gimp/po-script-fu/sk.po

2307 lines
71 KiB
Plaintext

# gimp-script-fu sk.po
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Iba interaktívne spustenie umo¾òuje re¾im Script-Fu konzoly"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD výstup"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:265
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuálny príkaz"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
msgid "Browse..."
msgstr "Prechádza»..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Nie je mo¾né otvori» tok na výstupnej rúre SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr "Nie je mo¾né otvori» výstupnú SIOD rúru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umo¾òuje re¾im vyhodnocovanie Script-Fu"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1190
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
msgid "About"
msgstr "O skripte"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1248
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1271
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu výber farby"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1399
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu výber súboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1404
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu výber súboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1439
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu výber vzorky"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1446
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu výber prechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1454
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu výber ¹tetca"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1662
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
"Minimálne jedno písmo, ktoré ste zvolili, nie je platné.\n"
"Skontrolujte si prosím svoje nastavenia.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1968
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1974
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982
msgid "Image Types:"
msgstr "Typ obrázka:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2123
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu výber písma"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2193
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
" %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Script-Fu chyba poèas spú¹»ania\n"
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Nastavenia Script-Fu servera"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596
msgid "Server Port:"
msgstr "Port servera:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Protokol servera:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Konzola..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Znovu preèíta» v¹etky dostupné skripty"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Obnovi»"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
msgid "DB Browser"
msgstr "DB Prehliadaè"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
msgstr "Hµada» podµa názvu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Hµadanie podµa popisu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208
#, fuzzy
msgid "_Search:"
msgstr "Hµada»"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352
msgid "Blurb:"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364
msgid "In:"
msgstr "Dnu:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412
msgid "Out:"
msgstr "Von:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466
msgid "Help:"
msgstr "Pomocník:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602
#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "DB Prehliadaè (podµa názvu - èakajte prosím)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "DB Prehliadaè (podµa popis - èakajte prosím)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:2
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:3
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:4
msgid "Number of Copies"
msgstr "Poèet kópií"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/3D obrys..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/3D obrys..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
msgstr "Polomer rozmazania mapy vyvý¹enia (alfa vrstvy)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default Bumpmap Settings"
msgstr "©tandardné nastavenie mapy vyvý¹enia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Veµkos» písma (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr "Polomer rozmazania obrysu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Polomer rozmazania tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X Offset"
msgstr "X posun tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y Offset"
msgstr "Y posun tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/3D bludisko"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block Size"
msgstr "Veµkos» bloku"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "End Blend"
msgstr "Splývanie konca"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X Tiles"
msgstr "X poèet dla¾díc"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y Tiles"
msgstr "Y poèet dla¾díc"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start Blend"
msgstr "Zaèiatok mie¹ania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample"
msgstr "Prevzorkovanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness"
msgstr "Hrúbka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Prida» skosenie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep Bump Layer"
msgstr "Uchova» vrstvu vyvý¹enia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6
msgid "Work on Copy"
msgstr "Pracova» s kópiou"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Prida» okraj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border Color"
msgstr "Farba ohranièenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X Size"
msgstr "Veµkos» ohranièenia X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y Size"
msgstr "Veµkos» ohranièenia Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta Value on Color"
msgstr "Delta hodnota farby"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Dole"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten Image"
msgstr "Do jednej vrstvy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow Color"
msgstr "Farba ¾iary"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vµavo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Hore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Vodorovná "
"èiara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
msgstr "Vý¹ka kusu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar Length"
msgstr "Då¾ka kusu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Bod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Polomer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow Radius"
msgstr "Polomer ¾iary"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Výplò"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mimozemská ¾iara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mimozemská ¾iara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "Veµkos» ¾iary (body * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mimozemský neón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mimozemský neón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away"
msgstr "Vyblednú»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
msgid "Number of Bands"
msgstr "Poèet pásov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of Bands"
msgstr "©írka pruhov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of Gaps"
msgstr "©írka medzier"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/ASCII do vrstvy obrázka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/ASCII do obrázka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "Veµkos» zásobníka (% vý¹ky textu)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3
msgid "Filename"
msgstr "Meno súboru"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4
msgid "Transparent Background"
msgstr "Priesvitné pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Základné I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Základné I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Základné II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Základné II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Tlaèítka/Jednoduché skosené tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel Width"
msgstr "©írka skosenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-Right color"
msgstr "Dolná pravá farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Stlaèené"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Upper-Left color"
msgstr "¥avá horná farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/©ípka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Bod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Priemer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Nadpis..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Vodorovná "
"èiara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Vý¹ka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "©írka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Mie¹anie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate Frames"
msgstr "Medziµahlé políèka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Sluèka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr "Najvy¹¹í polomer rozmazania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mie¹ané..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mie¹ané..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode"
msgstr "Re¾im mie¹ania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Vlastný prechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Popredie-pozadie-HSV"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Popredie-pozadie-RGB"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-Transparent"
msgstr "Transparentné popredie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Posun (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Fµakaté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Fµakaté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
msgstr "X hustota bodiek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y hustota bodiek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
msgstr "Povoli» vy¾arovanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow"
msgstr "Po ¾iare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
" A foreground text layer with transparency\n"
" and a background layer."
