gimp/po/fr.po

5873 lines
137 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# gimp fr.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@waw.com>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-11-14 02:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-07 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:153
msgid "About the GIMP"
msgstr "A Propos de GIMP"
#: app/about_dialog.c:196
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/about_dialog.c:199
msgid "Version "
msgstr "Version "
#: app/about_dialog.c:200
msgid " brought to you by"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:206 app/app_procs.c:109 app/app_procs.c:110
#: app/undo_cmds.c:68 app/undo_cmds.c:69 app/undo_cmds.c:122
#: app/undo_cmds.c:123 app/xcf.c:196 app/xcf.c:197 app/xcf.c:243 app/xcf.c:244
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball et Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:239
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Visitez http://www.gimp.com/ pour plus d'informations"
#. the main label
#: app/airbrush.c:97
msgid "Airbrush Options"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:106
msgid "Rate"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:124 app/convolve.c:153
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
#: app/airbrush.c:160
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:300 app/brightness_contrast.c:648 app/by_color_select.c:976
#: app/clone.c:552 app/color_balance.c:882 app/color_picker.c:480
#: app/convolve.c:429 app/curves.c:1303 app/curves.c:1452 app/desaturate.c:121
#: app/equalize.c:239 app/eraser.c:207 app/eraser.c:231 app/threshold.c:616
msgid "the drawable"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:304
msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:308 app/clone.c:572 app/convolve.c:441 app/eraser.c:211
#: app/eraser.c:235
msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:312 app/clone.c:576 app/convolve.c:445 app/eraser.c:215
#: app/eraser.c:239
msgid "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:320
msgid ""
"Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
"time-dependent"
msgstr ""
#: app/airbrush.c:321
msgid ""
"This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
"relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
"thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
msgstr ""
#: app/app_procs.c:101
msgid "Flag specifying whether to kill the gimp process or exit normally"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:107
msgid "Causes the gimp to exit gracefully"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:108
msgid ""
"The internal procedure which can either be used to make the gimp quit "
"normally, or to have the gimp clean up its resources and exit immediately. "
"The normaly shutdown process allows for querying the user to save any dirty "
"images."
msgstr ""
#: app/app_procs.c:461
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr ""
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the parasite table
#: app/app_procs.c:506
msgid "Looking for data files"
msgstr "Recherche des fichiers de donn<6E>es"
#: app/app_procs.c:506
msgid "Brushes"
msgstr "Brosses"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:508
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:510
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:512
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:644 app/app_procs.c:666
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/Fichier/Quiter"
#: app/app_procs.c:645 app/app_procs.c:667
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "<Image>/Fichier/Quiter"
#: app/app_procs.c:671
msgid "Really Quit?"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:679 app/fileops.c:1091
msgid "Yes"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:688 app/fileops.c:1092
msgid "No"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:696
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr ""
#: app/batch.c:35
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:46
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:83
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:86
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:89
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:440
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:780
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1137 app/bezier_select.c:2247
msgid "bad bezier segment"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1154 app/bezier_select.c:2264
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1295
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1847
#, c-format
msgid "reading %s\n"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1949
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "Charger/Stocker des courbes de Bezier"
#: app/bezier_select.c:1969
msgid "Load Bezier Curves"
msgstr "Charger des courbes de Bezier"
#: app/bezier_select.c:1986
msgid "Store Bezier Curves"
msgstr "Charger des courbes de Bezier"
#: app/bezier_select.c:2066
msgid "Named Bezier Buffer"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:2067
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Entrez un nom pour ce tampon"
#: app/bezier_select.c:2104
msgid "Edit Curve"
msgstr "Editer la courbe"
#: app/bezier_select.c:2105
msgid "Add Point"
msgstr "Ajouter un point"
#: app/bezier_select.c:2106
msgid "Remove Point"
msgstr "Enlever un point"
#: app/bezier_select.c:2119
msgid "Mode :"
msgstr "Mode :"
#: app/bezier_select.c:2148
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: app/bezier_select.c:2149 app/by_color_select.c:553
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: app/bezier_select.c:2150 app/by_color_select.c:552
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: app/bezier_select.c:2151
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: app/bezier_select.c:2152
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: app/bezier_select.c:2153
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: app/bezier_select.c:2154 app/devices.c:119 app/preferences_dialog.c:795
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: app/bezier_select.c:2173
msgid "Paste Bezier Named Buffer"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:2181
msgid "Select a buffer to operate:"
msgstr ""
#: app/blend.c:213
msgid "FG to BG RGB"
msgstr ""
#: app/blend.c:214
msgid "FG to BG HSV"
msgstr ""
#: app/blend.c:215
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#: app/blend.c:216
msgid "Custom from editor"
msgstr ""
#: app/blend.c:223
msgid "Linear"
msgstr "Lin<69>aire"
#: app/blend.c:224
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Bi-Lin<69>aire"
#: app/blend.c:225
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: app/blend.c:226
msgid "Square"
msgstr "Carr<72>"
#: app/blend.c:227
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Conique (sym<79>trique)"
#: app/blend.c:228
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Conique (asym<79>trique)"
#: app/blend.c:229
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr ""
#: app/blend.c:230
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr ""
#: app/blend.c:231
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:242 app/preferences_dialog.c:702
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: app/blend.c:243
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
#: app/blend.c:244
msgid "Triangular wave"
msgstr "Vague triangulaire"
#. the main label
#: app/blend.c:360
msgid "Blend Options"
msgstr "Options de m<>lange"
#. the opacity scale
#: app/blend.c:370 app/brush_select.c:285
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacit<69>:"
#. the offset scale
#: app/blend.c:388
msgid "Offset:"
msgstr "D<>callage:"
#. the paint mode menu
#: app/blend.c:406 app/brush_select.c:270 app/bucket_fill.c:208
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:419
msgid "Blend:"
msgstr "M<>lange:"
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:432
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradient:"
#. the repeat option
#: app/blend.c:446
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#. supersampling toggle
#: app/blend.c:465
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Super-<2D>chantillonage adaptatif"
#. max depth scale
#: app/blend.c:487
msgid "Max depth:"
msgstr "Profondeur maximale:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:506
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: app/blend.c:560
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr ""
#: app/blend.c:585
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr ""
#: app/blend.c:640
msgid "Blend operation failed."
msgstr ""
#: app/blend.c:666
#, c-format
msgid "Blend: %d, %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1252
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): %d est un type de gradient inconnu"
#: app/blend.c:1384
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1423
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): %d est un type de gradient inconnu"
#: app/blend.c:1445
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): %d est un mode de r<>p<EFBFBD>tition inconnu"
#: app/blend.c:1715
msgid "The affected drawable"
msgstr ""
#: app/blend.c:1719
msgid ""
"The type of blend: { FG-BG-RGB (0), FG-BG-HSV (1), FG-TRANS (2), CUSTOM (3) }"
msgstr ""
#: app/blend.c:1723 app/bucket_fill.c:709
msgid ""
"the paint application mode: { NORMAL (0), DISSOLVE (1), BEHIND (2), "
"MULTIPLY/BURN (3), SCREEN (4), OVERLAY (5) DIFFERENCE (6), ADDITION (7), "
"SUBTRACT (8), DARKEN-ONLY (9), LIGHTEN-ONLY (10), HUE (11), SATURATION (12), "
"COLOR (13), VALUE (14), DIVIDE/DODGE (15) }"
msgstr ""
#: app/blend.c:1727
msgid ""
"The type of gradient: { LINEAR (0), BILINEAR (1), RADIAL (2), SQUARE (3), "
"CONICAL-SYMMETRIC (4), CONICAL-ASYMMETRIC (5), SHAPEBURST-ANGULAR (6), "
"SHAPEBURST-SPHERICAL (7), SHAPEBURST-DIMPLED (8) }"
msgstr ""
#: app/blend.c:1731
msgid "The opacity of the final blend (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/blend.c:1735
msgid ""
"Offset relates to the starting and ending coordinates specified for the "
"blend. This parameter is mode depndent (0 <= offset)"
msgstr ""
#: app/blend.c:1739
msgid ""
"Repeat mode: { REPEAT-NONE (0), REPEAT-SAWTOOTH (1), REPEAT-TRIANGULAR (2) }"
msgstr ""
#: app/blend.c:1743
msgid "Do adaptive supersampling (true / false)"
msgstr ""
#: app/blend.c:1747
msgid "Maximum recursion levels for supersampling"
msgstr ""
#: app/blend.c:1751
msgid "Supersampling threshold"
msgstr ""
#: app/blend.c:1755
msgid "The x coordinate of this blend's starting point"
msgstr ""
#: app/blend.c:1759
msgid "The y coordinate of this blend's starting point"
msgstr ""
#: app/blend.c:1763
msgid "The x coordinate of this blend's ending point"
msgstr ""
#: app/blend.c:1767
msgid "The y coordinate of this blend's ending point"
msgstr ""
#: app/blend.c:1774
msgid ""
"Blend between the starting and ending coordinates with the specified blend "
"mode and gradient type."
msgstr ""
#: app/blend.c:1775
msgid ""
"This tool requires information on the paint application mode, the blend "
"mode, and the gradient type. It creates the specified variety of blend "
"using the starting and ending coordinates as defined for each gradient type."
msgstr ""
#: app/boundary.c:177
msgid "Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:219
msgid "Unable to reallocate empty segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:474
msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:245
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:287
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:318 app/channels_dialog.c:1777
#: app/channels_dialog.c:1950 app/color_balance.c:354 app/color_select.c:138
#: app/color_select.c:354 app/commands.c:741 app/commands.c:788
#: app/convert.c:281 app/curves.c:320 app/file_new_dialog.c:493
#: app/preferences_dialog.c:785 app/threshold.c:377
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:319 app/channels_dialog.c:1778
#: app/channels_dialog.c:1951 app/color_balance.c:355 app/color_select.c:139
#: app/color_select.c:355 app/commands.c:742 app/commands.c:789
#: app/convert.c:282 app/curves.c:321 app/file_new_dialog.c:503
#: app/gdisplay_ops.c:326 app/plug_in.c:3171 app/preferences_dialog.c:805
#: app/threshold.c:378
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: app/brightness_contrast.c:340 app/tools.c:502
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Luminosit<69>-Contraste"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:356
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosit<69>"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:390
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:428 app/color_balance.c:534 app/curves.c:559
#: app/threshold.c:459
msgid "Preview"
msgstr "Pr<50>visualisation"
#: app/brightness_contrast.c:484
msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:652
msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:656
msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:663
msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:664
msgid ""
"This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
"to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
"between -127 and 127."
