mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
2424 lines
87 KiB
Plaintext
2424 lines
87 KiB
Plaintext
# Punjabi translation of gimp-script-fu.
|
|
# Copyright (C) 2004 THE gimp-script-fu'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu packageJaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux@netscape.net>, 2004.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 20:05+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 06:45+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
|
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਪ੍ਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ੲਿਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168
|
|
msgid "Script-Fu Console"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191
|
|
msgid "SIOD Output"
|
|
msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ"
|
|
|
|
#. The current command
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264
|
|
msgid "Current Command"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਮਡ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖੋ਼਼਼"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
|
|
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
|
msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ ਪਾੲੀਪ ੳੁੱਪਰ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲੲੀ ਅਸਮਰਥ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
|
|
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
|
msgstr "SIOD ਅਾੳੂਟ-ਪੁੱਟ ਪਾੲੀਪ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲੲੀ ਅਸਮਰਥ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
|
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਬਿਨ-ਪ੍ਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ੲਿਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
|
|
msgid "/Script-Fu/"
|
|
msgstr "/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu: %s"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "ੲਿਸ ਬਾਰੇ"
|
|
|
|
#. the script arguments frame
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ ਅਾਰਗੂਮੈਂਟਸ"
|
|
|
|
#. we add a colon after the label;
|
|
#. some languages want an extra space here
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:"
|
|
msgstr "%s:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਰੰਗ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫਾੲਿਲ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
|
|
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਫੋਟ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344
|
|
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-fu ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350
|
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਢਲਵਾ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357
|
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "ਲੇਖਕ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "ਮਿਤੀ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
|
msgid "Image Types:"
|
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while executing\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਚਲਾੳੁਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
|
msgstr "ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਸਰਵਰ ਚੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
|
|
msgid "Server Port:"
|
|
msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
|
msgid "Server Logfile:"
|
|
msgstr "ਸਰਵਰ ਲਾਗ-ਫਾੲਿਲ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu ਕੰਨਸੋਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
|
msgid "Re-read all available scripts"
|
|
msgstr "ਸਾਰੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਸਕਿ੍ਪਟ ਮੁੜ ਪੜੋ "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ ਸਕਿ੍ਪਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
|
|
msgid "DB Browser"
|
|
msgstr "DB ਝਲਕਾਰਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
|
|
msgid "Search by _Name"
|
|
msgstr "ਨਾੳੁ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
|
|
msgid "Search by _Blurb"
|
|
msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205
|
|
msgid "_Search:"
|
|
msgstr "ਖੋਜ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "ਨਾੳੁ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354
|
|
msgid "Blurb:"
|
|
msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366
|
|
msgid "In:"
|
|
msgstr "ਅੰਦਰ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414
|
|
msgid "Out:"
|
|
msgstr "ਬਾਹਰ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579
|
|
msgid "Searching by name - please wait"
|
|
msgstr "ਨਾੳੁ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603
|
|
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
|
msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਅਾਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613
|
|
msgid "Searching - please wait"
|
|
msgstr "ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੳੁਡੀਕ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650
|
|
msgid "No matches"
|
|
msgstr "ਕੋੲੀ ਸੁਮੇਲ ਨਹੀ ਹੋੲਿਅਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
|
msgstr "<Image>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
|
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
|
msgstr "ਬੰਪਮੈਪ (ਅੈਲਫਾ ਪਰਤ) ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
|
msgid "Default Bumpmap Settings"
|
|
msgstr "ਮੂਲ ਬੰਪਮੈਪ ਵਿਵਸਥਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "ਫੋਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
|
msgid "Font Size (pixels)"
|
|
msgstr "ਫੋਟ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
|
msgid "Outline Blur Radius"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ ਚਿੱਤਰ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
|
msgid "Shadow Blur Radius"
|
|
msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ ਵਿਖਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
|
msgid "Shadow X Offset"
|
|
msgstr "X ਪੂਰਤੀ ਵਿਖਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
