gimp/po/ru.po

6498 lines
146 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is the Russian locale definition for GIMP-1.1.14
# ver.0.6.6
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@df.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-13 11:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-23 19:40+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <val@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: app/about_dialog.c:190
msgid "About the GIMP"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/about_dialog.c:246
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %s ÓÏÚÄÁÎÁ ÄÌÑ ÷ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:286
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr " ðÏÓÅÔÉÔÅ http://www.gimp.org/ "
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117
msgid "Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ:"
#: app/airbrush.c:155
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÖÉÍ:"
#: app/app_procs.c:359
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:476 app/gimprc.c:430
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:536
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/app_procs.c:536
msgid "Parasites"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔÙ (FIX?)"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2345
msgid "Brushes"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2353
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2357
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÙ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/app_procs.c:740
msgid "Really Quit?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:746 app/install.c:272 app/install.c:418
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:748 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94
#: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500
#: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:383
#: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114
#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:728 app/gradient.c:1789
#: app/gradient.c:4876 app/gradient.c:5437 app/hue_saturation.c:376
#: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3351 app/layers_dialog.c:3557
#: app/layers_dialog.c:3682 app/layers_dialog.c:3796 app/layers_dialog.c:4083
#: app/levels.c:354 app/palette.c:1852 app/posterize.c:200
#: app/preferences_dialog.c:1357 app/qmask.c:257 app/resize.c:193
#: app/threshold.c:274 modules/cdisplay_gamma.c:358
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/app_procs.c:771
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ.\n"
"\n"
" ÷ÙÊÔÉ ÉÚ GIMP'Á?"
#: app/bezier_select.c:469
msgid "Bezier path already closed."
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ ÕÖÅ ÚÁËÒÙÔÁ."
#: app/bezier_select.c:490
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÁ"
#: app/bezier_select.c:2855
msgid "Curve not closed!"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÎÅ ÚÁËÒÙÔÁ!"
#: app/bezier_select.c:3142 app/gimage_mask.c:604
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÉÓÔÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/blend.c:257
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ (RGB)"
#: app/blend.c:259
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ (HSV)"
#: app/blend.c:261
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:263
msgid "Custom from Editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:269 app/gradient.c:528 app/preferences_dialog.c:1606
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
#: app/blend.c:271
msgid "Bi-Linear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
#: app/blend.c:273
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÙÊ"
#: app/blend.c:275
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ"
#: app/blend.c:277
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÉÊ (ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÊ)"
#: app/blend.c:279
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÉÊ (ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÊ)"
#: app/blend.c:281
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (ÕÇÌÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:283
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (ÓÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ)"
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (ÑÍÏÞËÏÊ :-)"
#: app/blend.c:287
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÙÊ (ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:289
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÙÊ (ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:295 app/preferences_dialog.c:1654
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
#: app/blend.c:297
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:299
msgid "Triangular Wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:333
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: app/blend.c:344
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#: app/blend.c:352
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#: app/blend.c:360
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:379
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: app/blend.c:407
msgid "Max Depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#: app/blend.c:420 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: app/blend.c:447
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "âÌÅÎÄÁ: ÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: app/blend.c:472
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "âÌÅÎÄÁ: 0, 0"
#: app/blend.c:535
msgid "Blend operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÂÌÅÎÄÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: app/blend.c:541
msgid "Blending..."
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ..."
#: app/blend.c:618 app/blend.c:628
msgid "Blend: "
msgstr "âÌÅÎÄÁ: "
#: app/brightness_contrast.c:126
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ñÒËÏÓÔÉ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/brightness_contrast.c:162
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/brightness_contrast.c:208 app/tools.c:599
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:92
#: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603
#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498
#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:379
#: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457
#: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3349 app/layers_dialog.c:3555
#: app/layers_dialog.c:3680 app/layers_dialog.c:4081 app/levels.c:350
#: app/module_db.c:281 app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1353
#: app/qmask.c:255 app/resize.c:191 app/threshold.c:270
#: modules/cdisplay_gamma.c:351
msgid "OK"
msgstr "äÁ"
#: app/brightness_contrast.c:215 app/by_color_select.c:589
#: app/color_balance.c:272 app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:381
#: app/hue_saturation.c:374 app/levels.c:352 app/posterize.c:198
#: app/threshold.c:272 app/tools.c:984 app/transform_core.c:413
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:233
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:264
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:440 app/curves.c:671
#: app/fileops.c:416 app/hue_saturation.c:564 app/levels.c:575
#: app/palette.c:3297 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: app/brush_edit.c:209
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÉÓÔÅÊ"
#. The close button
#: app/brush_edit.c:215 app/brush_select.c:279 app/by_color_select.c:591
#: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:151
#: app/colormap_dialog.i.c:161 app/crop.c:1041 app/devices.c:755
#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:354
#: app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292
#: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270
#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2117 app/palette.c:2133
#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171
#: app/preferences_dialog.c:363 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:986
#: app/undo_history.c:761
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:275 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:301
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#: app/brush_edit.c:287
msgid "Hardness:"
msgstr "öÅÓÔËÏÓÔØ:"
#: app/brush_edit.c:299
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#: app/brush_edit.c:311 app/measure.c:266 app/rotate_tool.c:88
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#. The shell
#: app/brush_select.c:270
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:798 app/module_db.c:320
#: app/palette.c:2115 app/pattern_select.c:169
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: app/brush_select.c:405
msgid "No Brushes available"
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/brush_select.c:446 app/layers_dialog.c:393 app/tool_options.c:607
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:363 app/tool_options.c:630
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1191 app/palette.c:2302
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÁÑ"
#: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:149
#: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1198 app/palette.c:2131
#: app/palette_select.c:60
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:726 app/gradient.c:1787
#: app/palette.c:1208 app/palette.c:1850 app/palette.c:2313
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/brush_select.c:510
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:1790
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÎÁÓ ÓÅÇÏÄÎÑ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × ×ÙÂÏÒÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ËÉÓÔÅÊ,\n"
"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÷ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/brush_select.c:1819
msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
msgstr "÷ÉÌÂÕÒ ÇÏ×ÏÒÉÔ: \"ñ ÎÅ ÚÎÁÀ ËÁË ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ËÉÓÔØ.\""
#: app/bucket_fill.c:107
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/bucket_fill.c:108
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
#: app/bucket_fill.c:109
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:150 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:375
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:158 app/file_new_dialog.c:650
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/bucket_fill.c:238
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÌÉ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:341
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:584
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/by_color_select.c:640
msgid "Inactive"
msgstr "îÅÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ"
#: app/by_color_select.c:648
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/by_color_select.c:650 app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:652 app/colormap_dialog.i.c:147
#: app/gdisplay_color_ui.c:113
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:654 app/layers_dialog.c:230 app/tool_options.c:1009
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÅÓÔØ"
#: app/by_color_select.c:656
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/by_color_select.c:668
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÒÁÓÐÙÌÅÎÉÑ"
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
msgstr "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1616 app/layer.c:318 app/layer.c:1543
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/channel.c:591
msgid "Selection Mask"
msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#. The offset labels
#: app/channel_ops.c:110
msgid "Offset X:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1050 app/file_new_dialog.c:554
#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:106
#: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:81
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:170
msgid "Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224
#: app/layers_dialog.c:3330
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: app/channel_ops.c:187 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3332
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#. The by half height and half width option
#: app/channel_ops.c:205
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:187 app/channels_dialog.c:2463
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:191
msgid "Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:195
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:199
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:204
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ \n"
"<Shift> äÏÂÁ×ÉÔØ <Ctrl> ÷ÙÞÅÓÔØ <Shift><Ctrl> ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/channels_dialog.c:211
msgid "Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:1154
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁÑ ËÏÐÉÑ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:342 app/curves.c:414
#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:229
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:367 app/curves.c:415
#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:230
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:392 app/curves.c:416
#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:231
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1398
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1402
msgid "Indexed"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:2423
msgid "New Channel Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:2452 app/channels_dialog.c:2626
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#. The opacity scale
#: app/channels_dialog.c:2467 app/channels_dialog.c:2641
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ:"
#: app/channels_dialog.c:2597
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ËÁÎÁÌÁ"
#: app/clone.c:140
msgid "Image Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:141
msgid "Pattern Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/clone.c:147
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/clone.c:148
msgid "Aligned"
msgstr "ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ"
#: app/clone.c:149
msgid "Registered"
msgstr "ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÅÊ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:165
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:190
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:322
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÔ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/color_balance.c:167
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/color_balance.c:205
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB"
#: app/color_balance.c:254 app/dodgeburn.c:128
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:127
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:126
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ"
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:265 app/tools.c:583
msgid "Color Balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/color_balance.c:287
msgid "Color Levels:"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÕÒÏ×ÎÉ:"
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:327
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:352
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:377
msgid "Yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:430
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:107
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: app/color_notebook.c:115
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÂÙ×ÛÉÊ Ã×ÅÔ"
#: app/color_picker.c:144
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÉÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:171
msgid "Sample Average"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ ÓÒÅÄÎÅÅ"
#: app/color_picker.c:214
msgid "Update Active Color"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ Ã×ÅÔ"
#: app/color_picker.c:248 app/tools.c:325
msgid "Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:265
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:266
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:264 app/color_picker.c:273
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ:"
#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:437
#: app/colormap_dialog.i.c:288
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "ûÅÓÔÎ. ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:277
msgid "Index:"
msgstr "éÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:268
msgid "Hex Triplet"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:264
msgid "Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ:"
#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627
#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630
#: app/color_picker.c:631 app/color_picker.c:649 app/color_picker.c:664
#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:205 app/info_window.c:210
#: app/info_window.c:215 app/info_window.c:220
msgid "N/A"
msgstr "î/ä"
#: app/colormap_dialog.i.c:179
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:194 app/lc_dialog.c:128
msgid "Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:217
msgid "Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:997 app/lc_dialog.c:621
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: app/commands.c:329
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:332
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒÏ ÐÏ:"
#: app/commands.c:365
msgid "Shrink Selection"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/commands.c:368
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "óÏËÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ:"
#: app/commands.c:377
msgid "Shrink from image border"
msgstr "óÏËÒÁÔÉÔØ ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/commands.c:399
msgid "Grow Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/commands.c:402
msgid "Grow selection by:"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ:"
#: app/commands.c:422
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÍËÉ"
#: app/commands.c:425
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ ÐÏ:"
#: app/commands.c:1298
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1360
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:492
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:511
msgid "General Palette Options"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:524
msgid "Generate optimal palette:"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ:"
#: app/convert.c:557
msgid "# of colors:"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×:"
#: app/convert.c:575
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÏÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:609
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ WWW-ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:625
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:636
msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/convert.c:649
msgid "No colour dithering"
msgstr "âÅÚ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:663
msgid "Positioned colour dithering"
msgstr "Positioned ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:677
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÕÍÅÎØÛÅÎÎÏÅ ÒÁÓÔÅËÁÎÉÅ)"
#: app/convert.c:690
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ)"
#: app/convert.c:704
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convert.c:714
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:740
msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:765
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ]"
#: app/convert.c:775
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
"÷Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ÓÌÏÑÍÉ ÉÚ RGB/GRAY × "
"ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ.\n"
"÷Ù ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 255 Ã×ÅÔÏ×, ÅÓÌÉ ×Ù "
"ÎÁÍÅÒÅ×ÁÅÔÅÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÉÌÉ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ GIF-ÆÁÊÌ ÉÚ ÜÔÏÇÏ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/convolve.c:136
msgid "Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convolve.c:136
msgid "Sharpen"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/convolve.c:171
msgid "Convolve Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1037
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1039
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/crop.c:177
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/crop.c:188
msgid "Current Layer Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:199
msgid "Allow Enlarging"
msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#. tool toggle
#: app/crop.c:210 app/flip_tool.c:89
msgid "Tool Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ"
#: app/crop.c:507 app/crop.c:515
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ: "
#: app/crop.c:1010
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1031
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1047
msgid "Origin X:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ X:"
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:415 app/file_new_dialog.c:433
#: app/tool_options.c:435
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: app/crop.c:1066 app/file_new_dialog.c:421 app/file_new_dialog.c:439
#: app/layers_dialog.c:3388 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509
#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:451
#: app/xinput_airbrush.c:479
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: app/crop.c:1088
msgid "From Selection"
msgstr "éÚ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/crop.c:1094
msgid "Auto Shrink"
msgstr "á×ÔÏ-ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/curves.c:377
msgid "Curves Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242
#: app/levels.c:228 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:1015
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: app/curves.c:417 app/levels.c:232
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/curves.c:428
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÅÎÙ."