msgstr ""
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:117 app/by_color_select.c:672
#: app/color_picker.c:128 app/color_select.c:349 app/crop.c:720
#: app/devices.c:118 app/docindexif.c:94 app/errorconsole.c:216
#: app/gdisplay_ops.c:325 app/tips_dialog.c:107 app/tools.c:699
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editeur de brosse"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240
msgid "Radius:"
msgstr "Rayon:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr "Duret<65>:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
#: app/brush_select.c:95
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: app/brush_select.c:96
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre"
#: app/brush_select.c:97
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:98
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:99
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:100
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
#: app/brush_select.c:101
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:102
msgid "Difference"
msgstr "Diff<66>rence"
#: app/brush_select.c:103
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
#: app/brush_select.c:104 app/by_color_select.c:554
msgid "Subtract"
msgstr "Soustraction"
#: app/brush_select.c:105
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:106
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:107
msgid "Hue"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:108
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:109
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: app/brush_select.c:110 app/curves.c:326
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: app/brush_select.c:118
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichissement"
#: app/brush_select.c:190
msgid "Brush Selection"
msgstr "S<>lection de la brosse"
#: app/brush_select.c:258
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: app/brush_select.c:302
msgid "Spacing:"
msgstr "Espacement:"
#: app/brush_select.c:319
msgid "Edit Brush"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:328
msgid "New Brush"
msgstr "Nouvelle brosse"
#: app/brush_select.c:499
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1021
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1275
msgid "the callback PDB proc to call when brush selection is made"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1279
msgid "title to give the popup window"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1283
msgid "The name of the brush to set as the first selected"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1287 app/brush_select.c:1484
msgid "The initial opacity of the brush"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1291 app/brush_select.c:1488
msgid ""
"The initial spacing of the brush (if < 0 then use brush default spacing)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1295 app/brush_select.c:1492
msgid ""
"The initial paint mode: { NORMAL (0), DISSOLVE (1), BEHIND (2), "
"MULTIPLY/BURN (3), SCREEN (4), OVERLAY (5) DIFFERENCE (6), ADDITION (7), "
"SUBTRACT (8), DARKEN-ONLY (9), LIGHTEN-ONLY (10), HUE (11), SATURATION (12), "
"COLOR (13), VALUE (14), DIVIDE/DODGE (15) }"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1302
msgid "Invokes the Gimp brush selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1303
msgid "This procedure popups the brush selection dialog"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1388 app/brush_select.c:1476
msgid "The name of the callback registered for this popup"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1395
msgid "Popdown the Gimp brush selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1396
msgid "This procedure closes an opened brush selection dialog"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1480
msgid "The name of the brush to set as selected"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1499 app/brush_select.c:1500
msgid "Sets the current brush selection in a popup"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:146
msgid "Color Fill"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:147
msgid "Pattern Fill"
msgstr ""
#. the main label
#: app/bucket_fill.c:162
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:170 app/channels_dialog.c:2010
msgid "Fill Opacity"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:189
msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
#. the radio frame and box
#: app/bucket_fill.c:219 app/file_new_dialog.c:719
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. the sample merged toggle
#: app/bucket_fill.c:241 app/color_picker.c:111 app/rect_select.c:151
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:331
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:428
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:701 app/flip_tool.c:337 app/rotate_tool.c:381
#: app/scale_tool.c:443 app/shear_tool.c:368
msgid "the affected drawable"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:705
msgid ""
"the type of fill: { FG-BUCKET-FILL (0), BG-BUCKET-FILL (1), "
"PATTERN-BUCKET-FILL (2) }"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:713
msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:717
msgid ""
"the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
"specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
"parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:721 app/by_color_select.c:1004 app/color_picker.c:492
msgid "use the composite image, not the drawable"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:725
msgid ""
"the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
"valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:729
msgid ""
"the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
"valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:736
msgid ""
"Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
"by a seed fill starting at the specified coordinates."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:737
msgid ""
"This tool requires information on the paint application mode, and the fill "
"mode, which can either be in the foreground color, or in the currently "
"active pattern. If there is no selection, a seed fill is executed at the "
"specified coordinates and extends outward in keeping with the threshold "
"parameter. If there is a selection in the target image, the threshold, "
"sample merged, x, and y arguments are unused. If the sample_merged "
"parameter is non-zero, the data of the composite image will be used instead "
"of that for the specified drawable. This is equivalent to sampling for "
"colors after merging all visible layers. In the case of merged sampling, "
"the x,y coordinates are relative to the image's origin; otherwise, they are "
"relative to the drawable's origin."
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:555
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:573
msgid "By Color Selection"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:616
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:623
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode de s<>lection"
#: app/by_color_select.c:646
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:662 app/curves.c:319 app/transform_core.c:109
msgid "Reset"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:980
msgid "the color to select"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:984
msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:988 app/ellipse_select.c:176 app/free_select.c:506
#: app/rect_select.c:747
msgid ""
"the selection operation: { ADD (0), SUB (1), REPLACE (2), INTERSECT (3) }"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:992 app/ellipse_select.c:180
msgid "antialiasing On/Off"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:996 app/ellipse_select.c:184 app/free_select.c:514
#: app/rect_select.c:751
msgid "feather option for selections"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1000 app/ellipse_select.c:188 app/free_select.c:518
#: app/rect_select.c:755
msgid "radius for feather operation"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1011
msgid ""
"Create a selection by selecting all pixels (in the specified drawable) with "
"the same (or similar) color to that specified."
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1012
msgid ""
"This tool creates a selection over the specified image. A by-color "
"selection is determined by the supplied color under the constraints of the "
"specified threshold. Essentially, all pixels (in the drawable) that have "
"color sufficiently close to the specified color (as determined by the "
"threshold value) are included in the selection. The antialiasing parameter "
"allows the final selection mask to contain intermediate values based on "
"close misses to the threshold bar. Feathering can be enabled optionally and "
"is controlled with the \"feather_radius\" paramter. If the sample_merged "
"parameter is non-zero, the data of the composite image will be used instead "
"of that for the specified drawable. This is equivalent to sampling for "
"colors after merging all visible layers. In the case of a merged sampling, "
"the supplied drawable is ignored."
msgstr ""
#: app/channel.c:187
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: app/channel.c:193
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#. Create the new channel
#: app/channel.c:498
msgid "Selection Mask"
msgstr "Masque de s<>lection"
#: app/channel_cmds.c:104
msgid "the image to which to add the channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:108
msgid "the channel width: (width > 0)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:112
msgid "the channel height: (height > 0)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:116 app/channel_cmds.c:325
msgid "the channel name"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:120
msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:124
msgid "the channel compositing color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:132
msgid "the newly created channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:139
msgid "Create a new channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:140
msgid ""
"This procedure creates a new channel with the specified width and height. "
"Name, opacity, and color are also supplied parameters. The new channel "
"still needs to be added to the image, as this is not automatic. Add the new "
"channel with the 'gimp_image_add_channel' command. Other attributes such as "
"channel show masked, should be set with explicit procedure calls. The "
"channel's contents are undefined initially."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:195
msgid "the channel to copy"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:203
msgid "the newly copied channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:210
msgid "Copy a channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:211
msgid "This procedure copies the specified channel and returns the copy."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:257
msgid "the channel to delete"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:264
msgid "Delete a channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:265
msgid ""
"This procedure deletes the specified channel. This does not need to be done "
"if a gimage containing this channel was already deleted."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:317 app/channel_cmds.c:382 app/channel_cmds.c:448
#: app/channel_cmds.c:513 app/channel_cmds.c:579 app/channel_cmds.c:644
#: app/channel_cmds.c:710 app/channel_cmds.c:775 app/channel_cmds.c:846
#: app/channel_cmds.c:913
msgid "the channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:332
msgid "Get the name of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:333
msgid "This procedure returns the specified channel's name."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:386
msgid "the new channel name"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:393
msgid "Set the name of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:394
msgid "This procedure sets the specified channel's name to the supplied name."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:456
msgid "the channel visibility"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:463
msgid "Get the visibility of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:464
msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:517
msgid "the new channel visibility"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:524
msgid "Set the visibility of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:525
msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:587
msgid "composite method for channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:594
msgid "Get the composite type for the channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:595
msgid ""
"This procedure returns the specified channel's composite type. If it is "
"non-zero, then the channel is composited with the image so that masked "
"regions are shown. Otherwise, selected regions are shown."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:648
msgid "the new channel show_masked value"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:655
msgid "Set the composite type for the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:656
msgid ""
"This procedure sets the specified channel's composite type. If it is "
"non-zero, then the channel is composited with the image so that masked "
"regions are shown. Otherwise, selected regions are shown."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:718
msgid "the channel opacity"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:725
msgid "Get the opacity of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:726
msgid "This procedure returns the specified channel's opacity."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:779
msgid "the new channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:786
msgid "Set the opacity of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:787
msgid "This procedure sets the specified channel's opacity."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:854
msgid "the channel's composite color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:861
msgid "Get the compositing color of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:862
msgid "This procedure returns the specified channel's compositing color."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:917
msgid "the composite color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:924
msgid "Set the compositing color of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:925
msgid "This procedure sets the specified channel's compositing color."
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:164 app/channels_dialog.c:182
#: app/channels_dialog.c:1824
msgid "New Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:166 app/channels_dialog.c:183
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:168 app/channels_dialog.c:184
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:170 app/channels_dialog.c:185
msgid "Duplicate Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:172 app/channels_dialog.c:186
msgid "Delete Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:174
msgid "Channel To Selection"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:613 app/channels_dialog.c:667
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1070 app/color_balance.c:466 app/color_picker.c:158
#: app/color_picker.c:168 app/curves.c:327
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: app/channels_dialog.c:1071 app/color_balance.c:493 app/color_picker.c:159
#: app/color_picker.c:169 app/curves.c:328
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: app/channels_dialog.c:1072 app/color_balance.c:520 app/color_picker.c:160
#: app/color_picker.c:170 app/curves.c:329
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: app/channels_dialog.c:1073
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: app/channels_dialog.c:1074
msgid "Indexed"
msgstr "Ind<6E>x<EFBFBD>e"
#: app/channels_dialog.c:1796
msgid "New Channel Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1814
msgid "Channel name: "
msgstr ""
#. the opacity scale
#: app/channels_dialog.c:1828
msgid "Fill Opacity: "
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1975
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1995
msgid "Channel name:"
msgstr ""
#: app/clone.c:117
msgid "Image Source"
msgstr "Image source"
#: app/clone.c:118
msgid "Pattern Source"
msgstr ""
#. the main label
#: app/clone.c:130
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "Cloner les options des outils"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:135
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. the aligned toggle button
#: app/clone.c:156
msgid "Aligned"
msgstr "Align<67>"
#: app/clone.c:233
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: app/clone.c:556
msgid "the source drawable"
msgstr ""
#: app/clone.c:560
msgid "the type of clone: { IMAGE-CLONE (0), PATTERN-CLONE (1) }"
msgstr ""
#: app/clone.c:564
msgid "the x coordinate in the source image"
msgstr "la coordonn<6E>e x dans l'image source"
#: app/clone.c:568
msgid "the y coordinate in the source image"
msgstr "la coordonn<6E>e y dans l'image source"
#: app/clone.c:584
msgid "Clone from the source to the dest drawable using the current brush"
msgstr ""
#: app/clone.c:585
msgid ""
"This tool clones (copies) from the source drawable starting at the specified "
"source coordinates to the dest drawable. If the \"clone_type\" argument is "
"set to PATTERN-CLONE, then the current pattern is used as the source and the "
"\"src_drawable\" argument is ignored. Pattern cloning assumes a tileable "
"pattern and mods the sum of the src coordinates and subsequent stroke "
"offsets with the width and height of the pattern. For image cloning, if the "
"sum of the src coordinates and subsequent stroke offsets exceeds the extents "
"of the src drawable, then no paint is transferred. The clone tool is "
"capable of transforming between any image types including "
"RGB->Indexed--although converting from any type to indexed is significantly "
"slower."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:278
msgid "Color Balance Options"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:322
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:376
msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
#: app/color_balance.c:377
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:378
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:395 app/tools.c:487
msgid "Color Balance"
msgstr "Balance de couleurs"
#: app/color_balance.c:410
msgid "Color Levels: "
msgstr ""
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:449
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:476
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:503
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:543
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:623
msgid "color_balance_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:886
msgid "Transfer mode: { SHADOWS (0), MIDTONES (1), HIGHLIGHTS (2) }"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:890
msgid "Preserve luminosity values at each pixel"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:894
msgid "Cyan-Red color balance: (-100 <= cyan_red <= 100)"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:898
msgid "Magenta-Green color balance: (-100 <= magenta_green <= 100)"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:902
msgid "Yellow-Blue color balance: (-100 <= yellow_blue <= 100)"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:909
msgid "Modify the color balance of the specified drawable"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:910
msgid ""
"Modify the color balance of the specified drawable. There are three axis "
"which can be modified: cyan-red, magenta-green, and yellow-blue. Negative "
"values increase the amount of the former, positive values increase the "
"amount of the latter. Color balance can be controlled with the "
"'transfer_mode' setting, which allows shadows, midtones, and highlights in "
"an image to be affected differently. The 'preserve_lum' parameter, if "
"non-zero, ensures that the luminosity of each pixel remains fixed."
msgstr ""
#. the main label
#: app/color_picker.c:106
msgid "Color Picker Options"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:151 app/tools.c:321
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:161 app/color_picker.c:167 app/color_picker.c:176
#: app/curves.c:330
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: app/color_picker.c:162 app/color_picker.c:171 app/color_picker.c:177
msgid "Hex Triplet"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:166
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: app/color_picker.c:175
msgid "Intensity"
msgstr "Intensit<69>"
#: app/color_picker.c:386 app/color_picker.c:387 app/color_picker.c:388
#: app/color_picker.c:389 app/color_picker.c:390 app/color_picker.c:391
#: app/color_picker.c:392 app/color_picker.c:405 app/color_picker.c:415
#: app/color_picker.c:428
msgid "N/A"
msgstr "N/C"
#: app/color_picker.c:484 app/rect_select.c:731
msgid "x coordinate of upper-left corner of rectangle"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:488 app/rect_select.c:735
msgid "y coordinate of upper-left corner of rectangle"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:496
msgid "save the color to the active palette"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:504
msgid "the return color"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:511
msgid "Determine the color at the given drawable coordinates"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:512
msgid ""
"This tool determines the color at the specified coordinates. The returned "
"color is an RGB triplet even for grayscale and indexed drawables. If the "
"coordinates lie outside of the extents of the specified drawable, then an "
"error is returned. If the drawable has an alpha channel, the algorithm "
"examines the alpha value of the drawable at the coordinates. If the alpha "
"value is completely transparent (0), then an error is returned. If the "
"sample_merged parameter is non-zero, the data of the composite image will be "
"used instead of that for the specified drawable. This is equivalent to "
"sampling for colors after merging all visible layers. In the case of a "
"merged sampling, the supplied drawable is ignored."