|
msgid "Shadow Y Offset"
|
|
msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ਵਿਖਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "ਪਾਠ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/3_D ਟਰੱਚੈਟ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
|
msgid "Block Size"
|
|
msgstr "ਡੱਬਾ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
|
msgid "End Blend"
|
|
msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
|
msgid "Number of X Tiles"
|
|
msgstr "X ਟਾੲੀਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
|
msgid "Number of Y Tiles"
|
|
msgstr "Y ਟਾੲੀਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
|
msgid "Start Blend"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਮਿਸ਼ਰਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
|
msgid "Supersample"
|
|
msgstr "ੳੁੱਤਮ ਤਰਤੀਬ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਢਲਾਣ ਜੋੜੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
|
msgid "Keep Bump Layer"
|
|
msgstr "ਬੰਪ ਪਰਤ ਰੱਖੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
|
|
msgid "Work on Copy"
|
|
msgstr "ਨਕਲ ੳੁੱਪਰ ਕੰਮ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਜੋੜੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
|
msgid "Border X Size"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀੲੇ ਦਾ X ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
|
msgid "Border Y Size"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀੲੇ ਦਾ Y ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
|
msgid "Delta Value on Color"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ੳੁੱਪਰ ਡੈਲਟਾ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਤੀਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "ਹੇਠ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Glow Color"
|
|
msgstr "ਚਮਕ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "ਖੱਬਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "ਸੱਜਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "ੳੁੱਪਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਲੇਟਵ ਪੈਮਾਨਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
|
msgid "Bar Height"
|
|
msgstr "ਪੱਟੀ ੳੁਚਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
|
msgid "Bar Length"
|
|
msgstr "ਪੱਟੀ ਲੰਬਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਗੋਲਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"\t\t ਸਵੈ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਬਟਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
|
msgid "Glow Radius"
|
|
msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "ਚਿਣਿਅਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t SF-COLOR _"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"\t\t ਸਵੈ ਰੰਗ _"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
|
msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 4)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਅਾਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਅਾਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Fade Away"
|
|
msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Number of Bands"
|
|
msgstr "ਧਾਰੀਅ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Width of Bands"
|
|
msgstr "ਧਾਰੀਅ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
|
msgid "Width of Gaps"
|
|
msgstr "ਖਾਲੀ ਥ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਪਰਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|
msgstr "ਬਫਰ ਮੁੱਲ (ਪਾਠ ਦੀ ੳੁਚਾੲੀ% )"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਨਾੳੁ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਸਾਧਾਰਨ ਢਲਵ ਬਟਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
|
msgid "Bevel Width"
|
|
msgstr "ਢਲਵੀਂ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
|
msgid "Lower-Right color"
|
|
msgstr "ਹੇਠਲਾ-ਸੱਜਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
|
msgid "Upper-Left color"
|
|
msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ-ਖੱਬਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ ਤਰਤੀਬ/ਤੀਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ ਤਰਤੀਬ/ਗੋਲਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
|
msgid "Diameter"
|
|
msgstr "ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ ਤਰਤੀਬ/ਬਟਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ ਤਰਤੀਬ/ਸਿਰਲੇਖ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵ ਤਰਤੀਬ/ਲੇਟਵ ਪੈਮਾਨਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "ੳੁਚਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਮਿਸ਼ਰਣ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Intermediate Frames"
|
|
msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਫਰੇਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Looped"
|
|
msgstr "ਚਾਪੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
|
msgid "Max. Blur Radius"
|
|
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਰੂਪ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Custom Gradient"
|
|
msgstr "ਕਸਟਮ ਢਲਵਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
|
msgid "FG-BG-HSV"
|
|
msgstr "FG-BG-HSV"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
|
|
msgid "FG-BG-RGB"
|
|
msgstr "FG-BG-RGB"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
|
msgid "FG-Transparent"
|
|
msgstr "FG-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "ਢਲਵਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
|
msgid "Gradient Reverse"
|
|
msgstr "ਢਲਵਾ ੳੁਲਟਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
|
msgid "Offset (pixels)"
|
|
msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Spots density X"
|
|
msgstr "ਚਿੰਨ ਘਣਤਾ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
|
msgid "Spots density Y"
|
|
msgstr "ਚਿੰਨ ਘਣਤਾ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸੰਜੀਵਕਾਰ/ਬਰਨ-ੲਿਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Add Glowing"
|
|
msgstr "ਚਮਕਤਾ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
|
msgid "After Glow"
|
|
msgstr "ਚਮਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
|
