gimp/po/am.po

17153 lines
379 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 07:43+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Image Editor"
msgstr "የምስል ዝርዝር"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr ""
#: ../app/about.h:23
#, fuzzy
msgid "GIMP"
msgstr "ግምፑ"
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#: ../app/app.c:224
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
#: ../app/batch.c:77
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""
#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr ""
#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr ""
#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr ""
#: ../app/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Open images as new"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/main.c:173
msgid "Run without a user interface"
msgstr ""
#: ../app/main.c:178
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr ""
#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr ""
#: ../app/main.c:188
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr ""
#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr ""
#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr ""
#: ../app/main.c:203
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:208
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:213
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr ""
#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr ""
#: ../app/main.c:228
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr ""
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr ""
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr ""
#: ../app/main.c:245
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr ""
#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: ../app/main.c:255
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr ""
#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""
#: ../app/main.c:387
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr ""
#: ../app/main.c:405
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
#: ../app/main.c:424
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr ""
#: ../app/main.c:494
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
#: ../app/main.c:495
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""
#: ../app/main.c:512
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:433
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:452
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""
#: ../app/version.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "የGIMP ዝርያ"
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brushes"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
msgid "Channels"
msgstr "ጣቢያዎች"
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
msgid "Colormap"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:128
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "ቀጥል"
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
#, fuzzy
msgid "Pointer Information"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dialogs"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:143
msgid "Dockable"
msgstr ""
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Document History"
msgstr "የሰነዱ ታሪክ"
#: ../app/actions/actions.c:149
msgid "Drawable"
msgstr ""
#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:158
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
msgid "Error Console"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:164
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
#: ../app/actions/actions.c:167
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "ሚሊ ሜትሮች"
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
msgid "Gradient Editor"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
#, fuzzy
msgid "Tool Presets"
msgstr "የመስሪያው ዝርዝር"
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:185
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
#: ../app/actions/actions.c:188
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
msgid "Images"
msgstr "ምስሎች"
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
msgid "Palette Editor"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Patterns"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Plug-Ins"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራሞች"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
msgid "Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
#, fuzzy
msgid "Sample Points"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: ../app/actions/actions.c:215
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ምርጫ"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "Templates"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:221
#, fuzzy
msgid "Text Tool"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: ../app/actions/actions.c:224
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "የግምፕ የጽሑፍ ማቀናጃ"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
msgid "Tools"
msgstr "መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "መተላለፊያዎች"
#: ../app/actions/actions.c:236
msgid "View"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:239
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:588
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr ""
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:614
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr ""
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "አባዛ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "አባዛ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "ጣቢያዎች"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "/አዲስ ጣቢያ..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
msgid "Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
msgid "New Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
#, fuzzy
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/config-actions.c:38
msgctxt "config-action"
msgid "Use _GEGL"
msgstr ""
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgctxt "config-action"
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:47
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "ቀጥል"
#: ../app/actions/context-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:53
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/context-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: ../app/actions/context-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:81
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "/መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች"
#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Colors"
#: ../app/actions/context-actions.c:89
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/actions/context-commands.c:427
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-commands.c:553
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-commands.c:613
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-commands.c:721
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr ""
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "ያልተሰየመ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "ጣቢያዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "መተላለፊያዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "ታሪክ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "ታሪክ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "ነጥብ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "የግምፕ የጽሑፍ ማቀናጃ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "ምስሎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "የሰነዱ ታሪክ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "ስህተቶች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "<No modules>"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
#, fuzzy
msgid "Toolbox"
msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
#, fuzzy
msgid "New Toolbox"
msgstr "/አዲስ ቀለም"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "ትናንሽ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "በጣም ትንሽ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "ትንሽ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "ትልቅ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "በጣም ትልቅ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "የአሁኑን፦"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "ጽሑፍ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "/አውቶማቲክ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:45
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "አሳይ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:69
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "ታሪክ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ (_P)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:96
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-commands.c:193
#, fuzzy
msgid "Clear Document History"
msgstr "የሰነዱ ታሪክ"
#: ../app/actions/documents-commands.c:216
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-commands.c:219
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr ""
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "አግድም፦ (_H)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "አግድም፦"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "ቁመት፦ (_V)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ቁመት፦"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "አባዛ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:110
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:111
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:116
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:117
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr ""
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:122
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "አዲስ ምስል"
#: ../app/actions/edit-actions.c:153
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:165
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:166
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:185
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:193
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:194
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:199
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:200
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ %s"
#: ../app/actions/edit-actions.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "እንደገና አድርግ %s"
#: ../app/actions/edit-actions.c:326
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:338
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:339
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:340
msgid "_Fade..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:137
msgid "Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:163
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:176
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:206
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
#: ../app/actions/edit-commands.c:544
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:375
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
#: ../app/actions/edit-commands.c:439
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:416
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:436
msgid "Copy Visible Named "
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:561
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
#: ../app/actions/edit-commands.c:622
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:593
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr " "
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
msgid "Save Error Log to File"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "መቶኛ"
#: ../app/actions/file-actions.c:76
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "/ፋይል/ክፈት..."
#: ../app/actions/file-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/file-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "/አዲስ ደረጃ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:106
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:121
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "አስቀምጥ"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/file-actions.c:127
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "/ፋይል/በሌላ ስም _አስቀምጥ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:140
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "/ፋይል/በሌላ ስም _አስቀምጥ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
msgid "Export to"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:152
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:158
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:292
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:306
msgid "Export to"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/file-commands.c:133
#, fuzzy
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/file-commands.c:265
msgid "No changes need to be saved"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "ምስሉን አስቀምት"
#: ../app/actions/file-commands.c:278
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:356
msgid "Create New Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:360
msgid "Enter a name for this template"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:394
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:438
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:444
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:655
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:706
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:43
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Color Balance..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Change the color temperature of the image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/filters-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Color Balance..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:50
msgctxt "filters-action"
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:55
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:56
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Posterize..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:62
msgctxt "filters-action"
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Threshold..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:80
msgctxt "filters-action"
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
#, fuzzy
msgid "Zoom all"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
#, fuzzy
msgid "_Flip Segment"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
#, fuzzy
msgid "_Delete Segment"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
#, fuzzy
msgid "_Flip Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
#, fuzzy
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
#, fuzzy
msgid "_Delete Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "ነጥብን ያስተካክሉ"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
#, fuzzy
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:46
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "ምስል"
#: ../app/actions/image-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "ያለፈው ፍንጭ (_P)"
#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/actions/image-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "/ፋይል/አዲስ..."
