mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
316 lines
12 KiB
Plaintext
316 lines
12 KiB
Plaintext
# translation of gimp-python.gimp-2-6.po to Tamil
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
|
|
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 23:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:40+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
|
|
msgid "Missing exception information"
|
|
msgstr "விலக்கு தகவல் காணப்படவில்லை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occured running %s"
|
|
msgstr "%s ஐ இயக்கும் போது பிழை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
|
|
msgid "_More Information"
|
|
msgstr "_M மேலதிக தகவல்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "இல்லை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "ஆம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
|
msgid "Python-Fu File Selection"
|
|
msgstr "பைத்தான் ஃபூ கோப்பு தேர்வு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
|
|
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
|
msgstr "பைத்தான் ஃபூ அடைவு தேர்வு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid input for '%s'"
|
|
msgstr " '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத உள்ளீடு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
|
|
msgid "Python-Fu Color Selection"
|
|
msgstr "பைத்தான்-ஃபூ நிறம் தேர்வு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
|
|
msgid "Saving as colored XHTML"
|
|
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் ஆக சேமிக்கிறது"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
|
|
msgid "Save as colored XHTML"
|
|
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் ஆக சேமி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
|
|
msgid "Colored XHTML"
|
|
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
|
|
msgid "Character _source"
|
|
msgstr "_s எழுத்து மூலம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "மூலம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "உரை கோப்பு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
|
|
msgid "Entry box"
|
|
msgstr "உள்ளீடு பெட்டி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
|
|
msgid "_File to read or characters to use"
|
|
msgstr "படிக்க கோப்பு அல்லது பயன்படுத்த எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
|
|
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
|
msgstr "_n எழுத்துரு அளவு பிக்ஸல்களில்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
|
|
msgid "_Write a separate CSS file"
|
|
msgstr "_W ஒரு சிஎஸ்எஸ்(CSS) கோப்பு ஆக எழுது"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
|
|
msgid "Add a layer of fog"
|
|
msgstr "இதில் ஒரு அடுக்கு மூடுபனியை சேர்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
|
|
msgid "_Fog..."
|
|
msgstr "_F மூடுபனி..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
|
|
msgid "_Layer name"
|
|
msgstr "_L அடுக்கு பெயர்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
|
|
msgid "Clouds"
|
|
msgstr "மேகங்கள்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
|
|
msgid "_Fog color"
|
|
msgstr "_F மூடுபனி நிறம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
|
|
msgid "_Turbulence"
|
|
msgstr "_T கொந்தளிப்பு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
|
|
msgid "Op_acity"
|
|
msgstr "_a ஒளி புகாத்தன்மை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
|
|
msgid "Offset the colors in a palette"
|
|
msgstr "வண்ணத்தட்டில் நிற குத்து நீட்டம் "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
|
|
msgid "_Offset Palette..."
|
|
msgstr "_O குத்து நீட்டம்..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
|
|
msgid "Palette"
|
|
msgstr "வண்ணத்தட்டு "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
|
|
msgid "Off_set"
|
|
msgstr "_s குத்து நீட்டம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
|
|
msgid "Sort the colors in a palette"
|
|
msgstr "வண்ணத்தட்டில் நிறங்களை வரிசைப்படுத்து "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
|
|
msgid "_Sort Palette..."