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
|
msgstr "ਬਰਨ-ੲਿਨ: ਕੁੱਲ ਵਾਸਤੇ ਦੋ ਪਰਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
|
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
|
|
msgstr "fg (ਪਾਠ) ਪਰਤ ਅਤੇ bg ਪਰਤ; V2.1 ਬਰਨ-ੲਿਨ ਵਰਗਾ ਪ੍ਭਾਵ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
|
msgid "Corona Width"
|
|
msgstr "ਮੰਡਲ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
|
msgid "Fadeout"
|
|
msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
|
msgid "Fadeout Width"
|
|
msgstr "ਚੌੜਾੲੀ ਫਿੱਕੀ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
|
msgid "Prepare for GIF"
|
|
msgstr "GIF ਲੲੀ ਤਿਅਾਰ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
|
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
|
msgstr "ਗਤੀ (ਪਿਕਸਲ/ਫਰੇਮ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਰੂਪ-ਪਰਿਵਰਤਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
|
msgid "Color 1"
|
|
msgstr "ਰੰਗ 1"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
|
|
msgid "Color 2"
|
|
msgstr "ਰੰਗ 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
|
|
msgid "Color 3"
|
|
msgstr "ਰੰਗ 3"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
|
msgid "Granularity"
|
|
msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "ਮੁਲਾੲਿਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ੳੁਕਰਨ ਕਿਰਿਅਾ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕਰੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
|
msgid "Carve White Areas"
|
|
msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
|
msgid "Image to Carve"
|
|
msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਲੲੀ ਚਿੱਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕੀਤਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Carve Raised Text"
|
|
msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਨਾਲ ੳੁਭਾਰਿਅਾ ਪਾਠ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Padding Around Text"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਦੁਅਾਲੇ ਚਿਣੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
|
msgid "Chalk Color"
|
|
msgstr "ਚਾਕ ਦਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Amount"
|
|
msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
|
msgid "Chip Amount"
|
|
msgstr "ਖੁਰਦਰੀ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
|
msgid "Drop Shadow"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
|
msgid "Fill BG with Pattern"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਭਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "ੳੁਲਟਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
|
msgid "Keep Background"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੱਖੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ੳੁਕਰਨ ਕਿਰਿਅਾ/ੲਿਸ-ਨੂੰ-ਕ੍ੋਮ-ਕਰੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
|
msgid "Chrome Balance"
|
|
msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸੰਤੁਲਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Chrome Factor"
|
|
msgstr "ਕ੍ੋਮ ਗੁਣਕ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Chrome Lightness"
|
|
msgstr "ਕ੍ੋਮ ਫਿੱਕਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Chrome Saturation"
|
|
msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸੰਤਿ੍ਪਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
|
msgid "Chrome White Areas"
|
|
msgstr "ਕ੍ੋਮ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Environment Map"
|
|
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਨਕਸ਼ਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
|
msgid "Highlight Balance"
|
|
msgstr "ਸੰਤੁਲਿਨ ੳੁਭਾਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਕ੍ੋਮ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਕ੍ੋਮ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|
msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ * 2)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ/ਘੇਰਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
|
msgid "Circuit Seed"
|
|
msgstr "ਘੇਰੇ ਦਾ ਮੂਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
|
msgid "Keep Selection"
|
|
msgstr "ਚੋਣ ਰੱਖੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
|
msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|
msgstr "ਕੋੲੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਹੀ (ਸਿਰਫ ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ ਲੲੀ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
|
msgid "Oilify Mask Size"
|
|
msgstr "ਤੇਲਯੁਕਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
|
msgid "Separate Layer"
|
|
msgstr "ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਕੱਪੜੇ-ਵਾਲਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
|
|
msgid "Azimuth"
|
|
msgstr "ਅੈਜ਼ੀਮੁਥ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
|
msgid "Blur X"
|
|
msgstr "ਧੱਬਾ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Y"
|
|
msgstr "ਧੱਬਾ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "ਡੂੰਘਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
|
msgid "Elevation"
|
|
msgstr "ਸ਼ਾਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਕੌਫੀ ਚਿੰਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Darken Only\n"
|
|
"(Better, but only for Images with alot of White)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਸਿਰਫ ਕਾਲਾ ਕਰੋ\n"
|
|
"(ਵਧੀਅਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੁੱਝ ਸਫੈਦ ਚਿੱਤਰ ਲੲੀ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
|
msgid "Stains"
|
|
msgstr "ਚਿੰਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ ਕਿਤਾਬ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Outline Color"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Effect Size (pixels)"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Edit/Copy _Visible"
|
|
msgstr "<Image>/ਸੋਧੋ/ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਕਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰਵਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਕਠਿਨ ਚੋਣ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
|