#: app/curves.c:528
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/curves.c:529
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ (ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ :-)"
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:555 app/tools.c:663
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/curves.c:577
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ:"
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:658
msgid "Curve Type:"
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ:"
#: app/desaturate.c:35
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "ïÂÅÓÃ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/devices.c:747
msgid "Device Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2113
#: app/preferences_dialog.c:361 app/preferences_dialog.c:1355
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/docindex.c:574
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÛÅ."
#: app/docindex.c:578
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ."
#: app/docindex.c:592
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ."
#: app/docindex.c:596
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ×ÎÉÚ."
#: app/docindex.c:612
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:115
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ××ÅÒÈ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:116
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:94
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:114
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/docindexif.c:99
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ"
#: app/docindexif.c:104
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:237
msgid "Document Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/docindexif.c:244
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ"
#: app/dodgeburn.c:123
msgid "Dodge"
msgstr "úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ"
#: app/dodgeburn.c:123
msgid "Burn"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ"
#: app/dodgeburn.c:151
msgid "Exposure:"
msgstr "üËÓÐÏÚÉÃÉÑ:"
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: app/dodgeburn.c:182
msgid "Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ"
#: app/edit_selection.c:168
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:393 app/edit_selection.c:403
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ: "
#: app/equalize.c:36
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard Edge"
msgstr "öÅÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117 app/paint_funcs.c:101
msgid "Anti Erase"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:191
msgid "Save error log to file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:273
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË GIMP"
#: app/errorconsole.c:279
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/errorconsole.c:302
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:309
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:191
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:209
#, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
"÷Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÉÓÈÏÄÎÙÊ\n"
"ÒÁÚÍÅÒ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÒÁ×ÅÎ %s.\n"
"\n"
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"äÁ\", ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ.\n"
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"ïÔÍÅÎÁ\", ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÌÉ\n"
"ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÁËÏÅ ÂÏÌØÛÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ.\n"
"\n"
"þÔÏÂÙ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÔÉÔØ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ,\n"
"Õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ\"\n"
"(× ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s) × ÄÉÁÌÏÇÅ\n"
"\"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"."
#: app/file_new_dialog.c:315
#, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %s"
#: app/file_new_dialog.c:373
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:479 app/preferences_dialog.c:1428
msgid "Pixels"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:548 app/resize.c:566
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/file_new_dialog.c:569 app/resize.c:587
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:613
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:238 app/fileops.c:278
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:288
#, fuzzy
msgid "Determine file type"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:382
msgid ""
"generate\n"
"preview"
msgstr ""
"ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ\n"
"ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: app/fileops.c:417
msgid "No selection."
msgstr "âÅÚ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ."
#: app/fileops.c:468 app/fileops.c:504
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:509
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:518
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:571
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. îÅÔ Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ Ó ÜÔÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ."
#: app/fileops.c:585
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
#: app/fileops.c:1255
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr "(ÜÔÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍ)"
#: app/fileops.c:1256
msgid "(no information)"
msgstr "(ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)"
#: app/fileops.c:1266
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1270
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1274
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1291
msgid "no preview available"
msgstr "ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: app/fileops.c:1405
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ)"
#: app/fileops.c:1477 app/fileops.c:1558
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1618
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1632 app/fileops.c:1734
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1679
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1683
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: app/fileops.c:1689
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/fileops.c:1691
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1477
#: app/preferences_dialog.c:2232
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1479
#: app/preferences_dialog.c:2234
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:81
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÅÒËÁÌÁ"
#: app/floating_sel.c:109
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÃÅÐÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÌÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ\n"
"ÜÔÏ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: app/floating_sel.c:179
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ ÉÚ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ\n"
"×ÙÄÅÌÅÎÉÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÏ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ\n"
"ÍÁÓËÅ ÓÌÏÑ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/gdisplay.c:217
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:217 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1523
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale-empty"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ- ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed-empty"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ-ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:117
msgid "Configure"
msgstr "óËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:120
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
#: app/gdisplay_color_ui.c:144
msgid "Available Filters"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÆÉÌØÔÒÙ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:167
msgid "Active Filters"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÉÌØÔÒÙ"
#: app/gdisplay_ops.c:373
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"%s ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ.\n"
"÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÚÁËÒÙÔØ?"
#: app/gimage_mask.c:206
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÅÚÁÔØ/ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ,\n"
"ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÕÓÔÁ."
#: app/gimage_mask.c:336
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ: ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ."
#: app/gimage_mask.c:348
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gimage_mask.c:484
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:503
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:554
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÏÄËÉ!"
#: app/gimpbrush.c:262
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÅÊ GIMP... ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:212
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gimpbrush.c:287
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ËÉÓÔÅÊ GIMP ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÏÂÏÒ×ÁÎ."
#: app/gimpbrush.c:290
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÉÓÔÅÊ #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpdrawable.c:167
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ."
#: app/gimpdrawable.c:481
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:514
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:706
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpdrawable.c:723
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "óÌÏÉ ÔÉÐÁ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: app/gimpimage.c:1134
msgid "attach parasite to image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1157
msgid "detach parasite from image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2121
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2147
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:2171
msgid "Layer is already on top"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2177
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: app/gimpimage.c:2204
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2259
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "æÏÎ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÓÌÏÊ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÅÎ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2328
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2408
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ."
#: app/gimpimage.c:2811
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ, ÔÁË ËÁË\n"
"Õ ÓÌÏÑ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ."
#: app/gimpimage.c:2815
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
#: app/gimpimage.c:2819
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÍÕ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: app/gimpimage.c:2826
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ ÏÔÌÉÞÁÀÝÕÀÓÑ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ."
