gimp/po-windows-installer/id.po

395 lines
14 KiB
Plaintext

# Indonesian translation for the GIMP Windows installer.
# Copyright (C) 2018 GIMP's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:27+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Setup yang dibuat oleh Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi GIMP ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baru."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Versi pengembangan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Ini adalah versi pengembangan GIMP dimana beberapa fitur mungkin tidak "
"selesai, atau mungkin tidak stabil.%nVersi GIMP ini tidak dimaksudkan untuk "
"pekerjaan sehari-hari karena mungkin tidak stabil, dan Anda bisa kehilangan "
"pekerjaan Anda.%nJika Anda mengalami masalah, pertama verifikasi bahwa "
"mereka belum selesai di GIT sebelum menghubungi pengembang atau "
"melaporkannya di bugzilla GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues"
"%n%nApakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Lanjutkan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Versi GIMP ini membutuhkan prosesor yang mendukung instruksi SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Tampilkan pengaturan masalah"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Setup telah mendeteksi bahwa Windows Anda tidak berjalan dalam mode tampilan "
"32 bit per piksel. Hal ini telah diketahui menyebabkan masalah stabilitas "
"dengan GIMP, jadi disarankan untuk mengubah tampilan kedalaman warna menjadi "
"32BPP sebelum melanjutkan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "&Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP sekarang siap untuk dipasang. Klik tombol pasang sekarang untuk "
"memasang menggunakan pengaturan bawaan, atau klik tombol Sesuaikan jika Anda "
"ingin memiliki kontrol lebih terhadap apa yang terpasang."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Sesuaikan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan yang kompak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan tersuai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP dan semua pengaya bawaan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka run-time yang digunakan oleh GIMP, termasuk lingkungan GTK+ Run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol awakutu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Masukkan informasi untuk membantu mengawakutu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "mesin MS-Windows untuk GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows Asli mencari GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya lama"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instal perpustakaan yang dibutuhkan oleh plug-in pihak ketiga yang tua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "scripting Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya GIMP yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set bawaan sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support"
msgstr "Dukungan PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Izinkan GIMP memuat berkas PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Sertakan berkas yang diperlukan untuk menggunakan pengaya 32-bit."
"%nDiperlukan untuk dukungan Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Buat ikon &destop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Buat ikon &Peluncuran Cepat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Hapus versi GIMP sebelumnya"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Terjadi masalah saat memperbarui lingkungan GIMP di %1. Jika Anda mengalami "
"kesalahan saat memuat pengaya, coba copot pemasangan dan pasang ulang GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kesalahan mengekstrak data sementara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kesalahan memperbarui informasi juru bahasa Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kesalahan memperbarui sikat MyPaint info."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memutakhirkan %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ada kesalahan saat memutakhirkan berkas konfigurasi GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Sunting dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih asosiasi berkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:"
msgstr "Ekstensi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin Anda kaitkan dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ini akan membuat berkas terpilih terbuka di GIMP saat Anda mengklik dua kali "
"di Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih &Semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
msgstr "Batalkan pilihan &semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Jenis berkas untuk diasosiasikan dengan GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Melepaskan versi GIMP sebelumnya:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 tidak dapat dipasang di atas versi GIMP yang Anda pasang saat ini, "
"dan penghapusan otomatis versi lama telah gagal.%n%nHapus versi GIMP "
"sebelumnya sebelum memasang versi ini di %2, atau pilih pemasangan Khusus, "
"dan pilih folder instalasi yang berbeda.%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 tidak dapat dipasang di atas versi GIMP yang Anda pasang saat ini, "
"dan Setup tidak dapat menentukan cara menghapus versi lama secara otomatis.%n"
"%nHapus versi GIMP sebelumnya dan add-on sendiri sebelum memasang versi ini "
"di %2, atau pilih Pemasangan kustom, dan pilih folder instalasi yang berbeda."
"%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versi GIMP sebelumnya telah berhasil dihapus, namun Windows harus dinyalakan "
"ulang sebelum Setup dapat dilanjutkan.%n%nSetelah menyalakan ulang komputer "
"Anda, Setup akan berlanjut saat administrator masuk."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai ulang Setup. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan berkas lama..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingat: GIMP adalah Perangkat Lunak Bebas.%n%nHarap kunjungi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr "untuk pemutakhiran gratis."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menyiapkan kumpulan berkas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan untuk ekstensi Python GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menyiapkan sikat MyPaint ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menyiapkan konfigurasi GIMP untuk dukungan plug-in 32-bit ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Luncurkan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
msgstr "Melepaskan add-on"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Kesalahan internal (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP tidak muncul untuk dipasang di direktori yang dipilih. Lanjutkan saja?"