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
|
msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ (1 ਘੱਟ ਹੈ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
|
msgid "Smooth Horizontally"
|
|
msgstr "ਲੇਟਵ ਮੁਲਾੲਿਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
|
|
msgid "Smooth Vertically"
|
|
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁਲਾੲਿਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr "ਫੈਲਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
|
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ (ਵੱਡਾ 1<-->255 ਛੋਟਾ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛਵਾ/ਬੂੰਦ ਪਰਛਵਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
|
msgid "Allow Resizing"
|
|
msgstr "ਮੁੜ-ਅਾਕਾਰ ਦੀ ੲਿਜ਼ਾਜਤ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Radius"
|
|
msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
|
msgid "Offset X"
|
|
msgstr "ਪੂਰਤੀ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
|
msgid "Offset Y"
|
|
msgstr "ਪੂਰਤੀ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ ਵਿੱਦਿਅਾ/ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਮਿਟਾਓ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "ਕਾਲਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
|
msgid "Erase"
|
|
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
|
msgid "Erase/Fill"
|
|
msgstr "ਮਿਟਾਓ/ਭਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
|
msgid "Even"
|
|
msgstr "ਜਿਸਤ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
|
|
msgid "Even/Odd"
|
|
msgstr "ਜਿਸਤ/ਟਕ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
|
|
msgid "Fill with BG"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਾਲ ਭਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
|
|
msgid "Odd"
|
|
msgstr "ਟਕ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
|
msgid "Rows/Cols"
|
|
msgstr "ਕਤਾਰ/ਕਾਲਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
|
msgid "Apply Generated Layermask"
|
|
msgstr "ਬਣਾੲਿਅਾ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
|
msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
|
msgstr "ਨਾ-ਚੁਣਿਅਾ ਮਖੌਟਾ-ਖੇਤਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fade From %"
|
|
msgstr "% ਤੋਂ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Fade To %"
|
|
msgstr "% ਤੱਕ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
|
msgid "Use Growing Selection"
|
|
msgstr "ਵਿਕਾਸ ਵਾਲੀ ਚੋਣ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚੌੜਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
|
msgid "Detail Level"
|
|
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਪੱਧਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
|
msgid "Image Height"
|
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ੳੁਚਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
|
msgid "Image Width"
|
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
|
msgid "Random Seed"
|
|
msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬ ਮੁੱਢਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
|
msgid "Scale X"
|
|
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
|
|
msgid "Scale Y"
|
|
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤਦਾ ਹੈ/ਫੋਟ ਨਕਸ਼ਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
|
msgid "Active Colors"
|
|
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
|
msgid "Black on White"
|
|
msgstr "ਸਫੈਦ ੳੁੱਪਰ ਕਾਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
|
msgid "Font _Size (pixels)"
|
|
msgstr "ਫੋਟ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
|
msgid "Use Font _Name as Text"
|
|
msgstr "ਫੋਟ ਨਾੳੁ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
|
msgid "_Border (pixels)"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
|
msgid "_Color Scheme"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਵਿਵਸਥਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
|
msgid "_Filter (regexp)"
|
|
msgstr "ਫਿਲਟਰ (regexp)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
|
msgid "_Labels"
|
|
msgstr "ਲੇਬਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
|
|
msgid "_Text"
|
|
msgstr "ਪਾਠ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਹਾਸ਼ੀਅਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
|
msgid "Add Shadow"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Border"
|
|
msgstr "ਧੱਬੇਦਾਰ ਹਾਸ਼ੀਅਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shadow Weight (%)"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਭਾਰ (%)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਵੱਡਾ ਸਿਰਲੇਖ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਛੋਟਾ ਸਿਰਲੇਖ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
|
msgid "AutoCrop"
|
|
msgstr "ਸਵੈ-ਫੈਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
|
msgid "Dark Color"
|
|
msgstr "ਗੂੜਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
|
msgid "Highlight Color"
|
|
msgstr "ੳੁਭਾਰੋ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
|
msgid "Index Image"
|
|
msgstr "ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
|
msgid "Remove Background"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
|
msgid "Select-By-Color Threshold"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਦੁਅਾਰਾ ਚੁਣੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
|
msgid "Shadow Color"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਦਾ ੳੁਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
|
|
"Label..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਦਾ ੳੁਪ-ੳੁਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਅਾਮ ਟਿੳੂਬ ਲੇਬਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿੳੂਬ ਬਟਨ ਲੇਬਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
|
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
|
msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਲਵਾ(ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
|
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
|
msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਲਵਾ(ਪਾਠ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