msgstr ""
#: app/color_select.c:188
msgid "Color Selection"
msgstr ""
#: app/color_select.c:340
msgid "Hex Triplet:"
msgstr ""
#: app/color_select.c:350
msgid "Revert to Old Color"
msgstr ""
#: app/commands.c:365
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:365
msgid "Border selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:379
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:379
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:393
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:393
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:407
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:407
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:758
msgid "Image Resize"
msgstr "Redimensionner l'Image"
#: app/commands.c:805
msgid "Image Scale"
msgstr ""
#: app/commands.c:1101
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/commands.c:1131
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/convert.c:324
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: app/convert.c:329
msgid "Palette Options"
msgstr "Options de la palette"
#: app/convert.c:346
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr ""
#: app/convert.c:354
msgid "# of colors: "
msgstr ""
#: app/convert.c:407
msgid "Use custom palette"
msgstr "Utiliser une palette personnalis<69>e"
#: app/convert.c:439
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "Utiliser une palette optimis<69>e pour le WEB"
#: app/convert.c:457
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:467
msgid "Dither Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:481
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:505
msgid " [ Warning ] "
msgstr " [ Avertissement ] "
#: app/convert.c:2359
msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
msgstr ""
#: app/convert.c:2920 app/convert.c:2978 app/convert.c:3036 app/convert.c:3112
#: app/crop.c:946 app/ellipse_select.c:156 app/free_select.c:494
#: app/rect_select.c:727 app/text_tool.c:919 app/text_tool.c:1018
#: app/text_tool.c:1125
msgid "the image"
msgstr "l'image"
#: app/convert.c:2927
msgid "Convert specified image to RGB color"
msgstr "Convertir l'image sp<73>cifi<66>e aux couleurs RVB"
#: app/convert.c:2928
msgid ""
"This procedure converts the specified image to RGB color. This process "
"requires an image of type GRAY or INDEXED. No image content is lost in this "
"process aside from the colormap for an indexed image."
msgstr ""
#: app/convert.c:2985
msgid "Convert specified image to grayscale (256 intensity levels)"
msgstr ""
#: app/convert.c:2986
msgid ""
"This procedure converts the specified image to grayscale with 8 bits per "
"pixel (256 intensity levels). This process requires an image of type RGB or "
"INDEXED."
msgstr ""
#: app/convert.c:3040 app/convert.c:3116
msgid "Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:3044
msgid "the number of colors to quantize to"
msgstr ""
#: app/convert.c:3051 app/convert.c:3135
msgid "Convert specified image to indexed color"
msgstr ""
#: app/convert.c:3052
msgid ""
"This procedure converts the specified image to indexed color. This process "
"requires an image of type GRAY or RGB. The 'num_cols' arguments specifies "
"how many colors the resulting image should be quantized to (1-256)."
msgstr ""
#: app/convert.c:3120
msgid ""
"The type of palette to use, (0 optimal) (1 reuse) (2 WWW) (3 Mono) (4 Custom)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3124
msgid "the number of colors to quantize to, ignored unless (palette_type == 0)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3128
msgid ""
"The name of the custom palette to use, ignored unless (palette_type == 4)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3136
msgid ""
"This procedure converts the specified image to indexed color. This process "
"requires an image of type GRAY or RGB. The `palette_type' specifies what "
"kind of palette to use, A type of `0' means to use an optimal palette of "
"`num_cols' generated from the colors in the image. A type of `1' means to "
"re-use the previous palette. A type of `2' means to use the WWW-optimized "
"palette. Type `3' means to use only black and white colors. A type of `4' "
"means to use a palette from the gimp palettes directories."
msgstr ""
#: app/convolve.c:131
msgid "Blur"
msgstr ""
#: app/convolve.c:132
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: app/convolve.c:133
msgid "Custom"
msgstr "Personnalis<69>"
#. the main label
#: app/convolve.c:145
msgid "Convolver Options"
msgstr ""
#: app/convolve.c:433
msgid "the pressure: 0 <= pressure <= 100"
msgstr ""
#: app/convolve.c:437
msgid "convolve type: { BLUR (0), SHARPEN (1) }"
msgstr ""
#: app/convolve.c:453
msgid "Convolve (Blur, Sharpen) using the current brush"
msgstr ""
#: app/convolve.c:454
msgid ""
"This tool convolves the specified drawable with either a sharpening or "
"blurring kernel. The pressure parameter controls the magnitude of the "
"operation. Like the paintbrush, this tool linearly interpolates between the "
"specified stroke coordinates."
msgstr ""
#: app/crop.c:356
#, c-format
msgid "Crop: %d x %d"
msgstr ""
#: app/crop.c:526
msgid "Crop Tool Options"
msgstr ""
#: app/crop.c:706
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr ""
#: app/crop.c:718 app/tools.c:201
msgid "Crop"
msgstr ""
#: app/crop.c:719
msgid "Selection"
msgstr "S<>lection"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:727
msgid "Crop Information"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/crop.c:730
msgid "X Origin: "
msgstr "Origine X: "
#: app/crop.c:731
msgid "Y Origin: "
msgstr "Origine Y: "
#: app/crop.c:732
msgid "Width: "
msgstr "Largeur: "
#: app/crop.c:733
msgid "Height: "
msgstr "Hauteur: "
#: app/crop.c:950
msgid "new image width: (0 < new_width <= width)"
msgstr ""
#: app/crop.c:954
msgid "new image height: (0 < new_height <= height)"
msgstr ""
#: app/crop.c:958
msgid "x offset: (0 <= offx <= (width - new_width))"
msgstr ""
#: app/crop.c:962
msgid "y offset: (0 <= offy <= (height - new_height))"
msgstr ""
#: app/crop.c:969
msgid "Crop the image to the specified extents."
msgstr ""
#: app/crop.c:970
msgid ""
"This procedure crops the image so that it's new width and height are equal "
"to the supplied parameters. Offsets are also provided which describe the "
"position of the previous image's content. All channels and layers within "
"the image are cropped to the new image extents; this includes the image "
"selection mask. If any parameters are out of range, an error is returned."
msgstr ""
#: app/curves.c:279
msgid "Curves Options"
msgstr ""
#: app/curves.c:336
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: app/curves.c:337
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: app/curves.c:348
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/curves.c:458 app/tools.c:562
msgid "Curves"
msgstr "Courbes"
#: app/curves.c:472
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:546
msgid "Curve Type: "
msgstr "Type de courbe: "
#: app/curves.c:819
msgid "curves_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/curves.c:1307
msgid ""
"the channel to modify: { VALUE (0), RED (1), GREEN (2), BLUE (3), ALPHA (4), "
"GRAY (0) }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1311
msgid ""
"the number of values in the control point array ( 3 < num_points <= 32 )"
msgstr ""
#: app/curves.c:1315
msgid "the spline control points: { cp1.x, cp1.y, cp2.x, cp2.y, ... }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1322 app/curves.c:1471
msgid "Modifies the intensity curve(s) for specified drawable"
msgstr ""
#: app/curves.c:1323
msgid ""
"Modifies the intensity mapping for one channel in the specified drawable. "
"The drawable must be either grayscale or RGB, and the channel can be either "
"an intensity component, or the value. The 'control_pts' parameter is an "
"array of integers which define a set of control points which describe a "
"Catmull Rom spline which yields the final intensity curve. Use the "
"'gimp_curves_explicit' function to explicitly modify intensity levels."
msgstr ""
#: app/curves.c:1456
msgid ""
"the channel to modify: { VALUE (0), RED (1), GREEN (2), BLUE (3), GRAY (0) }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1460
msgid "the number of bytes in the new curve (always 256)"
msgstr ""
#: app/curves.c:1464
msgid "the explicit curve"
msgstr ""
#: app/curves.c:1472
msgid ""
"Modifies the intensity mapping for one channel in the specified drawable. "
"The drawable must be either grayscale or RGB, and the channel can be either "
"an intensity component, or the value. The 'curve' parameter is an array of "
"bytes which explicitly defines how each pixel value in the drawable will be "
"modified. Use the 'gimp_curves_spline' function to modify intensity levels "
"with Catmull Rom splines."
msgstr ""
#: app/desaturate.c:46
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/desaturate.c:128
msgid "Desaturate the contents of the specified drawable"
msgstr ""
#: app/desaturate.c:129
msgid ""
"This procedure desaturates the contents of the specified drawable. This "
"procedure only works on drawables of type RGB color."
msgstr ""
#: app/devices.c:356
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
#: app/devices.c:655
msgid "Device Status"
msgstr "Etat du p<>riph<70>rique"
#: app/devices.c:1027
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
#: app/docindex.c:258
msgid "Document Index"
msgstr ""
#. Set the initial status message
#: app/docindex.c:264
msgid "GTK successfully started"
msgstr ""
#: app/docindex.c:606
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
#: app/docindex.c:609
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
#: app/docindex.c:619
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
#: app/docindex.c:622
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
#: app/docindex.c:634
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: app/docindexif.c:79
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: app/docindexif.c:79
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "D<>placer l'entr<74>e s<>lectionn<6E>e vers le haut de l'index"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "D<>placer l'entr<74>e s<>lectionn<6E>e vers le bas de l'index"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "Enlever l'entr<74>e s<>lectionn<6E>e de l'index"
#: app/docindexif.c:94
msgid "Close the Document Index"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:71
msgid "the drawable to cut from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:78
msgid "Cut from the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:79
msgid ""
"If there is a selection in the image, then the area specified by the "
"selection is cut from the specified drawable and placed in an internal GIMP "
"edit buffer. It can subsequently be retrieved using the 'gimp-edit-paste' "
"command. If there is no selection, then the specified drawable will be "
"removed and its contents stored in the internal GIMP edit buffer. The "
"drawable MUST belong to the specified image, or an error is returned."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:133
msgid "the drawable to copy from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:140
msgid "Copy from the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:141
msgid ""
"If there is a selection in the image, then the area specified by the "
"selection is copied from the specified drawable and placed in an internal "
"GIMP edit buffer. It can subsequently be retrieved using the "
"'gimp-edit-paste' command. If there is no selection, then the specified "
"drawable's contents will be stored in the internal GIMP edit buffer. The "
"drawable MUST belong to the specified image, or an error is returned."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:207
msgid "the drawable to paste from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:211
msgid "clear selection, or paste behind it?"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:219
msgid "the new floating selection"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:226
msgid "Paste buffer to the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:227
msgid ""
"This procedure pastes a copy of the internal GIMP edit buffer to the "
"specified drawable. The GIMP edit buffer will be empty unless a call was "
"previously made to either 'gimp-edit-cut' or 'gimp-edit-copy'. The "
"\"paste_into\" option specifies whether to clear the current image "
"selection, or to paste the buffer \"behind\" the selection. This allows the "
"selection to act as a mask for the pasted buffer. Anywhere that the "
"selection mask is non-zero, the pasted buffer will show through. The pasted "
"buffer will be a new layer in the image which is designated as the image "
"floating selection. If the image has a floating selection at the time of "
"pasting, the old floating selection will be anchored to it's drawable before "
"the new floating selection is added. This procedure returns the new "
"floating layer. The resulting floating selection will already be attached "
"to the specified drawable, and a subsequent call to floating_sel_attach is "
"not needed."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:281
msgid "The drawable to clear from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:288
msgid "Clear selected area of drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:289
msgid ""
"This procedure clears the specified drawable. If the drawable has an alpha "
"channel, the cleared pixels will become transparent. If the drawable does "
"not have an alpha channel, cleared pixels will be set to the background "
"color. This procedure only affects regions within a selection if there is a "
"selection active."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:342
msgid "the drawable to fill from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:349
msgid "Fill selected area of drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:350
msgid ""
"This procedure fills the specified drawable with the background color. This "
"procedure only affects regions within a selection if there is a selection "
"active."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:404
msgid "the drawable to stroke to"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:411
msgid "Stroke the current selection"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:412
msgid ""
"This procedure strokes the current selection, painting along the selection "
"boundary with the active brush and foreground color. The paint is applied "
"to the specified drawable regardless of the active selection."