#: app/gimpimage.c:2929
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÎÑÔ ÅÝÅ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2978
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÕÝÅÎ ÅÝÅ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:3181 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092
#: app/palette.c:2063 app/palette.c:2810 app/palette.c:2942
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpparasite.c:136
msgid ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ Gimp.\n"
"\n"
#: app/gimpprogress.c:109
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: app/gimprc.c:399 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/gimprc.c:449
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:450
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÔÏÌÂÃÅ %d\n"
#: app/gimprc.c:451
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s\n"
#: app/gimprc.c:1450
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ pluginrc"
#: app/gimprc.c:2783
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2802
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2808
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ %s\n"
#: app/gimprc.c:2820
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × %s; %s"
#: app/gimpui.c:452
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:58
msgid "pixel"
msgstr "ÐÉËÓÅÌ"
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:430 app/measure.c:434 app/paint_core.c:494
msgid "pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:61
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: app/gimpunit.c:61
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
#: app/gimpunit.c:62
msgid "millimeter"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒ"
#: app/gimpunit.c:62
msgid "millimeters"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:65
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: app/gimpunit.c:65
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÙ"
#: app/gimpunit.c:66
msgid "pica"
msgstr "ÐÉËÁ"
#: app/gimpunit.c:66
msgid "picas"
msgstr "ÐÉËÉ"
#: app/gimpunit.c:73
msgid "percent"
msgstr "ÐÒÏÃÅÎÔ"
#: app/global_edit.c:290 app/global_edit.c:359
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/global_edit.c:704
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/global_edit.c:705
msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/global_edit.c:706
msgid "Paste as New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÙÊ"
#: app/global_edit.c:720
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:738
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: app/global_edit.c:823
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/global_edit.c:826 app/global_edit.c:863
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:860
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:529
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:530
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:531
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:532
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:537
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:538
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:539
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:792
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:286
#: app/palette.c:3235
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2274
#: app/palette_select.c:82
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:869
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:877
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:885
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:893
msgid "Delete Gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:901
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:909 app/gradient.c:1889
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:927
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: app/gradient.c:993
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1128 app/gradient.c:2006
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:1555
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1558
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1559
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1618
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1621
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1704
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1707
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1781
msgid "Delete gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1800 app/palette.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:2043
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2294
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2319
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2343
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2649
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2651 app/gradient.c:2654
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2659
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2671
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ÝÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
" Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2913 app/gradient.c:2922
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÍÅÔËÉ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2940
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3427 app/gradient.c:4485
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3438 app/gradient.c:3480
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:3442
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3443
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3453 app/gradient.c:3495
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:3469 app/gradient.c:4563
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3484
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3485
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3596
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3768
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3770
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3772
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3774 app/gradient.c:4866
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3776
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3778
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3780
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3782
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3784 app/gradient.c:5427
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3789
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3791
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3793
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3795 app/gradient.c:4867
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3797
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:3799
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÉÅ ÔÏÞËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:3801
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:3803
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:3805 app/gradient.c:5428
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:4089
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:4137
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4652 app/gradient.c:4722
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4874
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4888
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ,"
#: app/gradient.c:4894
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4895
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:5255
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5267
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5435
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5448
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:5453
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:5454
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. The shell
#: app/gradient_select.c:143
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/histogram_tool.c:169
msgid "Histogram Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ"
#: app/histogram_tool.c:207
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/histogram_tool.c:260
msgid "Mean:"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ:"
#: app/histogram_tool.c:261
msgid "Std Dev:"
msgstr "óÔÁÎÄ. ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ:"
#: app/histogram_tool.c:262
msgid "Median:"
msgstr "íÅÄÉÁÎÁ:"
#: app/histogram_tool.c:263
msgid "Pixels:"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ:"
#: app/histogram_tool.c:265
msgid "Count:"
msgstr "þÉÓÌÏ:"
#: app/histogram_tool.c:266
msgid "Percentile:"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ:"
#. The shell and main vbox
#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:695
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/histogram_tool.c:311
msgid "Information on Channel:"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÎÁÌÅ:"
#: app/hue_saturation.c:247
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ôÏÎÁ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/hue_saturation.c:285
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/hue_saturation.c:353
msgid "Master"
msgstr "íÁÓÔÅÒ"
#: app/hue_saturation.c:354
msgid "R"
msgstr "R"
#: app/hue_saturation.c:355
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:356
msgid "G"
msgstr "G"
#: app/hue_saturation.c:357
msgid "C"
msgstr "C"
#: app/hue_saturation.c:358
msgid "B"
msgstr "B"
#: app/hue_saturation.c:359
msgid "M"
msgstr "M"
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:367 app/tools.c:615
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:444
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "ðÏÄÇÏÎËÁ ôÏÎÁ / ñÒËÏÓÔÉ / îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ "
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:456 app/layers_dialog.c:236 app/paint_funcs.c:94
#: app/tool_options.c:1012
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:490
msgid "Lightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:524 app/layers_dialog.c:238 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:1013
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:603
#: app/preferences_dialog.c:1524
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3329
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3331
msgid "White"
msgstr "âÅÌÏÅ"
#: app/image_new.c:263
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d ÂÁÊÔ"
#: app/image_new.c:265
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f Kâ"
#: app/image_new.c:267
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Kâ"
#: app/image_new.c:269
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d Kâ"
#: app/image_new.c:271
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f Mâ"
#: app/image_new.c:273
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mâ"
#: app/indicator_area.c:137
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
"äÅÊÓÔ×ÕÀÝÁÑ ËÉÓÔØ.\n"
"ý£ÌËÎÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ \"ëÉÓÔÉ\"."
#: app/indicator_area.c:155
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
"äÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎ.\n"
"ý£ÌËÎÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ \"ûÁÂÌÏÎÙ\"."
#: app/indicator_area.c:174
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
"äÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ.\n"
"ý£ÌËÎÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ \"çÒÁÄÉÅÎÔÙ\"."
#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1628
#: app/preferences_dialog.c:1728
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: app/info_window.c:64
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÓÅÒÏÅ"
#: app/info_window.c:66
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:67
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏ-Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:68
msgid "True Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:69
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÙÊ Ã×ÅÔ"
#: app/info_window.c:225
msgid "A:"
msgstr "A:"
#: app/info_window.c:230
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: app/info_window.c:235
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: app/info_window.c:240
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: app/info_window.c:259
msgid "Extended"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÏÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:327
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ (Û x ×):"
#: app/info_window.c:329
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
#: app/info_window.c:331 app/tool_options.c:464
msgid "Unit:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ:"
#: app/info_window.c:333
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ:"
#: app/info_window.c:335
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÄÉÓÐÌÅÑ:"
#: app/info_window.c:337
msgid "Visual Class:"
msgstr "ïÐÔÉÞÅÓËÉÊ ËÌÁÓÓ:"
#: app/info_window.c:339
msgid "Visual Depth:"
msgstr "ïÐÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#: app/info_window.c:342
msgid "Shades of Color:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ Ã×ÅÔÏ×:"
#: app/info_window.c:345
msgid "Shades:"
msgstr "ôÅÎÉ:"
#: app/info_window.c:348
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ:"
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:377
#, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "éÎÆÏ: %s-%d.%d"
#: app/info_window.c:575
msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)"
msgstr "%%d x %%d ÐÉËÓÅÌÅÊ (%%.%df x %%.%df %s)"
#: app/info_window.c:601
msgid "RGB Color"
msgstr "ã×ÅÔ RGB"
#: app/info_window.c:605
msgid "Indexed Color"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#. size slider
#: app/ink.c:293
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#. sens slider
#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:329
msgid "Tilt"
msgstr "îÁËÌÏÎ"
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:359
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:389
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ"
#: app/ink.c:395
msgid "Adjust:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:482
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ"
#: app/install.c:83
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
#: app/install.c:84
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:85
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ GIMP ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:113
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - çîõ éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ íÁÎÉÐÕÌÉÒÕÀÝÁÑ ðÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
"\n"
#: app/install.c:118
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ "
"ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
"× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÍÉ GNU General Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
"Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
"ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/install.c:123
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
"ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
"MERCHANTABILITY ÉÌÉ ðòéíåîéíïóôé äìñ ëáëéè-ìéâï ãåìåê.\n"
"ðÏÄÒÏÂÎÅÅ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
#: app/install.c:128
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License\n"
"×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: app/install.c:134
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:135
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ GIMP ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÙ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:137
msgid ""
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×. üÔÉ\n"
"ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÒÑÄ ×ÁÖÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
#: app/install.c:141
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tthat affect GIMP's default behavior.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules can also configured here.\n"
msgstr ""
"\t\t gimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
"\t\tÔÁËÉÈ ËÁË ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ GIMP ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
"\t\tðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ ËÉÓÔÅÊ, ÐÁÌÉÔÒ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×,\n"
"\t\tÛÁÂÌÏÎÏ×, ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ É ÍÏÄÕÌÅÊ ÔÁËÖÅ ÕËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
#: app/install.c:147
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
"\t\täÏÐÏÌÎÅÎÉÑ É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ - ÜÔÏ ×ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ\n"
"\t\tGIMP'ÏÍ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ.\n"
"\t\tüÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÒÁÚÙÓËÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ É \n"
"\t\tÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂ ÉÈ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ É mod-times\n"
"\t\tËÜÛÉÒÕÀÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÔÏÌØËÏ\n"
"\t\tÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ GIMP'ÏÍ, É ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.\n"
#: app/install.c:155
msgid ""
"\t\tKey shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"\t\tThe menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"\t\tbe remembered for the next session. You may edit this\n"
"\t\tfile if you wish, but it is much easier to define the\n"
"\t\tkeys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"\t\trestore the default shortcuts.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:163
msgid ""
"\t\tThe sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"\t\topen the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"\t\tThe GIMP to reopen these dialogs at the saved position.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:168
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
"\t\tunitrc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ.\n"
"\t\t÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÈ ÔÁËÖÅ\n"
"\t\tËÁË ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ: ÄÀÊÍÙ, ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ,\n"
"\t\tÐÕÎËÔÙ É ÐÉËÉ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ, ËÏÇÄÁ\n"
"\t\t×Ù ×ÙÈÏÄÉÔÅ ÉÚ GIMP.\n"
#: app/install.c:175
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tËÉÓÔÅÊ.\n"
#: app/install.c:182
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n"
"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n"
"\t\tgenerated brushes.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÉÓÔÅÊ\n"
"\t\tËÏÔÏÒÙÅ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\tÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ËÉÓÔÅÊ.\n"
#: app/install.c:188
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×.\n"
#: app/install.c:195
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÆÉÇÕÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ gfig.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÆÉÇÕÒ ÄÌÑ gfig.\n"
#: app/install.c:202
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ gflares ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ gflare.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tgflares.\n"
#: app/install.c:209
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÆÒÁËÔÁÌÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ\n"
"\t\tFractalExplorer. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ\n"
"\t\tÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ, × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÆÒÁËÔÁÌÏ×.\n"
#: app/install.c:216
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÐÁÌÉÔÒ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc\n"
"\t\tÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÏÌØËÏ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ (Á ÎÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ\n"
"\t\tËÁÔÁÌÏÇÁ) ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁÌÉÔÒ. ÷Ï ×ÒÅÍÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ\n"
"\t\tÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÐÁÌÉÔÒÙ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÓÀÄÁ.\n"
"\t\tüÔÏ ÓÄÅÌÁÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒ\n"
"\t\tÍÅÖÄÕ ÓÅÁÎÓÁÍÉ ÒÁÂÏÔÙ ×\n"
"\t\tGIMP.\n"
#: app/install.c:226
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÛÁÂÌÏÎÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÛÁÂÌÏÎÏ×.\n"
#: app/install.c:233
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ\n"
"\t\tÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ, ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
#: app/install.c:241
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ\n"
"\t\tÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ, ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ\n"
"\t\tÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ\n"
"\t\tÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ, × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÍÏÄÕÌÅÊ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ.\n"
#: app/install.c:248
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ GIMP ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ \n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ É ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓËÒÉÐÔÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓËÒÉÐÔÏ×.\n"
#: app/install.c:254
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ GIMP ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÕÆÅÒÏ× ÏÔËÁÔÁ ÄÌÑ ÕÍÅÎØÛÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ. åÓÌÉ\n"
"\t\tGIMP ÂÅÓÃÅÒÅÍÏÎÎÏ ÕÂÉÔ, ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ\n"
"\t\t× ×ÉÄÅ: gimp<#>.<#>. üÔÉ ÆÁÊÌÙ ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ\n"
"\t\tÓÅÁÎÓÁ GIMP É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÂÅÚÎÁËÁÚÁÎÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙ.\n"
#: app/install.c:263
msgid "GIMP Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP"
#: app/install.c:268
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/install.c:270
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/install.c:411
msgid "Installation Log"
msgstr "æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: app/install.c:416
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: app/install.c:447
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
"æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"\n"
#: app/install.c:457
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr " ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ.\n"
#: app/install.c:465
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
" ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
#: app/install.c:499
msgid ""
"Did you notice any error messages\n"
"in the console window? If not, installation\n"
"was successful! Otherwise, quit and investigate\n"
"the possible reason...\n"
msgstr ""
"÷Ù ÐÏÌÕÞÁÌÉ ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ\n"
"× ËÏÎÓÏÌØÎÏÍ ÏËÎÅ? åÓÌÉ ÎÅÔ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ\n"
"ÕÓÐÅÛÎÏÊ! ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ×ÙÊÄÉÔÅ É ÉÓÓÌÅÄÕÊÔÅ\n"
"×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÐÒÉÞÉÎÙ...\n"
#: app/install.c:531
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ!\n"
#: app/install.c:540
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ. ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ.\n"
#: app/interface.c:306
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ã×ÅÔÁ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ É ÆÏÎÁ. þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. "
"óÔÒÅÌËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÍÅÎÀ."