#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:98
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:104
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:110
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "አባዛ"
#: ../app/actions/image-actions.c:111
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:122
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:134
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:143
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:144
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:148
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "ግራጫማ"
#: ../app/actions/image-actions.c:149
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:154
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:162
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:167
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:172
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:177
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:189
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "አግድም፦ (_H)"
#: ../app/actions/image-actions.c:190
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:195
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "ቁመት፦ (_V)"
#: ../app/actions/image-actions.c:196
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:205
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:210
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/actions/image-actions.c:211
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:217
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:258
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
#: ../app/actions/image-commands.c:604
#, fuzzy
msgid "Resizing"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል"
#: ../app/actions/image-commands.c:338
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:400
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/actions/image-commands.c:424
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
#, fuzzy
msgid "Rotating"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:651
msgid "Change Print Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:692
msgid "Scale Image"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:43
#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "ምስሎች"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/actions/layers-actions.c:65
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "/አዲስ ደረጃ..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:83
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group..."
msgstr "/አዲስ ደረጃ..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አባዙ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top"
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Bottom"
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer"
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "/ደረጃ/Merge Down"
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "/ደረጃ/Layer Boundary Size..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "/ደረጃ/Layer to Imagesize"
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "/ደረጃን ለኩ..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "/ደረጃ/Mask/Add Layer Mask..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:238
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:259
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Apply Layer Mask"
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:284
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Mask to Selection"
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:311
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:313
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:334
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Previous Layer"
#: ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:361
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr ""
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:442
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:255
msgid "Create a New Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:356
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:618
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:663
msgid "Scale Layer"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:701
#, fuzzy
msgid "Crop Layer"
msgstr "/ደረጃ/Crop Layer"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
msgid "Please select a channel first"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "ነጥብን ያስተካክሉ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "/አዲስ ቀለም"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "/አዲስ ቀለም"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
#, fuzzy
msgid "Zoom _All"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "/አዲስ መደርደሪያ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "/አዲስ መደርደሪያ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "/አዲስ መደርደሪያ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
msgid "Merge Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "/አዲስ መደርደሪያ"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
#, fuzzy
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "አጠቃላይ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
#, fuzzy
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "ታሪክ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Map"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
#, fuzzy
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
#, fuzzy
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "እንደነበረ አድረግ፦"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
#, fuzzy
msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "እንደነበረ አድረግ፦"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
msgid "Repeat Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
msgid "Re-Show Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
msgid "Reset all Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/select-actions.c:47
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:51
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:62
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/actions/select-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:99
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_ወሰን፦"
#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:111
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:112
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr " "
#: ../app/actions/select-actions.c:117
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:160
#, fuzzy
msgid "Feather selection by"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/select-commands.c:197
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:201
#, fuzzy
msgid "Shrink selection by"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:241
#, fuzzy
msgid "Grow selection by"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/select-commands.c:267
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:271
#, fuzzy
msgid "Border selection by"
msgstr "ምርጫ፦ "
#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr ""
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:351
#, fuzzy
msgid "Stroke Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "/አዲስ መንገድ..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/templates-commands.c:111
#, fuzzy
msgid "New Template"
msgstr "አዲስ ምስል"
#: ../app/actions/templates-commands.c:114
msgid "Create a New Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:174
#: ../app/actions/templates-commands.c:177
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete Template"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/templates-commands.c:238
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "/አስተካክል/ሰርዝ"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "አጥፉ"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
#, fuzzy
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "የመስሪያው ዝርዝር"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "/መሣሪያዎች/Selection Tools"
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "/መሣሪያዎች/Transform Tools"
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "መተላለፊያዎች"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "/አዲስ መንገድ..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "/አዲስ መንገድ..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr ""
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "መተላለፊያ"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
msgid "New Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ መርጫዎች"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:69
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "እስክሪን"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: ../app/actions/view-actions.c:83
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Close this image window"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/actions/view-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "የመረጃ መስኮት"
#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:124
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "አሳይ"
#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:134
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:140
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/actions/view-actions.c:141
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr " "
#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:203
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ሜኑባር አሳይ"
#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:217
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:224
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: ../app/actions/view-actions.c:225
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Use GEGL"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Use GEGL to create this window's projection"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:263
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:269
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:275
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:281
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:361
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:366
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:367
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:372
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:373
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:378
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:379
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:384
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:393
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:399
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:411
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:412
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:417
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:618
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:626
#, fuzzy
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/actions/view-actions.c:761
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:770
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-commands.c:585
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-commands.c:587
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "እስክሪን"
#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "አዲስ ምስል"
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:108
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "ያለፈው ፍንጭ (_P)"
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:118
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:125
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:711
msgid ""
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
"directory in your Preferences."
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:726
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:24
#, fuzzy
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:59
#, fuzzy
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "የተለየ"
#: ../app/config/config-enums.c:88
#, fuzzy
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/config/config-enums.c:89
#, fuzzy
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:147
#, fuzzy
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/config/config-enums.c:148
#, fuzzy
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/config/config-enums.c:177
#, fuzzy
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "የተለመደ"
#: ../app/config/config-enums.c:178
#, fuzzy
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ"
#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:423
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:89
#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:91
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:92
#, fuzzy
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "የመስኮት ቦታ"
#: ../app/core/core-enums.c:122
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:123
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:124
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:125
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:184
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:185
#, fuzzy
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "ነፃ"
#: ../app/core/core-enums.c:262
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "ዕሴት"
#: ../app/core/core-enums.c:263
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: ../app/core/core-enums.c:264
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: ../app/core/core-enums.c:265
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#: ../app/core/core-enums.c:266
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "አልፋ"
#: ../app/core/core-enums.c:267
#, fuzzy
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/core/core-enums.c:358
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"
#: ../app/core/core-enums.c:359
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:360
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:361
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:362
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "እስክሪን"
#: ../app/core/core-enums.c:363
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:364
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:365
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:366
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "መቀነስ"
#: ../app/core/core-enums.c:367
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:368
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:369
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:370
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:371
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/core/core-enums.c:372
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "ዕሴት"
