mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
2307 lines
71 KiB
Plaintext
2307 lines
71 KiB
Plaintext
# gimp-script-fu sk.po
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2002.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 12:59+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
|
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
|
msgstr "Iba interaktívne spustenie umo¾òuje re¾im Script-Fu konzoly"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
|
|
msgid "Script-Fu Console"
|
|
msgstr "Script-Fu konzola"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
|
msgid "SIOD Output"
|
|
msgstr "SIOD výstup"
|
|
|
|
#. The current command
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:265
|
|
msgid "Current Command"
|
|
msgstr "Aktuálny príkaz"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Prechádza»..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
|
|
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
|
msgstr "Nie je mo¾né otvori» tok na výstupnej rúre SIOD"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587
|
|
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
|
msgstr "Nie je mo¾né otvori» výstupnú SIOD rúru"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
|
|
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|
msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umo¾òuje re¾im vyhodnocovanie Script-Fu"
|
|
|
|
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1190
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
|
msgid "/Script-Fu/"
|
|
msgstr "/Script-Fu/"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
|
msgstr "Script-Fu: %s"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O skripte"
|
|
|
|
#. the script arguments frame
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1248
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Argumenty skriptu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:"
|
|
msgstr "%s:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1318
|
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber farby"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1399
|
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber súboru"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber súboru"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1439
|
|
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber vzorky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1446
|
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber prechodu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1454
|
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber ¹tetca"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1662
|
|
msgid ""
|
|
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
|
"Please check your settings.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimálne jedno písmo, ktoré ste zvolili, nie je platné.\n"
|
|
"Skontrolujte si prosím svoje nastavenia.\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1968
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1974
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Dátum:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982
|
|
msgid "Image Types:"
|
|
msgstr "Typ obrázka:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2123
|
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
|
msgstr "Script-Fu výber písma"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2193
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Script-Fu Error while executing\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Script-Fu chyba poèas spú¹»ania\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569
|
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
|
msgstr "Nastavenia Script-Fu servera"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596
|
|
msgid "Server Port:"
|
|
msgstr "Port servera:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
|
msgid "Server Logfile:"
|
|
msgstr "Protokol servera:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Konzola..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Server..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
|
msgid "Re-read all available scripts"
|
|
msgstr "Znovu preèíta» v¹etky dostupné skripty"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Obnovi»"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
|
|
msgid "DB Browser"
|
|
msgstr "DB Prehliadaè"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search by _Name"
|
|
msgstr "Hµada» podµa názvu"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search by _Blurb"
|
|
msgstr "Hµadanie podµa popisu"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Search:"
|
|
msgstr "Hµada»"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Názov:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352
|
|
msgid "Blurb:"
|
|
msgstr "Popis:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364
|
|
msgid "In:"
|
|
msgstr "Dnu:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412
|
|
msgid "Out:"
|
|
msgstr "Von:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "Pomocník:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching by name - please wait"
|
|
msgstr "DB Prehliadaè (podµa názvu - èakajte prosím)"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
|
msgstr "DB Prehliadaè (podµa popis - èakajte prosím)"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
|
|
msgid "Searching - please wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674
|
|
msgid "No matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:2
|
|
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
|
msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:3
|
|
msgid "Fill with BG Color"
|
|
msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:4
|
|
msgid "Number of Copies"
|
|
msgstr "Poèet kópií"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/3D obrys..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/3D obrys..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
|
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
|
msgstr "Polomer rozmazania mapy vyvý¹enia (alfa vrstvy)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
|
msgid "Default Bumpmap Settings"
|
|
msgstr "©tandardné nastavenie mapy vyvý¹enia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Písmo"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
|
msgid "Font Size (pixels)"
|
|
msgstr "Veµkos» písma (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
