mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
402 lines
18 KiB
Plaintext
402 lines
18 KiB
Plaintext
# Russian translation for gimp-windows-installer.
|
||
# Copyright (C) 2017 the gimp authors.
|
||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 13:04+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: русский <>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "Лицензионное соглашение"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
||
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||
msgstr "Инсталлятор собран Ернеем Симончичем, jernej-gimp@ena.si"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
||
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для этой версии GIMP требуется Windows 7 или более новая версия Windows."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
||
msgid "Development version"
|
||
msgstr "Разрабатываемая версия"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
|
||
msgid ""
|
||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||
"installation anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это разрабатываемая версия GIMP, в которой некоторые функции могут быть не "
|
||
"закончены или могут быть нестабильными.%nЭта версия GIMP не предназначена "
|
||
"для повседневной работы, поскольку она может быть нестабильной, и вы можете "
|
||
"потерять свою работу.%nЕсли Вы столкнулись с какими-либо проблемами, сначала "
|
||
"убедитесь, что они еще не были исправлены в GIT, прежде чем связываться с "
|
||
"разработчиками или сообщите об этом в GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome."
|
||
"org/GNOME/gimp/issues%n%nВы все равно хотите продолжить установку?"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr "&Далее"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "&Выход"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
|
||
msgid ""
|
||
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
||
msgstr "Этой версии GIMP требуется процессор с поддержкой инструкций SSE."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
|
||
msgid "Display settings problem"
|
||
msgstr "Проблема с параметрами дисплея"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
|
||
msgid ""
|
||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||
"continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Программа установки обнаружила, что ваша система Windows сейчас работает с "
|
||
"точностью не 32 разряда на пиксель. Это нередко вызывает проблемы при работе "
|
||
"с GIMP. Рекомендуем сменить точность цветопередачи на 32 бита в параметрах "
|
||
"монитора, а затем продолжить установку GIMP."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "&Выход"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
||
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
||
"have more control over what gets installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP готов к установке. Нажмите \"Установить\" для инсталляции с настройками "
|
||
"по умолчанию, или \"Настроить\" для выбора компонентов."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
|
||
msgid "&Install"
|
||
msgstr "&Установить"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
||
msgid "&Customize"
|
||
msgstr "&Настроить"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
|
||
msgid "Compact installation"
|
||
msgstr "Компактная установка"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
|
||
msgid "Custom installation"
|
||
msgstr "Выборочная установка"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
||
msgid "Full installation"
|
||
msgstr "Полная установка"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
|
||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||
msgstr "GIMP и все стандартные плагины"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
|
||
msgid "Run-time libraries"
|
||
msgstr "Программные библиотеки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
||
msgstr "Программные библиотеки для GIMP, включая окружение GTK+"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
|
||
msgid "Debug symbols"
|
||
msgstr "Символы отладки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
|
||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||
msgstr "Включить сбор информации для помощи с отладкой GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MS-Windows engine for GTK"
|
||
msgstr "Движок MS-Windows для GTK+"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
||
msgstr "Интегрированный внешний вид для GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
||
msgid "Support for old plug-ins"
|
||
msgstr "Поддержка старых плагинов"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||
msgstr "Установка библиотек, необходимых для старых сторонних плагинов"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Локализации"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
||
msgid "Python scripting"
|
||
msgstr "Сценарии Python"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Python."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
||
msgid "Lua scripting"
|
||
msgstr "Сценарии Lua"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Lua."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
||
msgid "MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Кисти MyPaint"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Установить стандартный пакет кистей MyPaint"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
|
||
msgid "PostScript support"
|
||
msgstr "Поддержка PostScript"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||
msgstr "Обеспечивает загрузку файлов PostScript в GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||
msgstr "Поддержка 32-битных плагинов"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
|
||
msgid ""
|
||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||
"support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включает файлы, необходимые для использования 32-битных плагинов."
|
||
"%nНеобходимо для поддержки Python."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
||
msgid "Additional icons:"
|
||
msgstr "Дополнительные значки:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||
msgstr "Создать значок на &Рабочем столе"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||
msgstr "Создать значок в &Панели быстрого запуска"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||
msgstr "Удалить предыдущую версию GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Возникла проблема при обновлении окружения GIMP в %1. Если Вы получите "
|
||
"ошибки при загрузке плагинов, попробуйте удалить и заново установить GIMP."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||
msgstr "Ошибка при извлечении временных данных."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||
msgstr "Ошибка обновления информации интерпретатора Python."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
|
||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||
msgstr "Ошибка обновления информации о кистях MyPaint."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
||
msgid "There was an error updating %1."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при обновлении %1."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
|
||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла настроек GIMP %1."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
|
||
msgid "Edit with GIMP"
|
||
msgstr "Изменить в GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
||
msgid "Select file associations"
|
||
msgstr "Выбор файловых ассоциаций"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
||
msgid "Extensions:"
|
||
msgstr "Расширения:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||
msgstr "Выберите типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
|
||
msgid ""
|
||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||
"Explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это позволит открывать выбранные файлы в GIMP по двойному щелчку в "
|
||
"Проводнике."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
|
||
msgid "Select &All"
|
||
msgstr "&Выбрать все"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
|
||
msgid "Unselect &All"
|
||
msgstr "&Снять все"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
|
||
msgid "Select &Unused"
|
||
msgstr "Выбрать &неиспользуемые"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||
msgstr "Типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
|
||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||
msgstr "Удаление предыдущей версии GIMP:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
||
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
||
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
||
"Setup will now exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и "
|
||
"автоматическое удаление старой версии не удалось.%n%nПожалуйста, удалите "
|
||
"предыдущую версию GIMP вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, "
|
||
"или нажмите \"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n"
|
||
"%nСейчас установка будет прервана."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
||
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
||
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
||
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и "
|
||
"программа установки не может определить, как удалить предыдущую версию "
|
||
"автоматически.%n%nПожалуйста, удалите предыдущую версию GIMP и все "
|
||
"дополнения вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, или нажмите "
|
||
"\"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n%nСейчас "
|
||
"установка будет прервана."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
|
||
msgid ""
|
||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
||
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предыдущая версия GIMP успешно удалена, но необходимо перезагрузить Windows "
|
||
"перед продолжением установки.%n%nПосле перезагрузки компьютера установка "
|
||
"будет продолжена, как только любой пользователь с правами администратора "
|
||
"войдёт в систему."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
|
||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||
msgstr "Возникла ошибка при перезапуске программы установки. (%1)"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||
msgstr "Очистка старых файлов..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
|
||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Помните: GIMP является Свободным программным обеспечением.%n%nПожалуйста, "
|
||
"посетите"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
||
msgid "for free updates."
|
||
msgstr "для бесплатных обновлений."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
|
||
msgid "Setting up file associations..."
|
||
msgstr "Установка файловых ассоциаций..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
|
||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||
msgstr "Настройка окружения для дополнений GIMP на Python..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||
msgstr "Установка кистей MyPaint..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
|
||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||
msgstr "Установка окружения GIMP..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
|
||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||
msgstr "Установка настроек GIMP для поддержки 32-битных плагинов..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
|
||
msgid "Launch GIMP"
|
||
msgstr "Запустить GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
|
||
msgid "Removing add-on"
|
||
msgstr "Удаление дополнений"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
|
||
msgid "Internal error (%1)."
|
||
msgstr "Внутренняя ошибка (%1)."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||
"anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кажется, GIMP не был установлен в выбранный каталог. Всё равно продолжить?"
|