mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
2295 lines
78 KiB
Plaintext
Executable File
2295 lines
78 KiB
Plaintext
Executable File
# translation of ne.po to Nepali
|
||
# translation of gimp-script-fu.HEAD.ne.po to Nepali
|
||
# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Nepali
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
|
||
# Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005.
|
||
# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
|
||
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
||
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
||
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.ne\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:22+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 15:23+0545\n"
|
||
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
||
msgid "Script-Fu Console"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु कन्सोल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
|
||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु कार्यविधि ब्राउजर"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
|
||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु मूल्याङ्कन मोडले अन्तरक्रियात्मक नभएको आव्हानलाई मात्र अनुमति दिन्छ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
|
||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फुले एकै समयमा दुईवटा स्क्रिप्ट प्रक्रिया गर्न सक्दैन।"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||
msgstr "तपाईँले पहिले नै \"%s\" स्क्रिप्ट चलाइ रहनुभएको छ।"
|
||
|
||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
||
msgid "/Script-Fu/"
|
||
msgstr "/स्क्रिप्ट-फु/"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु: %s"
|
||
|
||
#. we add a colon after the label;
|
||
#. some languages want an extra space here
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s:"
|
||
msgstr "%s:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
|
||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु रङ चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
|
||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु फाइल चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
|
||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु फोल्डर चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
|
||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु फन्ट चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
|
||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु रङदानी चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
|
||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु बाँन्की चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
|
||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु ग्रेडियन्ट चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
|
||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु ब्रुस चयन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "%s बारेमा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "लेखक:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "मिति:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
|
||
msgid "Image Types:"
|
||
msgstr "छवि प्रकारहरू:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while executing\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"कार्यान्वयन गर्ने क्रममा त्रुटि\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
|
||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु सर्भर विकल्पहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
|
||
msgid "_Start Server"
|
||
msgstr "सर्भर सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
|
||
msgid "Server port:"
|
||
msgstr "सर्भर पोर्ट:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
|
||
msgid "Server logfile:"
|
||
msgstr "सर्भर लग फाइल:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु कन्सोल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||
msgid "_Start Server..."
|
||
msgstr "सर्भर सुरु गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269
|
||
msgid "_GIMP Online"
|
||
msgstr "गिम्प अनलाइन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
|
||
msgid "_User Manual"
|
||
msgstr "प्रयोगकर्ता म्यानुअल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
|
||
msgid "_Script-Fu"
|
||
msgstr "स्क्रिप्ट-फु"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
|
||
msgid "_Buttons"
|
||
msgstr "बटनहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
||
msgid "_Logos"
|
||
msgstr "लोगोहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
|
||
msgid "_Misc"
|
||
msgstr "विविध"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
||
msgid "_Patterns"
|
||
msgstr "बाँन्की"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
||
msgid "_Test"
|
||
msgstr "पाठ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
|
||
msgid "_Utils"
|
||
msgstr "युटिल्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
|
||
msgid "_Web Page Themes"
|
||
msgstr "वेब पृष्ठ विषयवस्तुहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
|
||
msgid "_Alien Glow"
|
||
msgstr "बाहिरी चमक"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
|
||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||
msgstr "बेभेल गरिएको बाँन्की"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
|
||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||
msgstr "Classic.Gimp.Org"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
|
||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||
msgstr "लोगोमा अल्फा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
||
msgid "_Decor"
|
||
msgstr "डेकोर"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
|
||
msgid "_Render"
|
||
msgstr "रेन्डर"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||
msgstr "स्क्रिप्टहरू ताजा पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||
msgid "3D _Outline..."
|
||
msgstr "त्रि-आयामिक रूपरेखा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
|
||
msgstr "बम्पम्याप (अल्फा तह) अस्पष्ट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||
msgid "Default bumpmap settings"
|
||
msgstr "पूर्वनिर्धारित बम्पम्याप सेटिङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "फन्ट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
|
||
msgid "Font size (pixels)"
|
||
msgstr "फन्ट साइज (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
||
msgid "Outline blur radius"
|
||
msgstr "रूपरेखा अस्पष्ट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "बाँन्की"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||
msgid "Shadow X offset"
|
||
msgstr "छायाँ X अफसेट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
||
msgid "Shadow Y offset"
|
||
msgstr "छायाँ Y अफसेट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||
msgid "Shadow blur radius"
|
||
msgstr "छायाँ अस्पष्ट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "पाठ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||
msgid "3_D Truchet..."
|
||
msgstr "त्रि-आयामिक ट्रुसेट..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "पृष्ठभूमि रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
|
||
msgid "Block size"
|
||
msgstr "खण्ड साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
||
msgid "End blend"
|
||
msgstr "मिसावट अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||
msgid "Number of X tiles"
|
||
msgstr "X टायलहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
||
msgid "Number of Y tiles"
|
||
msgstr "Y टायलहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||
msgid "Start blend"
|
||
msgstr "मिसाउन सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
||
msgid "Supersample"
|
||
msgstr "सुपर नमूना"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "मोटोपन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
||
msgid "Add B_evel..."