|
msgid "Outline Gradient Reverse"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਢਲਵਾ ੳੁਲਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
|
msgid "Pattern (Outline)"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
|
msgid "Pattern (Overlay)"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਤਲ-ਪਰਤ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
|
msgid "Pattern (Text)"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਪਾਠ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
|
msgid "Text Gradient Reverse"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਢਲਵਾ ੳੁਲਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
|
msgid "Use Pattern Overlay"
|
|
msgstr "ਤਲ-ਪਰਤ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
|
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
|
msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਲੲੀ ਢਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾੲੇ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
|
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਲੲੀ ਢਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾੲੇ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 3)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋ ਲੋਗੋ/ਢਲਵੀ ਢਲਾਣ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਢਲਵੀ ਢਲਾਣ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
|
msgstr "ਢਲਾਣ ੳੁਚਾੲੀ (ਨੋਕੀਲੀ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Border Size (pixels)"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਸੋਧ ਗਰੇਡੀਅੈਟ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਗਰਿੱਡ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
|
msgid "X Divisions"
|
|
msgstr "X ਵਿਭਾਜਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
|
msgid "Y Divisions"
|
|
msgstr "Y ਵਿਭਾਜਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/HSV ਗਰਾਫ ੳੁਲੀਕੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
|
msgid "BG Opacity"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
|
msgid "End X"
|
|
msgstr "ਹੱਦ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
|
msgid "End Y"
|
|
msgstr "ਹੱਦ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
|
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
|
msgstr "ੳੁੱਪਰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠ ਸੱਜੇ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
|
msgid "Graph Scale"
|
|
msgstr "ਗਰਾਫ ਪੈਮਾਨਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
|
msgid "Start X"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
|
msgid "Start Y"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
|
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
|
msgstr "ਹੇਠਲਿਅ ਦੀ ਬਜਾੲਿ ਚੋਣ ਹੱਦ-ਬੰਦੀ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/Imigre-26..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
|
msgid "Frame Color"
|
|
msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
|
msgid "Frame Size"
|
|
msgstr "ਫਰੇਮ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਚਿੱਤਰ ਅਕਿ੍ਤੀ ਵਿਖਾਓ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
|
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
|
msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(ਜ ਰੱਦ ਕਰੋ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
|
|
msgid "Create New Image"
|
|
msgstr "ਨਵ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
|
|
msgid "Insert Layer Names"
|
|
msgstr "ਪਰਤ ਨਾੳੁ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
|
|
msgid "Make New Background"
|
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
|
|
msgid "Outer Border"
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਾਸ਼ੀਅਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
|
|
msgid "Pad Color"
|
|
msgstr "ਪੈਡ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
|
|
msgid "Pad Opacity"
|
|
msgstr "ਪੈਡ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
|
|
msgid "Padding for Transparent Regions"
|
|
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਲੲੀ ਪੈਡਿੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
|
|
msgid "Shear Length"
|
|
msgstr "ਧੱਕਣ ਦੀ ਲੰਬਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
|
|
msgid "Space Between Layers"
|
|
msgstr "ਪਰਤ ਵਿਚਕਾਰ ਜਗਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਭੂ-ਖੰਡ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
|
msgid "Land Height"
|
|
msgstr "ਭੂ-ਖੰਡ ੳੁਚਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
|
msgid "Sea Depth"
|
|
msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਡੂੰਘਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਲਾਵਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
|
msgid "Roughness"
|
|
msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
|
msgid "Use Current Gradient"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਢਲਵਾ ਵਰਤੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਲਾੲੀਨ ਨੋਵਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
|
msgid "Number of Lines"
|
|
msgstr "ਸਤਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
|
|
msgid "Offset Radius"
|
|
msgstr "ਪੂਰਤੀ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬਾ-ਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
|
msgid "Sharpness (degrees)"
|
|
msgstr "ਨੋਕੀਲਾ-ਪਣ (ਡਿਗਰੀ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
")))\n"
|
|
" (filename (string-append data-dir\n"
|
|
"\t\t\t "
|
|
msgstr ")))\n"
|
|
" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n"
|
|
"\t\t\t "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
|
msgid ""
|
|
")))\n"
|
|
" (filename (string-append data-dir\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ")))\n"
|
|
" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n"
|
|
" "
|
|
")))\n"
|
|
" (filename (string-append data-dir\n"
|
|
" )))\n"
|
|
" (ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅਾੲਿਤਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅਾੲਿਤਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "ਵਰਨਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