#: ../app/core/core-enums.c:373
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:374
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:375
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:376
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "እርዝማኔ"
#: ../app/core/core-enums.c:377
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:378
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:379
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:380
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/core/core-enums.c:381
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "ላጲስ"
#: ../app/core/core-enums.c:382
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:383
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:464
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:465
#, fuzzy
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#: ../app/core/core-enums.c:466
#, fuzzy
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/core-enums.c:467
#, fuzzy
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/core-enums.c:468
#, fuzzy
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:469
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:501
#, fuzzy
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/core/core-enums.c:502
#, fuzzy
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/core/core-enums.c:503
#, fuzzy
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "ነጭ"
#: ../app/core/core-enums.c:504
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:505
#, fuzzy
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/core/core-enums.c:506
#, fuzzy
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/core/core-enums.c:534
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:535
#, fuzzy
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፎች"
#: ../app/core/core-enums.c:563
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:564
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:595
#, fuzzy
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:624
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:625
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:626
#, fuzzy
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "አደባባይ"
#: ../app/core/core-enums.c:663
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "የተለየ"
#: ../app/core/core-enums.c:664
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:665
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:666
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "መሀከለኛ"
#: ../app/core/core-enums.c:667
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:668
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:669
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "የተለመደ"
#: ../app/core/core-enums.c:670
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:671
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:672
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:673
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:702
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:703
#, fuzzy
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "አደባባይ"
#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:733
#, fuzzy
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም፦"
#: ../app/core/core-enums.c:734
#, fuzzy
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "ቁመት፦"
#: ../app/core/core-enums.c:735
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:766
msgctxt "precision"
msgid "8-bit integer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:767
msgctxt "precision"
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:768
msgctxt "precision"
msgid "32-bit integer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:769
msgctxt "precision"
msgid "16-bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:770
msgctxt "precision"
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:801
#, fuzzy
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/core/core-enums.c:802
#, fuzzy
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:803
#, fuzzy
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/core-enums.c:804
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:805
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:871
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "ትናንሽ"
#: ../app/core/core-enums.c:872
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "በጣም ትንሽ"
#: ../app/core/core-enums.c:873
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#: ../app/core/core-enums.c:874
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
#: ../app/core/core-enums.c:875
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
#: ../app/core/core-enums.c:876
#, fuzzy
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "በጣም ትልቅ"
#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:907
#, fuzzy
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: ../app/core/core-enums.c:908
#, fuzzy
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:938
#, fuzzy
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "የተለመደ (128በ128)"
#: ../app/core/core-enums.c:939
#, fuzzy
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "ትልቅ (256በ256)"
#: ../app/core/core-enums.c:1117
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<invalid>>"
#: ../app/core/core-enums.c:1118
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/core/core-enums.c:1119
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "ምስሉን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/core-enums.c:1120
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/core/core-enums.c:1121
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/core/core-enums.c:1122
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/core-enums.c:1123
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/core-enums.c:1124
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1125
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/core-enums.c:1126
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1136
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/core/core-enums.c:1138
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/core/core-enums.c:1139
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል"
#: ../app/core/core-enums.c:1140
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Apply Layer Mask"
#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1144
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"
#: ../app/core/core-enums.c:1148
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"
#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1153
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/core/core-enums.c:1154
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም"
#: ../app/core/core-enums.c:1155
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#: ../app/core/core-enums.c:1156
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/core/core-enums.c:1157
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "የምስል መጠን"
#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1160
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1171
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/core/core-enums.c:1172
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1178
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/core-enums.c:1179
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1182
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1185
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/core-enums.c:1186
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1187
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/core-enums.c:1188
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/core/core-enums.c:1189
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1195
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1470
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1471
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: ../app/core/core-enums.c:1472
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: ../app/core/core-enums.c:1473
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#: ../app/core/core-enums.c:1474
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1475
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1476
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "ዕሴት"
#: ../app/core/core-enums.c:1505
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1506
#, fuzzy
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "[ ማስጠንቀቂያ ]"
#: ../app/core/core-enums.c:1507
#, fuzzy
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "ስህተቶች"
#: ../app/core/core-enums.c:1536
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1537
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1538
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1575
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1576
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: ../app/core/core-enums.c:1577
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1578
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/core/core-enums.c:1579
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1580
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1581
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1582
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት፦"
#: ../app/core/core-enums.c:1583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush.c:147
#, fuzzy
msgid "Brush Spacing"
msgstr "ክፍተት፦"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
#, fuzzy
msgid "Brush Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
msgid "Brush Radius"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
msgid "Brush Spikes"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
msgid "Brush Hardness"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
msgid "Brush Angle"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp.c:595
#, fuzzy
msgid "Initialization"
msgstr "Antialiasing"
#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:696
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#. initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:947
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp.c:947
msgid "Parasites"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Dynamics"
msgstr ""
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:976
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr ""
#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Modules"
msgstr ""
#. update tag cache
#: ../app/core/gimp.c:997
msgid "Updating tag cache"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:271
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:272
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:273
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:274
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:275
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:276
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "ስለ ጣቢያን መረጃ፦"
#: ../app/core/gimpchannel.c:278
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:280
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:281
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:309
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:724
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "የጣቢያ ዝርዝር"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpcontext.c:648
#, fuzzy
msgid "Paint Mode"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdata.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
msgid "copy"
msgstr "ቅጂ"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ቅጂ"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
msgid "Blending"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "መለኪያ"
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
#, fuzzy
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
msgid "Levels"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
msgid "Not enough points to fill"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
#, fuzzy
msgid "Output type"
msgstr "የውጤት ደረጃዎች"
#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
msgid "Pasted Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:387
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "/አስተካክል/ሰርዝ"
#: ../app/core/gimp-edit.c:411
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:416
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/core/gimp-edit.c:421
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:426
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:431
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:585
msgid "Global Buffer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:85
msgid "Line style used for the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:91
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:96
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:107
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
#, fuzzy
msgid "Layer Group"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:1979
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage.c:2792
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:2833
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3542
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimpimage.c:3606
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/core/gimpimage.c:3774
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/core/gimpimage.c:3879
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "ነጥብ ጨምር"
#: ../app/core/gimpimage.c:3910
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit integer"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "ምስሉን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "ዶሴዎች"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
msgid "Special File"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
msgid "Remote File"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
msgid "Click to create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
msgid "Loading preview..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
msgid "Cannot create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr ""
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d ደረጃዎች"
msgstr[1] "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "አግድም፦"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "ቁመት፦"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "/ደረጃ/Merge Down"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
msgid "Background"
msgstr "መደቡ"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "ነጥብ ጨምር"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1815
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1825
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:291