#: app/interface.c:535
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Brush UI"
msgstr "UI ËÉÓÔÉ"
#: app/internal_procs.c:74
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ"
#: app/internal_procs.c:77
msgid "Channel Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:240 app/paint_funcs.c:96
#: app/tool_options.c:900 app/tool_options.c:1014
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: app/internal_procs.c:83
msgid "Convert"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:92
msgid "File Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ"
#: app/internal_procs.c:95
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:98
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3243
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:104
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:107
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ Gimprc"
#: app/internal_procs.c:110
msgid "Help procedures"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:116
msgid "Gradient UI"
msgstr "UI ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/internal_procs.c:119
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1620
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:125 app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "óÌÏÊ"
#: app/internal_procs.c:128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2260 app/palette.c:2272
#: app/palette_select.c:80
msgid "Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:134
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ Parasite"
#: app/internal_procs.c:137 app/lc_dialog.c:180
msgid "Paths"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:140
msgid "Pattern UI"
msgstr "UI ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/internal_procs.c:146
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:149
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/internal_procs.c:152
msgid "Text procedures"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:155
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:872
msgid "Undo"
msgstr "ïÔËÁÔ"
#: app/internal_procs.c:161
msgid "Units"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#: app/invert.c:43
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/invert.c:53
msgid "Invert operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: app/layer.c:477
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:214 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:1000
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#: app/layers_dialog.c:216 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:1001
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:218 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:1003
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:220 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:1004
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ (ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:222 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:1005
msgid "Screen"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:224 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:1006
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:226 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:1007
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: app/layers_dialog.c:228 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:1008
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:232 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:1010
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:234 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:1011
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3378
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:265
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
"ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ \n"
"<Shift> ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/layers_dialog.c:270
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
"ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ \n"
"<Shift> ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/layers_dialog.c:275
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:279
msgid "Anchor Layer"
msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:283
msgid "Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:377
msgid "Keep Trans."
msgstr "óÏÈÒ. ÐÒÏÚÒ."
#: app/layers_dialog.c:1808
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁÑ ËÏÐÉÑ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:2069 app/layers_dialog.c:3157 app/layers_dialog.c:3580
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:3343
msgid "New Layer Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3368
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3382
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÌÏÑ:"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3441
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3549
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3572
msgid "Layer name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#: app/layers_dialog.c:3661
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "âÅÌÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3662
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÅÒÎÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3663
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3674
msgid "Add Mask Options"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓËÉ"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3694
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ Ó:"
#: app/layers_dialog.c:3786
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓËÉ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3792
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: app/layers_dialog.c:3794
msgid "Discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3808
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ?"
#: app/layers_dialog.c:3862 app/layers_dialog.c:3950
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ.\n"
"ïÂÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:4061
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:4062
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/layers_dialog.c:4063
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: app/layers_dialog.c:4075
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×"
#: app/layers_dialog.c:4096
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/layers_dialog.c:4098
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÐÒÉÃÅÐÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/lc_dialog.c:100
msgid "Layers & Channels"
msgstr "óÌÏÉ É ëÁÎÁÌÙ"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:148 app/levels.c:593
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: app/lc_dialog.c:170
msgid "Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/lc_dialog.c:175
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/levels.c:195
msgid "Levels Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:243
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:345 app/tools.c:679
msgid "Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:374
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ:"
#: app/levels.c:390
msgid "Input Levels:"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÈÏÄÅ:"
#: app/levels.c:499
msgid "Output Levels:"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ:"
#: app/levels.c:603 app/module_db.c:829
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: app/levels.c:1124
msgid "Load Levels"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:1139
msgid "Save Levels"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:1456
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ/óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:1494 app/levels.c:1512 app/paths_dialog.c:2217
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s"
#: app/magnify.c:95
msgid "Magnify Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ"
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÎÁ"
#: app/main.c:301
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ GIMP"
#: app/main.c:305
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ...] [æÁÊÌÙ ...]\n"
#: app/main.c:306
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
#: app/main.c:307
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
#: app/main.c:308
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/main.c:309
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> úÁÐÕÓÔÉÔØ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#: app/main.c:310
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:311
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÅÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
#: app/main.c:312
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:313
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÛÁÂÌÏÎÙ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ, ÐÁÌÉÔÒÙ É ËÉÓÔÉ.\n"
#: app/main.c:314
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ.\n"
#: app/main.c:315
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:316
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÏËÎÕ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:317
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÍÅÖÄÕ GIMP É "
"ÅÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:318
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:319
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ËÏÎÓÏÌÉ ×ÍÅÓÔÏ "
"ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ.\n"
#: app/main.c:320
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers òÁÚÒÅÛÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÓÉÇÎÁÌÏ×.\n"
#: app/main.c:321
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:322
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:339
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
#: app/measure.c:117
msgid "Measure Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚÍÅÒÉÔÅÌÑ"
#: app/measure.c:126
msgid "Use Info Window"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/measure.c:263
msgid "Measure Tool"
msgstr "éÚÍÅÒÉÔÅÌØ"
#: app/measure.c:265
msgid "Distance:"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ:"
#: app/measure.c:430 app/measure.c:435 app/measure.c:443 app/measure.c:468
msgid "degrees"
msgstr "ÇÒÁÄÕÓÙ"
#. <Toolbox>
#: app/menus.c:83
msgid "/Xtns/Animation"
msgstr "/òÁÓÛ./áÎÉÍÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:84
msgid "/Xtns/Perl-Fu"
msgstr "/òÁÓÛ./Perl-Fu"
#: app/menus.c:85
msgid "/Xtns/Perl-Fu/Logos"
msgstr "/òÁÓÛ./Perl-Fu/ìÏÇÏÔÉÐÙ"
#: app/menus.c:86
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr "/òÁÓÛ./Perl"
#: app/menus.c:87
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:88
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ìÏÇÏÔÉÐÙ"
#: app/menus.c:89
msgid "/Xtns/Render/Povray"
msgstr "/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Povray"
#: app/menus.c:90
msgid "/Xtns/Script-Fu"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu"
#: app/menus.c:91
msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ìÏÇÏÔÉÐÙ"
#: app/menus.c:92
msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/menus.c:93
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ôÅÍÙ Web-ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: app/menus.c:94
msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#: app/menus.c:95
msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ëÎÏÐËÉ"
#: app/menus.c:96
msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/óÏÚÄÁÔØ ËÉÓÔØ"
#: app/menus.c:97
msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/òÁÚÎÏÅ"
#: app/menus.c:98
msgid "/Xtns/Script-Fu/Test"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ôÅÓÔ"
#: app/menus.c:99
msgid "/Xtns/Web Browser"
msgstr "/òÁÓÛ./WÅb-ÂÒÁÕÚÅÒ"
#. <Image>
#: app/menus.c:102
msgid "/Filters/Colors/Map"
msgstr "/æÁÊÌ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ"
#: app/menus.c:103
msgid "/Filters/Render/Clouds"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ"
#: app/menus.c:104
msgid "/Filters/Render/Nature"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ"
#: app/menus.c:105
msgid "/Filters/Render/Pattern"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ"
#: app/menus.c:106
msgid "/Filters/Misc"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÎÏÅ"
#: app/menus.c:107
msgid "/Script-Fu/Decor"
msgstr "/Script-Fu/äÅËÏÒ"
#: app/menus.c:108
msgid "/Script-Fu/Utils"
msgstr "/Script-Fu/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#: app/menus.c:109
msgid "/Script-Fu/Animators"
msgstr "/Script-Fu/áÎÉÍÁÔÏÒÙ"
#: app/menus.c:110
msgid "/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr "/Script-Fu/ðÁÒÁÍ. ÔÒÁÆÁÒÅÔÁ"
#: app/menus.c:111
msgid "/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "/Script-Fu/áÌÈÉÍÉÑ"
#: app/menus.c:112
msgid "/Script-Fu/Selection"
msgstr "/Script-Fu/÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:113
msgid "/Script-Fu/Shadow"
msgstr "/Script-Fu/ôÅÎØ"
#: app/menus.c:114
msgid "/Script-Fu/Render"
msgstr "/Script-Fu/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:115
msgid "/Guides"
msgstr "/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: app/menus.c:116
msgid "/Video"
msgstr "/÷ÉÄÅÏ"
#: app/menus.c:117
msgid "/Video/Encode"
msgstr "/÷ÉÄÅÏ/ëÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#. <Toolbox>/File
#: app/menus.c:130 app/menus.c:237
msgid "/File"
msgstr "/æÁÊÌ"
#: app/menus.c:132 app/menus.c:239
msgid "/File/New..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ..."