msgstr ""
"Vypaµovanie: Celkovo potrebujem dve vrstvy!\n"
" V popredí priesvitnú vrstvu s textom\n"
" a vrstvu do pozadia.\n"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
msgstr "©írka korony"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "Zanikanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout Width"
msgstr "©írka zanikania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Prepravi» pre GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Rýchlos» (body/políèko)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Kamuflá¾..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "Farba 1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "Farba 2"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "Farba 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity"
msgstr "Zrnitos»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image Size"
msgstr "Veµkos» obrázka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladi»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/©ablóny/Vyreza»..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve White Areas"
msgstr "Vyrezávané biele oblasti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve"
msgstr "Obrázok k vyrezávaniu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Vyrezávané..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok na pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve Raised Text"
msgstr "Text vyrezávania do vý¹ky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding Around Text"
msgstr "Výplò okolo textu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Krieda..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Krieda..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk Color"
msgstr "Farba kriedy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Od¹tiepnuté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Od¹tiepnuté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount"
msgstr "Miera rozmazania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Amount"
msgstr "Veµkos» od¹tiepenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Vrhanie tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "Vyplni» popredie so vzorkou"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Invert"
msgstr "Invertova»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep Background"
msgstr "Nemeni» pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/©ablóny/Pochrómova»..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome Balance"
msgstr "Vyvá¾enos» chrómovanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome Factor"
msgstr "Faktor chrómovania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome Lightness"
msgstr "Svetlos» chrómovania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Sýtos» chrómovania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome White Areas"
msgstr "Pochrómova» biele oblasti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment Map"
msgstr "Mapa prostredia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight Balance"
msgstr "Vyvá¾enie svetiel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Chrómové..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Chrómové..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Posun (v bodoch * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Okruh..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
msgstr "Hniezdo okruhu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep Selection"
msgstr "Uchova» výber"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr "Bez pozadia (iba pre samostatné vrstvy)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify Mask Size"
msgstr "Veµkos» masky olejomaµby"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate Layer"
msgstr "Oddelená vrstva"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Plátno..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "Rozmazanie X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Rozmazanie Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Håbka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Zdvih"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Kávová ¹kvrna..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken Only\n"
"(Better, but only for Images with alot of White)"
msgstr ""
"Iba stmavi»\n"
"(Lep¹ie, ale len pre obrázky s mno¾stvom bielej)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "©kvrny"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Komická kniha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Komická kniha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline Color"
msgstr "Farba obrysu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline Size"
msgstr "Veµkos» obrysu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Studený kov..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Studený kov.."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels)"
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr "<Image>/Úpravy/Kopírova» viditeµné"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Kry¹tálové..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Núdzový výber..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Zrnitos» (1 je malá)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4
msgid "Smooth Horizontally"
msgstr "Vyhladi» vodorovne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5
msgid "Smooth Vertically"
msgstr "Vyhladi» zvislo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6
msgid "Spread"
msgstr "Roztiahnu»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr "Prah (väè¹í 1<-->255 men¹í)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Vrha» tieò..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow Resizing"
msgstr "Povoli» zmenu veµkosti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur Radius"
msgstr "Polomer rozmazania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
msgstr "Posun X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
msgstr "Posun Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Vymaza» ka¾dý druhý riadok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Ståpce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Zmaza»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/Fill"
msgstr "Zmaza»/Vyplni»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Párny"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/Odd"
msgstr "Párny/Nepárny"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Vyplni» s pozadím"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Nepárny"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/Cols"
msgstr "Riadky/Ståpce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Pozvoµný obrys..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask"
msgstr "Pou¾i» generovanú masku vrsty"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
msgid "Border Size"
msgstr "Veµkos» ohranièenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear Unselected Maskarea"
msgstr "Vymaza» nevybrané oblasti masky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade From %"
msgstr "Vyblednú» z %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade To %"
msgstr "Vyblednú» do %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use Growing Selection"
msgstr "Pou¾i» rastúci výber"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Rovina..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail Level"
msgstr "Úroveò detailov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image Height"
msgstr "Vý¹ka obrázka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image Width"
msgstr "©írka obrázka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random Seed"
msgstr "Hniezdo náhodných èísel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "Zväè¹enie X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Zväè¹enie Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/Znaková mapa..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mrazivé..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mrazivé..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Neostrý okraj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add Shadow"
msgstr "Prida» tieò"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur Border"
msgstr "Hranice rozmazania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr "Miera tieòa (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Malý nadpis..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop"
msgstr "Automatické orezanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark Color"
