gimp/po-script-fu/tr.po

3410 lines
92 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Çıktısı"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Şu Anki Komut"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
msgid "Script Arguments"
msgstr "Program Argümanları"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Program Argümanları"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Telif Hakkı:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
msgid "Image Types:"
msgstr "Resim Tipleri:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s çalıştırılırken Script-Fu hatası\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Sunucu Portu:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Sunucu Kütüğü:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
msgstr "İsme Göre Ara"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Tanıtıcıya göre Ara"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
#, fuzzy
msgid "_Search:"
msgstr "Ara:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (isme göre - Lütfen bekleyin)"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (tanımlayıcıya göre - Lütfen bekleyin)"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Çevre"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Kabartı Haritası (Alfa Katmanı) Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Öntanımlı Kabartı Haritası Ayarları"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Gölge X Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Gölge Y Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Gölge Bulanıklığı Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blok Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "End blend"
msgstr "Bitiş Harmanı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of X tiles"
msgstr "X Döşemelerin Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Y Döşemelerin Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Start blend"
msgstr "Başlama Harmanı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
msgid "Supersample"
msgstr "Üstörneklem"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Slayt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add B_evel..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Vurma Katmanını Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Work on copy"
msgstr "Kopya Üzerinde Çalış"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add _Border..."
msgstr "Çevre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Border X size"
msgstr "Çevre X Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border Y size"
msgstr "Çevre Y Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Çevre Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Delta value on color"
msgstr "Renkteki Fark Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay "
"Ayraç..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Flatten image"
msgstr "Resmi Düzleştir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Glow color"
msgstr "Parlama Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "_Arrow..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bar height"
msgstr "Çubuk Yüksekliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bar length"
msgstr "Çubuk Uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "_Hrule..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "_Bullet..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
msgid "B_utton..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Glow radius"
msgstr "Parlama Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr "Metin Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Glow..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Parlama Büyüklüğü (piksel * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Neon..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Fade away"
msgstr "Soldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of bands"
msgstr "Kuşak Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Width of bands"
msgstr "Kuşakların Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Width of gaps"
msgstr "Boşlukların Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Dosya İsmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Dosya İsmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
msgid "_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "_ASCII to Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "B_asic II..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Bevel width"
msgstr "Kabartı Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower-right color"
msgstr "Alt-Sağ rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Basılı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Basit Kabartılı Düğme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Upper-left color"
msgstr "Üst-Sol Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Çevre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
msgid "H_eading..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Ara Kareler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Dönüşlü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Azami Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "_Blend..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blen_ded..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Blend mode"
msgstr "Harman Modu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Seçimli Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "OP-AP-RDD"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "ÖP-AP-KYM"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
msgid "FG-Transparent"
msgstr "ÖP-Şeffaf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Ofset (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
msgid "Spots density X"
msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add glowing"
msgstr "Parlama Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "After glow"
msgstr "Parıltı Sonrası"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "B_urn-In..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Corona width"
msgstr "Korona Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "Solma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Fadeout width"
msgstr "Solma Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "GIF İçin Hazırla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hız (piksel/kare)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "1. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "2. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Granularity"
msgstr "Parçacıklılık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Resim Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth"
msgstr "Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Oy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "C_arve-It..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Carve white areas"
msgstr "Beyaz Alanları Oy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Image to carve"
msgstr "Oyulacak Resim"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Carve raised text"
msgstr "Yükselen Metni Oy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carved..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Padding around text"
msgstr "Metin Çevresinde Tampon Alan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chalk color"
msgstr "Tebeşir Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur amount"
msgstr "Bulanma Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Chip amount"
msgstr "Kıymıklama Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop shadow"
msgstr "Düşen Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Arkplanı Desenle Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep background"
msgstr "Arkaplanı Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "C_hrome-It..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Chrome balance"
msgstr "Krom Dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Chrome factor"
msgstr "Krom Etkeni"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Krom Parlaklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Krom Matlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Krom Beyaz Alanları"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Environment map"
msgstr "Çevre Kaplaması"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight balance"
msgstr "Parlama Dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "C_hrome..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Ofset (piksel * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Lav..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Circuit seed"
msgstr "Devre Tohumu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep selection"
msgstr "Seçimi Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Arkaplan yok (sadece ayrı katman için)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Yağlama Maskesi Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Separate layer"
msgstr "Ayrı Katman"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Circuit..."