#: app/menus.c:134 app/menus.c:241
msgid "/File/Open..."
msgstr "/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ..."
#: app/menus.c:141
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ"
#: app/menus.c:146
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: app/menus.c:153
msgid "/File/Dialogs"
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ"
#: app/menus.c:155
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:157
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:162
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:164
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:166
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔÙ..."
#: app/menus.c:168
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:170
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:175
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:177
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:182
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:184
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:186
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/äÉÓÐÌÅÊÎÙÅ ÆÉÌØÔÒÙ..."
#: app/menus.c:196 app/menus.c:254
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#. <Toolbox>/Xtns
#: app/menus.c:201
msgid "/Xtns"
msgstr "/òÁÓÛ."
#: app/menus.c:203
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/òÁÓÛ./ðÒÏÓÍÏÔÒ ÍÏÄÕÌÅÊ..."
#. <Toolbox>/Help
#: app/menus.c:211
msgid "/Help"
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ"
#: app/menus.c:213
msgid "/Help/Help..."
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ/óÐÒÁ×ËÁ..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ/ëÏÎÔÅËÓÔÎÁÑ ÐÏÍÏÝØ..."
#: app/menus.c:217
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ..."
#: app/menus.c:219
msgid "/Help/About..."
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: app/menus.c:221
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/Dump Items (ïÔÌÁÄËÁ)"
#: app/menus.c:243
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/menus.c:245
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/menus.c:247
msgid "/File/Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:252
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#. <Image>/Edit
#: app/menus.c:262
msgid "/Edit"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ"
#: app/menus.c:264
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: app/menus.c:266
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: app/menus.c:271
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/menus.c:273
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:275
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:277
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/menus.c:279
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÏÅ"
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/menus.c:284
msgid "/Edit/Buffer"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/âÕÆÅÒ"
#: app/menus.c:286
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/âÕÆÅÒ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ..."
#: app/menus.c:288
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/âÕÆÅÒ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ..."
#: app/menus.c:290
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/âÕÆÅÒ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ..."
#: app/menus.c:295
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:297
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/menus.c:299
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#. <Image>/Select
#: app/menus.c:307
msgid "/Select"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:309
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:311
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: app/menus.c:313
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÎÑÔØ"
#: app/menus.c:315
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: app/menus.c:320
msgid "/Select/Feather..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ..."
#: app/menus.c:322
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/menus.c:324
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õÍÅÎØÛÅÎÉÅ..."
#: app/menus.c:326
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ..."
#: app/menus.c:328
msgid "/Select/Border..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/çÒÁÎÉÃÁ..."
#: app/menus.c:333
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#. <Image>/View
#: app/menus.c:338
msgid "/View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: app/menus.c:340
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:342
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#. <Image>/View/Zoom
#: app/menus.c:347
msgid "/View/Zoom"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:349
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:351
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:353
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:355
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:357
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:359
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:361
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:363
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:365
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:368
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/menus.c:373
msgid "/View/Info Window..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ..."
#: app/menus.c:375
msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ïËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ..."
#: app/menus.c:377
msgid "/View/Undo History..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÓÔÏÒÉÑ ÏÔÍÅÎ..."
#: app/menus.c:382
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:384
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÌÉÎÅÊËÉ"
#: app/menus.c:386
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/menus.c:388
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: app/menus.c:390
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/menus.c:395
msgid "/View/New View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/menus.c:397
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÏÂÅÒÎÕÔØ[FixMe]"
#. <Image>/Image
#: app/menus.c:405
msgid "/Image"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. <Image>/Image/Mode
#: app/menus.c:410
msgid "/Image/Mode"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ"
#: app/menus.c:412
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/RGB"
#: app/menus.c:414
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:416
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ..."
#. <Image>/Image/Colors
#: app/menus.c:424
msgid "/Image/Colors"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:429
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/menus.c:431
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#. <Image>/Image/Colors/Auto
#: app/menus.c:439
msgid "/Image/Colors/Auto"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ"
#: app/menus.c:441
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#. <Image>/Image/Alpha
#: app/menus.c:449
msgid "/Image/Alpha"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:451
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#. <Image>/Image/Transforms
#: app/menus.c:456
msgid "/Image/Transforms"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/menus.c:458
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ/óÍÅÝÅÎÉÅ..."
#: app/menus.c:460
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:467
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÁÚÍÅÒ ÈÏÌÓÔÁ..."
#: app/menus.c:469
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ..."
#: app/menus.c:471
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ"
#. <Image>/Layers
#: app/menus.c:479
msgid "/Layers"
msgstr "/óÌÏÉ"
#: app/menus.c:481
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/óÌÏÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#. <Image>/Layers/Stack
#: app/menus.c:486
msgid "/Layers/Stack"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ"
#: app/menus.c:488
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:490
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:492
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:494
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:496
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/menus.c:498
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:505
msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:508
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/óÌÏÉ/éÚÍ. ÒÁÚÍÅÒ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:513
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:515
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr "/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ..."
#: app/menus.c:517
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:522
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:527
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:529
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. <Image>/Tools
#: app/menus.c:537
msgid "/Tools"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#: app/menus.c:539
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/menus.c:541
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/menus.c:543
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏÍÅÎÑÔØ Ã×ÅÔÁ"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:551
msgid "/Dialogs"
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ"
#: app/menus.c:553
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:555
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:560
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:562
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:564
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔÙ..."
#: app/menus.c:566
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ...."
#: app/menus.c:568
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:573
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:575
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:580
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:582
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:584
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/üËÒÁÎÎÙÅ ÆÉÌØÔÒÙ..."
#. <Image>/Filters
#: app/menus.c:592
msgid "/Filters"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ"
#: app/menus.c:594
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:596
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:602
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/menus.c:605
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:610
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ"
#: app/menus.c:612
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
#: app/menus.c:614
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/Enhance"
#: app/menus.c:616
msgid "/Filters/Generic"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ"
#: app/menus.c:621
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/üÆÆÅËÔÙ ÓÔ£ËÏÌ"
#: app/menus.c:623
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÊ ÜÆÆÅËÔÙ"
#: app/menus.c:625
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ"
#: app/menus.c:627
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/éÍÍÉÔÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:629
msgid "/Filters/Map"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ"
#: app/menus.c:631
msgid "/Filters/Render"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:633
msgid "/Filters/Web"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/÷ÅÂ"
#: app/menus.c:638
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ"
#: app/menus.c:640
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:645
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ"
#. <Image>/Script-Fu
#: app/menus.c:650
msgid "/Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu"
#: app/menus.c:661
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/menus.c:675
msgid "/By extension"
msgstr "/ðÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:689
msgid "/New Layer..."
msgstr "/îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ..."
#. <Layers>/Stack
#: app/menus.c:694
msgid "/Stack"
msgstr "/óÔÏÐËÁ"
#: app/menus.c:696
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:698
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:700
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/menus.c:702
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/menus.c:705
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/menus.c:707
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:709
msgid "/Delete Layer"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:714
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr "/óÌÏÊ Boundary Size..."
#: app/menus.c:716
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/éÚÍ. ÒÁÚÍÅÒ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:718
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ..."
#: app/menus.c:723
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr "/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ..."
#: app/menus.c:725
msgid "/Merge Down"
msgstr "/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
#: app/menus.c:727
msgid "/Flatten Image"
msgstr "/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:732
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ..."
#: app/menus.c:734
msgid "/Apply Layer Mask..."
msgstr "/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ..."
#: app/menus.c:736
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:741
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:743
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:754
msgid "/New Channel..."
msgstr "/îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ..."