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimplayer.c:292
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimplayer.c:293
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/core/gimplayer.c:294
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimplayer.c:295
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "1 ደረጃ"
#: ../app/core/gimplayer.c:296
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimplayer.c:299
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimplayer.c:300
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/core/gimplayer.c:301
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top"
#: ../app/core/gimplayer.c:302
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimplayer.c:303
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Bottom"
#: ../app/core/gimplayer.c:304
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:305
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
#: ../app/core/gimplayermask.c:183
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1227
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1238
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1244
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/core/gimplayer.c:1368
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1527
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Apply Layer Mask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1528
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/core/gimplayer.c:1636
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/core/gimplayer.c:1637
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/core/gimplayer.c:1715
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1794
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1829
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1849
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "/ደረጃ/Layer to Imagesize"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayermask.c:67
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/core/gimplayermask.c:68
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Mask to Selection"
#: ../app/core/gimplayermask.c:129
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "ማውጫ፦"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:154
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/gimpselection.c:155
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpselection.c:171
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpselection.c:172
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/gimpselection.c:173
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "ምንም ምረጡ"
#: ../app/core/gimpselection.c:174
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: ../app/core/gimpselection.c:175
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpselection.c:176
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/gimpselection.c:177
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/gimpselection.c:178
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/core/gimpselection.c:285
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:660
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:793
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:800
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpselection.c:816
#, fuzzy
msgid "Floated Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:88
msgid "tags-locale:C"
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:132
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:139
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:145
msgid "The vertical image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:64
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "ኢንች"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "ኢንቾች"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "ሚሊ ሜትር"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "ሚሊ ሜትሮች"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "ነጥብ"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "ነጥቦች"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "ፒካ"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "ፒካዎች"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
#, fuzzy
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "መቶኛ"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "መቶኛ"
#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
msgid "About GIMP"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr ""
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
msgid "This is an unstable development release."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
#, fuzzy
msgid "Channel _name:"
msgstr "የጣቢያ ስም፦"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
msgid "Initialize from _selection"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
#, fuzzy
msgid "C_onvert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr ""
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Color _dithering:"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
#, fuzzy
msgid "Delete Object"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "አጥፉ"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
msgid "Device Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
msgid "Errors"
msgstr "ስህተቶች"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "ነጥብ"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "History"
msgstr "ታሪክ"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
#, fuzzy
msgid "Image Templates"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
msgid "Selection Editor"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Undo History"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
msgid "FG/BG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
#, fuzzy
msgid "FG/BG Color"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Open layers"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
#, fuzzy
msgid "Open Location"
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
#, fuzzy
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Interpolation"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
#, fuzzy
msgid "Export Image"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
msgid "Extension Mismatch"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
msgid "Saving canceled"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "'%s'ን በማስቀመጥ ላይ\n"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
#, fuzzy
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
msgid "Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
msgid "Merge Layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
msgid "Layers Merge Options"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
msgid "Merge within active _group only"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
msgid "Create a New Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "_Template:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
msgid "Confirm Image Size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
#, fuzzy
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
msgid "Configure Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
#, fuzzy
msgid "In_vert mask"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
#, fuzzy
msgid "Layer _name:"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት፦"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
msgid "Height:"
msgstr "እርዝማኔ፦"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
msgid "Set name from _text"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""
#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
msgid "Paused"
msgstr ""
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
msgid "Module Manager"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
msgid "Only in memory"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
msgid "No longer available"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
msgid "Author:"
msgstr "ደራሲ፦"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
msgid "Version:"
msgstr "ዝርያ፦"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
msgid "Date:"
msgstr "ቀን፦"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Copyright:"
msgstr "የቅጂው መብት፦"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Channel"
msgstr ""
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
msgid "Offset"
msgstr ""
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
msgid "_Offset"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "X፦"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
msgid "_Y:"
msgstr "_Y፦"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr ""
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "Edge Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
#, fuzzy
msgid "_Wrap around"
msgstr "መደብ (_B)"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
#, fuzzy
msgid "Fill with _background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
msgid "Make _transparent"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Gradient"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "ምስል (_m)"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
#, fuzzy
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
#, fuzzy
msgid "Palette _file"
msgstr "መደርደሪያ"
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Select Palette File"
msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..."
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
#, fuzzy
msgid "New import"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
#, fuzzy
msgid "Palette _name:"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "ዐምዶች፦ (_o)"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr ""
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
#, fuzzy
msgid "Show _menubar"
msgstr "ሜኑባር አሳይ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Show _rulers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Show scroll_bars"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
#, fuzzy
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Show s_election"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "Show _layer boundary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
msgid "Show _guides"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "Show gri_d"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Environment"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Resource Consumption"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Tile cache _size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr ""
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
#, fuzzy
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "የምስል ዝርዝር"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr ""
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid "Saving Images"
msgstr "ምስሉን አስቀምት"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
msgid "Language"
msgstr ""
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
#, fuzzy
msgid "Previews"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
#, fuzzy
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "ጭብጦች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "ምንም ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Help System"
msgstr "የመረጃ ሲስተም"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
#, fuzzy
msgid "Show _tooltips"
msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ (_T)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
msgid "Show help _buttons"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Use the online version"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "User manual:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr ""
#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Help Browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
#, fuzzy
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
#, fuzzy
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
msgid "_Snap distance:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
#, fuzzy
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Interpolation"
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "_Brush"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "_Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
#, fuzzy
msgid "_Pattern"
msgstr "ንድፎች"
#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
#, fuzzy
msgid "Move Tool"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
msgid "Set layer or path as active"
msgstr ""
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
msgid "Appearance"
msgstr "አቀራረብ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
#, fuzzy
msgid "Show active _image"
msgstr "ምስሉን አስቀምት"
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
msgid "Tools configuration"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
#, fuzzy
msgid "Default New Image"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
#, fuzzy
msgid "Default Image"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Quick Mask color:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
#, fuzzy
msgid "Default Image Grid"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Default Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
msgid "Image Windows"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr ""
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
#, fuzzy
msgid "Fit to window"
msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr ""
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "Space Bar"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr ""
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
#, fuzzy
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Show _brush outline"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
msgid "Pointer _mode:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
#, fuzzy
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Title & Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
#, fuzzy
msgid "Current format"
msgstr "የአሁኑን፦"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Default format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
#, fuzzy
msgid "Show image size"
msgstr "የምስል መጠን"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
msgid "Image Title Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Display"
msgstr "አሳይ"
#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
#, fuzzy
msgid "_Check style:"
msgstr "መጠኑን አጣራ፦ (_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
#, fuzzy
msgid "Check _size:"
msgstr "መጠኑን አጣራ፦ (_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም፦"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Vertical"
msgstr "ቁመት፦"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
#, fuzzy
msgid "ppi"
msgstr "dpi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
#, fuzzy
