mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
665 lines
19 KiB
Plaintext
665 lines
19 KiB
Plaintext
# Punjabi translation of gimp-libgimp.
|
|
# Copyright (C) 2004 THE gimp-libgimp'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp packageJaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux@netscape.net>, 2004.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pa VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 20:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 06:45+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
|
msgid "Brush Selection"
|
|
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
|
msgid "_Browse..."
|
|
msgstr "ਝਲਕ਼਼਼"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can't handle layers"
|
|
msgstr "%s ਪਰਤ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|
msgstr "ਦਿੱਖ ਪਰਤ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
|
msgstr "%s ਪਰਤ ਪੂਰਤੀ, ਅਾਕਾਰ ਜ ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ ਪਰਤ ਦਾ ਸਜੀਵਤਾ ਫਰੇਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
|
|
msgid "Save as Animation"
|
|
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
msgstr "ਫੈਲਿਅਾ ਚਿੱਤਰ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:260
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can't handle transparency"
|
|
msgstr "%s ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can't handle layer masks"
|
|
msgstr "%s ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:270
|
|
msgid "Apply Layer Masks"
|
|
msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:278
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle RGB images"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ RGB ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
msgstr "RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle grayscale images"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|
msgstr "ਭੂਰੇ-ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle indexed images"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
|
|
msgid ""
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
msgstr "ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n"
|
|
"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲੲੀ ੲਿਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ ਬਿੱਟ-ਮੈਪ (ਦੋ ਰੰਗ) ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
|
msgid ""
|
|
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਬਿੱਟ-ਮੈਪ ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾਵ ਵਰਤ ਕੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ\n"
|
|
"(ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲੲੀ ੲਿਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਰੋ)"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s RGB ਜ ਗਰੇ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
|
|
msgstr "%s RGB ਜ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਪੈਮਾਨਾ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:335
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
|
msgstr "%s ਸਿਰਫ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਜ ਵਿਸ਼ਾ-ਸੂਚੀ ਚਿਤਰ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s needs an alpha channel"
|
|
msgstr "%s ੲਿੱਕ ਅੈਲਫਾ ਚੈਨਲ ਲੋੜਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:347
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|
msgstr "ਅੈਲਫਾ ਚੈਨਲ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:382
|
|
msgid "Confirm Save"
|
|
msgstr "ਸੰਭਾਲ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:388
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:457
|
|
msgid "Export File"
|
|
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਭੇਜੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:461
|
|
msgid "_Ignore"
|
|
msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:463
|
|
msgid "_Export"
|
|
msgstr "ਭੇਜੋ"
|
|
|
|
#. the headline
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
|
"reasons:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
msgstr "ਭੇਜ ਪਰਿਵਰਤਨ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਢਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ "
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:665
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਸੀ ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ \n"
|
|
"ੲਿਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ "
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:671
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਸੀ ਚੈਨਲ %s (ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ \n"
|
|
"ੲਿਹ ਦਿੱਖ ਪਰਤ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੇਗਾ "
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
|
msgid "Font Selection"
|
|
msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103
|
|
msgid "Gradient Selection"
|
|
msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpmenu.c:407
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "ਕੋੲੀ ਨਹੀ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
|
msgid "Pattern Selection"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitcache.c:57
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
|
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
|
msgstr "(ਅਯੋਗ UTF-8 ਸਤਰ)"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d Bytes"
|
|