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:154
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:299
#, c-format
msgid "Move: %d, %d"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:160
msgid "x coordinate of upper-left corner of ellipse bounding box"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:164
msgid "y coordinate of upper-left corner of ellipse bounding box"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:168
msgid "the width of the ellipse: width > 0"
msgstr "la largeur de l'ellipse: largeur > 0"
#: app/ellipse_select.c:172
msgid "the height of the ellipse: height > 0"
msgstr "la hauteur de l'ellipse: hauteur > 0"
#: app/ellipse_select.c:195
msgid "Create an elliptical selection over the specified image"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:196
msgid ""
"This tool creates an elliptical selection over the specified image. The "
"elliptical region can be either added to, subtracted from, or replace the "
"contents of the previous selection mask. If antialiasing is turned on, the "
"edges of the elliptical region will contain intermediate values which give "
"the appearance of a sharper, less pixelized edge. This should be set as "
"TRUE most of the time. If the feather option is enabled, the resulting "
"selection is blurred before combining. The blur is a gaussian blur with the "
"specified feather radius."
msgstr ""
#: app/equalize.c:243
msgid "equalization option"
msgstr ""
#: app/equalize.c:250
msgid "Equalize the contents of the specified drawable"
msgstr ""
#: app/equalize.c:251
msgid ""
"This procedure equalizes the contents of the specified drawable. Each "
"intensity channel is equalizeed independently. The equalizeed intensity is "
"given as inten' = (255 - inten). Indexed color drawables are not valid for "
"this operation. The 'mask_only' option specifies whether to adjust only the "
"area of the image within the selection bounds, or the entire image based on "
"the histogram of the selected area. If there is no selection, the entire "
"image is adjusted based on the histogram for the entire image."
msgstr ""
#. the main label
#: app/eraser.c:81
msgid "Eraser Options"
msgstr ""
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:86
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:95
msgid "Incremental"
msgstr "Incr<63>mental"
#: app/eraser.c:219
msgid "SOFT(0) or HARD(1)"
msgstr ""
#: app/eraser.c:223
msgid "CONTINUOUS(0) or INCREMENTAL(1)"
msgstr ""
#: app/eraser.c:247 app/eraser.c:269
msgid "Erase using the current brush"
msgstr ""
#: app/eraser.c:248 app/eraser.c:270
msgid ""
"This tool erases using the current brush mask. If the specified drawable "
"contains an alpha channel, then the erased pixels will become transparent. "
"Otherwise, the eraser tool replaces the contents of the drawable with the "
"background color. Like paintbrush, this tool linearly interpolates between "
"the specified stroke coordinates."
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:138
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s: %s"
#: app/errorconsole.c:153
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "Rien de s<>lectionn<6E>; impossible de sauvegarder!"
#: app/errorconsole.c:157
msgid "Save error log to file..."
msgstr "Enregistrer l'historique des erreurs dans le fichier..."
#: app/errorconsole.c:205
msgid "GIMP Error console"
msgstr "Console d'Erreur GIMP"
#: app/errorconsole.c:224
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Enregistrer toutes les erreurs dans un fichier..."
#: app/errorconsole.c:231
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Enregistrer la s<>lection dans un fichier..."
#: app/file_new_dialog.c:125 app/file_new_dialog.c:739
msgid "Background"
msgstr "Fond"
#: app/file_new_dialog.c:483
msgid "New Image"
msgstr "Nouvelle Image"
#. label for top of table, Width
#: app/file_new_dialog.c:526
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#. Label for top of table, Height
#: app/file_new_dialog.c:532
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#. Label for right hand side of pixel size boxes
#: app/file_new_dialog.c:595
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#: app/file_new_dialog.c:603
msgid "inches"
msgstr "pouces"
#: app/file_new_dialog.c:608 app/file_new_dialog.c:664
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. resolution frame
#: app/file_new_dialog.c:623
msgid "Resolution"
msgstr "R<>solution"
#. resolution label
#: app/file_new_dialog.c:647
msgid " pixels per "
msgstr " pixels par "
#. This units stuff doesnt do anything yet. I'm not real sure if it
#. it should do anything yet, excpet for maybe set some default resolutions
#. and change the image default rulers. But the rulers stuff probabaly
#. needs some gtk acking first to really be useful.
#.
#. probabaly should be more general here
#: app/file_new_dialog.c:659
msgid "inch"
msgstr "pouce"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:685
msgid "Image Type"
msgstr "Type d'image"
#: app/file_new_dialog.c:695 app/gdisplay.c:164 app/preferences_dialog.c:893
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
#: app/file_new_dialog.c:706 app/preferences_dialog.c:903
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveaux de gris"
#: app/file_new_dialog.c:728
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:750
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: app/file_new_dialog.c:761
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: app/fileops.c:117
msgid "Interactive, non-interactive."
msgstr "Interactif, non-interactif."
#: app/fileops.c:118
msgid "The name of the file to load."
msgstr "Le nom du fichier <20> charger."
#: app/fileops.c:119
msgid "The name entered."
msgstr "Le nom entr<74>."
#: app/fileops.c:124
msgid "Output image."
msgstr ""
#: app/fileops.c:130
msgid "Loads a file by extension"
msgstr "Charger un fichier par extension"
#: app/fileops.c:131
msgid ""
"This procedure invokes the correct file load handler according to the file's "
"extension and/or prefix. The name of the file to load is typically a full "
"pathname, and the name entered is what the user actually typed before "
"prepending a directory path. The reason for this is that if the user types "
"http://www.xcf/~gimp he wants to fetch a URL, and the full pathname will not "
"look like a URL."
msgstr ""
#: app/fileops.c:147
msgid "Interactive, non-interactive"
msgstr "Interactif, non-interactif"
#: app/fileops.c:148 app/xcf.c:217
msgid "Input image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:149
msgid "Drawable to save"
msgstr ""
#: app/fileops.c:150 app/fileops.c:151 app/xcf.c:223
msgid "The name of the file to save the image in"
msgstr ""
#: app/fileops.c:157
msgid "Saves a file by extension"
msgstr ""
#: app/fileops.c:158
msgid ""
"This procedure invokes the correct file save handler according to the file's "
"extension and/or prefix. The name of the file to save is typically a full "
"pathname, and the name entered is what the user actually typed before "
"prepending a directory path. The reason for this is that if the user types "
"http://www.xcf/~gimp he wants to fetch a URL, and the full pathname will not "
"look like a URL."
msgstr ""
#: app/fileops.c:175
msgid "The extension the file will have."
msgstr ""
#: app/fileops.c:180
msgid "The temp name."
msgstr "Le nom temporaire."
#: app/fileops.c:186
msgid "Generates a unique filename."
msgstr ""
#: app/fileops.c:187
msgid ""
"Generates a unique filename using the temp path supplied in the user's "
"gimprc."
msgstr ""
#: app/fileops.c:206 app/fileops.c:242
msgid "the name of the procedure to be used for loading"
msgstr ""
#: app/fileops.c:209 app/fileops.c:245
msgid ""
"comma separated list of extensions this handler can load (ie. \"jpeg,jpg\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:212 app/fileops.c:248
msgid ""
"comma separated list of prefixes this handler can load (ie. \"http:,ftp:\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:215
msgid ""
"comma separated list of magic file information this handler can load (ie. "
"\"0,string,GIF\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:221 app/fileops.c:254
msgid "Registers a file load handler procedure"
msgstr ""
#: app/fileops.c:222
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to load files of a "
" particular file format using magic file information."
msgstr ""
#: app/fileops.c:255
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to load files of a "
"particular file format."
msgstr ""
#: app/fileops.c:274
msgid "the name of the procedure to be used for saving"
msgstr ""
#: app/fileops.c:277
msgid ""
"comma separated list of extensions this handler can save (ie. \"jpeg,jpg\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:280
msgid ""
"comma separated list of prefixes this handler can save (ie. \"http:,ftp:\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:286
msgid "Registers a file save handler procedure"
msgstr ""
#: app/fileops.c:287
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to save files in a "
"particular file format."
msgstr ""
#: app/fileops.c:406
#, c-format
msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:418
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:452
#, c-format
msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:464
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:491 app/fileops.c:516
msgid "Load Image"
msgstr "Charger Image"
#: app/fileops.c:523
msgid "Open Options"
msgstr "Options d'ouverture"
#: app/fileops.c:531 app/fileops.c:621
msgid "Determine file type:"
msgstr "D<>terminez le type du fichier:"
#: app/fileops.c:584 app/fileops.c:605
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer image"
#: app/fileops.c:613
msgid "Save Options"
msgstr "Options d'enregistrement"
#: app/fileops.c:885 app/fileops.c:973
msgid "Open failed: "
msgstr "Echec de l'ouverture: "
#: app/fileops.c:1039
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1053 app/fileops.c:1157
msgid "Save failed: "
msgstr "Echec de l'enregistrement: "
#: app/fileops.c:1065 app/fileops.c:1078
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "<Toolbox>/Fichier/Ouvrir"
#: app/fileops.c:1066 app/fileops.c:1079
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "<Image>/Fichier/Ouvrir"
#: app/fileops.c:1067 app/fileops.c:1080
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "<Image>/Fichier/Enregistrer"
#: app/fileops.c:1068 app/fileops.c:1081
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "<Image>/Fichier/Enregistrer sous"
#: app/fileops.c:1101
msgid " exists, overwrite?"
msgstr " existe, <20>craser?"
#: app/fileops.c:1102
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s existe, <20>craser?"
#: app/fileops.c:1108
msgid "File Exists!"
msgstr "Le fichier existe!"
#: app/flip_tool.c:73
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: app/flip_tool.c:74
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. the main label
#: app/flip_tool.c:85
msgid "Flip Tool Options"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:341
msgid "Type of flip: { HORIZONTAL (0), VERTICAL (1) }"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:349
msgid "the flipped drawable"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:356
msgid ""
"Flip the specified drawable about its center either vertically or "
"horizontally"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:357
msgid ""
"This tool flips the specified drawable if no selection exists. If a "
"selection exists, the portion of the drawable which lies under the selection "
"is cut from the drawable and made into a floating selection which is then "
"flipd by the specified amount. The return value is the ID of the flipped "
"drawable. If there was no selection, this will be equal to the drawable ID "
"supplied as input. Otherwise, this will be the newly created and flipd "
"drawable. The flip type parameter indicates whether the flip will be "
"applied horizontally or vertically."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:64 app/floating_sel_cmds.c:122
#: app/floating_sel_cmds.c:180
msgid "the floating selection"
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:71
msgid "Remove the specified floating selection from its associated drawable"
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:72
msgid ""
"This procedure removes the floating selection completely, without any side "
"effects. The associated drawable is then set to active."
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:129
msgid "Anchor the specified floating selection to its associated drawable"
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:130
msgid ""
"This procedure anchors the floating selection to its associated drawable. "
"This is similar to merging with a merge type of ClipToBottomLayer. The "
"floating selection layer is no longer valid after this operation."
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:187
msgid "Transforms the specified floating selection into a layer"
msgstr ""
#: app/floating_sel_cmds.c:188
msgid ""
"This procedure transforms the specified floating selection into a layer with "
"the same offsets and extents. The composited image will look precisely the "
"same, but the floating selection layer will no longer be clipped to the "
"extents of the drawable it was attached to. The floating selection will "
"become the active layer. This procedure will not work if the floating "
"selection has a different base type from the underlying image. This might "
"be the case if the floating selection is above an auxillary channel or a "
"layer mask."
msgstr ""
#: app/free_select.c:72
msgid "Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
#: app/free_select.c:217
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/free_select.c:498
msgid "number of points (count 1 coordinate as two points)"
msgstr ""
#: app/free_select.c:502
msgid "array of points: { p1.x, p1.y, p2.x, p2.y, ..., pn.x, pn.y}"
msgstr ""
#: app/free_select.c:510
msgid "antialiasing option for selections"
msgstr ""
#: app/free_select.c:525
msgid "Create a polygonal selection over the specified image"
msgstr ""
#: app/free_select.c:526
msgid ""
"This tool creates a polygonal selection over the specified image. The "
"polygonal region can be either added to, subtracted from, or replace the "
"contents of the previous selection mask. The polygon is specified through "
"an array of floating point numbers and its length. The length of array must "
"be 2n, where n is the number of points. Each point is defined by 2 floating "
"point values which correspond to the x and y coordinates. If the final "
"point does not connect to the starting point, a connecting segment is "
"automatically added. If the feather option is enabled, the resulting "
"selection is blurred before combining. The blur is a gaussian blur with the "
"specified feather radius."