msgid "_Enter manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ (_M)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "C_alibrate..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Color Management"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "_RGB profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "_CMYK profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "_Monitor profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "_Mode of operation:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
#, fuzzy
msgid "Select Warning Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
msgid "File Open behaviour:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Input Devices"
msgstr ""
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Extended Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Window Manager Hints"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Focus"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Activate the _focused image"
msgstr ""
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Window Positions"
msgstr "የመስኮት ቦታ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
#, fuzzy
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "የመስኮት ቦታ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
#, fuzzy
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "የመስኮት ቦታ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
msgid "Folders"
msgstr "ዶሴዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Temporary folder:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Swap folder:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
#, fuzzy
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Select Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
#, fuzzy
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "ዶሴዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
#, fuzzy
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Select Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
#, fuzzy
msgid "Font Folders"
msgstr "ዶሴዎች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
#, fuzzy
msgid "Select Font Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
#, fuzzy
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "የመስሪያው ዝርዝር"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
#, fuzzy
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች "
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Scripts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
#, fuzzy
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Select Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Interpreters"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Interpreter Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
#, fuzzy
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Select Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Themes"
msgstr "ጭብጦች"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Select Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
#, fuzzy
msgid "Print Size"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "ስፋት፦"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
#, fuzzy
msgid "H_eight:"
msgstr "እርዝማኔ፦"
#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
msgid "_X resolution:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
msgid "_Y resolution:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
#, fuzzy
msgid "Quit GIMP"
msgstr "ከግምፑ ውጣ?"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
#, fuzzy
msgid "Close All Images"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
#, fuzzy
msgid "Layer Size"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Resize _layers:"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "አግድም፦ (_H)"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "ቁመት፦ (_V)"
#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
msgid "Image Size"
msgstr "የምስል መጠን"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
msgid "Quality"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
#, fuzzy
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "Interpolation"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Paint tool:"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
msgid "_Previous Tip"
msgstr "ያለፈው ፍንጭ (_P)"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
msgid "_Next Tip"
msgstr "የሚቀጥለው ፍንጭ (_N)"
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
msgid "Learn more"
msgstr ""
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
msgid "GIMP User Installation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
msgid "User installation failed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
#, fuzzy
msgid "Installation Log"
msgstr "Interpolation"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
msgid "Path name:"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:60
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/display/display-enums.c:61
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "መሀከል"
#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:64
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr " "
#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:66
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/display/display-enums.c:67
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
"የመስመር\n"
"ክፍተት፦"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X፦"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y፦"
#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "ክፍሎች"
#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
#, fuzzy
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "ምርጫ፦ "
#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
msgid "W"
msgstr ""
#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
#, fuzzy
msgid "H"
msgstr "H፦"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
msgid "Access the image menu"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
msgid "Navigate the image display"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
#, fuzzy
msgid "Drop New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
#, fuzzy
msgid "Drop New Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
#, fuzzy
msgid "Drop layers"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
#, fuzzy
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
#, fuzzy
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
msgid "(modified)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
msgid "(clean)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
msgid " (exported)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
msgid " (overwritten)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
msgid " (imported)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:191
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:202
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:567
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:620
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:727
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../app/file/file-procedure.c:195
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#: ../app/file/file-save.c:210
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
#, fuzzy
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "ግራጫማ"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
#, fuzzy
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "ግራጫማ"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
#, fuzzy
msgid "Red component"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
#, fuzzy
msgid "Green component"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
#, fuzzy
msgid "Blue component"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
#, fuzzy
msgid "Alpha component"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
#, fuzzy
msgid "Indexed"
msgstr "ማውጫ፦"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
msgid "parse error"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
#, fuzzy
msgid "Fill with plain color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr ""
#. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:421
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
#: ../app/gui/splash.c:116
msgid "GIMP Startup"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpclone.c:124
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
msgid "Dodge/Burn"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "ላጲስ"
#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpheal.c:141
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
msgid "Ink Blob Size"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
msgid "Paint"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
#, fuzzy
msgid "Brush Size"
msgstr "ቅርጽ"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
msgid "Distance of scattering"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
msgid "Depth of smoothing"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
msgid "Gravity of the pen"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "እርሳስ"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
msgid "Set a source image first."
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "መሀከል"
#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:114
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:115
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:144
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:145
#, fuzzy
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "አደባባይ"
#: ../app/paint/paint-enums.c:146
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
msgid "Combine Masks"
msgstr ""
#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Brightness-Contrast..."
#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr ""
#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
msgid "Plug-In"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
msgid "2D Transform"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
msgid "2D Transforming"
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
msgid "Invalid empty font name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
msgid "Move Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Threshold..."
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "ለዋጭ"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
msgid "Remove path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
msgid "Close path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
msgid "Translate path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
msgid "Scale path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
msgid "Rotate path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
msgid "Flip path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
msgid "Add path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
#, fuzzy
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች "
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
#, fuzzy
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራሞች"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
msgid "Starting Extensions"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "ተወው"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr ""
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:43
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
#, fuzzy
msgid "Add Text Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
#, fuzzy
msgid "Text Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
#, fuzzy
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
#, fuzzy
msgid "Move Text Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
#, fuzzy
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
#, fuzzy
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
#, fuzzy
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
#, fuzzy
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "የአሁኑን ደረጃ አንቀሳቅስ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
#, fuzzy
msgid "Discard Text Information"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
msgid "Empty Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
msgid "Motion only"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
msgid "Flow"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
msgid "Relative to:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
msgid "Align left edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
msgid "Align center of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
msgid "Align right edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
msgid "Align top edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
msgid "Align middle of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
msgid "Align bottom of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
msgid "Distribute"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
#, fuzzy
msgid "_Align"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "ቅርጽ፦"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
msgid "Repeat:"
msgstr "እንደነበረ አድረግ፦"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
msgid "Max depth"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
msgid "Blen_d"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
msgid "Blend: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
#, fuzzy
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Brightness-Contrast..."
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
msgid "_Brightness:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
msgid "Con_trast:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Which area will be filled"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
msgid "Maximum color difference"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "ዓይነት %s"
#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
#, fuzzy
msgid "Fill whole selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
msgid "Fill similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
msgid "Fill transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
msgid "Sample merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
msgid "Fill by:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
#, fuzzy
msgid "Select by Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
msgid "Cage Transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
#, fuzzy
msgid "_Cage Transform"
msgstr "/መሣሪያዎች/Transform Tools"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
msgid "Cage transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "_Clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Click to clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr ""
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
#, fuzzy
msgid "Color _Balance..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Color Balance..."