|
||
msgstr "बेभेल थप्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
||
msgid "Keep bump layer"
|
||
msgstr "बम्प तह राख्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
||
msgid "Work on copy"
|
||
msgstr "प्रतिलिपिमा काम गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
||
msgid "Add _Border..."
|
||
msgstr "किनारा थप्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
||
msgid "Border X size"
|
||
msgstr "किनारा एक्स साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
||
msgid "Border Y size"
|
||
msgstr "किनारा वाइ साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "किनारा रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
||
msgid "Delta value on color"
|
||
msgstr "रङमा डेल्टा मान"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "तल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
||
msgid "Flatten image"
|
||
msgstr "छवि चौडा पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
|
||
msgid "Glow color"
|
||
msgstr "चम्किलो रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "बायाँ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "अभिमूखिकरण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "दायाँ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "माथि"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
||
msgid "_Arrow..."
|
||
msgstr "बाँण..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
||
msgid "Bar height"
|
||
msgstr "पट्टी उचाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||
msgid "Bar length"
|
||
msgstr "पट्टी लम्बाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||
msgid "_Hrule..."
|
||
msgstr "ह्रुल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
||
msgid "_Bullet..."
|
||
msgstr "गोली चिन्ह..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||
msgid "B_utton..."
|
||
msgstr "बटन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||
msgid "Glow radius"
|
||
msgstr "चम्किलो अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "प्याडिङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "पाठ रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
||
msgid "Alien _Glow..."
|
||
msgstr "बाहिरी चमक..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Glow size (pixels * 4)"
|
||
msgstr "चमक साइज (पिक्सेल * ४)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
||
msgid "Alien _Neon..."
|
||
msgstr "बाहिरी निअन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Fade away"
|
||
msgstr "फिका गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Number of bands"
|
||
msgstr "व्याण्डहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
||
msgid "Width of bands"
|
||
msgstr "व्याण्डहरूको चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
||
msgid "Width of gaps"
|
||
msgstr "अन्तरहरूको चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
||
msgid "_Basic I..."
|
||
msgstr "आधारभूत I..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||
msgid "B_asic II..."
|
||
msgstr "आधारभूत II..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||
msgid "Bevel width"
|
||
msgstr "बेभेल चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
||
msgid "Lower-right color"
|
||
msgstr "तल्लो-दायाँ रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "थिचिएको"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
||
msgid "Simple _Beveled Button..."
|
||
msgstr "सामान्य कुना नापिएको बटन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
||
msgid "Upper-left color"
|
||
msgstr "माथिल्लो-बायाँ रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||
msgid "Diameter"
|
||
msgstr "व्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||
msgid "Transparent background"
|
||
msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
||
msgid "H_eading..."
|
||
msgstr "हेडिङ्ग..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "उचाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
||
msgid "Intermediate frames"
|
||
msgstr "अन्तर माध्यामिक फ्रेमहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
||
msgid "Looped"
|
||
msgstr "लूप गरिएको"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
||
msgid "Max. blur radius"
|
||
msgstr "अधिकतम अस्पष्ट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
||
msgid "_Blend..."
|
||
msgstr "मिसाउनुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Blen_ded..."
|
||
msgstr "मिसाइएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Blend mode"
|
||
msgstr "मिसाउने मोड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||
msgid "Custom Gradient"
|
||
msgstr "अनुकूल ग्रेडिएन्ट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
||
msgid "FG-BG-HSV"
|
||
msgstr "FG-BG-HSV"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||
msgstr "FG-BG-RGB"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
|
||
msgid "FG-Transparent"
|
||
msgstr "FG-पारदर्शक"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||
msgid "Gradient reverse"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट उल्टा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
||
msgid "Offset (pixels)"
|
||
msgstr "अफसेट (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Bo_vination..."
|
||
msgstr "बोभिनेशन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Spots density X"
|
||
msgstr "स्थान घनत्व एक्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||
msgid "Spots density Y"
|
||
msgstr "स्थान घनत्व वाई"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||
msgid "Add glowing"
|
||
msgstr "चमक थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
||
msgid "After glow"
|
||
msgstr "चमक पछि"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||
msgid "B_urn-In..."
