mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
14159 lines
306 KiB
Plaintext
14159 lines
306 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-03-03 17:47-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-11-06 19:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Artur Polaczyñski <artie@kmfms.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Map/Alien Map..."
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378
|
|
msgid "AlienMap: Transforming ..."
|
|
msgstr "AlienMap: Przetwarzam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlienMap"
|
|
msgstr "O Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3363 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O wtyczce"
|
|
|
|
#. the 3 Action Buttons
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:898
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1468
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1382
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1188 plug-ins/common/CML_explorer.c:1946
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2266 plug-ins/common/aa.c:363
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/apply_lens.c:404
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/blur.c:622
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:806 plug-ins/common/checkerboard.c:359
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:785 plug-ins/common/convmatrix.c:810
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389 plug-ins/common/decompose.c:862
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:661
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:638 plug-ins/common/destripe.c:572
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:656 plug-ins/common/emboss.c:535
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:296
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1206 plug-ins/common/flarefx.c:338
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:738 plug-ins/common/gauss_iir.c:352
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 plug-ins/common/gbr.c:473
|
|
#: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:659
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:575 plug-ins/common/gtm.c:383
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/illusion.c:318
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:338
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:783
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1230 plug-ins/common/nlfilt.c:359
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248
|
|
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:942
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:710
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:246 plug-ins/common/sharpen.c:541
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:526 plug-ins/common/sobel.c:262
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:356 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:380 plug-ins/common/sunras.c:1593
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:274
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1468 plug-ins/common/tile.c:397
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/uniteditor.c:170
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:794 plug-ins/common/video.c:2175
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:942 plug-ins/common/warp.c:443
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:356 plug-ins/common/whirlpinch.c:829
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:703 plug-ins/common/wind.c:758
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1134
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:799 plug-ins/fits/fits.c:1003
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:582 plug-ins/flame/flame.c:894
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4451
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4534 plug-ins/gfig/gfig.c:4880
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2465 plug-ins/gflare/gflare.c:3475
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:857 plug-ins/gfli/gfli.c:926
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:360
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:102 plug-ins/maze/maze_face.c:203
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 plug-ins/sgi/sgi.c:655
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:753 plug-ins/struc/struc.c:261
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 plug-ins/xjt/xjt.c:796
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. the Action Button
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1470
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1077 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1384
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:2268
|
|
#: plug-ins/common/aa.c:365 plug-ins/common/align_layers.c:422
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:406 plug-ins/common/blinds.c:344
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/bumpmap.c:808
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:787
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1391
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:864 plug-ins/common/deinterlace.c:280
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:663 plug-ins/common/despeckle.c:640
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:574 plug-ins/common/diffraction.c:567
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:658
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:298 plug-ins/common/film.c:1208
|
|
#: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:740
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:661 plug-ins/common/grid.c:577
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:385 plug-ins/common/hot.c:597
|
|
#: plug-ins/common/illusion.c:320 plug-ins/common/iwarp.c:1082
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/max_rgb.c:268
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1232
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:335
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430
|
|
#: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297
|
|
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:952
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:712 plug-ins/common/ripple.c:598
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 plug-ins/common/screenshot.c:400
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 plug-ins/common/sharpen.c:543
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:264
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1595
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:276
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1470 plug-ins/common/tile.c:399
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/uniteditor.c:172
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:796 plug-ins/common/video.c:2177
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:944 plug-ins/common/warp.c:445
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:358 plug-ins/common/whirlpinch.c:831
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:760 plug-ins/common/wmf.c:940
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:884 plug-ins/common/xbm.c:1136
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:801 plug-ins/fits/fits.c:1005
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:590 plug-ins/flame/flame.c:903
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:886 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:472
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:240
|
|
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3959
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4453
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4536 plug-ins/gfig/gfig.c:5088
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2467 plug-ins/gflare/gflare.c:3376
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:859
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:928 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:207
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
|
#: plug-ins/print/print.c:774 plug-ins/print/print.c:1255
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:798
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:670
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:371
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:438
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1138
|
|
msgid "Red:"
|
|
msgstr "Czerwony:"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:678
|
|
msgid "Change intensity of the red channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:679
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:399
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1152
|
|
msgid "Green:"
|
|
msgstr "Zielony:"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:687
|
|
msgid "Change intensity of the green channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:649 plug-ins/common/diffraction.c:688
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:428
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:425 plug-ins/common/noisify.c:458
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1166
|
|
msgid "Blue:"
|
|
msgstr "Niebieski:"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696
|
|
msgid "Change intensity of the blue channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ niebieskiego"
|
|
|
|
#. Redmode toggle box
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:702 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:115
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:394
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Czerwony"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:706 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:729
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:752 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/common/ripple.c:682
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:707 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:753 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:754 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2385 plug-ins/common/ps.c:2398
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1489
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1644
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713
|
|
msgid "Use sine-function for red component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715
|
|
msgid "Use cosine-function for red component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
|
|
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Greenmode toggle box
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:402
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736
|
|
msgid "Use sine-function for green component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738
|
|
msgid "Use cosine-function for green component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
|
|
msgid ""
|
|
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Bluemode toggle box
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:410
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759
|
|
msgid "Use sine-function for blue component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761
|
|
msgid "Use cosine-function for blue component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
|
|
msgid ""
|
|
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
|
|
msgid "About AlienMap"
|
|
msgstr "O Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Map/Alien Map 2..."