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:164
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:167
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:167
msgid "grayscale"
msgstr "niveaux de gris"
#: app/gdisplay.c:170
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:170
msgid "indexed"
msgstr "index<65>"
#: app/gdisplay.c:212
#, c-format
msgid "Deleted idlerendering gdisp %p...\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:213
msgid "\tIdlerender stops now!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:216
msgid "\tDeletion finished.\n"
msgstr "\tEffacement termin<69>.\n"
#: app/gdisplay.c:441
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1317
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1318
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1319
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1320
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1321
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1322
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1323
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1324
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1326
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/Image/RGB"
#: app/gdisplay.c:1327
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/Image/Niveaux de gris"
#: app/gdisplay.c:1328
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/Image/Ind<6E>x<EFBFBD>e"
#: app/gdisplay.c:1330
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1331
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1332
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Egaliser"
#: app/gdisplay.c:1333
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Inverser"
#: app/gdisplay.c:1335
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Balance des couleurs"
#: app/gdisplay.c:1336
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Luminosit<69>-Contraste"
#: app/gdisplay.c:1337
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1338
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Courbes"
#: app/gdisplay.c:1339
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Niveaux"
#: app/gdisplay.c:1341
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/D<>saturer"
#: app/gdisplay.c:1343
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/Image/Alpha/Ajouter un canal Alpha"
#: app/gdisplay.c:1345
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/S<>lection"
#: app/gdisplay.c:1346
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/Edition/Couper"
#: app/gdisplay.c:1347
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/Edition/Copier"
#: app/gdisplay.c:1348
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/Edition/Coller"
#: app/gdisplay.c:1349
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/Edition/Coller dans"
#: app/gdisplay.c:1350
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/Edition/Effacer"
#: app/gdisplay.c:1351
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/Edition/Remplir"
#: app/gdisplay.c:1352
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1353
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1354
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1355
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1356
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs"
#: app/gdisplay.c:1357
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1358
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/Image/Histogramme"
#: app/gdisplay.c:1359
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "<Image>/Filtres"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1362
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1364
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1365
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1366
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1367
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1755
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() appel<65> r<>cursivement."
#: app/gdisplay_ops.c:278 app/gdisplay_ops.c:297 app/gdisplay_ops.c:307
#: app/gdisplay_ops.c:343
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "<Image>/Fichier/Fermer"
#: app/gdisplay_ops.c:366
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr "Changements effectu<74>s sur %s. Fermer quand m<>me?"
#: app/install.c:52
msgid "No home directory--skipping GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/install.c:67
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "The GIMP n'est pas install<6C> correctement pour l'utilisateur courant\n"
#: app/install.c:68
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
#: app/install.c:69
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
#: app/install.c:88
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: app/install.c:89
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: app/install.c:90 app/install.c:366
msgid "Quit"
msgstr "Quiter"
#: app/install.c:105
msgid "GIMP Installation"
msgstr "Installation de GIMP"
#: app/install.c:141
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"The GIMP - Programme GNU de Manipulation d'Image\n"
"\n"
#: app/install.c:143
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball et Peter Mattis\n"
#: app/install.c:147
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
msgstr ""
#: app/install.c:149
msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:151
msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
msgstr ""
#: app/install.c:153
msgid "(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:157
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
msgstr ""
#: app/install.c:159
msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgstr ""
#: app/install.c:161
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:163
msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:167
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
#: app/install.c:169
msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
msgstr ""
#: app/install.c:171
msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:176
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr "Installation personnelle de GIMP\n\n"
#: app/install.c:178
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
#: app/install.c:182
msgid " needs to be created. This\n"
msgstr ""
#: app/install.c:184
msgid ""
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:186
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:188
msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
msgstr ""
#: app/install.c:190
msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:192
msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:194
msgid "\t\tpatterns, and plug-ins are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:196
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:198
msgid "\t\tPlug-ins and extensions are extern programs run by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:200
msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:202
msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
msgstr ""
#: app/install.c:204
msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
msgstr ""
#: app/install.c:206
msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:208
msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:210
msgid "brushes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:212 app/install.c:224 app/install.c:236 app/install.c:248
#: app/install.c:260 app/install.c:278 app/install.c:290
msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
msgstr ""
#: app/install.c:214
msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:216 app/install.c:228 app/install.c:282 app/install.c:296
msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:218
msgid "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:220
msgid "\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:222
msgid "gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:226
msgid "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:230
msgid "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:232
msgid "\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:234
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:238
msgid "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:240 app/install.c:252
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
msgstr ""
#: app/install.c:242
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:244
msgid "\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:246
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:250
msgid "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:254
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:256
msgid "\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:258
msgid "palettes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:262
msgid "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:264
msgid "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
msgstr ""
#: app/install.c:266
msgid "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
msgstr ""
#: app/install.c:268
msgid "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
msgstr ""
#: app/install.c:270
msgid "\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:272
msgid "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:274
msgid "\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:276
msgid "patterns\n"
msgstr ""
#: app/install.c:280
msgid "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:284
msgid "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:286
msgid "\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:288
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
#: app/install.c:292
msgid "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:294
msgid "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:298
msgid "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:300
msgid "\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:302
msgid "scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:304
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
msgstr ""
#: app/install.c:306
msgid "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:308
msgid "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
msgstr ""
#: app/install.c:310
msgid "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:312
msgid "tmp\n"
msgstr ""
#: app/install.c:314
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
msgstr ""
#: app/install.c:316
msgid "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
msgstr ""
#: app/install.c:318
msgid "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:320
msgid "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:322
msgid "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:365
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: app/install.c:386
msgid "Installation Log"
msgstr "Historique de l'installation"
#: app/install.c:417
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:429
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr " n'existe pas. Impossible d'installer.\n"
#: app/install.c:436
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr " a des permissions invalides.\n"
"Impossible d'installer."
#: app/install.c:456
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"Installation termin<69>e avec succ<63>s!\n"
#: app/install.c:463
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr "\nEchec de l'installation. Contactez votre administrateur syst<73>me.\n"
#: app/main.c:269
msgid "GIMP version"
msgstr "Version GIMP"
#: app/main.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Usage: %s [option ...] [fichiers ...]\n"
#: app/main.c:274
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Les options valides sont:\n"
#: app/main.c:275
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Affiche cette aide.\n"
#: app/main.c:276
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Affiche la version.\n"
#: app/main.c:277
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <commandes> Lancement en mode batch.\n"
#: app/main.c:278
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Utiliser un autre fichier gimprc.\n"
#: app/main.c:279
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n -no-interface Lancer sans interface utilisateur.\n"
#: app/main.c:280
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session Tenter de restorer une session enregistr<74>e.\n"
#: app/main.c:281
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:282
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Affiche les messages de d<>marrage.\n"
#: app/main.c:283
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash N'affiche pas l'<27>cran de d<>marrage.\n"
#: app/main.c:284
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'<27>cran de d<>marrage.\n"
#: app/main.c:285
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr " --no-shm Ne pas utiliser la m<>moire partag<61>e and GIMP et ses plugins.\n"
#: app/main.c:286
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm Ne pas utiliser l'extension X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:287
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages Affiche les avertissement dans la console <20> la place d'une boite de dialogue.\n"
#: app/main.c:288
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers Active le d<>boguage des gestionnaires de signaux.\n"
#: app/main.c:289
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <affichage> Utilise l'affichage X sp<73>cifi<66>.\n"
#: app/main.c:290
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Utilise un autre fichier syst<73>me gimprc.\n"
#: app/main.c:346
msgid "sighup caught"
msgstr "sighup re<72>u"
#: app/main.c:349
msgid "sigint caught"
msgstr "sigint re<72>u"
#: app/main.c:352
msgid "sigquit caught"
msgstr "sigquit re<72>u"
#: app/main.c:355
msgid "sigabrt caught"
msgstr "sigabrt re<72>u"
#: app/main.c:358
msgid "sigbus caught"
msgstr "sigbus re<72>u"
#: app/main.c:361
msgid "sigsegv caught"
msgstr "sigsegv re<72>u"
#: app/main.c:364
msgid "sigpipe caught"
msgstr "sigpipo re<72>u"
#: app/main.c:367
msgid "sigterm caught"
msgstr "sigterm re<72>u"
#: app/main.c:370
msgid "sigfpe caught"
msgstr "sigfpe re<72>u"
#: app/main.c:373
msgid "unknown signal"
msgstr "signal inconnu"
#: app/menus.c:49 app/menus.c:75
msgid "/File/New"
msgstr "/Fichier/Nouveau"
#: app/menus.c:50 app/menus.c:76
msgid "/File/Open"
msgstr "/Fichier/Ouvrir"
#: app/menus.c:51
msgid "/File/About..."
msgstr "/Fichier/A Propos..."
#: app/menus.c:52 app/menus.c:79
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/Fichier/Pr<50>f<EFBFBD>rences..."
#: app/menus.c:53
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/Fichier/Conseil du jour"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:65 app/menus.c:70 app/menus.c:80 app/menus.c:84
msgid "/File/---"
msgstr "/Fichier/---"
#: app/menus.c:55
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Fichier/Dialogues/Brosses..."
#: app/menus.c:56
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/menus.c:57
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette..."
#: app/menus.c:58
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/Fichier/Dialogues/Gradient..."
#: app/menus.c:59
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Fichier/Dialogues/Calques & Canaux..."
#: app/menus.c:60
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Fichier/Dialogues/Options des outils..."
#: app/menus.c:61
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr ""
#: app/menus.c:62
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/menus.c:63
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr ""
#: app/menus.c:64
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr ""
#: app/menus.c:71 app/menus.c:83
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Fichier/Quiter"
#: app/menus.c:77
msgid "/File/Save"
msgstr "/Fichier/Enregistrer"
#: app/menus.c:78
msgid "/File/Save as"
msgstr "/Fichier/Enregistrer sous"
#: app/menus.c:82
msgid "/File/Close"
msgstr "/Fichier/Fermer"
#: app/menus.c:86
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Edition/Couper"
#: app/menus.c:87
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Edition/Copier"
#: app/menus.c:88
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Edition/Coller"
#: app/menus.c:89
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Edition/Coller dans"
#: app/menus.c:90
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Edition/Effacer"
#: app/menus.c:91
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Edition/Remplir"
#: app/menus.c:92
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr ""
#: app/menus.c:93
msgid "/Edit/Undo"
msgstr ""
#: app/menus.c:94
msgid "/Edit/Redo"
msgstr ""
#: app/menus.c:95 app/menus.c:99
msgid "/Edit/---"
msgstr "/Edit/---"
#: app/menus.c:96
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr ""
#: app/menus.c:97
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr ""
#: app/menus.c:98
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr ""
#: app/menus.c:101
msgid "/Select/Toggle"
msgstr ""
#: app/menus.c:102
msgid "/Select/Invert"
msgstr ""
#: app/menus.c:103
msgid "/Select/All"
msgstr ""
#: app/menus.c:104
msgid "/Select/None"
msgstr ""
#: app/menus.c:105
msgid "/Select/Float"
msgstr ""
#: app/menus.c:106
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr ""
#: app/menus.c:107
msgid "/Select/Border"
msgstr ""
#: app/menus.c:108
msgid "/Select/Feather"
msgstr ""
#: app/menus.c:109
msgid "/Select/Grow"
msgstr ""
#: app/menus.c:110
msgid "/Select/Shrink"
msgstr ""
#: app/menus.c:111
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr ""
#.
#. { "/Select/By Color...", NULL, tools_select_cmd_callback, BY_COLOR_SELECT },
#.
#: app/menus.c:116
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/Vue/Zoomer"
#: app/menus.c:117
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/Vue/D<>zoomer"
#: app/menus.c:118
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/Vue/Zoom/16:1"
#: app/menus.c:119
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/Vue/Zoom/8:1"
#: app/menus.c:120
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/Vue/Zoom/4:1"
#: app/menus.c:121
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/Vue/Zoom/2:1"
#: app/menus.c:122
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/Vue/Zoom/1:1"
#: app/menus.c:123
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/Vue/Zoom/1:2"
#: app/menus.c:124
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Vue/Zoom/1:4"
#: app/menus.c:125
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Vue/Zoom/1:8"
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Vue/Zoom/1:16"
#: app/menus.c:127
msgid "/View/Window Info..."
msgstr ""
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr ""
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr ""
#: app/menus.c:130
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr ""
#: app/menus.c:131
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr ""
#: app/menus.c:132
msgid "/View/---"
msgstr "/Vue/---"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/New View"
msgstr "/Vue/Nouvelle vue"
#: app/menus.c:134
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr ""
#: app/menus.c:136
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/Image/Couleurs/Egaliser"
#: app/menus.c:137
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/Image/Couleurs/Inverser"
#.
#. { N_("/Image/Colors/Posterize"), NULL, tools_select_cmd_callback, POSTERIZE },
#. { N_("/Image/Colors/Threshold"), NULL, tools_select_cmd_callback, THRESHOLD },
#. { N_("/Image/Colors/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Image/Colors/Color Balance"), NULL, tools_select_cmd_callback, COLOR_BALANCE },
#. { N_("/Image/Colors/Brightness-Contrast"), NULL, tools_select_cmd_callback, BRIGHTNESS_CONTRAST },
#. { N_("/Image/Colors/Hue-Saturation"), NULL, tools_select_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Image/Colors/Curves"), NULL, tools_select_cmd_callback, CURVES },
#. { N_("/Image/Colors/Levels"), NULL, tools_select_cmd_callback, LEVELS },
#.