|
msgid "Feathering"
|
|
msgstr "ਖੰਭਦਾਰੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "ਜਗਾ ਛੱਡੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਨੀਅਾਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਅਾਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Create Shadow"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 5)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖਬਰ-ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਪਾਠ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
|
msgid "Cell Size (pixels)"
|
|
msgstr "ਸੈਲ ਅਾਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Density (%)"
|
|
msgstr "ਘਣਤਾ (%)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਪੁਰਾਣੀ ਫੋਟੋ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
|
msgid "Defocus"
|
|
msgstr "ਕੇਦਿ੍ਤ ਨਾ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
|
msgid "Mottle"
|
|
msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
|
msgid "Sepia"
|
|
msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛਵਾ/ਅਵਲੋਕਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "ਕੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
|
|
msgid "Interpolate"
|
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵਧਾੳੁਣਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
|
|
msgid "Relative Distance of Horizon"
|
|
msgstr "ਦੁਮੇਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
|
msgid "Relative Length of Shadow"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਲੁਟੇਰਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
|
msgid "Edge Amount"
|
|
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
|
|
msgid "Pixel Amount"
|
|
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
|
msgid "Pixelize"
|
|
msgstr "ਪਿਕਸਲ-ਵਾਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਗੋਲ ਬਟਨ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
|
msgid "Lower Color"
|
|
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
|
msgid "Lower Color (Active)"
|
|
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
|
msgid "Not Pressed"
|
|
msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ ਨਹੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
|
|
msgid "Not Pressed (Active)"
|
|
msgstr "ਦਬਾੲਿਅਾ ਨਹੀ (ਸਰਗਰਮ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
|
|
msgid "Padding X"
|
|
msgstr "ਚਿਣਿਅਾ X"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
|
|
msgid "Padding Y"
|
|
msgstr "ਚਿਣਿਅਾ Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
|
msgid "Round Ratio"
|
|
msgstr "ਪੂਰਾ ਅਨੁਪਾਤ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
|
msgid "Text Color (Active)"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
|
msgid "Upper Color"
|
|
msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
|
msgid "Upper Color (Active)"
|
|
msgstr "ੳੁੱਪਰਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚਿਤਿ੍ਤ ਨਕਸ਼ਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "ਵਰਤਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
|
msgid "Detail in Middle"
|
|
msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਸਥਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "ਟਾੲੀਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਤਾ-ਯੰਤਰ/ਲਹਿਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "ਕਾਲਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Edge Behaviour"
|
|
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਰਤਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
|
msgid "Number of Frames"
|
|
msgstr "ਫਰੇਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
|
msgid "Rippling Strength"
|
|
msgstr "ਲਹਿਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
|
msgid "Smear"
|
|
msgstr "ਧੱਬਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "ਲਪੇਟੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਗੋਲ ਖੂੰਜੇ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
|
msgid "Add Background"
|
|
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
|
|
msgid "Add Drop-Shadow"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ-ਪਰਛਵਾ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
|
msgid "Edge Radius"
|
|
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
")))\n"
|
|
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
"\t\t\t\t "
|
|
msgstr ")))\n"
|
|
" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ2 (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n"
|
|
"\t\t\t\t "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
|
msgid "Brush Name"
|
|
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨਾੳੁ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
|
msgid ""
|
|
")))\n"
|
|
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
"\t\t\t\t "
|
|
msgstr ")))\n"
|
|
" (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾੲਿਲ-ਨਾੳੁ2 (ਸਤਰ-ਜੋੜੋ ਡਾਟਾ-ਡਾੲਿਰੈ\n"
|
|
"\t\t\t\t "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
|
|
msgid "Pattern Name"
|
|
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾੳੁ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਗੋਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
|
msgid "Relative Radius"
|
|
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਢਾਲੂ-ਤਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "ਫੋਟ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "ਨੰਬਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/SOTA ਕ੍ੋਮ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਤੇਜ ਪਾਠ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਫੁਟਕਲ/ਗੋਲਾ਼਼਼"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
|
msgid "Lighting (degrees)"
|
|
msgstr "ਚਮਕਾੳੁਣਾ (ਡਿਗਰੀ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
|
|
msgid "Radius (pixels)"
|
|
msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
|
|
msgid "Sphere Color"
|
|