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380
|
|
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
|
|
msgstr "AlienMap2: Przetwarzam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:619
|
|
msgid "AlienMap2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R/H-Frequency:"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678
|
|
msgid "R/H-Phaseshift:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change angle of the red/hue channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "G/S-Frequency:"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698
|
|
msgid "G/S-Phaseshift:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "B/L-Frequency:"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ niebieskiego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718
|
|
msgid "B/L-Phaseshift:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:721
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ niebieskiego"
|
|
|
|
#. * Gray: Operation-Mode *
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 plug-ins/common/deinterlace.c:295
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:623 plug-ins/common/waves.c:381
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Tryb"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RGB Color Model"
|
|
msgstr "Tryb koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HSL Color Model"
|
|
msgstr "Tryb koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
|
|
msgid "Modify Red/Hue Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
|
|
msgid "Use function for red/hue component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
|
|
msgid "Use function for green/saturation component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767
|
|
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775
|
|
msgid "Use function for blue/luminance component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:907
|
|
msgid "About AlienMap2"
|
|
msgstr "O Alien Map2"
|
|
|
|
#. Preview
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1399 plug-ins/common/CML_explorer.c:1214
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:828
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/destripe.c:597
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:313
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:586
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1060
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 plug-ins/gflare/gflare.c:2492
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/print.c:799
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1184
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Realtime Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375
|
|
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redraw"
|
|
msgstr "Czerwony"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redraw preview"
|
|
msgstr "podgl±d"
|
|
|
|
#. Zoom Options
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Options"
|
|
msgstr "Opcjê powiêkszenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo Zoom"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo last zoom"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redo Zoom"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redo last zoom"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step In"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step Out"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Scales
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2895
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3736 plug-ins/gflare/gflare.c:3846
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
|
|
msgid "XMIN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
|
|
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465
|
|
msgid "XMAX:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
|
|
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476
|
|
msgid "YMIN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
|
|
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487
|
|
msgid "YMAX:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
|
|
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498
|
|
msgid "ITER:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501
|
|
msgid ""
|
|
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
|
|
"calculated, which will take more time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CX:"
|
|
msgstr "X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:513
|
|
msgid ""
|
|
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
|
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CY:"
|
|
msgstr "Y:"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
|
|
msgid ""
|
|
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
|
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1241
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:705 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Wczytaj"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
|
|
msgid "Load a fractal from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1381 plug-ins/common/iwarp.c:967
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550
|
|
msgid "Reset parameters to default values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:713 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3953 plug-ins/gfig/gfig.c:5322
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
|
|
msgid "Save active fractal to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Fractal type toggle box
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Type"
|
|
msgstr "Typ fraktala"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
|
|
msgid "Mandelbrot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
|
|
msgid "Barnsley 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
|
|
msgid "Barnsley 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
|
|
msgid "Barnsley 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spider"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587
|
|
msgid "Man'o'war"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lambda"
|
|
msgstr "Wczytaj"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/mapcolor.c:349
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 plug-ins/sinus/sinus.c:910
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:928 plug-ins/sinus/sinus.c:1014
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#. Number of Colors frame
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Colors:"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
|
|
msgid "Change the number of colors in the mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664
|
|
msgid "Use loglog Smoothing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
|
|
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Color Density frame
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Density"
|
|
msgstr "Gêsto¶æ kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
|
|
msgid "Change the intensity of the red channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702
|
|
msgid "Change the intensity of the green channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712
|
|
msgid "Change the intensity of the blue channel"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ niebieskiego"
|
|
|
|
#. Color Function frame
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Function"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824
|
|
msgid "Use sine-function for this color component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
|
|
msgid "Use cosine-function for this color component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830
|
|
msgid ""
|
|
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
|
|
"channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inversion"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
|
|
msgid ""
|
|
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
|
|
"ones and vice versa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Colormode toggle box
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "Tryb koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863
|
|
msgid "As Specified above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:874
|
|
msgid ""
|
|
"Create a color-map with the options you specified above (color "
|
|
"density/function). The result is visible in the preview image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884
|
|
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
|
|
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900
|
|
msgid "FractalExplorer Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932
|
|
msgid "Fractals"
|
|
msgstr "Fraktale"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to write file\n"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616
|
|
msgid "Save: No filename given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Can't save to directory
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
|
|
msgid "Save: Can't save to a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Fractal Parameters"
|
|
msgstr "Nazwa fraktala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686
|
|
msgid "Click here to load your file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1692
|
|
msgid "Click here to cancel load procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Fractal Parameters"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1722
|
|
msgid "Click here to save your file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729
|
|
msgid "Click here to cancel save procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1992
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File '%s' is corrupt.\n"
|
|
"Line %d Option section incorrect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Renderuj/Pattern/Explorer Fraktali..."