|
||
msgstr "मा-बर्न गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
||
msgstr "मा-बर्न गर्नुहोस्: जम्मा दुईवटा तहहरू आवश्यक पर्छ!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||
msgid "Corona width"
|
||
msgstr "कोरोना चौडाइ "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||
msgid "Fadeout"
|
||
msgstr "विलोप"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||
msgid "Fadeout width"
|
||
msgstr "चौडाइ विलोप पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||
msgid "Prepare for GIF"
|
||
msgstr "GIF का लागि तयार गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||
msgstr "गती (पिक्सेल/फ्रेम)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||
msgid "Color 1"
|
||
msgstr "रङ १"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||
msgid "Color 2"
|
||
msgstr "रङ २"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
|
||
msgid "Color 3"
|
||
msgstr "रङ ३"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||
msgid "Granularity"
|
||
msgstr "दानादार हुने गुण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr "छविको साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "चिप्लो"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
||
msgid "_Camouflage..."
|
||
msgstr "भेष बदल्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
||
msgid "Carve white areas"
|
||
msgstr "सेतो क्षेत्रहरू काट्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||
msgid "Image to carve"
|
||
msgstr "काट्नु पर्ने छवि "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||
msgid "Stencil C_arve..."
|
||
msgstr "स्टेन्सिल काट्ने......"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||
msgid "Background image"
|
||
msgstr "पृष्ठभुमि छवि"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Carve raised text"
|
||
msgstr "उठेको पाठ काट्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Carved..."
|
||
msgstr "काटिएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
||
msgid "Padding around text"
|
||
msgstr "पाठको वरिपरि प्याडिङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
||
msgid "Chalk color"
|
||
msgstr "चक्क रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
|
||
msgid "_Chalk..."
|
||
msgstr "चक..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
||
msgid "Blur amount"
|
||
msgstr "अस्पष्ट परिणाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||
msgid "Chip Awa_y..."
|
||
msgstr "टुक्रा पार्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||
msgid "Chip amount"
|
||
msgstr "टुक्रा परिणाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
||
msgid "Drop shadow"
|
||
msgstr "छायाँ पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
||
msgid "Fill BG with pattern"
|
||
msgstr "BG बाँन्की सहित भर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "उल्टो पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
||
msgid "Keep background"
|
||
msgstr "पृष्ठभूमि राख्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||
msgid "Chrome balance"
|
||
msgstr "क्रोम सन्तुलन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Chrome factor"
|
||
msgstr "क्रोम तत्व"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Chrome lightness"
|
||
msgstr "क्रोम उज्यालोपन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
||
msgid "Chrome saturation"
|
||
msgstr "क्रोम अतितृप्त"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||
msgid "Chrome white areas"
|
||
msgstr "क्रोम सेतो क्षेत्रहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Environment map"
|
||
msgstr "परिबेश नक्सा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
||
msgid "Highlight balance"
|
||
msgstr "हाइलाइट सन्तुलन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||
msgid "Stencil C_hrome..."
|
||
msgstr "स्टेन्सिल क्रोम..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||
msgid "C_hrome..."
|
||
msgstr "क्रोम..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||
msgstr "अफसेट (पिक्सेल * २)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
||
msgid "Circuit seed"
|
||
msgstr "परिधि सिड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||
msgid "Keep selection"
|
||
msgstr "चयन राख्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
||
msgid "No background (only for separate layer)"
|
||
msgstr "पृष्ठबभूमी छैन (छुट्टै तहका लागि मात्र)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
||
msgid "Oilify mask size"
|
||
msgstr "तेलिय मास्क साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
||
msgid "Separate layer"
|
||
msgstr "तह छुट्ट्याउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
||
msgid "_Circuit..."
|
||
msgstr "परिधि..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||
msgid "Azimuth"
|
||
msgstr "एजिमुथ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
||
msgid "Blur X"
|
||
msgstr "अस्पष्ट एक्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
||
msgid "Blur Y"
|
||
msgstr "अस्पष्ट वाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "गहिराइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
||
msgid "Elevation"
|
||
msgstr "उन्नती"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
||
msgid "_Clothify..."
|
||
msgstr "क्लोथिफाइ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
||
msgid ""
|
||
"Darken only\n"
|
||
"(Better, but only for images with a lot of white)"
|
||
msgstr ""
|
||
"अध्याँरो मात्र\n"
|
||
"(उत्तम छ, तर सेतो धेरै भएका चित्रहरूका लागि मात्र)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
||
msgid "Stains"
|
||
msgstr "रङ गर्दछ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
||
msgid "_Coffee Stain..."
|
||
msgstr "कफी रङ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Comic Boo_k..."
|
||
msgstr "ठट्टयौली किताब..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Outline color"
|
||
msgstr "रूपरेखा रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||
msgid "Outline size"
|
||
msgstr "रूपरेखा साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Cool _Metal..."
|
||
msgstr "शीतल धातु..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Effect size (pixels)"
|
||
msgstr "प्रभाव साइज(पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Crystal..."