msgstr "ਗੋਲੇ ਦਾ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ ਭੂ-ਮੰਡਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "ਫਰੇਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
|
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
|
|
msgstr "n ਰੰਗ ਲੲੀ ਸ਼ੂਚੀ (0 = Remain RGB)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
|
msgid "Turn from Left to Right"
|
|
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਿ੍ਤ ਕਰੋ/ਸਪਾੲਿਰੋ-ਜੈਮਪ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
|
msgid "Airbrush"
|
|
msgstr "ਹਵਾੲੀ-ਬੁਰਸ਼"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
|
msgid "Brush"
|
|
msgstr "ਬੁਰਸ਼"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "ਚੱਕਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
|
msgid "Color Method"
|
|
msgstr "ਰੰਗ ਵਿਧੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
|
|
"netword.com/*spyrogimp"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਸਪਾੲਿਰੋ-ਗਰਾਫ ੳੁਲੀਕੋ, ੲਿਪੀਟਰੋਕੁਅਾੲਿਡਸ ਅਤੇ ਲਿਜ਼ਾਜਸ ਚਾਪ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੲੀ http://"
|
|
"netword.com/*spyrogimp"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
|
|
msgid "Epitrochoid"
|
|
msgstr "ੲਿਪੀਟਰੋਕੁਅਾੲਿਡਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "ਫਰੇਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
|
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
|
msgstr "ਢਲਵਾ: ਅਾਰੀ-ਦੰਦੇ ਲਪੇਟੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
|
msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
|
msgstr "ਢਲਵਾ: ਤਿਕੋਣ ਲਪੇਟੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
|
msgid "Hexagon"
|
|
msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
|
msgid "Hole Ratio"
|
|
msgstr "ਛੇਕ ਅਨੁਪਾਤ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
|
msgid "Inner Teeth"
|
|
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦੰਦੇ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
|
msgid "Lissajous"
|
|
msgstr "ਲਿਜ਼ਾਜਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
|
msgid "Margin (pixels)"
|
|
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਅਾ (ਪਿਕਸਲ)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
|
msgid "Outer Teeth"
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦੰਦੇ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
|
msgid "Pencil"
|
|
msgstr "ਪੈਨਸਿਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
|
msgid "Pentagon"
|
|
msgstr "ਪੰਜ-ਭੁਜ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
|
msgid "Polygon: 10 sides"
|
|
msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 10 ਭੁਜਾਵ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
|
msgid "Polygon: 7 sides"
|
|
msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 7 ਭੁਜਾਵ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
|
msgid "Polygon: 8 sides"
|
|
msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 8 ਭੁਜਾਵ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
|
msgid "Polygon: 9 sides"
|
|
msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 9 ਭੁਜਾਵ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
|
msgid "Solid Color"
|
|
msgstr "ਠੋਸ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
|
msgid "Spyrograph"
|
|
msgstr "ਸਪਾੲਿਰੋ-ਗਰਾਫ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "ਵਰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
|
msgid "Start Angle"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਕੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
|
msgid "Tool"
|
|
msgstr "ਸੰਦ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "ਤਿਕੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "ਕਿਸਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Burst Color"
|
|
msgstr "ਬੱਰਸਟ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 30)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
|
|
msgstr ""
|
|
"<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
|
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
|
msgstr "ਅਾਕਾਰ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 4)"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁੰਮਦੀ ਟਾੲਿਲ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
|
msgid "Whirl Amount"
|
|
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਮੁੱਲ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
|
msgid "Number of Times to Whirl"
|
|
msgstr "ਘੁੰਮਣ ਚੱਕਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
|
msgid "Quarter Size"
|
|
msgstr "ਚੌਥਾੲੀ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
|
msgid "Whirl Angle"
|
|
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ੳੁਲੀਕਣਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ੳੁਲੀਕਣਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
|
msgid "Base Color"
|
|
msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
|
msgid "Edge Only"
|
|
msgstr "ਸਿਰਫ ਕਿਨਾਰਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
|
msgid "Edge Width"
|
|
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Hit Rate"
|
|
msgstr "ਮੂਲ ਦਰਜਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਪਾਠ ਚੱਕਰ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
|
msgid "Antialias"
|
|
msgstr "ੳੁਪ-ਨਾੳੁ ਵਿਰੋਧੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
|
msgid "Fill Angle"
|
|
msgstr "ਕੋਣ ਪੂਰਨ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਅੈਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
|
msgid "Ending Blend"
|
|
msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
|
msgid "Mosaic Tile Type"
|
|
msgstr "ਮੋਜ਼ੇਕ ਟਾੲਿਲ ਕਿਸਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
|
msgid "Octagons"
|
|
msgstr "ਅੱਠ-ਭੁਜ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
|
msgid "Squares"
|
|
msgstr "ਵਰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
|
msgid "Starting Blend"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾੲੀ ਮਿਸ਼ਰਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
|
msgid "Text Pattern"
|
|
msgstr "ਪਾਠ ਤਰਤੀਬ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Tileable Blur..."