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Fractal..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5079
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete\n"
|
|
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
|
msgstr "Czy na pewno usun±æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Fractal"
|
|
msgstr "Usuñ fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 plug-ins/gfig/gfig.c:3557
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5088 plug-ins/gflare/gflare.c:3100
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:801 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829
|
|
msgid "Edit fractal name"
|
|
msgstr "Edytuj nazwê fraktala"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
|
|
msgid "Fractal name:"
|
|
msgstr "Nazwa fraktala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Fractal"
|
|
msgstr "Nowy fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153
|
|
msgid ""
|
|
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
|
|
"You need to add an entry like\n"
|
|
"(fractalexplorer-path "
|
|
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n"
|
|
"to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169
|
|
msgid ""
|
|
"fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My first fractal"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362
|
|
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Put buttons in
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3526
|
|
msgid "Rescan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1400
|
|
msgid "Select directory and rescan collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1411
|
|
msgid "Delete currently selected fractal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the dialog
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rescan for Fractals"
|
|
msgstr "Nowy fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1481
|
|
msgid "Add FractalExplorer Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:147 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1029
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2612
|
|
msgid "Bump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:174 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037
|
|
msgid "Env"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. General options
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Bump Mapping"
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:412
|
|
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Environment Mapping"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425
|
|
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
msgstr "Prze¼roczysty"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
|
|
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create New Image"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600
|
|
msgid "Create a new image when applying filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453
|
|
msgid "High Preview Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
|
msgid "Enable/disable high quality previews"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Tooltips"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611
|
|
msgid "Enable/disable tooltip messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Antialiasing options
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:479 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Antialiasing Options"
|
|
msgstr "Opcjê antyaliasingu"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Antialiasing"
|
|
msgstr "Antyaliasing"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
|
|
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 plug-ins/common/emboss.c:602
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:304
|
|
msgid "Depth:"
|
|
msgstr "G³êgia:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650
|
|
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Treshold:"
|
|
msgstr "Próg:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
|
|
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Settings"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Light"
|
|
msgstr "¦wiat³o punktowe"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directional Light"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spot Light"
|
|
msgstr "Bez ¶wiat³a"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Light"
|
|
msgstr "Bez ¶wiat³a"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightsource Type:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
|
|
msgid "Type of light source to apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Lightsource Color"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightsource Color:"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set light source color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Pozycja"
|
|
|
|
#. X
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:666
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:745
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:494 plug-ins/common/papertile.c:283
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1554 plug-ins/gflare/gflare.c:2874
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:512
|
|
msgid "X:"
|
|
msgstr "X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
|
|
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:763
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:512 plug-ins/common/papertile.c:292
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1227 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526
|
|
msgid "Y:"
|
|
msgstr "Y:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
|
|
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200
|
|
msgid "Z:"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:647 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
|
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Direction Vector"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806
|
|
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:685 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
|
|
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
|
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intensity Levels"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:740 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient:"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886
|
|
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diffuse:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
|
|
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflectivity"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:817 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950
|
|
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962
|
|
msgid "Specular:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975
|
|
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:854 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlight:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:867 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000
|
|
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bumpmap Settings"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bumpmap Image:"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:804
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1039
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920
|
|
msgid "Logarithmic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinusoidal"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spherical"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947
|
|
msgid "Autostretch to Fit Value Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:974
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Environment Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Environment Image:"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#. Options section
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:620
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4036 plug-ins/maze/maze_face.c:338
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 plug-ins/common/spheredesigner.c:2618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Materia³"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1069
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lighting Effects"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1129 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1433
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:606
|
|
msgid "Preview!"