|
||
msgstr "क्रिष्टल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||
msgid "Granularity (1 is low)"
|
||
msgstr "दानादार गुण भएको (१ न्यून छ)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
||
msgid "Smooth horizontally"
|
||
msgstr "तेर्सो तरिकाले सम्म पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
||
msgid "Smooth vertically"
|
||
msgstr "ठाडो तरिकाले सम्म पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "फैलाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
|
||
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
|
||
msgstr "थ्रेसहोल्ड (ठूलो चाँही १<-->२५५ सानो चाँही)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||
msgid "_Distort..."
|
||
msgstr "विकृत गर्नु..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||
msgid "Allow resizing"
|
||
msgstr "पुन:साइज गर्न अनुमति दिनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
|
||
msgid "Blur radius"
|
||
msgstr "अर्धव्यास अस्पष्ट पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
||
msgid "Offset X"
|
||
msgstr "अफसेट X"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||
msgid "Offset Y"
|
||
msgstr "अफसेट Y"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "अस्पष्टता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
||
msgid "_Drop-Shadow..."
|
||
msgstr "छायाँ झार्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "स्तम्भहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "मेट्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
||
msgid "Erase/fill"
|
||
msgstr "मेट्नुहोस्/भर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
||
msgid "Even"
|
||
msgstr "जोडा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
||
msgid "Even/odd"
|
||
msgstr "जोडा/बिजोडा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
|
||
msgid "Fill with BG"
|
||
msgstr "BGद्वारा भर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
|
||
msgid "Odd"
|
||
msgstr "बिजोड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "पङ्क्तिहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
|
||
msgid "Rows/cols"
|
||
msgstr "पङ्क्तिहरू/स्तम्भहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||
msgstr "हरेक अर्को पङ्क्ति मेट्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
|
||
msgid "Apply generated layermask"
|
||
msgstr "उत्पादित तह मास्क लागू गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
||
msgid "Border size"
|
||
msgstr "किनारा साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
||
msgid "Clear unselected maskarea"
|
||
msgstr "चयन नगरिएको मास्क क्षेत्र हटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Fade from %"
|
||
msgstr "% बाट फिका गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Fade to %"
|
||
msgstr "% लाई फिका पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
||
msgid "Use growing selection"
|
||
msgstr "बढ्दो चयन प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||
msgid "_Fade to Layer Mask..."
|
||
msgstr "तह मास्कलाई फिका गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||
msgid "Detail level"
|
||
msgstr "विस्तृत तह"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
|
||
msgid "Image height"
|
||
msgstr "छवि उचाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
||
msgid "Image width"
|
||
msgstr "छवि चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||
msgid "Random seed"
|
||
msgstr "अनियमित सिड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
||
msgid "Scale X"
|
||
msgstr "स्केल X"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
||
msgid "Scale Y"
|
||
msgstr "स्केल Y"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
|
||
msgid "_Flatland..."
|
||
msgstr "चौडा भूमि..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||
msgid "Active colors"
|
||
msgstr "सक्रिय रङहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||
msgid "Black on white"
|
||
msgstr "सेतोमा कालो"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||
msgid "Font _size (pixels)"
|
||
msgstr "फन्ट साइज (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||
msgid "Render _Font Map..."
|
||
msgstr "मानचित्र फन्ट रेन्डर गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||
msgid "Use font _name as text"
|
||
msgstr "पाठको रूपमा फन्टको नाम प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
||
msgid "_Border (pixels)"
|
||
msgstr "किनारा (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||
msgid "_Color scheme"
|
||
msgstr "रङ योजना"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||
msgid "_Filter (regexp)"
|
||
msgstr "फिल्टर (regexp)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
||
msgid "_Labels"
|
||
msgstr "लेबुलहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "पाठ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
||
msgid "_Frosty..."
|
||
msgstr "हिमवत..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||
msgid "Add shadow"
|
||
msgstr "छायाँ थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
||
msgid "Blur border"
|
||
msgstr "किनारा अस्पष्ट पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||
msgstr "दानादार गुण भएको (१ न्यून हो)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Shadow weight (%)"
|
||
msgstr "छायाँ तौल (%)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
||
msgid "_Fuzzy Border..."
|
||
msgstr "अस्पष्ट किनारा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||
msgid "Autocrop"
|
||
msgstr "स्वत:काट्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||
msgid "Dark color"
|
||
msgstr "गाढा रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "हाइलाइट रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||
msgid "Index image"
|
||
msgstr "अनुक्रमणिका छवि"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "रङहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
||
msgid "Remove background"
|
||
msgstr "पृष्ठभूमि हटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
||
msgid "Select-by-color threshold"
|
||
msgstr "रङ-थ्रेसहोल्ड द्वारा चयन गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
||
msgid "Shadow color"
|
||
msgstr "छायाँ रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||
msgid "_Big Header..."
|
||
msgstr "ठूलो हेडर..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||
msgid "_Small Header..."
