||
#~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ X10 ÉÌÉ è11 (XBM)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless "
|
||
#~ "format for flat black-and-white (two color indexed) images."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ è10 ÉÌÉ è11 (XBM). XBM - ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ "
|
||
#~ "ÂÅÚ ÐÏÔÅÒØ ÄÌÑ ÐÌÏÓËÉÈ ÞÅÒÎÏÂÅÌÙÈ (Ä×ÕÈÃ×ÅÔÎÙÈ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ) ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "Made with Gimp"
|
||
#~ msgstr "óÄÅÌÁÎÏ × Gimp"
|
||
|
||
#~ msgid "loads files of the xpm file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ xpm"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ xpm (ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ 16-ÂÉÔÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ...)"
|
||
|
||
#~ msgid "load file of the XWD file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ XWD"
|
||
|
||
#~ msgid "saves files in the XWD file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ XWD"
|
||
|
||
#~ msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XWD-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
|
||
#~ "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "á×ÔÏÍÁÇÉÞÅÓËÉ ÏÔÓÅËÁÅÔ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÏÔ ËÒÁÅ× É ÓÅÒÅÄÉÎÙ "
|
||
#~ "ËÁÒÔÉÎËÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "List available procedures in the PDB"
|
||
#~ msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÏÃÅÄÕÒ × ðâä"
|
||
|
||
#~ msgid "loads g3 fax files"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÆÏÒÍÁÔÁ fax g3"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in loads Fax G3 Image files."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ Fax G3."
|
||
|
||
#~ msgid "load file of the FITS file format"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
|
||
|
||
#~ msgid "load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS (Flexible Image Transport System)"
|
||
|
||
#~ msgid "save file in the FITS file format"
|
||
#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "FITS saving handles all image types except those with alpha channels."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "FITS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ "
|
||
#~ "ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Creates cosmic recursive fractal flames"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÆÒÁËÔÁÌØÎÏÅ ÐÌÁÍÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Allows the user to change H, S, or C with many previews"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÎ, ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÉÌÉ Ã×ÅÔ ÓÏ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÏÍ "
|
||
#~ "ÐÒÏÓÍÏÔÒÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "No help available"
|
||
#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Split MPEG1 movies into animframes and load 1st frame"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÆÉÌØÍ MPEG1 ÎÁ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ËÁÄÒ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Split MPEG1 movies into single frames (image files on disk) and load 1st "
|
||
#~ "frame. audio tracks are ignored"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÆÉÌØÍ MPEG1 ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ËÁÄÒÙ (ÆÁÊÌÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ) É "
|
||
#~ "ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ËÁÄÒ. áÕÄÉÏÄÏÒÏÖËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its "
|
||
#~ "settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a "
|
||
#~ "single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÚÙ×ÁÅÔ ÄÒÕÇÏÅ ÄÏÐÏÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÌÏÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó "
|
||
#~ "ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÓÉ (ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÜÆÆÅËÔ ÁÎÉÍÁÃÉÉ). ÷ÙÚÙ×ÁÅÍÏÅ "
|
||
#~ "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÏÄÉÎÏÞÎÙÍ ÒÉÓÕÎËÏÍ É ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÐÏÓÏÂÎÏ Ë "
|
||
#~ "RUN_WITH_LAST_VALS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ "
|
||
#~ "Ó ÄÉÓËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ "
|
||
#~ "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÄÉÓËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÎÁÉÍÅÎØÛÉÍ "
|
||
#~ "ÎÏÍÅÒÏÍ Ó ÄÉÓËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ "
|
||
#~ "ÎÏÍÅÒÏÍ Ó ÄÉÓËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÎÏÍÅÒÏÍ "
|
||
#~ "Ó ÄÉÓËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin deletes the given number of frames from disk including the "
|
||
#~ "current frame."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ËÁÄÒÙ Ó ÚÁÄÁÎÎÙÍÉ ÎÏÍÅÒÁÍÉ Ó ÄÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÑ ÔÅËÕÝÉÊ "
|
||
#~ "ËÁÄÒ."
|
||
|
||
#~ msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÕÂÌÉÒÕÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÄÒ ÎÁ ÄÉÓË n ÒÁÚ."
|
||
|
||
#~ msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÂÍÅÎÉ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ É ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÄÒÏ×."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on disk, "
|
||
#~ "varying position, size and opacity."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÐÉÒÕÅÔ ÓÌÏÊ(É) ÉÚ ÏÄÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï "
|
||
#~ "ËÁÄÒÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×ÁÒØÉÒÕÑ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. Each "
|
||
#~ "frame is converted to one layer in the new image, according to flatten_mode. "
|
||
#~ "(the frames on disk are not changed)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ "
|
||
#~ "ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÏÒÁÖÅÎÉÊ. ëÁÖÄÙÊ ËÁÄÒ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔÓÑ × ÏÄÉÎ ÓÌÏÊ × ÎÏ×ÏÍ "
|
||
#~ "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ, × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó flatten_mode. (ëÁÄÒÙ ÎÁ ÄÉÓËÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÀÔÓÑ)."