|
|
msgstr "Podgl±d!"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recompute preview image"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1146 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1450
|
|
msgid "Zoom out (make image smaller)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459
|
|
msgid "Zoom in (make image bigger)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
|
|
msgid "Map to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563
|
|
msgid "Type of object to map to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transpararent Background"
|
|
msgstr "Prze¼roczysty"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
|
|
msgid "Make image transparent outside object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Source Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587
|
|
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043
|
|
msgid "Object X position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054
|
|
msgid "Object Y position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065
|
|
msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Rotation
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2559
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:388
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation angle about X axis"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation angle about Y axis"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation angle about Z axis"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Front:"
|
|
msgstr "Czcionka:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back:"
|
|
msgstr "Czarny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:865
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top:"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:885
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom:"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left:"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:875
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
|
|
msgid "Map Images to Box Faces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2446
|
|
msgid "Scale X:"
|
|
msgstr "Skala X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
|
|
msgid "X scale (size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192
|
|
msgid "Y scale (size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203
|
|
msgid "Z scale (size)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231
|
|
msgid "Images for the Cap Faces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:56
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:763
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:421 plug-ins/common/nova.c:399
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:819 plug-ins/common/whirlpinch.c:898
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3166 plug-ins/gflare/gflare.c:2909
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
|
|
msgid "Radius:"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cylinder radius"
|
|
msgstr "Promieñ rozmycia:"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:824
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Length:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cylinder length"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:388
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:650 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376
|
|
msgid "Map to Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Preview Wireframe"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469
|
|
msgid "Show/hide preview wireframe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. memory mapped file data
|
|
#. must check file size
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:53 plug-ins/common/CEL.c:268
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:284 plug-ins/common/gifload.c:304
|
|
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748
|
|
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318
|
|
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414
|
|
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:416
|
|
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:440
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:665 plug-ins/common/xpm.c:326
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Loading %s:"
|
|
msgstr "Odczytujê %s:"
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:81 plug-ins/bmp/bmpread.c:99
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:145
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: too many colors: %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: bad colormap\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:297
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:304 plug-ins/common/CEL.c:306
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:545
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1007
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848
|
|
#: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:901
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314
|
|
#: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349
|
|
#: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373
|
|
#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:504
|
|
#: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:801 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
|
|
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't open %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. init the progress meter
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:512
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:390 plug-ins/common/gif.c:937
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:785 plug-ins/common/gpb.c:825
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:248 plug-ins/common/hrz.c:478
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1194 plug-ins/common/pat.c:345
|
|
#: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535
|
|
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:842
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:949
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:549
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Saving %s:"
|
|
msgstr "Zapisujê %s:"
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:557
|
|
msgid "Save as BMP"
|
|
msgstr "Zapisz jako BMP"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582
|
|
msgid "RLE encoded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Border Average..."
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:171
|
|
msgid "Border Average..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396
|
|
msgid "Borderaverage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:426
|
|
msgid "Thickness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bucket Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456
|
|
msgid "1 (nonsense?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464
|
|
msgid "256 (nonsense?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:196
|
|
msgid "Load KISS Palette"
|
|
msgstr "Wczytaj paletê KISS"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
"is not present or is unreadable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:298
|
|
msgid "CEL Can't create a new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:372
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:494
|
|
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CEL.c:508
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"CEL Couldn't write image to\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep image's values"
|
|
msgstr "U¿yj ¶redniej warto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
|
|
msgid "Keep the first value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
|
|
msgid "Fill with parameter k"
|
|
msgstr "Wype³nij z parametrem k"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
|
|
msgid "k{x(1-x)}^p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
|
|
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
|
|
msgid "kx^p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
|
|
msgid "kx^p stepped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
|
|
msgid "k(1-x^p)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
|
|
msgid "k(1-x^p) stepped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delta function"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
|
|
msgid "Delta function stepped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
|
|
msgid "sin^p-based function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
|
|
msgid "sin^p, stepped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168
|
|
msgid "Max (x, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
|
|
msgid "Max (x+d, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
|
|
msgid "Max (x-d, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
|
|
msgid "Min (x, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
|
|
msgid "Min (x+d, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
|
|
msgid "Min (x-d, -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
|
|
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
|
|
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
|
|
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
|
|
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
|
|
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
|
|
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
|
|
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
|
|
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1610
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201
|
|
msgid "Use average value"
|
|
msgstr "U¿yj ¶redniej warto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202
|
|
msgid "Use reverse value"
|
|
msgstr "U¿yj zamienionej warto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
|
|
msgid "With random power (0,10)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
|
|
msgid "With random power (0,1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
|
|
msgid "With gradient power (0,1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
|
|
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
|
|
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
|
|
msgid "Multiply gradient (0,1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
|
|
msgid "With p and random (0,1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
|
|
msgid "All black"
|
|
msgstr "Wszystkie czarne"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
|
|
msgid "All gray"
|
|
msgstr "Wszystkie szare"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
|
|
msgid "All white"
|
|