|
msgid "Outline Blur Radius"
|
|
msgstr "Polomer rozmazania obrysu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Vzorka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
|
msgid "Shadow Blur Radius"
|
|
msgstr "Polomer rozmazania tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
|
msgid "Shadow X Offset"
|
|
msgstr "X posun tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
|
msgid "Shadow Y Offset"
|
|
msgstr "Y posun tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/3D bludisko"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Farba pozadia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
|
msgid "Block Size"
|
|
msgstr "Veµkos» bloku"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
|
msgid "End Blend"
|
|
msgstr "Splývanie konca"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
|
msgid "Number of X Tiles"
|
|
msgstr "X poèet dla¾díc"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
|
msgid "Number of Y Tiles"
|
|
msgstr "Y poèet dla¾díc"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
|
msgid "Start Blend"
|
|
msgstr "Zaèiatok mie¹ania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
|
msgid "Supersample"
|
|
msgstr "Prevzorkovanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Hrúbka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Prida» skosenie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
|
msgid "Keep Bump Layer"
|
|
msgstr "Uchova» vrstvu vyvý¹enia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6
|
|
msgid "Work on Copy"
|
|
msgstr "Pracova» s kópiou"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Prida» okraj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "Farba ohranièenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
|
msgid "Border X Size"
|
|
msgstr "Veµkos» ohranièenia X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
|
msgid "Border Y Size"
|
|
msgstr "Veµkos» ohranièenia Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
|
msgid "Delta Value on Color"
|
|
msgstr "Delta hodnota farby"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Dole"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
msgstr "Do jednej vrstvy"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Glow Color"
|
|
msgstr "Farba ¾iary"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vµavo"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientácia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Veµkos»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hore"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Vodorovná "
|
|
"èiara..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
|
msgid "Bar Height"
|
|
msgstr "Vý¹ka kusu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
|
msgid "Bar Length"
|
|
msgstr "Då¾ka kusu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Bod..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Polomer"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
|
msgid "Glow Radius"
|
|
msgstr "Polomer ¾iary"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Výplò"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Farba textu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mimozemská ¾iara..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mimozemská ¾iara..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
|
msgstr "Veµkos» ¾iary (body * 4)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mimozemský neón..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mimozemský neón..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Fade Away"
|
|
msgstr "Vyblednú»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Number of Bands"
|
|
msgstr "Poèet pásov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Width of Bands"
|
|
msgstr "©írka pruhov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
|
msgid "Width of Gaps"
|
|
msgstr "©írka medzier"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/ASCII do vrstvy obrázka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/ASCII do obrázka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|
msgstr "Veµkos» zásobníka (% vý¹ky textu)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Meno súboru"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
msgstr "Priesvitné pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Základné I..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Základné I..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Základné II..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Základné II..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Tlaèítka/Jednoduché skosené tlaèítko..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
|
msgid "Bevel Width"
|
|
msgstr "©írka skosenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
|
msgid "Lower-Right color"
|
|
msgstr "Dolná pravá farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "Stlaèené"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
|
msgid "Upper-Left color"
|
|
msgstr "¥avá horná farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/©ípka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Bod..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
|
msgid "Diameter"
|
|
msgstr "Priemer"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Nadpis..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Vodorovná "
|
|
"èiara..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Vý¹ka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "©írka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Mie¹anie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Intermediate Frames"
|
|
msgstr "Medziµahlé políèka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Looped"
|
|
msgstr "Sluèka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
|
msgid "Max. Blur Radius"
|
|
msgstr "Najvy¹¹í polomer rozmazania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mie¹ané..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mie¹ané..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
msgstr "Re¾im mie¹ania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Custom Gradient"
|
|
msgstr "Vlastný prechod"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
|
msgid "FG-BG-HSV"
|
|
msgstr "Popredie-pozadie-HSV"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
|
|
msgid "FG-BG-RGB"
|
|
msgstr "Popredie-pozadie-RGB"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
|
msgid "FG-Transparent"
|
|