msgstr "Tmavá farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farba svetiel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Index Image"
msgstr "Indexový obrázok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Number of Colors"
msgstr "Poèet farieb"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "Remove Background"
msgstr "Odstráni» pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
msgid "Select-By-Color Threshold"
msgstr "Prah výberu podµa farby"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Shadow Color"
msgstr "Farba tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V¹eobecné nápisy na "
"trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis tlaèítka na "
"trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka na "
"trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podpodtlaèítka "
"na trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Lesklé..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Lesklé..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr "Prechod mie¹ania (obrys)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend Gradient (Text)"
msgstr "Prechod mie¹ania (text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (Outline)"
msgstr "Vzorka (obrys)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (Overlay)"
msgstr "Vzorka (prerytie)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (Text)"
msgstr "Vzorka (text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Tieò"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Use Pattern Overlay"
msgstr "Pou¾i» prekrytie vzoriek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr "Namiesto prechodu pou¾i» na obrys vzorku"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
msgstr "Namiesto vzorky pou¾i» na text prechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Sálajúca ¾iara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Sálajúce teplo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch *3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/©ikmý prechod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/©ikmý prechod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "Vý¹ka skosenia (ostros»)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)"
msgstr "Veµkos» ohranièenia (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/Vlastný prechod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Vytvori» systém mrie¾ok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Grids X"
msgstr "Mrie¾ka X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Grids Y"
msgstr "Mrie¾ka Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/Nakresli» HSV graf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity"
msgstr "Krytie pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
msgstr "Koniec X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End Y"
msgstr "Koniec Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
msgstr "Zµava hore doprava dole"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph Scale"
msgstr "Mierka grafu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
msgstr "X zaèiatok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y"
msgstr "Y zaèiatok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
msgstr "Namiesto ni¾¹ie uvedeného pou¾i» hranice výberu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Imigre-26..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame Color"
msgstr "Farba rámu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame Size"
msgstr "Veµkos» rámu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/Zobrazi» ¹truktúru obrázka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
msgstr "Pou¾i» masku vrstvy (alebo zahodi»)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create New Image"
msgstr "Vytvori» nový obrázok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Insert Layer Names"
msgstr "Vlo¾i» názvy vrstiev"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Make New Background"
msgstr "Vytvori» nové pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Outer Border"
msgstr "Vonkaj¹ia hranica"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad Color"
msgstr "Farba výplne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad Opacity"
msgstr "Krytie výplne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for Transparent Regions"
msgstr "Výplò pre priesvitné oblasti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear Length"
msgstr "Då¾ka strihu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Space Between Layers"
msgstr "Rozostup medzi vrstvami"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Pevnina..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height"
msgstr "Vý¹ka pevniny"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea Depth"
msgstr "Håbka mora"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Láva..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Drsnos»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Hniezdo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use Current Gradient"
msgstr "Pou¾i» aktuálny prechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Èiarová nova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of Lines"
msgstr "Poèet èiar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Offset Radius"
msgstr "Polomer posunu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
msgstr "Náhodnos»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostros» (v stupòoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Eliptický, neostrý..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Eliptický..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Obdå¾nikový, neostrý..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Obdå¾nikový..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering"
msgstr "Neostros»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostup"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Neón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Neón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create Shadow"
msgstr "Vytvori» tieò"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Novinový text..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)"
msgstr "Veµkos» bunky (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Intenzita (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Stará fotografia..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3
msgid "Defocus"
msgstr "Rozostrenie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr "©kvrnka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr "Sépia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Perspektíva..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolova»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative Distance of Horizon"
msgstr "Relatívna vzdialenos» horizontu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative Length of Shadow"
msgstr "Relatívna då¾ka tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Predátor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge Amount"
msgstr "Miera hrán"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel Amount"
msgstr "Veµkos» bodov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizova»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Tlaèítka/Oblé tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color"
msgstr "Dolná farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower Color (Active)"
msgstr "Dolná farba (aktívna)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not Pressed"
msgstr "Nestlaèené"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr "Nestlaèené (aktívne)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "Výplò X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Výplò Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round Ratio"
msgstr "Pomer zaoblenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text Color (Active)"
msgstr "Farba text (aktívna)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper Color"
msgstr "Horná farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper Color (Active)"
msgstr "Horná farba (aktívna)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Zobrazi» mapu..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Chovanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detaily v strede"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Tile"
msgstr "Dla¾dice"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Zvlnenie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of Frames"