|
|
msgstr "_S வண்ணத்தட்டில் வரிசைப்படுத்து..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
|
|
msgid "Color _model"
|
|
msgstr "_m நிற மாதிரி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
|
|
msgid "RGB"
|
|
msgstr "ஆர்ஜிபி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
|
|
msgid "HSV"
|
|
msgstr "ஹெச்எஸ்வி "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
|
|
msgid "Channel to _sort"
|
|
msgstr "_s வரிசைப்படுத்த வாய்க்கால் "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
|
msgid "Red or Hue"
|
|
msgstr "சிகப்பு அல்லது சாயல்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
|
|
msgid "Green or Saturation"
|
|
msgstr "பச்சை அல்லது தெவிட்டம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
|
|
msgid "Blue or Value"
|
|
msgstr "நீலம் அல்லது மதிப்பு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
|
|
msgid "_Ascending"
|
|
msgstr "ஏறுவரிசை(_A)"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
|
|
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
|
msgstr "வண்ணத்தட்டில் இருந்து நிறங்களை பயன்படுத்தி ஒரு திருப்பும் சீர் மாற்றத்தை உருவாக்குக"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
|
|
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
|
msgstr "_R திருப்பும் சீர் மாற்றத்துக்கு வண்ணத்தட்டு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
|
|
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
|
msgstr "வண்ணத்தட்டில் இருந்து நிறங்களை பயன்படுத்தி ஒரு சீர் மாற்றத்தை உருவாக்குக"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
|
|
msgid "Palette to _Gradient"
|
|
msgstr "_G சீர் மாற்றத்துக்கு வண்ணத்தட்டு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgstr "துண்டு"
|
|
|
|
#. table snippet means a small piece of HTML code here
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
|
|
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
|
|
msgstr "பிம்பத்தை அதன் வழிகாட்டிகளோடு வெட்டுகிறது; பிம்பங்களை உருவாக்குகிறது மற்றும் ஒரு ஹெச்டிஎம்எல்(HTML) அட்டவணை வெட்டு துண்டை உருவாக்குகிறது "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
|
|
msgid "_Slice..."
|
|
msgstr "_S வெட்டுத்துண்டு..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
|
|
msgid "Path for HTML export"
|
|
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல்(HTML) ஏற்றுமதிக்கு பாதை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
|
|
msgid "Filename for export"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதிக்கு கோப்பு பெயர்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
|
|
msgid "Image name prefix"
|
|
msgstr "பிம்ப முன்னொட்டு பெயர்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
|
|
msgid "Image format"
|
|
msgstr "பிம்ப ஒழுங்கு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
|
|
msgid "Separate image folder"
|
|
msgstr "தனி பட அடைவு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
|
|
msgid "Folder for image export"
|
|
msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய படங்களுக்கு அடைவு"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
|
|
msgid "Space between table elements"
|
|
msgstr "அட்டவணை மூலகங்கள் நடுவில் இடம் "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
|
|
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
|
|
msgstr "சொடுக்கிமேலோட்டம் மற்றும் சொடுக்கலுக்கு ஜாவா ஸ்கிரிப்ட் "
|
|
|
|
#. table caps are table cells on the edge of the table
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
|
|
msgid "Skip animation for table caps"
|
|
msgstr "அட்டவணை தலைப்புக்களுக்கு அசைவூட்டம் தவிர்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
|
|
msgid "Python Console"
|
|
msgstr "பைத்தான் முனையம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
|
|
msgid "_Browse..."
|
|
msgstr "_B உலாவு..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
|
|
msgid "Python Procedure Browser"
|
|
msgstr "பைத்தான் நடைமுறை உலாவி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|
msgstr "எழுதுவதற்கு '%s'ஐ திறக்கமுடியவில்லை: %s"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
|
msgstr "'%s' க்கு எழுத முடியவில்லை: %s"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
|
|
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
|
msgstr "பைத்தான்-ஃபூ முனைய வெளிப்பாட்டை சேமி "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
|
|
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
|
msgstr "ஊடாடும் கிம்ப் பைத்தான் உணர்ந்துணரி"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
|
|
msgid "_Console"
|
|
msgstr "(_C) முனையம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
|
|
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
|
|
msgstr "ஒரு அடுக்குக்கு ஒரு நிழல் இடு, மேலும் தேர்வில் அதை சாய்முனையாகச்செய்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
|
|
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
|
|
msgstr "_D நிழல் இடு மற்றும் சாய்முனையாக்கு..."
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
|
|
msgid "_Shadow blur"
|
|
msgstr "_S நிழலை மழுங்கச்செய்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
|
|
msgid "_Bevel"
|
|
msgstr "_B சாய்முனை"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
|
|
msgid "_Drop shadow"
|
|
msgstr "_D நிழல் இடு "
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
|
|
msgid "Drop shadow _X displacement"
|
|
msgstr " நிழல் இட _X நகட்டம்"
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
|
|
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
|
msgstr " நிழல் இட _Y நகட்டம்"
|
|
|
|
|