msgstr "Transparentné popredie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Prechod"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
|
msgid "Offset (pixels)"
|
|
msgstr "Posun (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Fµakaté..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Fµakaté..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Spots density X"
|
|
msgstr "X hustota bodiek"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
|
msgid "Spots density Y"
|
|
msgstr "Y hustota bodiek"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
|
msgid "Add Glowing"
|
|
msgstr "Povoli» vy¾arovanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
|
msgid "After Glow"
|
|
msgstr "Po ¾iare"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
|
" A foreground text layer with transparency\n"
|
|
" and a background layer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vypaµovanie: Celkovo potrebujem dve vrstvy!\n"
|
|
" V popredí priesvitnú vrstvu s textom\n"
|
|
" a vrstvu do pozadia.\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
|
msgid "Corona Width"
|
|
msgstr "©írka korony"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
|
msgid "Fadeout"
|
|
msgstr "Zanikanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
|
msgid "Fadeout Width"
|
|
msgstr "©írka zanikania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
|
msgid "Prepare for GIF"
|
|
msgstr "Prepravi» pre GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
|
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
|
msgstr "Rýchlos» (body/políèko)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Kamuflá¾..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
|
msgid "Color 1"
|
|
msgstr "Farba 1"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
|
|
msgid "Color 2"
|
|
msgstr "Farba 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
|
|
msgid "Color 3"
|
|
msgstr "Farba 3"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
|
msgid "Granularity"
|
|
msgstr "Zrnitos»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "Veµkos» obrázka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Vyhladi»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/©ablóny/Vyreza»..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
|
msgid "Carve White Areas"
|
|
msgstr "Vyrezávané biele oblasti"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
|
msgid "Image to Carve"
|
|
msgstr "Obrázok k vyrezávaniu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Vyrezávané..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "Obrázok na pozadí"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Carve Raised Text"
|
|
msgstr "Text vyrezávania do vý¹ky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Padding Around Text"
|
|
msgstr "Výplò okolo textu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Krieda..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Krieda..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
|
msgid "Chalk Color"
|
|
msgstr "Farba kriedy"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Od¹tiepnuté..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Od¹tiepnuté..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Amount"
|
|
msgstr "Miera rozmazania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
|
msgid "Chip Amount"
|
|
msgstr "Veµkos» od¹tiepenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
|
msgid "Drop Shadow"
|
|
msgstr "Vrhanie tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
|
msgid "Fill BG with Pattern"
|
|
msgstr "Vyplni» popredie so vzorkou"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Invertova»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
|
msgid "Keep Background"
|
|
msgstr "Nemeni» pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/©ablóny/Pochrómova»..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
|
msgid "Chrome Balance"
|
|
msgstr "Vyvá¾enos» chrómovanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Chrome Factor"
|
|
msgstr "Faktor chrómovania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Chrome Lightness"
|
|
msgstr "Svetlos» chrómovania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Chrome Saturation"
|
|
msgstr "Sýtos» chrómovania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
|
msgid "Chrome White Areas"
|
|
msgstr "Pochrómova» biele oblasti"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Environment Map"
|
|
msgstr "Mapa prostredia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
|
msgid "Highlight Balance"
|
|
msgstr "Vyvá¾enie svetiel"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Chrómové..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Chrómové..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|
msgstr "Posun (v bodoch * 2)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Okruh..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
|
msgid "Circuit Seed"
|
|
msgstr "Hniezdo okruhu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
|
msgid "Keep Selection"
|
|
msgstr "Uchova» výber"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
|
msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|
msgstr "Bez pozadia (iba pre samostatné vrstvy)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
|
msgid "Oilify Mask Size"
|
|
msgstr "Veµkos» masky olejomaµby"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
|
msgid "Separate Layer"
|
|
msgstr "Oddelená vrstva"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Plátno..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
|
|
msgid "Azimuth"
|
|
msgstr "Azimut"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
|
msgid "Blur X"
|
|
msgstr "Rozmazanie X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Y"
|
|
msgstr "Rozmazanie Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Håbka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
|
msgid "Elevation"
|
|
msgstr "Zdvih"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Kávová ¹kvrna..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Darken Only\n"
|
|
"(Better, but only for Images with alot of White)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iba stmavi»\n"
|
|
"(Lep¹ie, ale len pre obrázky s mno¾stvom bielej)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
|
msgid "Stains"
|
|
msgstr "©kvrny"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Komická kniha..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Komická kniha..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
|
msgid "Outline Color"
|
|