#: app/menus.c:756
msgid "/Raise Channel"
msgstr "/ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:758
msgid "/Lower Channel"
msgstr "/ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:760
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/menus.c:765
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "/ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:767
msgid "/Add to Selection"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ×ÙÄÅÌÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:769
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "/÷ÙÞÅÓÔØ ÉÚ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/menus.c:771
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "/ðÅÒÅÓÅÞØ Ó ×ÙÄÅÌÅÎÉÅÍ"
#: app/menus.c:776
msgid "/Delete Channel"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:787
msgid "/New Path"
msgstr "/îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:789
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÏÎÔÕÒÁ"
#: app/menus.c:791
msgid "/Path to Selection"
msgstr "/ëÏÎÔÕÒ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:793
msgid "/Selection to Path"
msgstr "/ëÏÎÔÕÒ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:795
msgid "/Stroke Path"
msgstr "/ïÂ×ÅÓÔÉ ÐÏ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/menus.c:797
msgid "/Delete Path"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:802
msgid "/Copy Path"
msgstr "/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:804
msgid "/Paste Path"
msgstr "/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:806
msgid "/Import Path..."
msgstr "/éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:808
msgid "/Export Path..."
msgstr "/üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:1311
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: app/module_db.c:58
msgid "Module error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÄÕÌÑ"
#: app/module_db.c:59
msgid "Loaded OK"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ"
#: app/module_db.c:60
msgid "Load failed"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
#: app/module_db.c:61
msgid "Unload requested"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÙÇÒÕÚËÉ"
#: app/module_db.c:62
msgid "Unloaded OK"
msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ"
#: app/module_db.c:275
msgid "Module DB"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/module_db.c:564
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÑ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:571
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÍÏÄÕÌØ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:596
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÄÕÌÑ: %s: %s"
#: app/module_db.c:777
msgid "<No modules>"
msgstr "<îÅÔ ÍÏÄÕÌÅÊ>"
#: app/module_db.c:790 app/module_db.c:799
msgid "on disk"
msgstr "ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: app/module_db.c:790
msgid "only in memory"
msgstr "ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/module_db.c:799
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr "ÎÉÇÄÅ (ÎÁÖÍÉÔÅ 'ÏÂÎÏ×ÉÔØ'"
#: app/module_db.c:838
msgid "Unload"
msgstr "÷ÙÇÒÕÚÉÔØ"
#: app/module_db.c:852
msgid "Purpose: "
msgstr "ãÅÌØ:"
#: app/module_db.c:853
msgid "Author: "
msgstr "á×ÔÏÒ: "
#: app/module_db.c:854
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ: "
#: app/module_db.c:855
msgid "Copyright: "
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
#: app/module_db.c:856
msgid "Date: "
msgstr "äÁÔÁ: "
#: app/module_db.c:857
msgid "Location: "
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
#: app/module_db.c:858
msgid "State: "
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: "
#: app/module_db.c:877
msgid "Autoload during startup"
msgstr "á×ÔÏÚÁÇÒÕÚËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: app/move.c:453
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
#, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ:%s-%d.%d"
#: app/nav_window.c:1552
msgid "Navigation: No Image"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ: îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/paint_core.c:707
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÔ ËÉÓÔÅÊ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÉÍ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:1002
msgid "Behind"
msgstr "ðÏÄÌÏÖËÁ"
#: app/paint_funcs.c:91
msgid "Subtraction"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paintbrush.c:192
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:194
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:196
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:198
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:240
msgid "Fade Out"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:318
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/palette.c:429
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s:\n"
"éÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ:\n"
"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
"üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÁÄÏ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ DOS?"
#: app/palette.c:434
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s:\n"
"éÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: app/palette.c:447
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
#. maybe we should just abort?
#: app/palette.c:463
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÒÁÓÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:470
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÚÅÌÅÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:477
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÎÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:486
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"RGB-ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: app/palette.c:534
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:1177
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: app/palette.c:1697 app/palette.c:2212
msgid "Undefined"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: app/palette.c:1782
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:1785
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1844
msgid "Delete Palette"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/palette.c:1941
msgid "Merge Palette"
msgstr "óÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1944
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2107
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2125
msgid "Color Palette"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:2262 app/palette.c:3314
msgid "Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:81
msgid "Ncols"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/palette.c:2293
msgid "Palette Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2324 app/palette.c:3177 app/palette.c:3191
msgid "Import"
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2335
msgid "Merge"
msgstr "óÌÉÔØ"
#: app/palette.c:3171
msgid "Import Palette"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#. The source's name
#: app/palette.c:3207
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: app/palette.c:3220
msgid "new_import"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔ_ÎÏ×ÏÊ"
#. The source type
#: app/palette.c:3225
msgid "Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#: app/palette.c:3253
msgid "Indexed Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The sample size
#: app/palette.c:3266
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#. The interval
#: app/palette.c:3279
msgid "Interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:53
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/path_tool.c:1411
msgid "Path Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ \"ëÏÎÔÕÒÁ\""
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:173
msgid "Duplicate Path"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÏÎÔÕÒÁ"
#: app/paths_dialog.c:177
msgid "Path to Selection"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/paths_dialog.c:181
msgid "Selection to Path"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ -> ëÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:185
msgid "Stroke Path"
msgstr "ïÂ×ÅÓÔÉ ÐÏ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:189
msgid "Delete Path"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:198
msgid "New Point"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/paths_dialog.c:202
msgid "Add Point"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:206
msgid "Delete Point"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:210
msgid "Edit Point"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÔÏÞËÉ"
#: app/paths_dialog.c:455
#, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ %d"
#: app/paths_dialog.c:1239
msgid "Rename path"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:1242
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ËÏÎÔÕÒÁ"
#: app/paths_dialog.c:2231
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ %s"
#: app/paths_dialog.c:2246
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒ ÉÚ %s"
#: app/paths_dialog.c:2253
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr "îÅÔ ÔÏÞÅË ÕËÁÚÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÔÕÒÁ %s"
#: app/paths_dialog.c:2264
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÔÏÞËÉ ËÏÎÔÕÒÁ ÉÚ %s"
#: app/paths_dialog.c:2337 app/xcf.c:419
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÎÁ %s: %s\n"
#: app/paths_dialog.c:2359
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ/óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: app/paths_dialog.c:2399
msgid "Load Path"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÏÎÔÕÒÁ"
#: app/paths_dialog.c:2421
msgid "Store Path"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÏÎÔÕÒÁ"
#. The shell
#: app/pattern_select.c:162
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/pattern_select.c:226
msgid "No Patterns available"
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/patterns.c:188
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ GIMP #%d × \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:205
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP... ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/patterns.c:219
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÏÒ×ÁÎ."
#: app/patterns.c:283
msgid "Pattern load failed"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÁÂÌÏÎÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
#: app/perspective_tool.c:58
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù"
#: app/perspective_tool.c:61
msgid "Matrix:"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ:"
#: app/perspective_tool.c:301
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ: "
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:737
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: \"%s\""
#: app/posterize.c:146
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/posterize.c:191 app/tools.c:631
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/posterize.c:213
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:229
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÕÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:235
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ× ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 30."
#: app/preferences_dialog.c:241
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÓËÏÒÏÓÔØ ÍÕÒÁ×ØÅ× ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 50 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:247
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ûÉÒÉÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 1 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:253
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÷ÙÓÏÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 1 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:260
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: åÄÉÎÉÃÁ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × Ó×ÏÅÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ."
#: app/preferences_dialog.c:267
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0."
#: app/preferences_dialog.c:275
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ: åÄÉÎÉÃÁ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × Ó×ÏÅÍ "
"ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ."
#: app/preferences_dialog.c:282
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0."
#: app/preferences_dialog.c:289
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ NULL."
#: app/preferences_dialog.c:356
#, fuzzy
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:372
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:465
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ, ÎÁÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1347
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1369
msgid "Categories"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1397
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1399
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1410
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ É ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1424
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1426
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1456
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1481 app/preferences_dialog.c:2236
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/preferences_dialog.c:1528
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:1533
msgid "Display Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÉÓÐÌÅÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1535
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1543
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1562
msgid "Light Checks"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1563
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1564
msgid "Dark Checks"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1565
msgid "White Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÂÅÌÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1566
msgid "Gray Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÅÒÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1567
msgid "Black Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÅÒÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1571
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1578 app/preferences_dialog.c:1656
#: app/preferences_dialog.c:1669
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1579 app/preferences_dialog.c:1657
#: app/preferences_dialog.c:1670
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1580 app/preferences_dialog.c:1658
#: app/preferences_dialog.c:1671
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1584
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1586 app/transform_tool.c:214
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1604
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
msgstr "ðÏ ÂÌÉÖÁÊÛÅÍÕ ÓÏÓÅÄÕ (âÙÓÔÒÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:1608
msgid "Cubic (Slow)"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÁÑ (ÍÅÄÌÅÎÎÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:1613
msgid "Interpolation Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1618
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1655
msgid "Tiny"
msgstr "ôÏÎËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1659
msgid "Huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1663
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1675
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1684
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "õÒÏ×ÎÅÊ ÏÔËÁÔÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1693
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ ÏÔËÒÙ×Á×ÛÉÈÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:1696
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1698
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÙÈ ÏËÏÎ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1707
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÅ ÏËÎÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1718
msgid "Help System Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÍÏÝÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1720
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1730
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1740
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr "ëÏÎÔÅËÓÔÎÁÑ ÐÏÍÏÝØ ÐÏ \"F1\""
#: app/preferences_dialog.c:1749
msgid "Help Browser"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1761
msgid "Internal"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/preferences_dialog.c:1762
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: app/preferences_dialog.c:1766
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1771
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1773
msgid "Image Windows"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1781
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1792
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1801
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1825
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÒÁ×ØÉÎÏÊ ÄÏÒÏÖËÉ:"
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1833
msgid "Custom"
msgstr "ðÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1839
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1844
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ × %"
#: app/preferences_dialog.c:1849
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1854
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1865
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1868
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ Ó×ÑÚØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1871
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ-ÎÏ-ÍÅÄÌÅÎÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1880
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1895
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1906
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1908 app/tools.c:978
msgid "Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1916
msgid "Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1919
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1935
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ËÉÓÔÉ É ÛÁÂÌÏÎÁ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1949
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1951
msgid "Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1959
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1961
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2013 app/preferences_dialog.c:2056
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2014 app/preferences_dialog.c:2057
msgid "KiloBytes"
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2015 app/preferences_dialog.c:2058
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2021
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2064
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2074
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:2078
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-Bit ÄÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2083
msgid "Install Colormap"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2092
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2101
msgid "File Saving"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2118 app/preferences_dialog.c:2131
msgid "Always"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2119
msgid "Never"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2123
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÜÓËÉÚÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:2130
msgid "Only when modified"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ"
#: app/preferences_dialog.c:2135
msgid "'File > Save' saves the image:"
msgstr "'æÁÊÌ > óÏÈÒÁÎÉÔØ' ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/preferences_dialog.c:2141
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2143
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2151
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2153
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2167
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2174
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2183
msgid "Devices"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/preferences_dialog.c:2185
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2196
msgid "Monitor Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÏÎÉÔÏÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2198
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2206
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2214
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(ÓÅÊÞÁÓ %d x %d dpi)"
#: app/preferences_dialog.c:2261
msgid "From X Server"
msgstr "Ó X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2276
msgid "Manually:"
msgstr "×ÒÕÞÎÕÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:2289
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2291
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2308
msgid "Temp Dir:"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: app/preferences_dialog.c:2308
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: app/preferences_dialog.c:2309
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:2309
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2345
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2347
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Generated Brushes"
msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2351
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2353
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2355
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2357
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2359
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2365
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2365
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2367
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2371
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á PDB %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: app/procedural_db.c:167
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr "PDB ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á %s"
#: app/procedural_db.c:243
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db_cmds.c:64
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:67
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: app/qmask.c:249
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÂÙÓÔÒÏÊ ÍÁÓËÉ"
#. The opacity scale
#: app/qmask.c:277
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÍÁÓËÉ:"
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: äïâá÷éôø"
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ÷ùþåóôø"
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ðåòåóåþø"
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: úáíåîéôø"
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: "
#: app/resize.c:154
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:880
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: app/resize.c:160
msgid "Scale Image"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/resize.c:162
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÐÉËÓÅÌÁ"
#: app/resize.c:172
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÇÒÁÎÉà ÓÌÏÑ"
#: app/resize.c:177
msgid "Set Canvas Size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÈÏÌÓÔÁ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:76
msgid "Original Width:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the new size labels
#: app/resize.c:259 app/resize.c:503
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:323
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:408
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: app/resize.c:489
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ É ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/rotate_tool.c:83
msgid "Rotation Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÁÝÅÎÉÉ"
#: app/rotate_tool.c:103
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: app/rotate_tool.c:392
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: app/scale_tool.c:72
msgid "Scaling Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÓÛÔÁÂÅ"
#: app/scale_tool.c:82
msgid "Current Width:"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: app/scale_tool.c:97
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#: app/scale_tool.c:501
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: app/shear_tool.c:70
msgid "Shear Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÉ"
#: app/shear_tool.c:75
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ X:"
#: app/shear_tool.c:343
msgid "Shearing..."