msgstr "Devre Tohumu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Örgü..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "X Bulanıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Y Bulanıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Kaldırma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
msgstr ""
"Sadece Karart\n"
"(Sadece cok fazla beyaz alanlı resimler için daha iyi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Lekeler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Dış Çizgi Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Outline size"
msgstr "Dış Çizgi Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Cool _Metal..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "Copy _Visible"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Resme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Yatay Olarak Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Dikey Olarak Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Spread"
msgstr "Etrafa Saç"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Alt Eşik (Büyük 1<-->255 Küçük)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Seçime Zarar Ver..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Düşen Gölge..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Allow resizing"
msgstr "Boyutlandırma İzni"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
msgstr "Bulanma Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
msgid "Offset X"
msgstr "X Ofset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Offset Y"
msgstr "Y Ofset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "Opacity"
msgstr "Saydamsızlık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "Düşen Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Erase/fill"
msgstr "Sil/Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Çift"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Even/odd"
msgstr "Çift/Tek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Arkaplanla Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Tek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Rows/cols"
msgstr "Satır/Sütun"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "_Erase every other Row..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Her Diğer Satırı Sil..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "Oluşturulan Katman Maskesini Uygula"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border size"
msgstr "Çevre Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Seçilmemiş Maske Alanını Temizle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade from %"
msgstr "Başlama %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr "Bitiş %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Use growing selection"
msgstr "Artan Seçim Kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
msgid "_Fade Outline..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Detail level"
msgstr "Detay Seviyesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "Resim Yüksekliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "Resim Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Random seed"
msgstr "Raslantısallık Tohumu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "X Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Y Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Active colors"
msgstr "Dış Çizgi Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Black on white"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Color scheme"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Font Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Metin"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "_Frosty..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add shadow"
msgstr "Gölge Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur border"
msgstr "Bulanma Sınırı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Gölge Ağırlığı (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Autocrop"
msgstr "OtoKes"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Dark color"
msgstr "Koyu Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight color"
msgstr "Parlama Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Index image"
msgstr "Katalog Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
msgstr "Renk Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Remove background"
msgstr "Arkaplanı Kaldır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "Renkle Seçme Alt Eşiği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Gölge Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Big Header..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Small Header..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Glo_ssy..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Desen (Dış Çizgi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Desen (Üstüne Koyma)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Desen (Metin)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
#, fuzzy
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
#, fuzzy
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
#, fuzzy
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Metin için Gradyan yerine Desen kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
#, fuzzy
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Deseni Üstüne Koy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 3)"
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Seçimli Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Açıklama"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "BG opacity"
msgstr "AP Saydamsızlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/HSV Grafiğini Çiz..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End X"
msgstr "Bitiş X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "End Y"
msgstr "Bitiş Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "Üst-Soldan Aşağı-Sağa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Graph scale"
msgstr "Grafik Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start X"
msgstr "Başlama X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Start Y"
msgstr "Başlama Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "Aşağıdakiler Yerine Seçimi Kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Frame color"
msgstr "Çerçeve Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgstr "Çerçeve Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-26..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply layer mask (or discard)"
msgstr "Katman Maskesini Uygulua (veya iptal et)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create new image"
msgstr "Yeni Resim Oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert layer names"
msgstr "Katman İsimlerini Yaz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Make new background"
msgstr "Yeni Arkaplan Yap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outer border"
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Pad color"
msgstr "Tampon Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Pad opacity"
msgstr "Tampon Saydamsızlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Padding for transparent regions"
msgstr "Şeffaf Alanlar İçin Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shear length"
msgstr "Eğme Uzaklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Show Image _Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/Resmin Yapısını Göster..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Space between layers"
msgstr "Katmanlar Arası Boşluk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Land height"
msgstr "Alan Yüksekliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Sea depth"
msgstr "Deniz Derinliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Engebe Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Use current gradient"
msgstr "Etkin Gradyanı Kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Çizgi Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Offset radius"
msgstr "Ofset Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Randomness"
msgstr "Raslantısallık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Keskinlik (derece)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Feathering"
msgstr "Yumuşak Geçiş"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "İsim:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "_Rectangular..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create shadow"
msgstr "Gölge Oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 5)"
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Hücre Boyutu (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Yoğunluk (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Text..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Defocus"
msgstr "Odak Dışına Çıkar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr "Benekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr "Renksiz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Interpolation"
msgstr "Aradeğerleme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "None"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Ufuğa Göreli Uzaklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Gölgenin Göreli Uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
msgid "_Perspective..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Edge amount"
msgstr "Kenar Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Pixel amount"
msgstr "Piksel Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselleştir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower color"
msgstr "Alt Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Alt Renk (Etken)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Not pressed"
msgstr "Basılı Değil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Basılı Değil (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "X'te Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Y'de Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Round ratio"
msgstr "Yuvarlaklık Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text color (active)"
msgstr "Metin Rengi (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Upper color"
msgstr "Üst Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Üst Renk (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detay Ortada"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Edge behaviour"
msgstr "Davranış"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of frames"
msgstr "Kare Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Rippling strength"
msgstr "Dalgacıklandırma Şiddeti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Smear"
msgstr "Ara:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add background"
msgstr "Arkaplan Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Düşen Gölge Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Edge radius"
msgstr "Kenar Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Fırça"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "To _Brush..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Desen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Desen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Yarıçap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Yuvarlat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Yazıtipi Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Aydınlanma (derece)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Yarıçap (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Sphere color"
msgstr "Küre Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Sphere..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "Kare Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "n Renge Katalogla (0 = KYM kal)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Soldan Sağa Çevir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Fırça"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Kare Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Hexagon"
msgstr "Altıgenler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Hole ratio"
msgstr "Renk Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Inner teeth"
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Yarıçap (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Outer teeth"
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Tampon Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Kareler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Start angle"
msgstr "Başlama Açısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Bulanma Cinsi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Burst color"
msgstr "Patlama Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "Effet Büyüklüğü (piksel * 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Whirl amount"
msgstr "Döndürme Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Dönüş Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Quarter size"
msgstr "Çeyrek Boyut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Whirl angle"
msgstr "Döndürme Açısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Base color"
msgstr "Temel Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Edge only"
msgstr "Sadece Kenar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Edge width"
msgstr "Kenar Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Hit rate"
msgstr "Çarpma Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Örtüşmeönleyici"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Fill angle"
msgstr "Doldurma Açısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Text Circle..."