msgstr "Farba obrysu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
msgstr "Veµkos» obrysu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Studený kov..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Studený kov.."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Effect Size (pixels)"
|
|
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
|
msgstr "<Image>/Úpravy/Kopírova» viditeµné"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Kry¹tálové..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Núdzový výber..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
|
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
|
msgstr "Zrnitos» (1 je malá)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4
|
|
msgid "Smooth Horizontally"
|
|
msgstr "Vyhladi» vodorovne"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5
|
|
msgid "Smooth Vertically"
|
|
msgstr "Vyhladi» zvislo"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr "Roztiahnu»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7
|
|
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
|
msgstr "Prah (väè¹í 1<-->255 men¹í)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Vrha» tieò..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
|
msgid "Allow Resizing"
|
|
msgstr "Povoli» zmenu veµkosti"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Radius"
|
|
msgstr "Polomer rozmazania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
|
msgid "Offset X"
|
|
msgstr "Posun X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
|
msgid "Offset Y"
|
|
msgstr "Posun Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "Krytie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Vymaza» ka¾dý druhý riadok..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Ståpce"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
|
msgid "Erase"
|
|
msgstr "Zmaza»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
|
msgid "Erase/Fill"
|
|
msgstr "Zmaza»/Vyplni»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
|
msgid "Even"
|
|
msgstr "Párny"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
|
|
msgid "Even/Odd"
|
|
msgstr "Párny/Nepárny"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
|
|
msgid "Fill with BG"
|
|
msgstr "Vyplni» s pozadím"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
|
|
msgid "Odd"
|
|
msgstr "Nepárny"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Riadky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
|
msgid "Rows/Cols"
|
|
msgstr "Riadky/Ståpce"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Pozvoµný obrys..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
|
msgid "Apply Generated Layermask"
|
|
msgstr "Pou¾i» generovanú masku vrsty"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "Veµkos» ohranièenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
|
msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
|
msgstr "Vymaza» nevybrané oblasti masky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fade From %"
|
|
msgstr "Vyblednú» z %"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fade To %"
|
|
msgstr "Vyblednú» do %"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
|
msgid "Use Growing Selection"
|
|
msgstr "Pou¾i» rastúci výber"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Rovina..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
|
msgid "Detail Level"
|
|
msgstr "Úroveò detailov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
|
msgid "Image Height"
|
|
msgstr "Vý¹ka obrázka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
|
msgid "Image Width"
|
|
msgstr "©írka obrázka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
|
msgid "Random Seed"
|
|
msgstr "Hniezdo náhodných èísel"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
|
msgid "Scale X"
|
|
msgstr "Zväè¹enie X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
|
|
msgid "Scale Y"
|
|
msgstr "Zväè¹enie Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/Znaková mapa..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Okraj"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Písma"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Mrazivé..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Mrazivé..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Neostrý okraj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
|
msgid "Add Shadow"
|
|
msgstr "Prida» tieò"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Border"
|
|
msgstr "Hranice rozmazania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shadow Weight (%)"
|
|
msgstr "Miera tieòa (%)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Malý nadpis..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
|
msgid "AutoCrop"
|
|
msgstr "Automatické orezanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
|
msgid "Dark Color"
|
|
msgstr "Tmavá farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
|
msgid "Highlight Color"
|
|
msgstr "Farba svetiel"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
|
msgid "Index Image"
|
|
msgstr "Indexový obrázok"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Poèet farieb"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
|
msgid "Remove Background"
|
|
msgstr "Odstráni» pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
|
msgid "Select-By-Color Threshold"
|
|
msgstr "Prah výberu podµa farby"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
|
msgid "Shadow Color"
|
|
msgstr "Farba tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V¹eobecné nápisy na "
|
|
"trubici..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis tlaèítka na "
|
|
"trubici..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka na "
|
|
"trubici..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
|
"Label..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podpodtlaèítka "
|
|
"na trubici..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Lesklé..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Lesklé..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
|
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
|
msgstr "Prechod mie¹ania (obrys)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
|
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
|
msgstr "Prechod mie¹ania (text)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
|
msgid "Pattern (Outline)"
|
|
msgstr "Vzorka (obrys)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
|
msgid "Pattern (Overlay)"
|
|