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ..."
#: app/text_tool.c:146
msgid "Text Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:157 app/tool_options.c:334
msgid "Antialiasing"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/text_tool.c:171
msgid "Border:"
msgstr "òÁÍËÁ:"
#: app/text_tool.c:197
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ"
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:388
msgid "Text Tool"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:594
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.%s"
#: app/text_tool.c:597
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ × "
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ."
#: app/text_tool.c:708
msgid "Text Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/threshold.c:170
msgid "Threshold Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÒÏÇÁ"
#: app/threshold.c:206
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÒÏÇ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/threshold.c:265 app/tools.c:647
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: app/threshold.c:287
msgid "Threshold Range:"
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÐÏÒÏÇÁ:"
#: app/tips_dialog.c:78
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips.ru.txt"
#: app/tips_dialog.c:90
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:155
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÒÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:163
msgid "Next Tip"
msgstr "óÌÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:184
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
#: app/tips_dialog.c:299
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
"ðÏÈÏÖÅ ÷ÁÛ ÆÁÊÌ ÓÏ×ÅÔÏ× GIMP ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÛÉÂËÕ!\n"
"üÔÏ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÆÁÊÌ gimp_tips.ru.txt ×\n"
"ËÁÔÁÌÏÇÅ ÄÁÎÎÙÈ GIMP. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ."
#: app/tool_options.c:223
msgid "This tool has no options."
msgstr "õ ÜÔÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ ÎÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×."
#: app/tool_options.c:247
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:249
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:251
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÔ ÒÕËÉ"
#: app/tool_options.c:253
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ \"÷ÏÌÛÅÂÎÏÊ ÐÁÌÏÞËÏÊ\""
#: app/tool_options.c:255
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: app/tool_options.c:257
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÕÍÎÙÈ ÎÏÖÎÉÃ"
#: app/tool_options.c:259
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tool_options.c:290
msgid "Feather"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/tool_options.c:398
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ / ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ"
#: app/tool_options.c:550
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏ×ÛÁ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/tool_options.c:552
msgid "Blend Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÌÅÎÄÙ"
#: app/tool_options.c:554
msgid "Pencil Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÒÁÎÄÁÛÁ"
#: app/tool_options.c:556
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:558
msgid "Eraser Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÁÓÔÉËÁ"
#: app/tool_options.c:560
msgid "Airbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ"
#: app/tool_options.c:562
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÔÁÍÐÁ"
#: app/tool_options.c:564
msgid "Convolver Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÙ×ÁÔÅÌÑ"
#: app/tool_options.c:566
msgid "Ink Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÞÅÒÎÉÌØÎÏÊ ÒÕÞËÉ"
#: app/tool_options.c:568
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ-ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:570
msgid "Smudge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌØÃÁ"
#: app/tool_options.c:572
msgid "Xinput Airbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ ÄÌÑ Xinput"
#: app/tool_options.c:684
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/tool_options.c:795
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁÖÉÍÕ"
#: app/tool_options.c:813
msgid "Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: app/tool_options.c:836
msgid "Pressure"
msgstr "îÁÖÉÍ"
#: app/tool_options.c:856
msgid "Rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: app/tools.c:85
msgid "Rect Select"
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:86
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:101
msgid "Ellipse Select"
msgstr "üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:102
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:117
msgid "Free Select"
msgstr "òÕËÁ"
#: app/tools.c:118
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÕËÁ"
#: app/tools.c:121
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:133
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:134
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:137
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:149
msgid "Bezier Select"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:150
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:153
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:165
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:166
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:169
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÆÏÒÍ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:181
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:182
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:185
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:197
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:198
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:201
msgid "Zoom in & out"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ É ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: app/tools.c:213
msgid "Crop & Resize"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/tools.c:214
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÍËÁ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/tools.c:217
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the transform type radio buttons
#: app/tools.c:229 app/tools.c:245 app/tools.c:261 app/tools.c:277
#: app/transform_core.c:260 app/transform_tool.c:210
msgid "Transform"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:230
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÒÁÝÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:293
msgid "Flip"
msgstr "úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:294
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:297
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏÅ ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:309
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:310
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:313
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/tools.c:326
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:329
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:341
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:342
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÉÌÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:357
msgid "Blend"
msgstr "âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:358
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:361
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ó ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:373
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÎÄÁÛ"
#: app/tools.c:374
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÁÒÁÎÄÁÛ"
#: app/tools.c:377
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÅÚËÉÈ ËÁÒÁÎÄÁÛÎÙÈ ÏÂ×ÏÄÏ×"
#: app/tools.c:389
msgid "Paintbrush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:390
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:393
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÁÚÍÙÔÙÈ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: app/tools.c:405
msgid "Eraser"
msgstr "ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:406
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:409
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÄÏ ÆÏÎÁ ÉÌÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:421
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:422
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:425
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÁÜÒÏÇÒÁÆÏÍ Ó ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ ÎÁÖÉÍÏÍ"
#: app/tools.c:437
msgid "Clone"
msgstr "ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:438
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:441
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÉÌÉ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:453
msgid "Convolve"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:454
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:457
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÒÅÚËÏÓÔØ"
#: app/tools.c:469
msgid "Ink"
msgstr "þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:470
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:473
msgid "Draw in ink"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÞÅÒÎÉÌÁÍÉ"
#: app/tools.c:485 app/tools.c:489
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ ÉÌÉ ÏÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:486
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ-ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ"
#: app/tools.c:501 app/tools.c:505
msgid "Smudge"
msgstr "ðÁÌÅÃ"
#: app/tools.c:502
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÌÅÃ"
#: app/tools.c:517
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ Xinput"
#: app/tools.c:518
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ Xinput"
#: app/tools.c:521
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÁÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:533
msgid "Measure"
msgstr "éÚÍÅÒÉÔÅÌØ"
#: app/tools.c:534
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/éÚÍÅÒÉÔÅÌØ"
#: app/tools.c:537
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "éÚÍÅÒÅÎÉÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÊ É ÕÇÌÏ×"
#: app/tools.c:549
msgid "Path"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ"
#: app/tools.c:550
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÏÎÔÕÒ"
#: app/tools.c:553
msgid "Manipulate paths"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÏÎÔÕÒÁÍÉ"
#: app/tools.c:567
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tools.c:568
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏ Ã×ÅÔÕ..."
#: app/tools.c:571
msgid "Select regions by color"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:584
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ..."
#: app/tools.c:587
msgid "Adjust color balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/tools.c:600
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ..."
#: app/tools.c:603
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÑÒËÏÓÔÉ É ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:616
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ..."
#: app/tools.c:619
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÔÏÎÁ É ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:632
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ..."
#: app/tools.c:635
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÄÏ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:648
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ..."
#: app/tools.c:651
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÄÏ Ä×ÕÈ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÏÒÏÇ"
#: app/tools.c:664
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ..."
#: app/tools.c:667
msgid "Adjust color curves"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/tools.c:680
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ..."
#: app/tools.c:683
msgid "Adjust color levels"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÕÒÏ×ÎÅÊ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:696
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ..."
#: app/tools.c:699
msgid "View image histogram"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/transform_core.c:257
msgid "Rotate"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔØ"
#: app/transform_core.c:258
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/transform_core.c:259
msgid "Shear"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÑÔØ"
#: app/transform_core.c:368
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÔ ÎÁ ÓÌÏÉ,\n"
"Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ ÓÌÏÑ."