msgstr "Wszystkie bia³e"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
|
|
msgid "The first row of the image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuous gradient"
|
|
msgstr "Konynuuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuous grad. w/o gap"
|
|
msgstr "Konynuuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
|
|
msgid "Random, ch. independent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
|
|
msgid "Random shared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
|
|
msgid "Randoms from seed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
|
|
msgid "Randoms from seed (shared)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1294
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/lic.c:1057
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "Odcieñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1299
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1304
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Renderuj/Pattern/Explorer Fraktali..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
|
|
msgid "CML_explorer: evoluting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1183
|
|
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Seed"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fix Seed"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Seed"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hue Settings"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saturation Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Value (Gray Image) Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1308 plug-ins/fp/fp_gtk.c:274
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:452
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Parameter Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1327
|
|
msgid "Channel Independed Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Value:"
|
|
msgstr "Wpisz Warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Scale:"
|
|
msgstr "Warto¶æ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
|
|
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Seed input box
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 plug-ins/maze/maze_face.c:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Seed:"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1422
|
|
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433
|
|
msgid ""
|
|
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
|
|
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
|
|
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
|
|
"(2) all mutation rates equal to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Inny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Misc Operations"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Settings"
|
|
msgstr "ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Channel:"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1553
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destination Channel:"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selective Load Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1524 plug-ins/common/CML_explorer.c:1542
|
|
msgid "NULL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535
|
|
msgid "Source Channel in File:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
|
|
msgid "Misc Ops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1651
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function Type:"
|
|
msgstr "Typ funkcji"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Composition:"
|
|
msgstr "Kompresja danych"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
|
|
msgid "Misc Arrange:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1754
|
|
msgid "Use Cyclic Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mod. Rate:"
|
|
msgstr "Tryb"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773
|
|
msgid "Env. Sensitivity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782
|
|
msgid "Diffusion Dist.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791
|
|
msgid "# of Subranges:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1800
|
|
msgid "P(ower Factor):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1809
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parameter k:"
|
|
msgstr "Parametr k"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
|
|
msgid "Range Low:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Range High:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plot the Graph of the Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1892
|
|
msgid "Ch. Sensitivity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mutation Rate:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mutation Dist.:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941
|
|
msgid "Graph of the current settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1955
|
|
msgid "The Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2061
|
|
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Parameters to"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2201 plug-ins/common/CML_explorer.c:2403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: could not open \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Parameters were Saved to\n"
|
|
"\"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2261
|
|
msgid "CML File Operation Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2281
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
"exists, Overwrite?"
|
|
msgstr "%s istnieje, nadpisaæ?"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Parameters from"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selective Load from"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2424
|
|
msgid "Error: it's not CML parameter file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2431
|
|
msgid "Warning: it's an old format file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2433
|
|
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2494
|
|
msgid "Error: failed to load parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create the actual window.
|
|
#: plug-ins/common/aa.c:358
|
|
msgid "Save as Text"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#. file save type
|
|
#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:962
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
|
|
msgid "Data Formatting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150
|
|
msgid "Align visible layers"
|
|
msgstr "Po³±cz widoczne warstwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:189
|
|
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:415
|
|
msgid "Align Visible Layers"
|
|
msgstr "Po³±cz widoczne warstwy"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Parameter settings
|
|
#. *
|
|
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/apply_lens.c:415
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:640
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:903 plug-ins/common/checkerboard.c:371
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:328 plug-ins/common/despeckle.c:747
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:658 plug-ins/common/edge.c:668
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:572 plug-ins/common/engrave.c:246
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:364 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1655 plug-ins/common/lic.c:1089
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:400
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:945
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:983 plug-ins/common/randomize.c:728
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:539 plug-ins/common/sobel.c:274
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:370 plug-ins/common/threshold_alpha.c:285
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:805 plug-ins/common/video.c:2187
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/waves.c:406
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:772
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:808
|
|
msgid "Parameter Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:449 plug-ins/common/align_layers.c:482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collect"
|
|
msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:451
|
|
msgid "Fill (left to right)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
|
|
msgid "Fill (right to left)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3396
|
|
msgid "Snap to Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Style:"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Edge"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 plug-ins/gflare/gflare.c:2862
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Edge"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Base:"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:484
|
|
msgid "Fill (top to bottom)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
|
|
msgid "Fill (bottom to top)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Style:"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:500
|
|
msgid "Top Edge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:502
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Edge"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
|
|
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:521
|
|
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:531
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:702
|
|
msgid "Animation Playback: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The close button
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:1002
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 plug-ins/common/uniteditor.c:531
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852
|
|
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1967 plug-ins/gfig/gfig.c:2027
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:790
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#. The 'playback' half of the dialog
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:723 plug-ins/common/animationplay.c:726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playback: "
|
|
msgstr "Czarny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:756
|
|
msgid "Play/Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:762
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "Przewiñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:768
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animationplay.c:826
|
|
msgid "Frame %v of %u"
|
|
msgstr "Klatka %v z %u"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
|
|
msgid "Optimizing Animation..."