#: app/menus.c:148
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/Image/Couleurs/---"
#: app/menus.c:149
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/Image/Couleurs/D<>saturer"
#: app/menus.c:150
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr ""
#: app/menus.c:151
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr ""
#: app/menus.c:152
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#. { N_("/Image/Histogram"), NULL, tools_select_cmd_callback, HISTOGRAM},
#: app/menus.c:154 app/menus.c:158 app/menus.c:161 app/menus.c:163
msgid "/Image/---"
msgstr "/Image/---"
#: app/menus.c:155
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/Image/RVB"
#: app/menus.c:156
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/Image/Niveaux de gris"
#: app/menus.c:157
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/Image/Ind<6E>x<EFBFBD>e"
#: app/menus.c:159
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/Image/Redimensionner"
#: app/menus.c:160
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/Image/Echelle"
#: app/menus.c:165
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr ""
#: app/menus.c:166
msgid "/Layers/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:167
msgid "/Layers/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:168
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:169
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: app/menus.c:170
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/menus.c:171
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:172
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:173
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#. { N_("/Tools/Rect Select"), "R", tools_select_cmd_callback, RECT_SELECT },
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP_HORZ },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#: app/menus.c:199
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Outils/Boite <20> outils"
#: app/menus.c:200
msgid "/Tools/---"
msgstr "/Outils/---"
#: app/menus.c:201
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Outils/Couleurs par d<>faut"
#: app/menus.c:202
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr ""
#: app/menus.c:203
msgid "/Filters/"
msgstr "/Filtres/"
#: app/menus.c:204
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filtres/R<>p<EFBFBD>ter le dernier"
#: app/menus.c:205
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr ""
#: app/menus.c:206
msgid "/Filters/---"
msgstr "/Filtres/---"
#: app/menus.c:208
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:210
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Dialogues/Brosses..."
#: app/menus.c:211
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/menus.c:212
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Dialogues/Palette..."
#: app/menus.c:213
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/Dialogues/Gradient..."
#: app/menus.c:214
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Dialogues/Calques & Canaux..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Dialogues/Palette Ind<6E>x<EFBFBD>e..."
#: app/menus.c:216
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Dialogues/Options des Outils..."
#: app/menus.c:217
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr ""
#: app/menus.c:218
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/menus.c:225
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatique"
#: app/menus.c:233
msgid "/By extension"
msgstr "/Par extension"
#: app/menus.c:346
#, c-format
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/menus.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: app/menus.c:413
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier: %s\n"
#: app/menus.c:435 app/menus.c:505
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/Fichier/MRU%02d"
#: app/plug_in.c:168
msgid "Message to use in the progress dialog."
msgstr "Message <20> utiliser dans les dialogues d'avancement."
#: app/plug_in.c:171
msgid "GDisplay to update progressbar in, or -1 for a seperate window"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:177
msgid "Initializes the progress bar for the current plug-in"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:178
msgid ""
"Initializes the progress bar for the current plug-in. It is only valid to "
"call this procedure from a plug-in."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:194
msgid "Percentage of progress completed"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:200
msgid "Updates the progress bar for the current plug-in"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:201
msgid ""
"Updates the progress bar for the current plug-in. It is only valid to call "
"this procedure from a plug-in."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:218
msgid "Message to display in the dialog."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:224
msgid "Displays a dialog box with a message"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:225
msgid ""
"Displays a dialog box with a message. Useful for status or error reporting."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:242
msgid "the current handler type: { MESSAGE_BOX (0), CONSOLE (1) }"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:248
msgid "Returns the current state of where warning messages are displayed."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:249
msgid ""
"This procedure returns the way g_message warnings are displayed. They can be "
"shown in a dialog box or printed on the console where gimp was started."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:265
msgid "the new handler type: { MESSAGE_BOX (0), CONSOLE (1) }"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:271
msgid "Controls where warning messages are displayed."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:272
msgid ""
"This procedure controls how g_message warnings are displayed. They can be "
"shown in a dialog box or printed on the console where gimp was started."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:288
msgid "A unique temporary name for a temporary PDB entry name"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:295
msgid "Generates a unique temporary PDB name"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:296
msgid ""
"This procedure generates a temporary PDB entry name that is guaranteed to be "
"unique. It is many used by the interactive popup dialogs to generate a PDB "
"entry name."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:347
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:353
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:379
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:386
msgid "Plug-ins"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:398
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:435
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:448
msgid "Starting extensions: "
msgstr ""
#: app/plug_in.c:449
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: app/plug_in.c:736
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:789
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "impossible de localiser le plug-in: \"%s\""
#: app/plug_in.c:886
msgid "unable to open pipe"
msgstr "impossible d'ouvrir un tube"
#: app/plug_in.c:934
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s\n"
msgstr "impossible d'ex<65>cuter le plug-in: %s\n"
#: app/plug_in.c:1271
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "<Image>/Filtres/R<>p<EFBFBD>ter le dernier"
#: app/plug_in.c:1272
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1311 app/plug_in.c:1318 app/plug_in.c:1322
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a config message (should not happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1333
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a temp proc run message (should not "
"happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1380 app/plug_in.c:1387 app/plug_in.c:1431 app/plug_in.c:1473
#: app/plug_in.c:1482
msgid "plug_in_handle_tile_req: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1394
#, c-format
msgid "expected tile data and received: %d\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1408 app/plug_in.c:1445
msgid "plug-in requested invalid drawable (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1416 app/plug_in.c:1453
msgid "plug-in requested invalid tile (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1489
#, c-format
msgid "expected tile ack and received: %d\n"
msgstr ""
#. THIS IS PROBABLY NOT CORRECT -josh
#: app/plug_in.c:1513
#, c-format
msgid "PDB lookup failed on %s\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1537 app/plug_in.c:1581
msgid "plug_in_handle_proc_run: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1620 app/plug_in.c:1633 app/plug_in.c:1646 app/plug_in.c:1661
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1669
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1689
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2099
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2276
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the plug-in!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2299
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the temporary procedure!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2307
msgid "Unknown procedure type."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2615 app/plug_in.c:2780 app/plug_in.c:2897 app/plug_in.c:2982
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:208
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:214
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:220
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:226
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:433
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:647
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:648
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:649
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:650
msgid "White Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:651
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:652
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:656
msgid "Small Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:657
msgid "Medium Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:658
msgid "Large Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:680
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
#: app/preferences_dialog.c:681
msgid "KiloBytes"
msgstr "KiloOctets"
#: app/preferences_dialog.c:682
msgid "MegaBytes"
msgstr "M<>gaOctets"
#: app/preferences_dialog.c:689
msgid "Temp dir:"
msgstr "R<>pertoire temporaire:"
#: app/preferences_dialog.c:690
msgid "Swap dir:"
msgstr "R<>pertoire Swap:"
#: app/preferences_dialog.c:691
msgid "Brushes dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:692
msgid "Gradients dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:693
msgid "Patterns dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:694
msgid "Palette dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:695
msgid "Plug-in dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:703
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: app/preferences_dialog.c:704
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: app/preferences_dialog.c:705
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: app/preferences_dialog.c:775
msgid "Preferences"
msgstr "Pr<50>f<EFBFBD>rences"
#. Display page
#: app/preferences_dialog.c:819
msgid "Display settings"
msgstr "Configuration de l'affichage"
#: app/preferences_dialog.c:832
msgid "Default image size"
msgstr "taille de l'image par d<>faut"
#: app/preferences_dialog.c:847
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"
#: app/preferences_dialog.c:853
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur:"
#: app/preferences_dialog.c:884
msgid "Default image type"
msgstr "Type d'imgae par d<>faut"
#: app/preferences_dialog.c:917
msgid "Preview size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:939
msgid "Cubic interpolation"
msgstr "Interpolation cubique"
#: app/preferences_dialog.c:952
msgid "Transparency Type"
msgstr "Type de transparence"
#: app/preferences_dialog.c:976
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1001
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#. Interface
#: app/preferences_dialog.c:1005
msgid "Interface settings"
msgstr "Configuration de l'interface"
#: app/preferences_dialog.c:1014
msgid "Resize window on zoom"
msgstr "Redimensionner la fen<65>tre apr<70>s un zoom"
#: app/preferences_dialog.c:1023
msgid "Perfect-but-slow pointer tracking"
msgstr ""
#. Don't show the Auto-save button until we really
#. have auto-saving in the gimp.
#.
#. button = gtk_check_button_new_with_label(_("Auto save"));
#. gtk_toggle_button_set_state (GTK_TOGGLE_BUTTON (button),
#. auto_save);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc) file_prefs_toggle_callback,
#. &auto_save);
#. gtk_widget_show (button);
#.
#: app/preferences_dialog.c:1045
msgid "Disable cursor updating"
msgstr "D<>sactive la mise <20> jour du curseur"
#: app/preferences_dialog.c:1054
msgid "Show tool tips"
msgstr "Afficher les bulles d'aide"
#: app/preferences_dialog.c:1063
msgid "Show rulers"
msgstr "Afficher les r<>gles"
#: app/preferences_dialog.c:1072
msgid "Show statusbar"
msgstr "Afficher la barre d'<27>tat"
#: app/preferences_dialog.c:1085
msgid "Levels of undo:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1105
msgid "Marching ants speed:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1125
msgid "Recent Documents list size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1141
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. Environment
#: app/preferences_dialog.c:1145
msgid "Environment settings"
msgstr "Configuration de l'environement"
#: app/preferences_dialog.c:1155
msgid "Conservative memory usage"
msgstr "Utilisation parcimonieuse de la m<>moire"
#: app/preferences_dialog.c:1168
msgid "Tile cache size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1204
msgid "Install colormap (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1215
msgid "Colormap cycling (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1226
msgid "Environment"
msgstr "Environement"
#. Session Management
#: app/preferences_dialog.c:1230
msgid "Session managment"
msgstr "Gestion de session"
#: app/preferences_dialog.c:1240
msgid "Save window positions on exit"
msgstr "Enregistrer la position des fen<65>tres en quitant"
#: app/preferences_dialog.c:1254
msgid "Clear saved window positions"
msgstr "Effacer les positions de fen<65>tres sauv<75>es"
#: app/preferences_dialog.c:1261
msgid "Always try to restore session"
msgstr "Toujours essayer de restaurer la session"
#: app/preferences_dialog.c:1270
msgid "Save device status on exit"
msgstr "Enregistrer l'<27>tat des p<>riph<70>riques en quitant"
#: app/preferences_dialog.c:1279
msgid "Session"
msgstr "Session"
#. Directories
#: app/preferences_dialog.c:1285
msgid "Directories settings"
msgstr "Configuration des r<>pertoires"
#: app/preferences_dialog.c:1320
msgid "Directories"
msgstr "R<>pertoires"
#: app/procedural_db.c:112
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Proc<6F>dure GIMP interne"
#: app/procedural_db.c:113
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Plug-In GIMP"
#: app/procedural_db.c:114
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Extension GIMP"
#: app/procedural_db.c:115
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Proc<6F>dure Temporaire"
#: app/procedural_db.c:125
msgid "the dump filename"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:132
msgid "Dumps the current contents of the procedural database"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:133
msgid ""
"This procedure dumps the contents of the procedural database to the "
"specified file. The file will contain all of the information provided for "
"each registered procedure. This file is in a format appropriate for use "