|
|
msgstr "<Image>/ਫਿਲਟਰ/ਧੱਬਾ/ਟਾੲਿਲ-ਯੋਗ ਧੱਬਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
|
msgid "Blur Horizontally"
|
|
msgstr "ਲੇਟਵ ਚਿੰਨ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
|
msgid "Blur Type"
|
|
msgstr "ਧੱਬਾ ਕਿਸਮ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
|
msgid "Blur Vertically"
|
|
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿੰਨ ਬਣਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
|
msgid "IIR"
|
|
msgstr "IIR"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
|
|
msgid "RLE"
|
|
msgstr "RLE"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੈਬ ਸਿਰਲੇਖ ਸੁਰਖੀ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਟਰੱਚਿਟ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
|
msgid "Foreground Color"
|
|
msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਬਿਨ-ਨੋਕੀਲਾ ਮਖੌਟਾ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
|
msgid "Mask Opacity"
|
|
msgstr "ਮਖੌਟਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
|
msgid "Mask Size"
|
|
msgstr "ਮਖੌਟਾ ਅਾਕਾਰ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਤਰੰਗ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "ਅਧਿਕਤਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
|
msgid "Invert direction"
|
|
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ੳੁਲਟਾਓ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
|
msgid "Wavelength"
|
|
msgstr "ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਰਸਾੲਿਣ-ਵਿੱਦਿਅਾ/ਤਰੰਗ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
|
msgid "Ribbon Spacing"
|
|
msgstr "ਪੱਟੀ ਵਿਸਥਾਪਨ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
|
msgid "Ribbon Width"
|
|
msgstr "ਪੱਟੀ ਚੌੜਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
|
msgid "Shadow Darkness"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
|
msgid "Shadow Depth"
|
|
msgstr "ਪਰਛਵਾ ਡੂੰਘਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
|
msgid "Thread Density"
|
|
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਘਣਤਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
|
msgid "Thread Intensity"
|
|
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਤੀਬਰਤਾ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
|
msgid "Thread Length"
|
|
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਲੰਬਾੲੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
|
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
|
msgstr "<Toolbox>/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਪਲੱਗ-ੲਿਨ ਰਜਿਸਟਰੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
|
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
|
msgstr "<Toolbox>/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੀ ਵੈਬ ਸਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
|
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
|
msgstr "<Toolbox>/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਜੈਮਪ ਅਾਨ-ਲਾੲੀਨ/ਮੁੱਖ ਵੈਬ ਸਾੲੀਟ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
|
msgstr "<Image>/ਸਕਿ੍ਪਟ-Fu/ਪਰਛਵਾ/_Xach-ਪ੍ਭਾਵ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
|
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵੇ ਵਾਲਾ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਅਾਸ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
|
msgid "Drop Shadow Color"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵਾ ਰੰਗ "
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
|
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
|
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵੇ X ਪੂਰਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
|
|
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
|
msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਵੇ Y ਪੂਰਤੀ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
|
msgid "Highlight Opacity"
|
|
msgstr "ੳੁਭਾਰੋ ਧੁੰਦਲਾਪਣ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
|
msgid "Highlight X Offset"
|
|
msgstr "X ਪੂਰਤੀ ੳੁਭਾਰੋ"
|
|
|
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
|
msgid "Highlight Y Offset"
|
|
msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ੳੁਭਾਰੋ"
|
|
|