|
|
msgstr "Optymizacja Animacji..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
|
|
msgid "UnOptimizing Animation..."
|
|
msgstr "DeOptymizacja Animacji..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
|
|
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applying lens..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:399
|
|
msgid "Lens Effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
|
|
msgid "Keep Original Surroundings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Surroundings to Index 0"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Surroundings to Background Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:454
|
|
msgid "Make Surroundings Transparent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/apply_lens.c:472
|
|
msgid "Lens Refraction Index:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Auto Przytnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
|
|
msgid "Cropping..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Auto/Stretch HSV"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
|
|
msgid "Auto-Stretching HSV..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adding Blinds ..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blinds"
|
|
msgstr "Zlewanie"
|
|
|
|
#. attach labels
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:631
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:656
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:632
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:657
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:785
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gfig/gfig.c:2847
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Prze¼roczysty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displacement:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blinds.c:444
|
|
msgid "Num Segments:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:745 plug-ins/common/snoise.c:556
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:862
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Seed:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:664
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Randomization %:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:755
|
|
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:676 plug-ins/common/randomize.c:764
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
msgstr "Powtórz:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/blur.c:679 plug-ins/common/randomize.c:767
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of times to apply filter"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bump-mapping..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:801
|
|
msgid "Bump Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:864
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map Type"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:868
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Map"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spherical Map"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinuosidal Map"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#. Compensate darkening
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:884
|
|
msgid "Compensate for Darkening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Invert bumpmap
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:894
|
|
msgid "Invert Bumpmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:925
|
|
msgid "Bump Map:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:944 plug-ins/common/emboss.c:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Azimuth:"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 plug-ins/common/emboss.c:593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Elevation:"
|
|
msgstr "Kodowanie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971 plug-ins/gap/resize.c:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:980 plug-ins/gap/resize.c:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Waterlevel:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:372
|
|
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Auto/Stretch Contrast"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
|
|
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:168
|
|
msgid "Adding Checkerboard..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:354
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:380
|
|
msgid "Psychobilly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/color_enhance.c:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Color Enhance"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/color_enhance.c:119
|
|
msgid "Color Enhance..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colorifying..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colorify"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:344 plug-ins/common/colortoalpha.c:429
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2370 plug-ins/common/xpm.c:431
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
|
#: plug-ins/print/print.c:978
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color:"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colorify.c:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colorify Custom Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color to Alpha"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 plug-ins/common/mail.c:542
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:386 plug-ins/gfli/gfli.c:883
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:952
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:445
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color to Alpha Color Picker"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "to Alpha"
|
|
msgstr "alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:112
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1356
|
|
msgid "RGB"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:123
|
|
msgid "rgb-compose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RGBA"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:412
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:392 plug-ins/common/noisify.c:468
|
|
msgid "Alpha:"
|
|
msgstr "Alfa:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:127
|
|
msgid "rgba-compose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:118
|
|
msgid "HSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428
|
|
msgid "Hue:"
|
|
msgstr "Odcieñ:"
|
|
|
|
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:476
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1180 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453
|
|
msgid "Saturation:"
|
|
msgstr "Nasycenie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:485
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr "Warto¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:131
|
|
msgid "hsv-compose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:124
|
|
msgid "CMY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:152
|
|
msgid "Cyan:"
|
|
msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan):"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154
|
|
msgid "Magenta:"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta):"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153
|
|
msgid "Yellow:"
|
|
msgstr "¯ó³ty:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:135
|
|
msgid "cmy-compose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:130
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1367
|
|
msgid "CMYK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:139
|
|
msgid "Black:"
|
|
msgstr "Czarny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:139
|
|
msgid "cmyk-compose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Tryb/Compose..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Composing..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:416
|
|
msgid "Compose: Drawables have different size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:433
|
|
msgid "Compose: Images have different size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:447
|
|
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:780
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compose"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#. The left frame keeps the compose type toggles
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compose Channels"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#. The right frame keeps the selection menues for images.