msgstr "Vzorka (prerytie)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
|
msgid "Pattern (Text)"
|
|
msgstr "Vzorka (text)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "Tieò"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
|
msgid "Use Pattern Overlay"
|
|
msgstr "Pou¾i» prekrytie vzoriek"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
|
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
|
msgstr "Namiesto prechodu pou¾i» na obrys vzorku"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
|
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
|
msgstr "Namiesto vzorky pou¾i» na text prechod"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Sálajúca ¾iara..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Sálajúce teplo..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
|
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch *3)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/©ikmý prechod..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/©ikmý prechod..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
|
msgstr "Vý¹ka skosenia (ostros»)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Border Size (pixels)"
|
|
msgstr "Veµkos» ohranièenia (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Pomôcky/Vlastný prechod..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Vytvori» systém mrie¾ok..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
|
msgid "Grids X"
|
|
msgstr "Mrie¾ka X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
|
msgid "Grids Y"
|
|
msgstr "Mrie¾ka Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/Nakresli» HSV graf..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
|
msgid "BG Opacity"
|
|
msgstr "Krytie pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
|
msgid "End X"
|
|
msgstr "Koniec X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
|
msgid "End Y"
|
|
msgstr "Koniec Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
|
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
|
msgstr "Zµava hore doprava dole"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
|
msgid "Graph Scale"
|
|
msgstr "Mierka grafu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
|
msgid "Start X"
|
|
msgstr "X zaèiatok"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
|
msgid "Start Y"
|
|
msgstr "Y zaèiatok"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
|
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
|
msgstr "Namiesto ni¾¹ie uvedeného pou¾i» hranice výberu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Imigre-26..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
|
msgid "Frame Color"
|
|
msgstr "Farba rámu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
|
msgid "Frame Size"
|
|
msgstr "Veµkos» rámu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pomôcky/Zobrazi» ¹truktúru obrázka..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
|
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
|
msgstr "Pou¾i» masku vrstvy (alebo zahodi»)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
|
|
msgid "Create New Image"
|
|
msgstr "Vytvori» nový obrázok"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
|
|
msgid "Insert Layer Names"
|
|
msgstr "Vlo¾i» názvy vrstiev"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
|
|
msgid "Make New Background"
|
|
msgstr "Vytvori» nové pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
|
|
msgid "Outer Border"
|
|
msgstr "Vonkaj¹ia hranica"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
|
|
msgid "Pad Color"
|
|
msgstr "Farba výplne"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
|
|
msgid "Pad Opacity"
|
|
msgstr "Krytie výplne"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
|
|
msgid "Padding for Transparent Regions"
|
|
msgstr "Výplò pre priesvitné oblasti"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
|
|
msgid "Shear Length"
|
|
msgstr "Då¾ka strihu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
|
|
msgid "Space Between Layers"
|
|
msgstr "Rozostup medzi vrstvami"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Pevnina..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
|
msgid "Land Height"
|
|
msgstr "Vý¹ka pevniny"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
|
msgid "Sea Depth"
|
|
msgstr "Håbka mora"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Láva..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
|
msgid "Roughness"
|
|
msgstr "Drsnos»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Hniezdo"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
|
msgid "Use Current Gradient"
|
|
msgstr "Pou¾i» aktuálny prechod"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Generovanie/Èiarová nova..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
|
msgid "Number of Lines"
|
|
msgstr "Poèet èiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
|
|
msgid "Offset Radius"
|
|
msgstr "Polomer posunu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Náhodnos»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
|
msgid "Sharpness (degrees)"
|
|
msgstr "Ostros» (v stupòoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Eliptický, neostrý..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Eliptický..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Obdå¾nikový, neostrý..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vytvori» ¹tetec/Obdå¾nikový..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
|
msgid "Feathering"
|
|
msgstr "Neostros»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Rozostup"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Neón..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Neón..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Create Shadow"
|
|
msgstr "Vytvori» tieò"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
|
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 5)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Novinový text..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
|
msgid "Cell Size (pixels)"
|
|
msgstr "Veµkos» bunky (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Density (%)"
|
|
msgstr "Intenzita (%)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Stará fotografia..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3
|
|
msgid "Defocus"
|
|
msgstr "Rozostrenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4
|
|
msgid "Mottle"
|
|
msgstr "©kvrnka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5
|
|
msgid "Sepia"
|
|
