mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
373 lines
13 KiB
Plaintext
373 lines
13 KiB
Plaintext
# Chinese (China) translation for gimp.
|
||
# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 21:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 15:52+0800\n"
|
||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "许可协议"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
|
||
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||
msgstr "安装程序制作:Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
||
msgstr "此版本的 GIMP 需要 Windows 7 或更新版本的 Windows 操作系统。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
|
||
msgid "Development version"
|
||
msgstr "开发版本"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||
"installation anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"此版本为 GIMP 的开发版本,部分功能可能未完成或不稳定。%n此版本由于不稳定而不"
|
||
"适合日常使用,且您可能会丢失工作文件。%n如果您遇到任何问题,请先确认它们未在 "
|
||
"GIT 中被修复再联系开发者或在 GIMP gitlab 上报告:%n_https://gitlab.gnome.org/"
|
||
"GNOME/gimp/issues%n%n您确定要继续安装吗?"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr "继续(&C)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
||
msgstr "此版本的 GIMP 要求处理器支持 SSE 指令集。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
|
||
msgid "Display settings problem"
|
||
msgstr "显示设置问题"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||
"continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"安装程序检测到您未使用32位色彩模式,GIMP 在此种情况下可能存在稳定性问题,建议"
|
||
"在继续前修改显示色彩深度为 32BPP。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "退出(&X)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
||
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
||
"have more control over what gets installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP 安装程序已准备就绪。点击“安装”使用默认设置安装,或点击“自定义”进行高级设"
|
||
"置。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
|
||
msgid "&Install"
|
||
msgstr "安装(&I)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
|
||
msgid "&Customize"
|
||
msgstr "自定义(&C)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
|
||
msgid "Compact installation"
|
||
msgstr "精简安装"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
|
||
msgid "Custom installation"
|
||
msgstr "自定义安装"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
|
||
msgid "Full installation"
|
||
msgstr "完整安装"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "GIMP"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
|
||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||
msgstr "GIMP 和默认插件"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
|
||
msgid "Run-time libraries"
|
||
msgstr "运行库"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
|
||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
|
||
msgstr "包括 GTK+ 在内的 GIMP 运行库"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
||
msgid "Debug symbols"
|
||
msgstr "调试符号"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||
msgstr "包含有助于调试 GIMP 的信息"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||
msgstr "GTK+ 的 MS-Windows 引擎"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
||
msgstr "GIMP 的 Windows 外观"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
||
msgid "Support for old plug-ins"
|
||
msgstr "老旧插件支持"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||
msgstr "安装老旧插件所需的运行库"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "翻译"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
||
msgid "Python scripting"
|
||
msgstr "Python 脚本支持"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||
msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 GIMP 插件"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
||
msgid "MyPaint brushes"
|
||
msgstr "MyPaint 笔刷"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||
msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
||
msgid "PostScript support"
|
||
msgstr "PostScript 支持"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
|
||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||
msgstr "使 GIMP 能够加载 PostScript 文件"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
|
||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||
msgstr "32位插件支持"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||
"support."
|
||
msgstr "安装支持32位插件所必须的文件。%n需要Python支持。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
|
||
msgid "Additional icons:"
|
||
msgstr "附加图标:"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
|
||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||
msgstr "创建桌面图标(&D)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
|
||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||
msgstr "添加到快速启动(&Q)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
|
||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||
msgstr "卸载旧版 GIMP 软件"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"在 %1 更新 GIMP 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装"
|
||
"GIMP。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||
msgstr "解压临时数据出错。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
|
||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||
msgstr "更新 Python 解释器信息出错。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||
msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "There was an error updating %1."
|
||
msgstr "更新 %1 出错。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||
msgstr "更新 GIMP 配置文件 %1 出错。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
|
||
msgid "Edit with GIMP"
|
||
msgstr "使用GIMP编辑"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
|
||
msgid "Select file associations"
|
||
msgstr "选择文件关联"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
|
||
msgid "Extensions:"
|
||
msgstr "扩展名:"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
|
||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||
msgstr "选择您要关联到 GIMP 的文件类型"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
|
||
msgid ""
|
||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||
"Explorer."
|
||
msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
|
||
msgid "Select &All"
|
||
msgstr "全选(&A)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
|
||
msgid "Unselect &All"
|
||
msgstr "取消全选(&A)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
|
||
msgid "Select &Unused"
|
||
msgstr "选中未用(&U)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
|
||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||
msgstr "要关联到 GIMP 的文件类型:"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
|
||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||
msgstr "删除以往版本的 GIMP:"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
||
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
||
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
||
"Setup will now exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"卸载旧版 GIMP 失败,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前卸"
|
||
"载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
||
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
||
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
||
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"安装程序无法卸载旧版的 GIMP,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本"
|
||
"至%2之前卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
||
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
||
msgstr ""
|
||
"旧版 GIMP 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将"
|
||
"在管理员登录时继续。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||
msgstr "重启安装程序出错。(%1)"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
|
||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||
msgstr "清理旧文件…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||
msgstr "提示:GIMP 是自由软件。%n%n请访问"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||
msgid "for free updates."
|
||
msgstr "获得免费更新。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||
msgid "Setting up file associations..."
|
||
msgstr "正在设置文件关联…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||
msgstr "正在设置 GIMP Python 扩展环境…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||
msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||
msgstr "正在设置 GIMP 环境…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
|
||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||
msgstr "正在设置 GIMP 32位插件支持配置…"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
||
msgid "Launch GIMP"
|
||
msgstr "启动 GIMP"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
|
||
msgid "Removing add-on"
|
||
msgstr "删除插件"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Internal error (%1)."
|
||
msgstr "内部错误(%1)。"
|
||
|
||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||
"anyway?"
|
||
msgstr "GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"
|