|
|
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
|
|
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
|
|
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
|
|
#: plug-ins/common/compose.c:816
|
|
msgid "Channel Representations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3311
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:137
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90
|
|
msgid "Extend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 plug-ins/common/displace.c:412
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:667
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:518
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:92
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Kadruj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:267
|
|
msgid "Applying convolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:805
|
|
msgid "Convolution Matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:831
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:867
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Divisor:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:886 plug-ins/common/depthmerge.c:793
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:910 plug-ins/common/ps.c:2371
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1036
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Aut."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:918
|
|
msgid "Alpha-weighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Tryb"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as C-Source"
|
|
msgstr "Zapisz jako PSP"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:697
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefixed Name:"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1186
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Komentarz:"
|
|
|
|
#. Use Comment
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:713
|
|
msgid "Save Comment to File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GLib types
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:724
|
|
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Use Macros
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:735
|
|
msgid "Use Macros instead of Struct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Use RLE
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:746
|
|
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Alpha
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#. Opacity
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:450
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1624
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/Cubism..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:282
|
|
msgid "Cubistic Transformation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:311
|
|
msgid "Cubism"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Background Color"
|
|
msgstr "U¿yj koloru BG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:351 plug-ins/mosaic/mosaic.c:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/cubism.c:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Saturation:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:350
|
|
msgid "Upper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:351
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:357
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:818
|
|
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The shell and main vbox
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Bend"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 plug-ins/gfig/gfig.c:2850
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5349 plug-ins/gflare/gflare.c:3099
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385
|
|
msgid "CopyInv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The Load button
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LoadCurve"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#. The Save button
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SaveCurve"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#. Rotate label & spinbutton
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422
|
|
msgid "Rotate: "
|
|
msgstr "Obróæ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve for Border: "
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#. The option menu for selecting the drawing method
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Type: "
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#. The preview button
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PreviewOnce"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#. The smoothing toggle
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The antialiasing toggle
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 plug-ins/common/newsprint.c:1429
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:629 plug-ins/gfig/gfig.c:3139
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
|
msgid "Antialiasing"
|
|
msgstr "Antyaliasing"
|
|
|
|
#. The wor_on_copy toggle
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553
|
|
msgid "Work on Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filesel is already open
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2184
|
|
msgid "Load Curve Points from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filesel is already open
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2214
|
|
msgid "Save Curve Points to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Bend ..."
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:112 plug-ins/common/decompose.c:115
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "czerwony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121
|
|
msgid "hue"
|
|
msgstr "odcieñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
|
|
msgid "saturation"
|
|
msgstr "nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
|
|
msgid "value"
|
|
msgstr "warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/common/decompose.c:127
|
|
msgid "cyan"
|
|
msgstr "niebiesko-zielony (Cyan)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
|
|
msgid "magenta"
|
|
msgstr "purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "¿ó³ty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/newsprint.c:423
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:431
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:439
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "¯ó³ty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cyan_k"
|
|
msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "magenta_k"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yellow_k"
|
|
msgstr "¯ó³ty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:133
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "czarny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cyan_K"
|
|
msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Magenta_K"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yellow_K"
|
|
msgstr "¯ó³ty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "alpha"
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kana³y/Decompose"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decomposing..."
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:857
|
|
msgid "Decompose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/decompose.c:874
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract Channels:"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deinterlace..."
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deinterlace"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:299
|
|
msgid "Keep Odd Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/deinterlace.c:300
|
|
msgid "Keep Even Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth-merging..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:656
|
|
msgid "Depth Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source 1:"
|
|
msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:723 plug-ins/common/depthmerge.c:757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Map:"
|
|
msgstr "G³êgia:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:740
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source 2:"
|
|
msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:783
|
|
msgid "Overlap:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale 1:"
|
|
msgstr "Skala 1"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/depthmerge.c:813
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale 2:"
|
|
msgstr "Skala 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#. Source image region
|
|
#. Destination image region
|
|
#. Source pixel rows
|
|
#. Destination pixel row
|
|
#. Source pixel pointer
|
|
#. Pixel value sort array
|
|
#. Current sort value
|
|
#. Number of soft values
|
|
#. Looping vars
|
|
#. Current location in image
|
|
#. Current row in src_rows
|
|
#. Number of rows loaded
|
|
#. Last row loaded in src_rows
|
|
#. Looping var
|
|
#. Starting row for loop
|
|
#. Ending row for loop
|
|
#. Maximum number of filled src_rows
|
|
#. Width/height of the filter box
|
|
#. Byte width of the image
|
|
#. Looping vars
|
|
#. Current radius
|
|
#. Histogram count for 0 values
|
|
#. Histogram count for 255 values
|
|
#.
|
|
#. * Let the user know what we're doing...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Despeckling..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Despeckle "
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Filter type controls...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:729 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adaptive"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recursive"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:776
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Black Level:"
|
|
msgstr "Czarny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/despeckle.c:789
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "White Level:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destriping..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destripe"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Histogram"
|
|
msgstr "Histogram"
|
|
|
|
#. Widht Scale
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/common/destripe.c:692 plug-ins/common/gtm.c:559
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2327 plug-ins/common/ps.c:2502
|
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:420
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1590 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating diffraction pattern..."