msgstr "%d ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f KB"
|
|
msgstr "%.2f ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f KB"
|
|
msgstr "%.1f ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d KB"
|
|
msgstr "%d ਕੇਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f MB"
|
|
msgstr "%.2f ਅੈਮਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f MB"
|
|
msgstr "%.1f ਅੈਮਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d MB"
|
|
msgstr "%d ਅੈਮਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:279
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f GB"
|
|
msgstr "%.2f ਜੀਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f GB"
|
|
msgstr "%.1f ਜੀਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d GB"
|
|
msgstr "%d ਜੀਬੀ"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
|
msgstr "ਲੋਡ ਮੈਡਿੳੂਲ: '%s'\n"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
|
msgstr "ਮੈਡਿੳੂਲ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
|
msgstr "ਤਿਅਾਗ ਮੈਡਿੳੂਲ: '%s'\n"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
|
msgid "Module error"
|
|
msgstr "ਮੈਡਿੳੂਲ ਗਲਤੀ"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
|
msgid "Loaded"
|
|
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426
|
|
msgid "Load failed"
|
|
msgstr "ਲੋਡ ਅਸਫਲ"
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427
|
|
msgid "Not loaded"
|
|
msgstr "ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋੲਿਅਾ"
|
|
|
|
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
|
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ "
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
|
msgid "/_Foreground Color"
|
|
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
|
msgid "/_Background Color"
|
|
msgstr "/ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
|
msgid "/Blac_k"
|
|
msgstr "/ਕਾਲਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
|
msgid "/_White"
|
|
msgstr "/ਸਫੈਦ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
|
|
msgid "Scales"
|
|
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_H"
|
|
msgstr "_H"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_S"
|
|
msgstr "_S"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_V"
|
|
msgstr "_V"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_R"
|
|
msgstr "_R"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_G"
|
|
msgstr "_G"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
msgid "_B"
|
|
msgstr "_B"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
|
msgid "_A"
|
|
msgstr "_A"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "ਰੰਗਤ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "ਸੰਤਿ੍ਪਤੀ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "ਲਾਲ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "ਹਰਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "ਨੀਲਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "ਅੈਲਫਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
|
|
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
|
msgstr "HTML ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਦੀ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ "
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
|
|
msgid "He_x Triplet:"
|
|
msgstr "ਹੈਕਸ ਤਿੱਕੜੀ:"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
|
msgid "Current:"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ:"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
|
|
msgid "Old:"
|
|
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ:"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
|
|
msgid "Select Folder"
|
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਚੁਣੋ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
|
msgid "KiloBytes"
|
|
msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235
|
|
msgid "MegaBytes"
|
|
msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236
|
|
msgid "GigaBytes"
|
|
msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
|
msgid ""
|
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
|
"that color."
|
|
msgstr "ਅਾੲੀਡਰੌਪਰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਅਾਪਣੇ ਪਰਦੇ ੳੁੱਪਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਚੁਣਨ ਲੲੀ ੲਿੱਕ ਰੰਗ ਦਬਾਓ "
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
|
msgid "Anchor"
|
|
msgstr "ਸਹਾਰਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
|
msgid "_Duplicate"
|
|
msgstr "ਨਕਲੀ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "ਸੋਧ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
|
msgid "Linked"
|
|
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
|
msgid "Paste as New"
|
|
msgstr "ਨਵੇ ਵਗ ਚਿਪਕਾਓ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
|
msgid "Paste Into"
|
|
msgstr "ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "ਦਿੱਖ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
|
|
msgid "L_etter Spacing"
|
|
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
|
msgid "L_ine Spacing"
|
|
msgstr "ਲਾੲੀਨ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184
|
|
msgid "_Resize"
|
|
msgstr "ਮੁੜ-ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
|
msgid "_Scale"
|
|
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "ਫੈਲਾੳੁ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
|
|
msgid "_Transform"
|
|
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