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Ending blend"
msgstr "Son Harman"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "Altıgenler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Mozayik Döşeme Tipi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Sekizgenler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "Kareler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Starting blend"
msgstr "Başlama Harmanı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text pattern"
msgstr "Metin Deseni"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Yatay Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Blur type"
msgstr "Bulanma Cinsi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur vertically"
msgstr "Dikey Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "<Image>/Filtreler/Bulanık/Döşenebilir Bulanıklık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "ÖP Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
msgstr "Saydamsızlığı Maskele"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Mask size"
msgstr "Maske Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Boyut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Yönü Tersine Çevir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Dalgaboyu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Düğüm Boşluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Ribbon width"
msgstr "Düğüm Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Gölge Koyuluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Shadow depth"
msgstr "Gölge Derinliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Thread density"
msgstr "İplik Yoğunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Thread intensity"
msgstr "İplik Sertliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Thread length"
msgstr "İplik Uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "_Developer Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "_Main Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Düşen Gölgenin X Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Düşen Gölgenin Y Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Düşen Gölgenin Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Düşen Gölgenin Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Düşen Gölgenin Saydamsızlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Parlama X Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Parlama Y Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Parlama Saydamsızlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tazele..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/3B Dış Hat..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/3B Dış Çizgi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/3D Truchet..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kabartı Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Sınır Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde "
#~ "İmi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Parlaması..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Parlaması..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Lambası..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Lambası..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel I..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel I..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel II..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel II..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay "
#~ "Ayraç..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Harman..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Harman..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/İnekleşme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/İnekleşme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Kamuflaj..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Oyuk..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Tebeşir..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Tebeşir..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kıymıkla..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kıymıkla..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Krom Yap..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Krom..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Krom..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Kumaşlaştır..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kahve Lekesi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Çizgi Roman..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Çizgi Roman..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Havalı Metal..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Havalı Metal..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
#~ msgstr "<Image>/Düzenle/Görüneni Kopyala"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kristal..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Dış Çizgiyi Soldur..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Düzalan..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Buzlu..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Buzlu..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Bulanık Sınır..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme "
#~ "İsmi..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme "
#~ "İsmi..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
#~ "Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp "
#~ "İsimler..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Cilalı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Cilalı..."
#, fuzzy
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parıltılı Sıcaklık..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parlayan Sıcaklık..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Gradyan Kabartı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gradyan Kabartı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Seçimli Gradyan..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Imigre-26..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Çizgi Nova..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik, Yumuşak Geçişli..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen, Yumuşak Geçişli..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gazete Metni..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Eski Resim..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Perspektif..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Predatör..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Yuvarlak Düğme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Harita Hesapla..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Hafif Dalgalandır..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Yuvarlak Köşeler..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/SOTA Krom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Hızlı Metin..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Çeşitli/Küre..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldız Patlaması..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldız Patlaması..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldızdelen..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldızdelen..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parçacık İzi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parçacık İzleri..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Metin Çemberi..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kaplamalı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kaplamalı..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Web Başlığı"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Truchet..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Maskeyi Yumuşat..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dalgalar..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Xach-Etkisi..."
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Tüm programları tekrar oku"
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Göreli Yarıçap"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Hakkında"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Tanımlayıcı Yazı:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "içinde:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Dışında:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Yardım:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Metin Rengi"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Şeffaf Arkaplan"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Sunucu..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüşlü (döşenebilir)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Geliştirici ÇSS"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Hataları"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Elkitabı"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Haberleri"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Eğitim Yazıları"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Belge"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/İndir"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP Sanatı"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Bağlantılar"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Kaynaklar"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Grokking the GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazıtipleri"
#~ msgid ""
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
#~ " and a background layer."
#~ msgstr ""
#~ "İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n"
#~ " Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n"
#~ " ve bir arkaplan katmanı."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Izgara X"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Izgara Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/trochoid..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Temel Yarıçap (piksel)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Çizmeden Önce Sil"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Kalem Yarıçapı / Tekerlek Yarıçapı [0.0:1.0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Tekerlek Yarıçapı (hipo < 0 < epi)"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seçtiğiniz yazıtiplerinden en az biri geçersiz.\n"
#~ "Lütfen ayarlarını kontrol edin.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Tüm Kopyalar İçin Anim-Filtre"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Kopya Sayısı"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (başlıyor...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (Lütfen bekleyin)"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Öntanımlı Değerlere Döndür"