"with the supplied \"pdb_self_doc.el\" Elisp script, which generates a "
"texinfo document."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:159 app/procedural_db.c:229 app/procedural_db.c:283
msgid "the procedure name"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:167
msgid "a short blurb"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:171
msgid "detailed procedure help"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:175
msgid "author(s) of the procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:179
msgid "the copyright"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:183
msgid "copyright date"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:187
msgid "the procedure type: { INTERNAL (0), PLUGIN (1), EXTENSION (2) }"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:191
msgid "the number of input arguments"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:195
msgid "the number of return values"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:202
msgid ""
"Queries the procedural database for information on the specified procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:203
msgid ""
"This procedure returns information on the specified procedure. A short "
"blurb, detailed help, author(s), copyright information, procedure type, "
"number of input, and number of return values are returned. For specific "
"information on each input argument and return value, use the "
"'gimp_procedural_db_query_proc_arg' and 'gimp_procedural_db_query_proc_val' "
"procedures"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:233
msgid "the argument number"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:241
msgid ""
"the type of argument { PDB_INT32 (0), PDB_INT16 (1), PDB_INT8 (2), PDB_FLOAT "
"(3), PDB_STRING (4), PDB_INT32ARRAY (5), PDB_INT16ARRAY (6), PDB_INT8ARRAY "
"(7), PDB_FLOATARRAY (8), PDB_STRINGARRAY (9), PDB_COLOR (10), PDB_REGION "
"(11), PDB_DISPLAY (12), PDB_IMAGE (13), PDB_LAYER (14), PDB_CHANNEL (15), "
"PDB_DRAWABLE (16), PDB_SELECTION (17), PDB_BOUNDARY (18), PDB_PATH (19), "
"PDB_PARASITE (20), PDB_STATUS (21) }"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:245
msgid "the name of the argument"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:249
msgid "a description of the argument"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:256
msgid ""
"Queries the procedural database for information on the specified procedure's "
"argument"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:257
msgid ""
"This procedure returns information on the specified procedure's argument. "
"The argument type, name, and a description are retrieved."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:287
msgid "the return value number"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:295
msgid ""
"the type of return value { PDB_INT32 (0), PDB_INT16 (1), PDB_INT8 (2), "
"PDB_FLOAT (3), PDB_STRING (4), PDB_INT32ARRAY (5), PDB_INT16ARRAY (6), "
"PDB_INT8ARRAY (7), PDB_FLOATARRAY (8), PDB_STRINGARRAY (9), PDB_COLOR (10), "
"PDB_REGION (11), PDB_DISPLAY (12), PDB_IMAGE (13), PDB_LAYER (14), "
"PDB_CHANNEL (15), PDB_DRAWABLE (16), PDB_SELECTION (17), PDB_BOUNDARY (18), "
"PDB_PATH (19), PDB_PARASITE (20), PDB_STATUS (21) }"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:299
msgid "the name of the return value"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:303
msgid "a description of the return value"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:310
msgid ""
"Queries the procedural database for information on the specified procedure's "
"return value"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:311
msgid ""
"This procedure returns information on the specified procedure's return "
"value. The return value type, name, and a description are retrieved."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:337 app/procedural_db.c:378
msgid "the identifier associated with data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:345 app/procedural_db.c:386
msgid "the number of bytes in the data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:352
msgid "Returns size of data associated with the specified identifier"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:353
msgid ""
"This procedure returns the size of any data which may have been associated "
"with the specified identifier. If no data has been associated with the "
"identifier, an error is returned."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:390
msgid "a byte array containing data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:397
msgid "Returns data associated with the specified identifier"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:398
msgid ""
"This procedure returns any data which may have been associated with the "
"specified identifier. The data is a variable length array of bytes. If no "
"data has been associated with the identifier, an error is returned."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:424
msgid "the identifier for association with data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:428
msgid "the number of bytes in data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:432
msgid "the data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:439
msgid "Associates the specified identifier with the supplied data"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:440
msgid ""
"This procedure associates the supplied data with the provided identifier. "
"The data may be subsequently retrieved by a call to 'procedural_db_get_data'."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:466
msgid "the regex for procedure name"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:470
msgid "the regex for procedure blurb"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:474
msgid "the regex for procedure help"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:478
msgid "the regex for procedure author"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:482
msgid "the regex for procedure copyright"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:486
msgid "the regex for procedure date"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:490
msgid ""
"the regex for procedure type: {'Internal GIMP procedure', 'GIMP Plug-In', "
"'GIMP Extension'}"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:498
msgid "the number of matching procedures"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:502
msgid "the list of procedure names"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:509
msgid ""
"Queries the procedural database for its contents using regular expression "
"matching"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:510
msgid ""
"This procedure queries the contents of the procedural database. It is "
"supplied with seven arguments matching procedures on {name, blurb, help, "
"author, copyright, date, procedure type}. This is accomplished using "
"regular expression matching. For instance, to find all procedures with "
"\"jpeg\" listed in the blurb, all seven arguments can be supplied as \".*\", "
"except for the second, which can be supplied as \".*jpeg.*\". There are two "
"return arguments for this procedure. The first is the number of procedures "
"matching the query. The second is a concatenated list of procedure names "
"corresponding to those matching the query. If no matching entries are "
"found, then the returned string is NULL and the number of entries is 0."
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:532
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:631
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:707
msgid "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:113
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:116
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:119
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:122
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:125
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:128
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:131
msgid "By-Color Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:165
msgid "Bezier Extends"
msgstr ""
#. antialias toggle
#: app/rect_select.c:178 app/text_tool.c:172
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:190
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:201
msgid " Width: "
msgstr " Largeur: "
#: app/rect_select.c:219
msgid " Height: "
msgstr "Hauteur: "
#. the feather toggle button
#: app/rect_select.c:237
msgid "Feather"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:249
msgid "Feather Radius"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:390
msgid "Selection: ADD"
msgstr "S<>lection: AJOUTER"
#: app/rect_select.c:393
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "S<>lection: SOUSTRAIRE"
#: app/rect_select.c:396
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "S<>lection: INTERSECTER"
#: app/rect_select.c:399
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "S<>lection: REMPLACER"
#: app/rect_select.c:597
#, c-format
msgid "Selection: %d x %d"
msgstr "S<>lection: %d x %d"
#: app/rect_select.c:739
msgid "the width of the rectangle: width > 0"
msgstr "la largeur du rectangle: largeur > 0"
#: app/rect_select.c:743
msgid "the height of the rectangle: height > 0"
msgstr "la hauteur du rectangle: hauteur > 0"
#: app/rect_select.c:762
msgid "Create a rectangular selection over the specified image"
msgstr "Cr<43><72>e une s<>lection rectangulaire autour de l'image sp<73>cifi<66>e"
#: app/rect_select.c:763
msgid ""
"This tool creates a rectangular selection over the specified image. The "
"rectangular region can be either added to, subtracted from, or replace the "
"contents of the previous selection mask. If the feather option is enabled, "
"the resulting selection is blurred before combining. The blur is a gaussian "
"blur with the specified feather radius."
msgstr ""
#: app/resize.c:106 app/transform_core.c:114
msgid "Scale"
msgstr ""
#: app/resize.c:110
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
#: app/resize.c:126
msgid "New width:"
msgstr "Nouvelle largeur:"
#: app/resize.c:143
msgid "New height:"
msgstr "Nouvelle hauteur:"
#: app/resize.c:160
msgid "X ratio:"
msgstr ""
#: app/resize.c:177
msgid "Y ratio:"
msgstr ""
#: app/resize.c:196
msgid "Offset X:"
msgstr "D<>callage X:"
#: app/resize.c:213
msgid "Offset Y:"
msgstr "D<>callage Y:"
#. the constrain toggle button
#: app/resize.c:230
msgid "Constrain Ratio"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:86
msgid "Rotation Information"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:87
msgid "Angle: "
msgstr "Angle: "
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Center X: "
msgstr "Centre X: "
#: app/rotate_tool.c:89
msgid "Center Y: "
msgstr "Centre Y: "
#: app/rotate_tool.c:385 app/scale_tool.c:447 app/shear_tool.c:372
msgid "whether to use interpolation"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:389
msgid "the angle of rotation (radians)"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:397
msgid "the rotated drawable"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:404
msgid ""
"Rotate the specified drawable about its center through the specified angle"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:405
msgid ""
"This tool rotates the specified drawable if no selection exists. If a "
"selection exists, the portion of the drawable which lies under the selection "
"is cut from the drawable and made into a floating selection which is then "
"rotated by the specified amount. The interpolation parameter can be set to "
"TRUE to indicate that either linear or cubic interpolation should be used to "
"smooth the resulting rotated drawable. The return value is the ID of the "
"rotated drawable. If there was no selection, this will be equal to the "
"drawable ID supplied as input. Otherwise, this will be the newly created "
"and rotated drawable."
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:77
msgid "Scaling Information"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:78
msgid "Original Width: "
msgstr "Largeur d'origine: "
#: app/scale_tool.c:79
msgid "Original Height: "
msgstr "Hauteur d'origine: "
#: app/scale_tool.c:80
msgid "Current Width: "
msgstr "Hauteur actuelle: "
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Current Height: "
msgstr "Largeur Actuelle: "
#: app/scale_tool.c:82
msgid "X Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:83
msgid "Y Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:451
msgid "the x coordinate of the upper-left corner of newly scaled region"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:455
msgid "the y coordinate of the upper-left corner of newly scaled region"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:459
msgid "the x coordinate of the lower-right corner of newly scaled region"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:463
msgid "the y coordinate of the lower-right corner of newly scaled region"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:471
msgid "the scaled drawable"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:478
msgid "Scale the specified drawable"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:479
msgid ""
"This tool scales the specified drawable if no selection exists. If a "
"selection exists, the portion of the drawable which lies under the selection "
"is cut from the drawable and made into a floating selection which is then "
"scaled by the specified amount. The interpolation parameter can be set to "
"TRUE to indicate that either linear or cubic interpolation should be used to "
"smooth the resulting scaled drawable. The return value is the ID of the "
"scaled drawable. If there was no selection, this will be equal to the "
"drawable ID supplied as input. Otherwise, this will be the newly created "
"and scaled drawable."
msgstr ""
#: app/session.c:137
msgid "# GIMP sessionrc\n"
msgstr "# GIMP sessionrc\n"
#: app/session.c:138
msgid "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
msgstr ""
#: app/session.c:139
msgid "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
msgstr ""
#: app/session.c:140
msgid "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
msgstr ""
#: app/session.c:141
msgid "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
msgstr ""
#: app/session.c:142
msgid "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
msgstr ""
#: app/session.c:143
msgid ""
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Shear Information"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:84
msgid "X Shear Magnitude: "
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:85
msgid "Y Shear Magnitude: "
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:376
msgid "Type of shear: { HORIZONTAL (0), VERTICAL (1) }"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:380
msgid "the magnitude of the shear"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:388
msgid "the sheard drawable"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:395
msgid ""
"Shear the specified drawable about its center by the specified magnitude"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:396
msgid ""
"This tool shears the specified drawable if no selection exists. If a "
"selection exists, the portion of the drawable which lies under the selection "
"is cut from the drawable and made into a floating selection which is then "
"sheard by the specified amount. The interpolation parameter can be set to "
"TRUE to indicate that either linear or cubic interpolation should be used to "
"smooth the resulting sheard drawable. The return value is the ID of the "
"sheard drawable. If there was no selection, this will be equal to the "
"drawable ID supplied as input. Otherwise, this will be the newly created "
"and sheard drawable. The shear type parameter indicates whether the shear "
"will be applied horizontally or vertically. The magnitude can be either "
"positive or negative and indicates the extent (in pixels) to shear by."