#: app/transform_core.c:1582
msgid "Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/transform_tool.c:212
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:216
msgid "Shearing"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:218
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:233
msgid "Tool Paradigm"
msgstr "ðÁÒÁÄÉÇÍÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ"
#: app/transform_tool.c:235
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ"
#: app/transform_tool.c:238
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:256
msgid "Show Grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:267
msgid "Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:294
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#. the showpath toggle button
#: app/transform_tool.c:303
msgid "Show Path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:314
msgid "Clip Result"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:432 app/undo_history.c:753
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "%s: ÉÓÔÏÒÉÑ ÏÔËÁÔÁ"
#: app/undo_history.c:488
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ]"
#: app/undo_history.c:897
msgid "Redo"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ"
#: app/undo.c:2829
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ %s"
#: app/undo.c:2857
msgid "<<invalid>>"
msgstr ""
#: app/undo.c:2858
msgid "image"
msgstr "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/undo.c:2859
msgid "image mod"
msgstr "ÒÅÖÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/undo.c:2860
msgid "mask"
msgstr "ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2861
msgid "layer move"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÑ"
#. ok
#: app/undo.c:2862
msgid "transform"
msgstr "×ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/undo.c:2863
msgid "paint"
msgstr "ÒÉÓÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/undo.c:2864
msgid "new layer"
msgstr "ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/undo.c:2865
msgid "delete layer"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/undo.c:2866
msgid "layer mod"
msgstr "ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ"
#: app/undo.c:2867
msgid "add layer mask"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#. ok
#: app/undo.c:2868
msgid "delete layer mask"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#. ok
#: app/undo.c:2869
msgid "rename layer"
msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/undo.c:2870
msgid "layer reposition"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÑ"
#. ok
#: app/undo.c:2871
msgid "new channel"
msgstr "ÎÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/undo.c:2872
msgid "delete channel"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/undo.c:2873
msgid "channel mod"
msgstr "ÒÅÖÉÍ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/undo.c:2874
msgid "FS to layer"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2875
msgid "gimage"
msgstr ""
#: app/undo.c:2876
msgid "FS rigor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2877
msgid "FS relax"
msgstr ""
#: app/undo.c:2878
msgid "guide"
msgstr "ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ"
#: app/undo.c:2879
msgid "text"
msgstr "ÔÅËÓÔ"
#: app/undo.c:2880
msgid "float selection"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/undo.c:2881
msgid "paste"
msgstr "×ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/undo.c:2882
msgid "cut"
msgstr "×ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/undo.c:2883
msgid "transform core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2884
msgid "paint core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2885
msgid "floating layer"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. unused!
#: app/undo.c:2886
msgid "linked layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:2887
msgid "apply layer mask"
msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#. ok
#: app/undo.c:2888
msgid "layer merge"
msgstr "ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/undo.c:2889
msgid "FS anchor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2890
msgid "gimage mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2891
msgid "crop"
msgstr "ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/undo.c:2892
msgid "layer scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂ ÓÌÏÑ"
#: app/undo.c:2893
msgid "layer resize"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/undo.c:2894
msgid "quickmask"
msgstr "ÂÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2895
msgid "attach parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:2896
msgid "remove parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:2897
msgid "resolution change"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: app/undo.c:2898
msgid "image scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/undo.c:2899
msgid "image resize"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/undo.c:2900
msgid "misc"
msgstr "ÒÁÚÎÏÅ"
#: app/xcf.c:365
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "ïÛÉÂËÁ XCF: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d XCF-ÆÁÊÌÁ"
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"XCF ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ XCF ×ÅÒÓÉÉ 0\n"
"ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ËÁÒÔÙ.\n"
"úÁÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÒÔÕ × ÇÒÁÄÁÃÉÑÈ ÓÅÒÏÇÏ."
#. flow slider
#: app/xinput_airbrush.c:322
msgid "Flow Relation:"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÔÒÕÑ:"
#. flow sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:341
msgid "Flow Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÓÔÒÕÉ:"
#. base tilt slider
#: app/xinput_airbrush.c:361
msgid "Base Tilt:"
msgstr "îÁËÌÏÎ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ:"
#. tilt sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:384
msgid "Tilt Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁËÌÏÎÕ:"
#. velocity sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:410
msgid "Speed Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÓËÏÒÏÓÔÉ:"
#. min height slider
#: app/xinput_airbrush.c:437
msgid "Min Height:"
msgstr "íÉÎ. ×ÙÓÏÔÁ:"
#. max height slider
#: app/xinput_airbrush.c:458
msgid "Max Height:"
msgstr "íÁËÓ. ×ÙÓÏÔÁ:"
#: modules/cdisplay_gamma.c:326
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:336
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#~ msgid "Open Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#~ msgid "sighup caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sighup"
#~ msgid "sigint caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigint"
#~ msgid "sigquit caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigquit"
#~ msgid "sigabrt caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigabrt"
#~ msgid "sigbus caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigbus"
#~ msgid "sigsegv caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigsegv"
#~ msgid "sigpipe caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigpipe"
#~ msgid "sigterm caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigterm"
#~ msgid "sigfpe caught"
#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigfpe"
#~ msgid "unknown signal"
#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#~ msgid "/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "/óÔÏÐËÁ/óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
#~ msgstr "ÏÄÎÏÒÏÄÎÙÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ = 0...\n"
#~ msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s"
#~ msgstr "transform_path(): gimprc ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
#~ msgid ""
#~ "# GIMP unitrc\n"
#~ "# This file contains your user unit database. You can\n"
#~ "# modify this list with the unit editor. You are not\n"
#~ "# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n"
#~ "# This file will be entirely rewritten every time you\n"
#~ "# quit the gimp.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "# GIMP unitrc\n"
#~ "# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ. ÷Ù "
#~ "ÍÏÖÅÔÅ\n"
#~ "# ÉÚÍÅÎÑÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ. ÷Ù ÎÅ \n"
#~ "# ÄÏÌÖÎÙ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÕÞÎÕÀ, ÎÏ ËÏÎÅÞÎÏ ÍÏÖÅÔÅ ÜÔÏ.\n"
#~ "# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ ËÏÇÄÁ ÷Ù\n"
#~ "# ×ÙÈÏÄÉÔÅ ÉÚ Gimp.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Could not open \"%s\""
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#~ msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
#~ msgstr "grad_load_gradient(): ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× × \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
#~ "things may happen soon"
#~ msgstr ""
#~ "grad_load_gradient(): ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d × \"%s\" "
#~ "--- ÐÌÏÈÉÅ ÄÅÌÁ ÍÏÇÕÔ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ ÓÅÇÏÄÎÑ"
#~ msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
#~ msgstr ""
#~ "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ × ÆÁÊÌÅ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#~ msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
#~ msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#~ msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f"
#~ msgstr "seg_get_segment_at(): îÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ %0.15f"
#~ msgid "image depth change, unable to restore original image"
#~ msgstr ""
#~ "ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#~ msgid "gimprc\n"
#~ msgstr "gimprc\n"
#~ msgid "unitrc\n"
#~ msgstr "unitrc\n"
#~ msgid "pluginrc\n"
#~ msgstr "pluginrc\n"
#~ msgid "brushes\n"
#~ msgstr "brushes (ËÉÓÔÉ)\n"
#~ msgid "generated_brushes\n"
#~ msgstr "generated_brushes\n"
#~ msgid "gradients\n"
#~ msgstr "gradients (ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ)\n"
#~ msgid "gfig\n"
#~ msgstr "gfig\n"
#~ msgid "gflares\n"
#~ msgstr "gflares\n"
#~ msgid "fractalexplorer\n"
#~ msgstr "fractalexplorer\n"
#~ msgid "palettes\n"
#~ msgstr "palettes (ÐÁÌÉÔÒÙ)\n"
#~ msgid "patterns\n"
#~ msgstr "patterns (ÛÁÂÌÏÎÙ)\n"
#~ msgid "plug-ins\n"
#~ msgstr "plug-ins (ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)\n"
#~ msgid "modules\n"
#~ msgstr "modules (ÍÏÄÕÌÉ)\n"
#~ msgid "scripts\n"
#~ msgstr "scripts (ÓËÒÉÐÔÙ)\n"
#~ msgid "tmp\n"
#~ msgstr "tmp\n"
#~ msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
#~ msgstr "layer_copy: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#~ msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
#~ msgstr "layer_from_tiles: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#~ msgid ""
#~ "# GIMP sessionrc\n"
#~ "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
#~ "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
#~ "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
#~ "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
#~ "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
#~ "# are used.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "# GIMP sessionrc\n"
#~ "# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÅÁÎÓ-ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ (ÔÏ ÅÓÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ,\n"
#~ "# ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÅÖÄÕ Ä×ÕÍÑ ÓÅÁÎÓÁÍÉ ÒÁÂÏÔÙ × GIMP). ÷Ù\n"
#~ "# ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÕÞÎÕÀ, ÎÏ ËÏÎÅÞÎÏ ÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÅÌÁÔØ\n"
#~ "# ÜÔÏ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ, ËÏÇÄÁ\n"
#~ "# ×Ù ×ÙÈÏÄÉÔÅ ÉÚ GIMP. åÓÌÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ\n"
#~ "# ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Cannot convert from indexed color."
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ."
#~ msgid "Cannot write \"%s\""
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ \"%s\""
#~ msgid "text_render: could not allocate image"
#~ msgstr "text_render: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#~ msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄËÁÞËÉ... ðìïèïå äåìï óìõþéôóñ óëïòï"
#~ msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: zlib ÓÖÁÔÉÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: ÆÒÁËÔÁÌØÎÏÅ ÓÖÁÔÉÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "unknown compression type: %d"
#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÖÁÔÉÑ: %d"
#~ msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
#~ msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ × XCF-ÆÁÊÌÅ"
#~ msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
#~ msgstr ""
#~ "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ × XCF-ÆÁÊÌÅ, ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ "
#~ "ÄÀÊÍÙ"
#~ msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ/ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %d (ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ)"
#~ msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ/ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÓÌÏÑ: %d (ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ)"
#~ msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ/ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ËÁÎÁÌÁ: %d (ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ)"
#~ msgid "/Script-Fu/Modify"
#~ msgstr "/Script-Fu/éÚÍÅÎÉÔØ"