|
||
|
||
#~ msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ó×ÏÄÉÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (ÎÁ ÄÉÓË)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on disk). "
|
||
#~ "exception: the last remaining layer of a frame is not deleted"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ÏÄÉÎ ÓÌÏÊ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ "
|
||
#~ "(ÎÁ ÄÉÓËÅ). éÓËÌÀÞÅÎÉÅ: ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÓÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÓÌÏÊ ËÁÄÒÁ ÎÅ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats "
|
||
#~ "(on disk) depending on extension"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ × ÄÒÕÇÏÊ "
|
||
#~ "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× (ÎÁ ÄÉÓËÅ) × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given "
|
||
#~ "new_width/new_height"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÏ× (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ "
|
||
#~ "ÚÁÄÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given "
|
||
#~ "new_width/new_height"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁÄÒÉÒÕÅÔ ×ÓÅ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ ÚÁÄÁÎÎÙÈ "
|
||
#~ "ÎÏ×ÙÈ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given "
|
||
#~ "new_width/new_height"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÔ ×ÓÅ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ "
|
||
#~ "ÚÁÄÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÙÈ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). Each "
|
||
#~ "layer is saved as one frame"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÓËÌÁÄÙ×ÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ "
|
||
#~ "ÎÁ ÄÉÓËÅ). ëÁÖÄÙÊ ÓÌÏÊ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ËÁÄÒ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile "
|
||
#~ "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ËÁÄÒÏ× × ÚÁÄÁÎÎÏÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. (æÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ "
|
||
#~ "\"frame_0001.xcf\" ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ × \"frame_0002.xcf\", 2->3, 3->4 ... "
|
||
#~ "n->1)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each "
|
||
#~ "selected framerange"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÉÚÍÅÎÑÀÝÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÓÌÏÅ × "
|
||
#~ "ËÁÖÄÏÍ ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ ËÁÄÒÏ×."
|
||
|
||
#~ msgid "(Cancel"
|
||
#~ msgstr "(ïÔÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Eiichi Takamori"
|
||
#~ msgstr "Eiichi Takamori"
|
||
|
||
#~ msgid "Eiichi Takamori, and a lot of GIMP people"
|
||
#~ msgstr "Eiichi Takamori É ËÕÞÁ ÌÀÄÅÊ GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid "Browse the GIMP help pages"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÒÁÎÉà ÓÐÒÁ×ËÉ GIMP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A small and simple HTML browser optimzed for browsing the GIMP help pages."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "íÁÌÅÎØËÉÊ É ÐÒÏÓÔÏÊ HTML-ÂÒÁÕÚÅÒ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÔÒÁÎÉà "
|
||
#~ "ÓÐÒÁ×ËÉ GIMP."
|
||
|
||
#~ msgid "Create an Iterated Function System Fractal"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ IteratedFunctionSystem-ÆÒÁËÔÁÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a clickable imagemap."
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÕÀ Ë ÝÅÌÞËÁÍ."
|
||
|
||
#~ msgid "Draws a maze."
|
||
#~ msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Tile Size"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Tile Height"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in prints images from The GIMP."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ Gimp."
|
||
|
||
#~ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers."
|
||
#~ msgstr "ðÅÞÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ PostScript, PCL ÉÌÉ ESC/P2 ÐÒÉÎÔÅÒÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Linear scale"
|
||
#~ msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
|
||
|
||
#~ msgid "Colormap rotation as in xv"
|
||
#~ msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ËÁË × xv"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Exchanges two color ranges. Based on code from Pavel Grinfeld "
|
||
#~ "(pavel@ml.com). This version written by Sven Anders "
|
||
#~ "(anderss@fmi.uni-passau.de)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ïÂÍÅÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. ïÓÎÏ×ÁÎÏ ÎÁ ËÏÄÅ Pavel Grienfeld "
|
||
#~ "(pavel@ml.com). üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÎÁÐÉÓÁÎÁ Sven Anders (anderss@fmi.uni-passau.de)."
|
||
|
||
#~ msgid "Author: "
|
||
#~ msgstr "á×ÔÏÒ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Copyright: "
|
||
#~ msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
|
||
|
||
#~ msgid "Date: "
|
||
#~ msgstr "äÁÔÁ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Image types: "
|
||
#~ msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
|
||
|
||
#~ msgid "A scheme interpreter for scripting GIMP operations"
|
||
#~ msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ Scheme ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ GIMP ÓÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "More help here later"
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÚÖÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluate scheme code"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÄ Scheme"
|
||
|
||
#~ msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)"
|
||
#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÕÒ (Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÍÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Converts a selection to a path"
|
||
#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÕÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "Loads files in SGI image file format"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in loads SGI image files."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ SGI."
|
||
|
||
#~ msgid "Saves files in SGI image file format"
|
||
#~ msgstr "CÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI"
|
||
|
||
#~ msgid "This plug-in saves SGI image files."
|
||
#~ msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI."
|
||
|
||
#~ msgid "Generates a texture with sinus functions"
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ Ó ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "Adds a canvas texture map to the picture"
|
||
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔÕÒÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÈÏÌÓÔÁ Ë ËÁÒÔÉÎËÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable."
|
||
#~ msgstr "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÓÔÕÒÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÈÏÌÓÔÁ Ë ÒÉÓÕÎËÕ."
|
||
|
||
#~ msgid "open URL in Netscape"
|
||
#~ msgstr "ÏÔËÒÙÔØ URL × Netscape"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to have Netscape installed"
|
||
#~ msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ Netscape"
|