|
||
msgstr "सानो हेडर..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
||
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
|
||
msgstr "नली उप-बटन लेबुल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
||
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
|
||
msgstr "नली उप-उप-बटन लेबुल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||
msgid "_General Tube Labels..."
|
||
msgstr "साधारण नली लेबुलहरू..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||
msgid "_Tube Button Label..."
|
||
msgstr "नली बटन लेबुल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||
msgid "Blend gradient (outline)"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट मिसाउनुहोस् (रूपरेखा)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||
msgid "Blend gradient (text)"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट मिसाउनुहोस् (पाठ) "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
||
msgid "Glo_ssy..."
|
||
msgstr "चम्किलो..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
||
msgid "Outline gradient reverse"
|
||
msgstr "रूपरेखा ग्रेडिएन्ट उल्टा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||
msgid "Pattern (outline)"
|
||
msgstr "बाँन्की (बाहिरीरेखा)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||
msgid "Pattern (overlay)"
|
||
msgstr "बाँन्की (माथी राखिएको)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||
msgid "Pattern (text)"
|
||
msgstr "बाँन्की (पाठ)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "छायाँ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||
msgid "Text gradient reverse"
|
||
msgstr "पाठ ग्रेडिएन्ट उल्टा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
|
||
msgstr "रूपरेखाका लागि ग्रेडिएन्टको सट्टा बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
|
||
msgstr "पाठका लागि ग्रेडिएन्टको सट्टा बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
||
msgid "Use pattern overlay"
|
||
msgstr "बाँन्की गाभिएको प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Effect size (pixels * 3)"
|
||
msgstr "प्रभाव साइज (पिक्सेल * ३)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Glo_wing Hot..."
|
||
msgstr "ज्वलन्त तातो..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
||
msgstr "कुना नाप्ने उचाइ (तिखोपन)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Border size (pixels)"
|
||
msgstr "किनारा साइज (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Gradient Beve_l..."
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट कुना नाप्ने..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||
msgid "Render _Image..."
|
||
msgstr "मानचित्र रेन्डर गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||
msgid "X divisions"
|
||
msgstr "एक्स विभाजनहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||
msgid "Y divisions"
|
||
msgstr "वाई विभाजनहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
||
msgid "_Divisions..."
|
||
msgstr "विभाजनहरू..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
|
||
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
|
||
msgstr "हालको चयनको सिमा बाकसको बरिपरि चार वटा पथ प्रदर्शकहरू सिर्जना गर्दछ।"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
|
||
msgid "New Guides from _Selection"
|
||
msgstr "चयनबाट नयाँ पथ प्रदर्शकहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "दिशा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "तेर्सो"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
|
||
msgid "New Guide (by _Percent)..."
|
||
msgstr "नयाँ पथ प्रदर्शक (प्रतिशतद्वारा)..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Position (in %)"
|
||
msgstr "अवस्था (% मा)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "ठाडो"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
|
||
msgid "New _Guide..."
|
||
msgstr "नयाँ पथ प्रदर्शक..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
||
msgid "_Remove all Guides"
|
||
msgstr "सबै पथ प्रदर्शकहरू हटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||
msgid "BG opacity"
|
||
msgstr "BG अस्पष्टता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||
msgid "Draw _HSV Graph..."
|
||
msgstr "HSV ग्राफ रेखाङ्कन गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||
msgid "End X"
|
||
msgstr "अन्त्य X"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
||
msgid "End Y"
|
||
msgstr "अन्त्य Y"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
||
msgstr "माथी-बायाँबाट तल-दायाँ सम्म"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||
msgid "Graph scale"
|
||
msgstr "ग्राफ स्केल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||
msgid "Start X"
|
||
msgstr "X सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||
msgid "Start Y"
|
||
msgstr "Y सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||
msgid "Use selection bounds instead of belows"
|
||
msgstr "तलको सट्टामा चयन सिमाहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
||
msgid "Frame color"
|
||
msgstr "फ्रेम रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||
msgid "Frame size"
|
||
msgstr "फ्रेम साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||
msgid "Imigre-_26..."
|
||
msgstr "ईमिग्रे-२६..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
||
msgid "Land height"
|
||
msgstr "भुमि उचाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
|
||
msgid "Sea depth"
|
||
msgstr "समुन्द्र गहिराइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
||
msgid "_Land..."
|
||
msgstr "भुमी..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "खस्रोपना"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "सिड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
||
msgid "Use current gradient"
|
||
msgstr "चालु ग्रेडिएन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
||
msgid "_Lava..."
|
||
msgstr "लाभा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||
msgid "Line _Nova..."
|
||
msgstr "रेखा नोभा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||
msgid "Number of lines"
|
||
msgstr "रेखाहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
|
||
msgid "Offset radius"
|
||
msgstr "अफसेट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "अनियमितता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||
msgstr "तिखोपना(डिग्रिज)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||
msgid "Feathering"
|
||
msgstr "फिदर गर्दै"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "नाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||
msgid "New Elli_ptical..."