msgstr "Sépia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Perspektíva..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Uhol"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
|
|
msgid "Interpolate"
|
|
msgstr "Interpolova»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
|
|
msgid "Relative Distance of Horizon"
|
|
msgstr "Relatívna vzdialenos» horizontu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
|
msgid "Relative Length of Shadow"
|
|
msgstr "Relatívna då¾ka tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Predátor..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
|
msgid "Edge Amount"
|
|
msgstr "Miera hrán"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
|
|
msgid "Pixel Amount"
|
|
msgstr "Veµkos» bodov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
|
msgid "Pixelize"
|
|
msgstr "Pixelizova»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Tlaèítka/Oblé tlaèítko..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
|
msgid "Lower Color"
|
|
msgstr "Dolná farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
|
msgid "Lower Color (Active)"
|
|
msgstr "Dolná farba (aktívna)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
|
msgid "Not Pressed"
|
|
msgstr "Nestlaèené"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
|
|
msgid "Not Pressed (Active)"
|
|
msgstr "Nestlaèené (aktívne)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
|
|
msgid "Padding X"
|
|
msgstr "Výplò X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
|
|
msgid "Padding Y"
|
|
msgstr "Výplò Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
|
msgid "Round Ratio"
|
|
msgstr "Pomer zaoblenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
|
msgid "Text Color (Active)"
|
|
msgstr "Farba text (aktívna)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
|
msgid "Upper Color"
|
|
msgstr "Horná farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
|
msgid "Upper Color (Active)"
|
|
msgstr "Horná farba (aktívna)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Zobrazi» mapu..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Chovanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
|
msgid "Detail in Middle"
|
|
msgstr "Detaily v strede"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "Dla¾dice"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Zvlnenie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
|
msgid "Number of Frames"
|
|
msgstr "Poèet políèok"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Rippling Strength"
|
|
msgstr "Sila zvlnenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Oblé rohy..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
|
msgid "Add Background"
|
|
msgstr "Prida» pozadie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
|
|
msgid "Add Drop-Shadow"
|
|
msgstr "Prida» vrhanie tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
|
msgid "Edge Radius"
|
|
msgstr "Polomer hrany"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Do ¹tetca..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Do obrázka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Výber/Zaobli»..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
|
msgid "Relative Radius"
|
|
msgstr "Relatívny polomer"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorácia/Diapozitív..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "Farba písma"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Poèet"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/SOTA chróm..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Rýchly text..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Rôzne/Guµa..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
|
msgid "Lighting (degrees)"
|
|
msgstr "Osvetlenie (v stupòoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
|
|
msgid "Radius (pixels)"
|
|
msgstr "Polomer (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
|
|
msgid "Sphere Color"
|
|
msgstr "Farba gule"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Toèiaci sa glóbus..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "Rámy"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3
|
|
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
|
|
msgstr "Indexovaný v n farbách (0 = nechá RGB)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5
|
|
msgid "Turn from Left to Right"
|
|
msgstr "Toèi» zµava doprava"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Prenikanie hviezd..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Prenikanie hviezd..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Burst Color"
|
|
msgstr "Farba prenikania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
|
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 30)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Popraskaný povrch..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Popraskaný povrch..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
|
msgstr "Veµkos» efektu (v bodoch * 4)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Vírivá dla¾dica..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
|
msgid "Whirl Amount"
|
|
msgstr "Miera zvlnenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Víry (dla¾dicoviteµné)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
|
msgid "Number of Times to Whirl"
|
|
msgstr "Poèet opakovaní zvlnenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
|
msgid "Quarter Size"
|
|
msgstr "©tvrtinová veµkos»"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
|
msgid "Whirl Angle"
|
|
msgstr "Uhol zvlnenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Stopa èastíc..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Stopa èastíc..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Base Color"
|
|
msgstr "Základná farba"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Edge Only"
|
|
msgstr "Iba hrana"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
|
msgid "Edge Width"
|
|
msgstr "©írka hrany"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Hit Rate"
|
|
msgstr "Pomer úderov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Textový kruh..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
|
msgid "Antialias"
|
|
msgstr "Vyhladzovanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
|
msgid "Fill Angle"
|
|
msgstr "Uhol vyplòovania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
|
msgid "Start Angle"
|
|