msgstr ""
#. the main label
#: app/text_tool.c:167
msgid "Text Options"
msgstr "Options Texte"
#: app/text_tool.c:184
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#. Create the shell and vertical & horizontal boxes
#: app/text_tool.c:310 app/text_tool.c:312
msgid "Text Tool"
msgstr "Outil Texte"
#: app/text_tool.c:537
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "Police '%s' non trouv<75>e. %s"
#: app/text_tool.c:539
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:623
msgid "sanity check failed: could not get gdk image"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:626
msgid "sanity check failed: image should have 1 bit per pixel"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:643
msgid "Text Layer"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:686
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:923 app/text_tool.c:1022 app/text_tool.c:1129
msgid "the affected drawable: (-1 for a new text layer)"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:927 app/text_tool.c:1026 app/text_tool.c:1133
msgid "the x coordinate for the left side of text bounding box"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:931 app/text_tool.c:1030 app/text_tool.c:1137
msgid "the y coordinate for the top of text bounding box"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:935 app/text_tool.c:1034 app/text_tool.c:1141
#: app/text_tool.c:1205 app/text_tool.c:1289 app/text_tool.c:1381
msgid "the text to generate"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:939 app/text_tool.c:1038 app/text_tool.c:1145
msgid "the size of the border: border >= 0"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:943 app/text_tool.c:1042 app/text_tool.c:1149
msgid "generate antialiased text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:947 app/text_tool.c:1046 app/text_tool.c:1153
#: app/text_tool.c:1209 app/text_tool.c:1293 app/text_tool.c:1385
msgid "the size of text in either pixels or points"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:951 app/text_tool.c:1050 app/text_tool.c:1157
#: app/text_tool.c:1213 app/text_tool.c:1297 app/text_tool.c:1389
msgid "the units of the specified size: { PIXELS (0), POINTS (1) }"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:955 app/text_tool.c:1054 app/text_tool.c:1217
#: app/text_tool.c:1301
msgid "the font foundry, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:959 app/text_tool.c:1058 app/text_tool.c:1221
#: app/text_tool.c:1305
msgid "the font family, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:963 app/text_tool.c:1062 app/text_tool.c:1225
#: app/text_tool.c:1309
msgid "the font weight, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:967 app/text_tool.c:1066 app/text_tool.c:1229
#: app/text_tool.c:1313
msgid "the font slant, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:971 app/text_tool.c:1070 app/text_tool.c:1233
#: app/text_tool.c:1317
msgid "the font set-width parameter, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:975 app/text_tool.c:1074 app/text_tool.c:1237
#: app/text_tool.c:1321
msgid "the font spacing, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:983 app/text_tool.c:1090 app/text_tool.c:1169
msgid "the new text layer"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:990 app/text_tool.c:1097 app/text_tool.c:1176
msgid ""
"Add text at the specified location as a floating selection or a new layer."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:991
msgid ""
"This tool requires font information in the form of seven parameters: {size, "
"foundry, family, weight, slant, set_width, spacing}. The font size can "
"either be specified in units of pixels or points, and the appropriate metric "
"is specified using the size_type argument. The x and y parameters together "
"control the placement of the new text by specifying the upper left corner of "
"the text bounding box. If the antialias parameter is non-zero, the "
"generated text will blend more smoothly with underlying layers. This option "
"requires more time and memory to compute than non-antialiased text; the "
"resulting floating selection or layer, however, will require the same amount "
"of memory with or without antialiasing. If the specified drawable parameter "
"is valid, the text will be created as a floating selection attached to the "
"drawable. If the drawable parameter is not valid (-1), the text will appear "
"as a new layer. Finally, a border can be specified around the final "
"rendered text. The border is measured in pixels."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1078 app/text_tool.c:1325
msgid "the font registry, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1082 app/text_tool.c:1329
msgid "the font encoding, \"*\" for any"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1098
msgid ""
"This tool requires font information in the form of nine parameters: {size, "
"foundry, family, weight, slant, set_width, spacing, registry, encoding}. "
"The font size can either be specified in units of pixels or points, and the "
"appropriate metric is specified using the size_type argument. The x and y "
"parameters together control the placement of the new text by specifying the "
"upper left corner of the text bounding box. If the antialias parameter is "
"non-zero, the generated text will blend more smoothly with underlying "
"layers. This option requires more time and memory to compute than "
"non-antialiased text; the resulting floating selection or layer, however, "
"will require the same amount of memory with or without antialiasing. If the "
"specified drawable parameter is valid, the text will be created as a "
"floating selection attached to the drawable. If the drawable parameter is "
"not valid (-1), the text will appear as a new layer. Finally, a border can "
"be specified around the final rendered text. The border is measured in "
"pixels."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1161 app/text_tool.c:1393
msgid "the fontname (conforming to the X Logical Font Description Conventions)"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1177
msgid ""
"This tool requires font information as a fontname conforming to the 'X "
"Logical Font Description Conventions'. You can specify the fontsize in units "
"of pixels or points, and the appropriate metric is specified using the "
"size_type argument. The fontsize specified in the fontname is silently "
"ignored.The x and y parameters together control the placement of the new "
"text by specifying the upper left corner of the text bounding box. If the "
"antialias parameter is non-zero, the generated text will blend more smoothly "
"with underlying layers. This option requires more time and memory to "
"compute than non-antialiased text; the resulting floating selection or "
"layer, however, will require the same amount of memory with or without "
"antialiasing. If the specified drawable parameter is valid, the text will "
"be created as a floating selection attached to the drawable. If the "
"drawable parameter is not valid (-1), the text will appear as a new layer. "
"Finally, a border can be specified around the final rendered text. The "
"border is measured in pixels."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1245 app/text_tool.c:1337 app/text_tool.c:1401
msgid "the width of the specified text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1249 app/text_tool.c:1341 app/text_tool.c:1405
msgid "the height of the specified text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1253 app/text_tool.c:1345 app/text_tool.c:1409
msgid "the ascent of the specified font"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1257 app/text_tool.c:1349 app/text_tool.c:1413
msgid "the descent of the specified font"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1264 app/text_tool.c:1356 app/text_tool.c:1420
msgid "Get extents of the bounding box for the specified text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:1265 app/text_tool.c:1357 app/text_tool.c:1421
msgid ""
"This tool returns the width and height of a bounding box for the specified "
"text string with the specified font information. Ascent and descent for the "
"specified font are returned as well."
msgstr ""
#: app/threshold.c:297
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
#: app/threshold.c:344
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:399 app/tools.c:547
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: app/threshold.c:414
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
#: app/threshold.c:489
msgid "threshold_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/threshold.c:620
msgid "the low threshold value: (0 <= low_threshold <= 255)"
msgstr ""
#: app/threshold.c:624
msgid "the high threshold value: (0 <= high_threshold <= 255)"
msgstr ""
#: app/threshold.c:631
msgid "Threshold the specified drawable"
msgstr ""
#: app/threshold.c:632
msgid ""
"This procedures generates a threshold map of the specified drawable. All "
"pixels between the values of 'low_threshold' and 'high_threshold' are "
"replaced with white, and all other pixels with black."
msgstr ""
#: app/tile.c:167
msgid "tried to destroy a ref'd tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:172
msgid "tried to destroy an attached tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:285
msgid "Tried to detach a nonattached tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:114
msgid "cache: unable to find room for a tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:311
msgid "tile_manager_map_tile: tile co-ord out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:339
msgid "tile_manager_map: tile out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:385
#, c-format
msgid "tile_manager_map: nonconformant map (%p -> %p)"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:466
msgid "tile_manager_get_tile_coordinates: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:487
msgid "tile_manager_map_over_tile: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:137
#, c-format
msgid "tile ref count balance: %d\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:145
#, c-format
msgid "swap file not empty: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:318
msgid "could not find swap file for tile"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:358
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:400
msgid "tile_swap_default: SWAP_COMPRESS: UNFINISHED"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:478 app/tile_swap.c:539
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:497
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:552
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:62
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "Conseil du jour GIMP"
#: app/tips_dialog.c:113
msgid "Next Tip"
msgstr "Conseil suivant"
#: app/tips_dialog.c:120
msgid "Prev. Tip"
msgstr "Conseil pr<70>c<EFBFBD>dent"
#: app/tips_dialog.c:127
msgid "Show tip next time"
msgstr "Afficher un conseil la prochaine fois"
#: app/tips_dialog.c:225
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called "
msgstr ""
#: app/tools.c:81
msgid "Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:83
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:86
msgid "Select rectangular regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:96
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:98
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:101
msgid "Select elliptical regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:111
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:113
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:116
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:126
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:128
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:131
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:141
msgid "Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:143
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:146
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools.c:156
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Ciseaux intelligents"
#: app/tools.c:158
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Outils/Ciseaux intelligents"
#: app/tools.c:161
msgid "Select shapes from image"
msgstr ""
#: app/tools.c:171
msgid "Move"
msgstr "D<>placer"
#: app/tools.c:173
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/Outils/D<>placer"
#: app/tools.c:176
msgid "Move layers & selections"
msgstr "D<>placer calques & s<>lections"
#: app/tools.c:186
msgid "Magnify"
msgstr "Agrandir"
#: app/tools.c:188
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/Outils/Agrandir"
#: app/tools.c:191
msgid "Zoom in & out"
msgstr ""
#: app/tools.c:203
msgid "/Tools/Crop"
msgstr ""
#: app/tools.c:206
msgid "Crop the image"
msgstr ""
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261
#: app/transform_core.c:114 app/transform_tool.c:153
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
#: app/tools.c:218
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "Outils/Transformer"
#: app/tools.c:221
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "Transformer le calque ou la s<>lection"
#: app/tools.c:276 app/tools.c:291
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"
#: app/tools.c:278
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/Outils/Retourner"
#: app/tools.c:281
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Retourner le calque ou la s<>lection"
#: app/tools.c:306
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: app/tools.c:308
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Outils/Texte"
#: app/tools.c:311
msgid "Add text to the image"
msgstr "Ajouter du texte <20> l'image"
#: app/tools.c:323
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr ""
#: app/tools.c:326
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
#: app/tools.c:336
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:338
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:341
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
#: app/tools.c:351
msgid "Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:353
msgid "/Tools/Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:356
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools.c:366
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
#: app/tools.c:368
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/Outils/Crayon"
#: app/tools.c:371
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:381
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:383
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:386
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:396
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
#: app/tools.c:398
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/Outils/Gomme"
#: app/tools.c:401
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr ""
#: app/tools.c:411
msgid "Airbrush"
msgstr "A<>rographe"
#: app/tools.c:413
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/Outils/A<>rographe"
#: app/tools.c:416
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "A<>rographe <20> pression variable"
#: app/tools.c:426
msgid "Clone"
msgstr "Dupliquer"
#: app/tools.c:428
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/Outils/Dupliquer"
#: app/tools.c:431
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:441
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: app/tools.c:443
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr ""
#: app/tools.c:446
msgid "Blur or sharpen"
msgstr ""
#: app/tools.c:456
msgid "Ink"
msgstr "Encre"
#: app/tools.c:458
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/Outils/Encre"
#: app/tools.c:461
msgid "Draw in ink"
msgstr "Dessiner <20> l'encre"
#: app/tools.c:472
msgid "By Color Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:474
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/S<>lection/Par Couleur..."
#: app/tools.c:489
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/Image/Couleurs/Balance des couleurs"
#: app/tools.c:504
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/Image/Couleurs/Luminosit<69>-Contraste"
#: app/tools.c:517
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/tools.c:519
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/tools.c:532
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: app/tools.c:534
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr ""
#: app/tools.c:549
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr ""
#: app/tools.c:564
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/Images/Couleurs/Courbes"
#: app/tools.c:577
msgid "Levels"
msgstr "Niveaux"
#: app/tools.c:579
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/Image/Couleurs/Niveaux"
#: app/tools.c:592
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
#: app/tools.c:594
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/Image/Histogramme"
#: app/tools.c:705
msgid "Tool Options"
msgstr "Options des outils"
#. this tool has no special options
#: app/tools.c:782
msgid "This tool has no options."
msgstr "Cet outil n'a pas d'option."
#: app/transform_core.c:114
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:114
msgid "Shear"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:221
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1075
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:116
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: app/transform_tool.c:117
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:118
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:119
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: app/transform_tool.c:123
msgid "Traditional"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:124
msgid "Corrective"
msgstr ""
#. the main label
#: app/transform_tool.c:140
msgid "Transform Tool Options"
msgstr ""
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:176
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:215
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: app/transform_tool.c:230
msgid "Grid density: "
msgstr "Densit<69> de la grille: "
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:243
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/undo_cmds.c:59 app/undo_cmds.c:113
msgid "The ID of the image in which to pop an undo group"
msgstr ""
#: app/undo_cmds.c:66
msgid "Starts a group undo"
msgstr ""
#: app/undo_cmds.c:67
msgid ""
"This function is used to start a group undo--necessary for logically "
"combining two or more undo operations into a single operation. This call "
"must be used in conjunction with a 'gimp_undo_push_group_end' call."
msgstr ""
#: app/undo_cmds.c:120
msgid "Finish a group undo"
msgstr ""
#: app/undo_cmds.c:121
msgid ""
"This function must be called once for each undo_push_group call that is made."
msgstr ""
#: app/xcf.c:166 app/xcf.c:214
msgid "dummy parameter"
msgstr ""
#: app/xcf.c:169 app/xcf.c:172 app/xcf.c:226
msgid "The name of the file to load"
msgstr "Le nom du fichier <20> charger"
#: app/xcf.c:179
msgid "Output image"
msgstr ""
#: app/xcf.c:194
msgid "loads file saved in the .xcf file format"
msgstr "charge un fichier enregistr<74> au format .xcf"
#: app/xcf.c:195
msgid ""
"The xcf file format has been designed specifically for loading and saving "
"tiled and layered images in the GIMP. This procedure will load the specified "
"file."
msgstr ""
#: app/xcf.c:220
msgid "Active drawable of input image"
msgstr ""
#: app/xcf.c:241
msgid "saves file in the .xcf file format"
msgstr "enregistre le fichier au format .xcf"
#: app/xcf.c:242
msgid ""
"The xcf file format has been designed specifically for loading and saving "
"tiled and layered images in the GIMP. This procedure will save the specified "
"image in the xcf file format."
msgstr ""
#: app/xcf.c:337
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Erreur XCF: Version %d non support<72>e du format XCF rencontr<74>e"
#: app/xcf.c:387
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "echec de l'ouverture de %s: %s\n"
#: app/xcf.c:1090 app/xcf.c:1951
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr "xcf: compression zlib non-implement<6E>e"
#: app/xcf.c:1247
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1389
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1420
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr "type de compression inconnu: %d"
#: app/xcf.c:1452
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1525
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1584
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1924
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1955
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1997
#, c-format
msgid "encountered garbage after reading level: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2096
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2143
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "Succ<63>s"
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr ""
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression r<>guli<6C>re invalide"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Plus de m<>moire disponible"
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""