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
msgid "Yellow"
msgstr "ብጫ"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
msgid "R_eset Range"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
#, fuzzy
msgid "Colori_ze..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
#, fuzzy
msgid "Colorize the Image"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
msgid "_Hue:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
msgid "_Lightness:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
#, fuzzy
msgid "Colorize Color"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
msgid "Pick color from image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr ""
#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "የመረጃ መስኮትን ተጠቀም"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
msgid "C_olor Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
msgid "Color Picker Information"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
msgid "Move Sample Point: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
msgid "Remove Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
#, fuzzy
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "ነጥብ ጨምር"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
msgid "Click to blur the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr ""
#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
#, fuzzy
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "የአሁኑን ደረጃ አንቀሳቅስ"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
msgid "Allow growing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
msgid "_Curves..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
#, fuzzy
msgid "Import Curves"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
msgid "Export Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
msgid "Click to add a control point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
#, fuzzy
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "ጣቢያ"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
msgid "R_eset Channel"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
msgid "Curve _type:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
msgid "_Desaturate..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "ዓይነት %s"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
msgid "Range"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
#, fuzzy
msgid "Move Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
#, fuzzy
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
msgid "Move: "
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
#, fuzzy
msgid "_Eraser"
msgstr "ላጲስ"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
#, fuzzy
msgid "Direction of flipping"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
msgid "Affect:"
msgstr ""
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "ዓይነት %s"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "አግድም፦"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ቁመት፦"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
#, fuzzy
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr ""
#. single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
#, fuzzy
msgid "Contiguous"
msgstr "ቀጥል"
#. foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
#, fuzzy
msgid "Mark background"
msgstr "መደቡ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
#, fuzzy
msgid "Mark foreground"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
#, fuzzy
msgid "Small brush"
msgstr "ትንሽ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
#, fuzzy
msgid "Large brush"
msgstr "ትልቅ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
#, fuzzy
msgid "Preview color:"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#. granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
msgid "Color Sensitivity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
#, fuzzy
msgid "Foreground Select"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
#, fuzzy
msgid "F_oreground Select"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
#, fuzzy
msgid "_Free Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
#, fuzzy
msgid "Click to complete selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
msgid "GEGL Operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr ""
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
#, fuzzy
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Hue-Saturation..."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
#, fuzzy
msgid "M_aster"
msgstr "ለጥፍ"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
msgid "Adjust all colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
msgid "_Overlap:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
#, fuzzy
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
msgid "R_eset Color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
msgid "_Preview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ (_P)"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
msgid "Pre_sets:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr ""
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr ""
#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "ፍጥነት፦"
#. Blob shape widgets
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
msgid "Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
#, fuzzy
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr " "
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
msgid "Interactive boundary"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
msgid "Click to close the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
#, fuzzy
msgid "_Levels..."
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
#, fuzzy
msgid "Import Levels"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
#, fuzzy
msgid "Export Levels"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
msgid "Pick black point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
msgid "Pick gray point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
msgid "Pick white point"
msgstr ""
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Input Levels"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
msgid "Gamma"
msgstr "ጋማ"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
msgid "Output Levels"
msgstr "የውጤት ደረጃዎች"
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
msgid "All Channels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
msgid "_Auto"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
msgid "Direction of magnification"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
msgid "Auto-resize window"
msgstr ""
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
#, fuzzy
msgid "Use info window"
msgstr "የመረጃ መስኮትን ተጠቀም"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
msgid "Drag to create a line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
#, fuzzy
msgid "Move the active layer"
msgstr "የአሁኑን ደረጃ አንቀሳቅስ"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
#, fuzzy
msgid "Move selection"
msgstr " "
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
msgid "Move the active path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
#, fuzzy
msgid "Move:"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
#, fuzzy
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
#, fuzzy
msgid "Move Guide: "
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
msgid "Remove Guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
#, fuzzy
msgid "Cancel Guide"
msgstr "ተወው"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
msgid "Add Guide: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
#, fuzzy
msgid "_Paintbrush"
msgstr "አቅልም"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "ቅርጽ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Reset angle to zero"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
#, fuzzy
msgid "Dynamics Options"
msgstr "ዶሴዎች"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
#, fuzzy
msgid "Fade Options"
msgstr "%s ምርጫዎች"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
msgid "Fade length"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
#, fuzzy
msgid "Color Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "ቆጠራ፦"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
msgid "Smooth stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
#, fuzzy
msgid "Weight"
msgstr "እርዝማኔ"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
msgid "Click to paint"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
msgid "Click to draw the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
#, fuzzy
msgid "Pe_ncil"
msgstr "እርሳስ"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
msgid "_Perspective"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Perspective transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
#, fuzzy
msgid "_Posterize..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Posterize..."
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
msgid "Posterize _levels:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
#, fuzzy
msgid "Unit of selection size"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
msgid "Custom fixed width"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
msgid "Custom fixed height"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr ""
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "የአሁኑን፦"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
msgid "Expand from center"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
msgid "Fixed:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
msgid "Size:"
msgstr "መጠን፦"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "እርዝማኔ"
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
msgid "Shrink merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
#, fuzzy
msgid "Round corners of selection"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
msgid "Rounded corners"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
#, fuzzy
msgid "Rectangle Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
#, fuzzy
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
#, fuzzy
msgid "Selection criterion"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
msgid "Select transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
#, fuzzy
msgid "Select by:"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
msgid "Rotate"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
#, fuzzy
msgid "Center _X:"
msgstr "መሀከል X፦"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
#, fuzzy
msgid "Center _Y:"
msgstr "መሀከል X፦"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
msgid "Scale"
msgstr "መለኪያ"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "መለኪያ"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
#, fuzzy
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
msgid "Radius of feathering"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
msgid "Feather edges"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "Shear"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
msgid "S_hear"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
msgid "Font size unit"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
#, fuzzy
msgid "Text alignment"
msgstr "ኩልኩል"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Indentation of the first line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
msgid "Adjust line spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
msgid "Use editor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
msgid "Hinting:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
msgid "Text Color"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም፦"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
msgid "Justify:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
msgid "Box:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
msgid "Language:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Te_xt"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
#, fuzzy
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
#, fuzzy
msgid "Create _New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "የግምፕ የጽሑፍ ማቀናጃ"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
#, fuzzy
msgid "_Threshold..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Threshold..."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
msgid "Apply Threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptool.c:978
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
#, fuzzy
msgid "Direction of transformation"
msgstr "የምስል መረጃ"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
#, fuzzy
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpolation"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
msgid "How to clip"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
msgid "Transform:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ምርጫ"
#. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolation"
#. the clipping menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
msgid "Clipping:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
#, fuzzy
msgid "Image opacity"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
#, fuzzy
msgid "Show image preview"
msgstr "የምስል መጠን"
#. the guides frame
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
msgid "Transforming"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
msgid "There is no layer to transform."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
msgid "There is no path to transform."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "ነጥብን ያስተካክሉ"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
msgid "Polygonal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
#, fuzzy
msgid "Selection from Path"
msgstr "ምርጫ፦ "
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
msgid "The active path is locked."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
msgid "Add Stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
#, fuzzy
msgid "Add Anchor"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Insert Anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
msgid "Drag Anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
msgid "Drag Anchors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
msgid "Drag Curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
msgid "Connect Strokes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
#, fuzzy
msgid "Drag Path"
msgstr "መተላለፊያ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
#, fuzzy
msgid "Convert Edge"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
#, fuzzy