msgstr "Poèiatoèný uhol"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa do loga/Textúrovaný..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Textúrované..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Ending Blend"
|
|
msgstr "Koncové splývanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
msgstr "©es»uholník"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
|
msgid "Mosaic Tile Type"
|
|
msgstr "Typ dla¾dicovania mozaiky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Octagons"
|
|
msgstr "Osemuholník"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
|
msgid "Squares"
|
|
msgstr "©tvorce"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
|
msgid "Starting Blend"
|
|
msgstr "Poèiatoèné mie¹anie"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
|
msgid "Text Pattern"
|
|
msgstr "Vzorka textu"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtere/Rozmazanie/Dla¾dicoviteµné rozmazanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
|
msgid "Blur Horizontally"
|
|
msgstr "Rozmaza» vodorovne"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Type"
|
|
msgstr "Typ rozmazania"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Vertically"
|
|
msgstr "Rozmaza» zvisle"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
|
msgid "IIR"
|
|
msgstr "IIR"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
|
|
msgid "RLE"
|
|
msgstr "RLE"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Logá/Hlavièka webového titulku..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Trochoida..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:2
|
|
msgid "Base Radius (pixels)"
|
|
msgstr "Základný polomer (v bodoch)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:3
|
|
msgid "Erase before Draw"
|
|
msgstr "Zmaza» pred kreslením"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:4
|
|
msgid "Hue Rate"
|
|
msgstr "Miera zafarbenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:5
|
|
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
|
msgstr "Polomer pera/kolieska [0.0:1.0]"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:6
|
|
msgid "Use Brush"
|
|
msgstr "Pou¾i» ¹tetec"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:7
|
|
msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|
msgstr "Polomer kolesa (hypo < 0 < epi)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Vzorky/Bludisko..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
|
msgid "Foreground Color"
|
|
msgstr "Farba popredia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Maskova» rozostrenie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
|
msgid "Mask Opacity"
|
|
msgstr "Maska krytia"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
|
msgid "Mask Size"
|
|
msgstr "Veµkos» masky"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Vlny..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "Rozkmit"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Invert direction"
|
|
msgstr "Obráti» smer"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
|
msgid "Wavelength"
|
|
msgstr "Vlnová då¾ka"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchýmia/Vytkávanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
|
msgid "Ribbon Spacing"
|
|
msgstr "Rozostup pásov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
|
msgid "Ribbon Width"
|
|
msgstr "©írka pásov"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
|
msgid "Shadow Darkness"
|
|
msgstr "Tmavos» tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
|
msgid "Shadow Depth"
|
|
msgstr "Håbka tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
|
msgid "Thread Density"
|
|
msgstr "Hustota vlákna"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
|
msgid "Thread Intensity"
|
|
msgstr "Intenzita vlákna"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
|
msgid "Thread Length"
|
|
msgstr "Då¾ka vlákna"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
|
msgstr "<Image>/Script-Fu/Tieò/Efekt Xach..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
|
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
|
msgstr "Polomer rozmazania vrhaného tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
|
msgid "Drop Shadow Color"
|
|
msgstr "Farba vrhaného tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
|
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
|
msgstr "Krytie vrhaného tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
|
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
|
msgstr "X posun vrhaného tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
|
|
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
|
msgstr "Y posun vrhaného tieòa"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
|
msgid "Highlight Opacity"
|
|
msgstr "Krytie svetiel"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
|
msgid "Highlight X Offset"
|
|
msgstr "X posun svetiel"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
|
msgid "Highlight Y Offset"
|
|
msgstr "Y posun svetiel"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Otázky (FAQ) vývojarov"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP chyby"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP manuál"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP novinky"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP návody"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Dokumentácia"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Získanie programu"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GIMP umenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GTK"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Odkazy"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Email. konferencie"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/Zdroje"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/GIMP.ORG/GIMP"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Gimp-Savvy.com"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Pochopenie GIMPu"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Register zásuvných modulov"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Web prehliadaè/Otázky (FAQ) pou¾ívateµov"
|
|
|
|
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
|
#~ msgstr "DB Prehliadaè (inicial. ...)"
|
|
|
|
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
|
|
#~ msgstr "DB Prehliadaè (èakajte prosím)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
|
#~ msgstr "Nastavi» ¹tandardné hodnoty"
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
|
#~ msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"
|