msgstr "Poèet políèok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Rippling Strength"
msgstr "Sila zvlnenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Oblé rohy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add Background"
msgstr "Prida» pozadie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr "Prida» vrhanie tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Edge Radius"
msgstr "Polomer hrany"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Do ¹tetca..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Do obrázka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Zaobli»..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius"
msgstr "Relatívny polomer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Diapozitív..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Poèet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/SOTA chróm..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Rýchly text..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Rôzne/Guµa..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Osvetlenie (v stupòoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Polomer (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere Color"
msgstr "Farba gule"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Toèiaci sa glóbus..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "Rámy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
msgstr "Indexovaný v n farbách (0 = nechá RGB)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5
msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "Toèi» zµava doprava"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Prenikanie hviezd..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Prenikanie hviezd..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color"
msgstr "Farba prenikania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Popraskaný povrch..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Popraskaný povrch..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Vírivá dla¾dica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount"
msgstr "Miera zvlnenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Víry (dla¾dicoviteµné)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl"
msgstr "Poèet opakovaní zvlnenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter Size"
msgstr "©tvrtinová veµkos»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl Angle"
msgstr "Uhol zvlnenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Stopa èastíc..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Stopa èastíc..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color"
msgstr "Základná farba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge Only"
msgstr "Iba hrana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge Width"
msgstr "©írka hrany"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit Rate"
msgstr "Pomer úderov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Textový kruh..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhladzovanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill Angle"
msgstr "Uhol vyplòovania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start Angle"
msgstr "Poèiatoèný uhol"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Textúrovaný..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Textúrované..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend"
msgstr "Koncové splývanie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "©es»uholník"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic Tile Type"
msgstr "Typ dla¾dicovania mozaiky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Osemuholník"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "©tvorce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting Blend"
msgstr "Poèiatoèné mie¹anie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text Pattern"
msgstr "Vzorka textu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr "<Image>/Filtere/Rozmazanie/Dla¾dicoviteµné rozmazanie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "Rozmaza» vodorovne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur Type"
msgstr "Typ rozmazania"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Rozmaza» zvisle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Hlavièka webového titulku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Trochoida..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:2
msgid "Base Radius (pixels)"
msgstr "Základný polomer (v bodoch)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:3
msgid "Erase before Draw"
msgstr "Zmaza» pred kreslením"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:4
msgid "Hue Rate"
msgstr "Miera zafarbenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:5
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
msgstr "Polomer pera/kolieska [0.0:1.0]"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:6
msgid "Use Brush"
msgstr "Pou¾i» ¹tetec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:7
msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
msgstr "Polomer kolesa (hypo < 0 < epi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Bludisko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farba popredia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Maskova» rozostrenie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity"
msgstr "Maska krytia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size"
msgstr "Veµkos» masky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Vlny..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Rozkmit"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Obráti» smer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Vlnová då¾ka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Vytkávanie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon Spacing"
msgstr "Rozostup pásov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon Width"
msgstr "©írka pásov"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Tmavos» tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow Depth"
msgstr "Håbka tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread Density"
msgstr "Hustota vlákna"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intenzita vlákna"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread Length"
msgstr "Då¾ka vlákna"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Efekt Xach..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr "Polomer rozmazania vrhaného tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Farba vrhaného tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr "Krytie vrhaného tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr "X posun vrhaného tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr "Y posun vrhaného tieòa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Krytie svetiel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight X Offset"
msgstr "X posun svetiel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Y posun svetiel"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Otázky (FAQ) vývojarov"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP chyby"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP manuál"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP novinky"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP návody"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Dokumentácia"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Získanie programu"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GIMP umenie"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GTK"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Odkazy"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Email. konferencie"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Zdroje"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GIMP"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Gimp-Savvy.com"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Pochopenie GIMPu"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Register zásuvných modulov"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Otázky (FAQ) pou¾ívateµov"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB Prehliadaè (inicial. ...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "DB Prehliadaè (èakajte prosím)"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Nastavi» ¹tandardné hodnoty"
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"