msgid "Delete Anchor"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
msgid "Delete Segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
msgid "Move Anchors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to create a new path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
msgid "Click to open up the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
msgid "Click to make this node angular"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
#, fuzzy
msgid "Delete Anchors"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:151
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#: ../app/tools/tools-enums.c:152
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "እርዝማኔ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:153
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
#, fuzzy
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል"
#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:213
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "ደረጃዎች"
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "መተላለፊያ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
#, fuzzy
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
#: ../app/tools/tools-enums.c:246
#, fuzzy
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
#, fuzzy
msgid "Move Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
#, fuzzy
msgid "Flip Path"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
#, fuzzy
msgid "Rotate Path"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
msgid "Transform Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
#, fuzzy
msgid "Import Paths"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
#, fuzzy
msgid "Imported Path"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
msgid "_Search:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
msgid "Invalid shortcut."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ምርጫዎች፦\n"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት፦"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
msgid "(None)"
msgstr "(ምንም)"
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
msgid "Available Filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
msgid "Move the selected filter up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
msgid "Move the selected filter down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
msgid "Active Filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
msgid "No filter selected"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "ዕሴት"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
msgid "Red:"
msgstr "ቀይ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
msgid "Green:"
msgstr "አረንጓዴ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
msgid "Blue:"
msgstr "ሰማያዊ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
msgid "Index:"
msgstr "ማውጫ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
msgid "Hex:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
msgid "Sat.:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
#, fuzzy
msgid "Yellow:"
msgstr "ብጫ"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
#, fuzzy
msgid "Black:"
msgstr "ጥቁር"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Alpha:"
msgstr "አልፋ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
#, fuzzy
msgid "Color index:"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
#, fuzzy
msgid "HTML notation:"
msgstr "ቦታ፦"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "መደርደሪያ"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
#, fuzzy
msgid "Smaller Previews"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
#, fuzzy
msgid "Larger Previews"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
msgid "_Enable this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "ሁኔታ፦"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
msgid "_Grab event"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "የቅጂው መብት፦"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
msgid "Keyboard Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
msgid "Active Controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
msgid "Configure the selected controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
msgid "Move the selected controller up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
msgid "Move the selected controller down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
msgid "Remove Controller?"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
msgid "Disable Controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
msgid "Remove Controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
msgid "Configure Input Controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
#, fuzzy
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
msgid "Revert"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
#, fuzzy
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "ይሻሻል"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
msgid "Y tilt"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr ""
#. the axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
msgid "Axes"
msgstr ""
#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
msgid "Keys"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
#, c-format
msgid "none"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
msgid "_Reset Curve"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "ፊት ለፊት፦ %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "መደብ፦ %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር!"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
msgid "Configure this tab"
msgstr ""
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ""
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr ""
#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr ""
#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
msgid "Too many error messages!"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
msgid "Automatically Detected"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
msgid "By Extension"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
#, fuzzy
msgid "All images"
msgstr "ምስሎች"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
#, fuzzy
msgid "File Type"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "ቀለም"
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
msgid "Foreground color set to:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
msgid "Background color set to:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
msgid "Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
msgid "Click: select"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
#, fuzzy
msgid "Line _style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
#, fuzzy
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
#, fuzzy
msgid "_Foreground color:"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
#, fuzzy
msgid "Change grid background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
#, fuzzy
msgid "_Background color:"
msgstr "መደብ (_B)"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Height"
msgstr "እርዝማኔ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
#, fuzzy
msgid "Help browser is missing"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
#, fuzzy
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
msgid "_Read Online"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Std dev:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "ቆጠራ፦"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "ጣቢያ"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
msgid "Size in pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
#, fuzzy
msgid "Print size:"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
#, fuzzy
msgid "Color space:"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "ዝርያ፦"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
#, fuzzy
msgid "File Name:"
msgstr "የጣቢያ ስም፦"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
#, fuzzy
msgid "File Size:"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
#, fuzzy
msgid "File Type:"
msgstr "ዓይነት፦"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
msgid "Size in memory:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
#, fuzzy
msgid "Undo steps:"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
#, fuzzy
msgid "Redo steps:"
msgstr "እንደገና አድርግ %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
msgid "Number of pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
msgid "Number of layers:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of channels:"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
msgid "Number of paths:"
msgstr ""
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g x %g dpi"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
msgid "colors"
msgstr "ቀለሞች"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
msgid "Lock:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
msgid "Lock alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
msgid "Columns:"
msgstr "ዐምዶች፦"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
msgid "Progress"
msgstr "ይሻሻል"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
msgid "Saved Settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
msgid "Import settings from a file"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
#, fuzzy
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "አዲስ ስፉት፦"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
#, fuzzy
msgid "_Line Style"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
#, fuzzy
msgid "_Cap style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
#, fuzzy
msgid "_Join style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
msgid "_Miter limit:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
msgid "Dash pattern:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
msgid "Dash _preset:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
#, fuzzy
msgid "enter tags"
msgstr "መሀከል X፦"
#. Seperator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
msgid ","
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
#, c-format
msgid "%p"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
msgid "_Advanced Options"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
#, fuzzy
msgid "Color _space:"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
#, fuzzy
msgid "_Precision:"
msgstr "ዝርያ፦"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
msgid "_Fill with:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
msgid "Comme_nt:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
msgid "_Icon:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
msgid "_Use selected font"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
msgid "Change font of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
msgid "Change size of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
msgid "Clear style of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
msgid "Change color of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "መሀከል"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
#, fuzzy
msgid "Pr_eview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
msgid "Creating preview..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
msgid "Change Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
msgid "Change Background Color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
#, fuzzy
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
#, fuzzy
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
#, fuzzy
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
msgid "Apply stored brush"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
msgid "Apply stored gradient"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
msgid "Apply stored pattern"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
#, fuzzy
msgid "Apply stored palette"
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
msgid "Apply stored font"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "የመስሪያው ዝርዝር"
#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
msgid "System Language"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
msgid "English"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
#, fuzzy
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "ምስሉን አስቀምት"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
#, fuzzy
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
#, fuzzy
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "መደቡ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
#, fuzzy
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
#, fuzzy
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
#, fuzzy
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
#, fuzzy
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "የአሁኑን፦"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "ምርጫ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
msgid "GIMP XCF image"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s'ን በማስቀመጥ ላይ\n"
#: ../app/xcf/xcf.c:314
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s'ን በማስቀመጥ ላይ\n"
#: ../app/xcf/xcf.c:404
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr ""
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "round"
msgstr "ፊት ለፊት"
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_Save Options To"
#~ msgstr "%s ምርጫዎች"
#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_Delete Saved Options"
#~ msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_New Entry..."
#~ msgstr "/አዲስ መንገድ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Save Tool Options"
#~ msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
#~ msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#, fuzzy
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Brightness_Contrast"
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Brightness-Contrast..."
#, fuzzy
#~ msgid "Brush Scale"
#~ msgstr "መለኪያ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "ዓይነት"
#, fuzzy
#~ msgctxt "tool"
#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "መለኪያ"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "እርዝመት፦"
#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "ያሽከርክሩ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "መለኪያ"
#, fuzzy
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#, fuzzy
#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "ምስል"
#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Image + Grid"
#~ msgstr "የምስ መስኮቶች"
#~ msgid "Spacing:"
#~ msgstr "ክፍተት፦"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete saved options..."
#~ msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..."