|
msgid "_Rotate"
|
|
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
|
|
msgid "_Shear"
|
|
msgstr "ਧੱਕਾ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr "ਹੋਰ਼਼਼"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
msgstr "ੲਿਕਾੲੀ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "ੲਿਕਾੲੀ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "ਗੁਣਕ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271
|
|
msgid ""
|
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
|
"a given \"random\" operation"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਨੰਬਰ ੳੁਤਪਾਦਕ ਮੂਲ ਲੲੀ ੲਿਹ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ - ੲਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਦਰਸਾੲੇ "
|
|
"\"ਬੇਤਰਤੀਬ\" ਕਿਰਿਅਾ ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
|
|
msgid "_New Seed"
|
|
msgstr "ਨਵ ਮੂਲ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
|
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
|
msgstr "ੳੁਪਜੇ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ਸਮੇਤ ਮੂਲ ਬੇਤਰਤੀਬ ਨੰਬਰ ੳੁਤਪਾਦਕ"
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
|
|
msgid "_Randomize"
|
|
msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬੀ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਕਪਟ ਫਿਟਰ (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
|
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਵਾਲੀ ਦਿ੍ਸ਼ਟੀ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464
|
|
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਕਮੀ ਕਿਸਮ:"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
|
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
|
msgstr "ਪਰੋਤਨੋਪੀਅਾ (ਲਾਲ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476
|
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
|
msgstr "ਡਯੂਟਰਨੋਪੀਅਾ (ਹਰੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479
|
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
|
msgstr "ਟਰੀਟਨੋਪੀਅਾ (ਨੀਲੇ ਨੂੰ ਭਾਵੁਕਤਾ)"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:90
|
|
msgid "Gamma color display filter"
|
|
msgstr "ਗਾਮਾ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:156
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "ਗਾਮਾ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:311
|
|
msgid "_Gamma:"
|
|
msgstr "ਗਾਮਾ:"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
|
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
|
msgstr "ਵਧੇਰੇ ਵਖਰੇਂਵ ਰੰਗ ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "ਵਖਰੇਂਵ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
|
|
msgid "Contrast C_ycles:"
|
|
msgstr "ਵਖਰੇਂਵ ਚੱਕਰ:"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:102
|
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
|
msgstr "ICC ਰੰਗ ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ ਸਬੂਤ ਫਿਲਟਰ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:166
|
|
msgid "Color Proof"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਸਬੂਤ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:319
|
|
msgid "Perceptual"
|
|
msgstr "ਪ੍ਤੱਖ ਗਿਅਾਨਸ਼ੀਲ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:321
|
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
|
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਲੋਰੀਮੈਟਿ੍ਕ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:325
|
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
|
msgstr "ਪੂਰਨ ਕਲੋਰੀਮੈਟਿ੍ਕ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:331
|
|
msgid "_Intent:"
|
|
msgstr "ੳੁਦੇਸ਼:"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:334
|
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
|
msgstr "ICC ਰੰਗ ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:337
|
|
msgid "_Profile:"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ:"
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:345
|
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
|
msgstr "ਕਾਲਾ ਬਿੰਦੂ ਪੂਰਤੀ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:73
|
|
msgid "CMYK color selector"
|
|
msgstr "CMYK ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:132
|
|
msgid "CMYK"
|
|
msgstr "CMYK"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
|
msgid "_C"
|
|
msgstr "_C"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
|
msgid "_M"
|
|
msgstr "_M"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
|
msgid "_Y"
|
|
msgstr "_Y"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
|
msgid "_K"
|
|
msgstr "_K"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "ਸਿਅਾਨ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "ਮਜੈਨਟਾ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "ਪੀਲਾ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "ਕਾਲਾ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
|
|
msgid "Black Pullout (%):"
|
|
msgstr "ਕਾਲਾ ਖਿੱਚਿਅਾ ਹੋੲਿਅਾ (%):"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
|
msgstr "ਚਿਤਰਕਾਰ-ਨਮੂਨਾ ਤਿਕੋਣ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "ਤਿਕੋਣ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:104
|
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
|
msgstr "ਪਾਣੀ ਵਰਗੇ ਰੰਗ ਦੇ ਨਮੂਨੇ ਵਰਗਾ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:176
|
|
msgid "Watercolor"
|
|
msgstr "ਪਾਣੀ ਵਰਗਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:251
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "ਦਬਾਅ"
|
|
|