|
||
msgstr "नयाँ अण्डाकार..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||
msgid "New Elliptical, Feathered..."
|
||
msgstr "नयाँ अण्डाकार, फिदर गरिएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||
msgid "New Re_ctangular..."
|
||
msgstr "नयाँ आयाताकार..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||
msgid "New Rectangular, Feathered..."
|
||
msgstr "नयाँ आयाताकार, फिदर गरिएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "खाली स्थान छोड्दै"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Create shadow"
|
||
msgstr "छायाँ सिर्जना गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Effect size (pixels * 5)"
|
||
msgstr "प्रभाव साइज (पिक्सेल * ५)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
||
msgid "N_eon..."
|
||
msgstr "निओन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
||
msgid "Cell size (pixels)"
|
||
msgstr "कक्ष साइज (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Density (%)"
|
||
msgstr "घनत्व (%)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
||
msgid "Newsprint Te_xt..."
|
||
msgstr "समाचार मुद्रण पाठ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||
msgid "Defocus"
|
||
msgstr "फोकसबाट हटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
||
msgid "Mottle"
|
||
msgstr "टाटा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
||
msgid "Sepia"
|
||
msgstr "गाढा कालो रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
|
||
msgid "_Old Photo..."
|
||
msgstr "पुरानो फोटो..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||
msgid "Brush name"
|
||
msgstr "ब्रस नाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "फाइल नाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
|
||
msgid "New _Brush..."
|
||
msgstr "नयाँ ब्रस..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
|
||
msgid "New _Pattern..."
|
||
msgstr "नयाँ बाँन्की..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||
msgid "Pattern name"
|
||
msgstr "बाँन्की नाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "कोण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr "क्षेपक"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
||
msgid "Relative distance of horizon"
|
||
msgstr "क्षितिजको सापेक्षित दुरी"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
|
||
msgid "Relative length of shadow"
|
||
msgstr "छायाँको सापेक्षित लम्बाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
||
msgid "_Perspective..."
|
||
msgstr "परिप्रेक्ष्य..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
||
msgid "Edge amount"
|
||
msgstr "छेउको मात्रा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
||
msgid "Pixel amount"
|
||
msgstr "पिक्सेल परिणाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
|
||
msgid "Pixelize"
|
||
msgstr "पिक्सेल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
||
msgid "_Predator..."
|
||
msgstr "भक्षक..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
|
||
msgid "Lower color"
|
||
msgstr "तल्लो रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||
msgid "Lower color (active)"
|
||
msgstr "तल्लो रङ (सक्रिय)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
||
msgid "Not pressed"
|
||
msgstr "नथिचिएको"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
||
msgid "Not pressed (active)"
|
||
msgstr "नथिचिएको (सक्रिय)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
|
||
msgid "Padding X"
|
||
msgstr "प्याडिङ एक्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
|
||
msgid "Padding Y"
|
||
msgstr "प्याडिङ वाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
|
||
msgid "Round ratio"
|
||
msgstr "राउन्ड अनुपात"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
||
msgid "Text color (active)"
|
||
msgstr "पाठ रङ (सक्रिय)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
||
msgid "Upper color"
|
||
msgstr "माथिल्लो रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
||
msgid "Upper color (active)"
|
||
msgstr "माथिल्लो रङ (सक्रिय)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
||
msgid "_Round Button..."
|
||
msgstr "गोलो बटन..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "व्यवहार"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||
msgid "Detail in middle"
|
||
msgstr "विचमा विवरण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||
msgid "Render _Map..."
|
||
msgstr "नक्सा रेन्डर गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "टायल"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "कालो"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||
msgid "Edge behavior"
|
||
msgstr "किनारा व्यावहार"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
||
msgid "Number of frames"
|
||
msgstr "फ्रेमहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||
msgid "Rippling strength"
|
||
msgstr "रिप्लिङ शक्ति"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||
msgid "Smear"
|
||
msgstr "दाग"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "लपेट्नु"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||
msgid "_Rippling..."
|
||
msgstr "रिप्लिङ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||
msgid "Add background"
|
||
msgstr "पृष्ठभूमि थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
||
msgid "Add drop-shadow"
|
||
msgstr "छायाँ पार्ने थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
||
msgid "Edge radius"
|
||
msgstr "अर्धव्यास किनारा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
||
msgid "_Round Corners..."
|
||
msgstr "गोला कुनाहरू..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||
msgid "To _Brush..."
|
||
msgstr "ब्रुसमा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||
msgid "To _Image"
|
||
msgstr "छविमा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||
msgid "To _Pattern..."
|
||
msgstr "बाँन्कीमा..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||
msgid "Concave"
|
||
msgstr "नतोदर"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Radius (%)"
|
||
msgstr "अर्धव्यास (%)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
|
||
msgid "Rounded R_ectangle..."