#~ msgid "White Only"
#~ msgstr "ነጭ ብቻ"
#~ msgid "Gray Only"
#~ msgstr "ግራጫ ብቻ"
#~ msgid "Black Only"
#~ msgstr "ጥቁር ብቻ"
#~ msgid "%d Bytes"
#~ msgstr "%d ባይቶች"
#~ msgid "%.2f KB"
#~ msgstr "%.2f KB"
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"
#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d KB"
#~ msgid "%.2f MB"
#~ msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"
#~ msgid "RGB-empty"
#~ msgstr "RGB-ባዶ"
#~ msgid "grayscale"
#~ msgstr "ግራጫማ"
#~ msgid "/Delete Channel"
#~ msgstr "/ጣቢያን አጥፉ"
#~ msgid "Old:"
#~ msgstr "አሮጌ፦"
#~ msgid "/Open Image"
#~ msgstr "/ምስል ክፈት"
#~ msgid "/File/Save"
#~ msgstr "/ፋይል/አስቀምጥ"
#~ msgid "/File/Close"
#~ msgstr "/ፋይል/ዝጋ"
#~ msgid "/File/Quit"
#~ msgstr "/ፋይል/ውጣ"
#~ msgid "/Edit/Undo"
#~ msgstr "/አስተካክል/ወደ ነበረበት መልስ"
#~ msgid "/Edit/Redo"
#~ msgstr "/አስተካክል/እንደገና አድርግ"
#~ msgid "/Edit/Cut"
#~ msgstr "/አስተካክል/ቁረጥ"
#~ msgid "/Edit/Copy"
#~ msgstr "/አስተካክል/ቅጂ"
#~ msgid "/Edit/Paste"
#~ msgstr "/አስተካክል/ለጥፍ"
#~ msgid "/Select/All"
#~ msgstr "/ምረጡ/ሁሉንም"
#~ msgid "/Select/None"
#~ msgstr "/ምረጡ/ምንም"
#~ msgid "/View/Zoom In"
#~ msgstr "/ተመልከት/ከቅርበት ዕይታ"
#~ msgid "/View/Zoom Out"
#~ msgstr "/ተመልከት/ከርቀት ዕይታ"
#~ msgid "/View/Zoom/16:1"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/16:1"
#~ msgid "/View/Zoom/8:1"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/8:1"
#~ msgid "/View/Zoom/4:1"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/4:1"
#~ msgid "/View/Zoom/2:1"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/2:1"
#~ msgid "/View/Zoom/1:1"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:1"
#~ msgid "/View/Zoom/1:2"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:2"
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:4"
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:8"
#~ msgid "/View/Zoom/1:16"
#~ msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:16"
#~ msgid "/Layer/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top"
#~ msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..."
#~ msgid "/Layer/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer"
#~ msgid "/Layer/New Layer..."
#~ msgstr "/ደረጃ/አዲስ ደረጃ..."
#~ msgid "/Layer/Delete Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አጥፉ"
#~ msgid "/Layer/Scale Layer..."
#~ msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..."
#~ msgid "/Layer/Transform/Offset..."
#~ msgstr "/ደረጃ/Transform/Offset..."
#~ msgid "/Layer/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Desaturate"
#~ msgid "/Layer/Colors/Invert"
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Invert"
#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Auto/Equalize"
#~ msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask"
#~ msgstr "/ደረጃ/Mask/Delete Layer Mask"
#~ msgid "/Tools/Swap Contexts"
#~ msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Contexts"
#~ msgid "/Tools/Paint Tools"
#~ msgstr "/መሣሪያዎች/Paint Tools"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/A"
#~ msgid "R:"
#~ msgstr "R፦"
#~ msgid "G:"
#~ msgstr "G፦"
#~ msgid "B:"
#~ msgstr "B፦"
#~ msgid "S:"
#~ msgstr "S፦"
#~ msgid "V:"
#~ msgstr "V፦"
#~ msgid "A:"
#~ msgstr "A፦"
#~ msgid "/Delete Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ አጥፉ"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "ጫን"
#~ msgid "Unload"
#~ msgstr "አትጫን"
#~ msgid "/New Path"
#~ msgstr "/አዲስ መንገድ"
#~ msgid "/Delete Path"
#~ msgstr "/የመተላለፊያ አጥፉ"
#~ msgid "Path %d"
#~ msgstr "መተላለፊያ %d"
#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "ሜኑዎች"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "መደበኛ"
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "ሁል ጊዜ"
#~ msgid "Tool Plug-Ins"
#~ msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራሞች"
#~ msgid "Tool Plug-In Folders"
#~ msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች "
#~ msgid "Original Width:"
#~ msgstr "የመጀመሪያው ስፉት፦"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "መሀከል"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "እንደነበረ አድረግ"
#~ msgid "/File/Preferences..."
#~ msgstr "/ፋይል/ምርጫዎች..."
#~ msgid "/_Xtns"
#~ msgstr "/_Xtns"
#~ msgid "/Help/Help..."
#~ msgstr "/መረጃ/መረጃ..."
#~ msgid "/Help/About..."
#~ msgstr "/መረጃ/ስለ..."
#~ msgid "/Path Tool"
#~ msgstr "/የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "የተለያየ"
#~ msgid "Plug-in"
#~ msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "የግምፕ የተጨማሪው ፕሮግራም"
#~ msgid "/Layer/Colors/Curves..."
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Curves..."
#~ msgid "Move: 0, 0"
#~ msgstr "መንቀሳቅስ፦ 0, 0"
#~ msgid "/Layer/Colors/Histogram..."
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Histogram..."
#~ msgid "/Layer/Colors/Levels..."
#~ msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Levels..."
#~ msgid "/Tools/Path"
#~ msgstr "/መሣሪያዎች/መተላለፊያ"
#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "ክፍል፦"
#~ msgid "_Size:"
#~ msgstr "_መጠን፦ (_S)"
#~ msgid "Indent:"
#~ msgstr "አዲስ አንቀጽ፦"
#~ msgid "/Tools/Text"
#~ msgstr "/መሣሪያዎች/ጽሑፍ"
#~ msgid "/Tools/Vectors"
#~ msgstr "/መሣሪያዎች/Vectors"
#~ msgid "Internal"
#~ msgstr "በውስጥ"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "ግራጫ"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "አዲስ"
#~ msgid "_Family:"
#~ msgstr "_ቤተሰብ፦"
#~ msgid "<%s>"
#~ msgstr "<%s>"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Next Layer"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Raise Layer"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Lower Layer"
#~ msgid "Save Preferences ?"
#~ msgstr "የተመረጡትን አስቀምጥ ?"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "በራሱ አስቀማጭ"
#~ msgid "Type (<Ctrl>)"
#~ msgstr "ዓይነት (<Ctrl>)"