|
||
msgstr "गोलाकार आयात..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "फन्ट रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
||
msgid "_Slide..."
|
||
msgstr "स्लाईड..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
||
msgid "SOTA Chrome..."
|
||
msgstr "SOTA क्रोम..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
|
||
msgid "Speed Text..."
|
||
msgstr "गति पाठ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
|
||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||
msgstr "प्रकाश गरिँदै (डिग्रिज)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||
msgid "Radius (pixels)"
|
||
msgstr "अर्धव्यास (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||
msgid "Sphere color"
|
||
msgstr "गोलो रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
|
||
msgid "_Sphere..."
|
||
msgstr "गोलो..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "फ्रेमहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||
msgstr "एन रङहरूमा अनुक्रमणिका गर्नुहोस् (० = बाँकी RGB)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
|
||
msgid "Turn from left to right"
|
||
msgstr "बायाँ बाट दायाँ मोड्नु"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
|
||
msgid "_Spinning Globe..."
|
||
msgstr "घुमिरहेको ग्लोब..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||
msgid "Airbrush"
|
||
msgstr "एयरब्रस"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "ब्रस"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "वृत"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
||
msgid "Color method"
|
||
msgstr "रङ तरिका"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
|
||
"netword.com/*spyrogimp"
|
||
msgstr ""
|
||
"स्पाइरोग्राफ, इपिट्रोकोइडस रलिस्साजिअस वक्रहरू रेखाङ्क गर्दछ। थप जानकारी, http://"
|
||
"netword.com/*spyrogimp मा छ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||
msgid "Epitrochoid"
|
||
msgstr "इपिट्रोकोइड"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "फ्रेम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
||
msgid "Gradient: loop sawtooth"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट: लुप सअटुथ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||
msgid "Gradient: loop triangle"
|
||
msgstr "ग्रेडिएन्ट: लुप त्रिभुज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||
msgid "Hexagon"
|
||
msgstr "हेक्सागन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
||
msgid "Hole ratio"
|
||
msgstr "प्वालको अनुपात"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
||
msgid "Inner teeth"
|
||
msgstr "आन्तरिक दाँतहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
||
msgid "Lissajous"
|
||
msgstr "लिस्साजियस"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
||
msgid "Margin (pixels)"
|
||
msgstr "सीमान्त (पिक्सेल)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
||
msgid "Outer teeth"
|
||
msgstr "बाहिरी दाँतहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
||
msgid "Pencil"
|
||
msgstr "शीशाकलम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
||
msgid "Pentagon"
|
||
msgstr "पेन्टागन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||
msgstr "बहुभुज: १० छेउहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
||
msgid "Polygon: 7 sides"
|
||
msgstr "बहुभुज: ७ छेउहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
||
msgid "Polygon: 8 sides"
|
||
msgstr "बहुभुज: ८ छेउहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
||
msgid "Polygon: 9 sides"
|
||
msgstr "बहुभुज: ९ छेउहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||
msgid "Solid Color"
|
||
msgstr "ठोस रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||
msgid "Spyrograph"
|
||
msgstr "स्पाइरोग्राफ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "चतुर्भुज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||
msgid "Start angle"
|
||
msgstr "सुरुआत कोण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "उपकरण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "त्रिभुज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "प्रकार"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
||
msgid "_Spyrogimp..."
|
||
msgstr "स्पाइरोगिम्प..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Burst color"
|
||
msgstr "फैलिएको रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Effect size (pixels * 30)"
|
||
msgstr "प्रभाव साइज (पिक्सेल * ३०)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
|
||
msgid "Starb_urst..."
|
||
msgstr "तारा झै फैलिएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||
msgid "Effect size (pixels * 4)"
|
||
msgstr "प्रभाव साइज (पिक्सेल * ४)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Sta_rscape..."
|
||
msgstr "स्टारस्केप..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||
msgid "Swirl-_Tile..."
|
||
msgstr "चक्कर-टायल..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||
msgid "Whirl amount"
|
||
msgstr "घुमाईको मात्रा"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||
msgid "Number of times to whirl"
|
||
msgstr "घुम्नु पर्ने पटकहरूको सङ्ख्या"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||
msgid "Quarter size"
|
||
msgstr "चौथाई साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
||
msgid "Whirl angle"
|
||
msgstr "घुमाई कोण"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
||
msgid "_Swirly..."
|
||
msgstr "घुमेर..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
||
msgid "Base color"
|
||
msgstr "आधार रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
||
msgid "Edge only"
|
||
msgstr "छेउ मात्र"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||
msgid "Edge width"
|
||
msgstr "छेउ चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
|
||
msgid "Hit rate"
|
||
msgstr "प्रहार दर"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
||
msgid "_Particle Trace..."
|
||
msgstr "सानो सानो चिज चिन्ह..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
||
msgid "Antialias"
|
||
msgstr "एन्टिएलाइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||
msgid "Fill angle"
|
||
msgstr "कोण भर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||
msgid "Text C_ircle..."
|
||
msgstr "पाठ वृत..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||
msgid "Ending blend"
|
||
msgstr "अन्तिम भइरहेको मिसावट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "हेक्सागन्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
||
msgid "Mosaic tile type"
|
||
msgstr "मोजाईक टायल प्रकार"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||
msgid "Octagons"
|
||
msgstr "अक्टागन्स"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "चतुर्भुजहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
||
msgid "Starting blend"
|
||
msgstr "मिसाउने हुँदैछ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
||
msgid "Text pattern"
|
||
msgstr "पाठ बाँन्की..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
||
msgid "_Textured..."
|
||
msgstr "वनावट भएको..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
||
msgid "Blur horizontally"
|
||
msgstr "तेर्सो तरिकाले अस्पष्ट पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
||
msgid "Blur type"
|
||
msgstr "अस्पष्ट प्रकार"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
||
msgid "Blur vertically"
|
||
msgstr "ठाडो तरिकाले अस्पष्ट पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
||
msgid "IIR"
|
||
msgstr "IIR"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
||
msgid "RLE"
|
||
msgstr "RLE"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
|
||
msgid "_Tileable Blur..."
|
||
msgstr "टायल गर्न मिल्ने अस्पष्टता..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
||
msgid "Web Title Header..."
|
||
msgstr "वेब शीर्षकको हेडर..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
||
msgid "Foreground color"
|
||
msgstr "अग्रभूमी रङ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
||
msgid "T_ruchet..."
|
||
msgstr "ट्रुसेट..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
||
msgid "Mask opacity"
|
||
msgstr "मास्क अस्पष्टता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
||
msgid "Mask size"
|
||
msgstr "मास्क साइज"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
||
msgid "Amplitude"
|
||
msgstr "आयाम"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
||
msgid "Invert direction"
|
||
msgstr "दिशा उल्टाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||
msgid "Wavelength"
|
||
msgstr "तरङ्ग लम्बाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
||
msgid "_Waves..."
|
||
msgstr "तरङ्गहरू..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
||
msgid "Ribbon spacing"
|
||
msgstr "रिबन खालीस्थान"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
||
msgid "Ribbon width"
|
||
msgstr "रिबनको चौडाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
||
msgid "Shadow darkness"
|
||
msgstr "छायाँ अध्यारोपन"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
||
msgid "Shadow depth"
|
||
msgstr "छायाँ गहिराइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
||
msgid "Thread density"
|
||
msgstr "थ्रेड घनत्व"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
||
msgid "Thread intensity"
|
||
msgstr "थ्रेड तीब्रता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
||
msgid "Thread length"
|
||
msgstr "थ्रेड लम्बाइ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
||
msgid "_Weave..."
|
||
msgstr "दाखिल गर्नुहोस्..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस् र चयन प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्, खोल्नुहोस् र फाइलहरू बचत गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||
msgstr "साधारण वस्तुहरू रेखाङ्कन गर्दै"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
|
||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||
msgstr "संवाद कसरि प्रयोग गर्ने"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
|
||
msgid "Plug-in _Registry"
|
||
msgstr "प्लगइन रजिष्ट्री"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
|
||
msgid "Using _Paths"
|
||
msgstr "मार्गहरू प्रयोग गर्दै"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
|
||
msgid "_Basic Concepts"
|
||
msgstr "आधारभूत विचारहरू"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
|
||
msgid "_Developer Web Site"
|
||
msgstr "विकासकर्ता वेब साइट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
|
||
msgid "_Main Web Site"
|
||
msgstr "मुख्य वेब साइट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
|
||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||
msgstr "तपाईँको छवि वेबका लागि तयारी "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
|
||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||
msgstr "डिजिटल क्यामेराको फोटोहरूसँग काम गर्दै"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||
msgid "Drop shadow X offset"
|
||
msgstr "छायाँ झार्ने X अफसेट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||
msgstr "छायाँ झार्ने Y अफसेट"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
||
msgid "Drop shadow blur radius"
|
||
msgstr "छायाँ झार्ने अस्पष्ट अर्धव्यास"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
||
msgid "Drop shadow color"
|
||
msgstr "छायाँ रङ झार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
||
msgid "Drop shadow opacity"
|
||
msgstr "छायाँको अस्पष्टता झार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
|
||
msgid "Highlight X offset"
|
||
msgstr "X अफसेट हाइलाइट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
||
msgid "Highlight Y offset"
|
||
msgstr "Y अफसेट हाइलाइट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
||
msgid "Highlight opacity"
|
||
msgstr "हाइलाइट अस्पष्टता"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||
msgstr "Xach-प्रभाव..."
|
||
|