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diffraction Patterns"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:657
|
|
msgid "Frequencies"
|
|
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:696
|
|
msgid "Contours"
|
|
msgstr "Kontury"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:735
|
|
msgid "Sharp edges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1096
|
|
msgid "Brightness:"
|
|
msgstr "Jasno¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scattering:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polatization:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/diffraction.c:774
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other options"
|
|
msgstr "Opcje ditheringu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displacing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displace"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#. The main table
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displace Options"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#. X options
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X Displacement:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#. Y Options
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Displacement:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#. =======================================================================
|
|
#. Displacement Type
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:408 plug-ins/common/warp.c:508
|
|
msgid "On Edges:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:705
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:668 plug-ins/common/warp.c:529
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smear"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:714
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:447
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:669 plug-ins/common/warp.c:540
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:968
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3309
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Czarny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edge Detection..."
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:651
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edge Detection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/edge.c:681 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:828
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount:"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:417 plug-ins/common/emboss.c:530
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:565
|
|
msgid "Emboss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:564 plug-ins/common/spheredesigner.c:1573
|
|
msgid "Bumpmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/emboss.c:782 plug-ins/common/nlfilt.c:606
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:613 plug-ins/sinus/sinus.c:1204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Engraving..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Engrave"
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:257
|
|
msgid "Limit Line Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Height Scale
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1263
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:573 plug-ins/common/ps.c:2336
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1607
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:223
|
|
msgid "Color Exchange..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. set up the dialog
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:291
|
|
msgid "Color Exchange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To Color"
|
|
msgstr "Do koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From Color"
|
|
msgstr "Z koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:352
|
|
msgid "Color Exchange: To Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:353
|
|
msgid "Color Exchange: From Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Red Threshold:"
|
|
msgstr "Próg czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Green Threshold:"
|
|
msgstr "Próg zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blue Threshold:"
|
|
msgstr "Próg niebieskiego"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/exchange.c:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock Thresholds"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Composing Images..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:456
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#. ** Get a RGB copy of the source region **
|
|
#: plug-ins/common/film.c:738
|
|
msgid "Temporary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available Images:"
|
|
msgstr "Dostêpne obrazki:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On Film:"
|
|
msgstr "Otwórz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add >>"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1147 plug-ins/common/iwarp.c:925
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#. Film height/colour
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Film"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#. Keep maximum image height
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fit Height to Images"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#. Film color
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Film Color"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1279 plug-ins/common/film.c:1323
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Kolor:"
|
|
|
|
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1286
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Index:"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1315
|
|
msgid "Font:"
|
|
msgstr "Czcionka:"
|
|
|
|
#. Numbering color
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Number Color"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "At Bottom"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "At Top"
|
|
msgstr "Powiêksz"
|
|
|
|
#. ** The right frame keeps the image selection **
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Selection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1361
|
|
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hole Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hole Width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hole Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hole Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/film.c:1500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset to Defaults"
|
|
msgstr "URL domy¶lny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/flarefx.c:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/flarefx.c:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render flare..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FlareFX"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#. to avoid side effects while initialization
|
|
#: plug-ins/common/flarefx.c:731
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center of FlareFX"
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Trace"
|
|
msgstr "Nazwa fraktala:"
|
|
|
|
#. Settings
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778
|
|
msgid "Outside Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 plug-ins/common/warp.c:438
|
|
msgid "Warp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/fits/fits.c:1025
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2849 plug-ins/gfig/gfig.c:3310
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Bia³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mandelbrot Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236
|
|
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:347
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437
|
|
msgid "IIR Gaussian Blur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:373 plug-ins/common/gauss_rle.c:370
|
|
msgid "Blur Horizontally"
|
|
msgstr "Rozmycie poziome"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:378
|
|
msgid "Blur Vertically"
|
|
msgstr "Rozmycie pionowe"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:392 plug-ins/common/gauss_rle.c:389
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:274
|
|
msgid "Blur Radius:"
|
|
msgstr "Promieñ rozmycia:"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blur Radius"
|
|
msgstr "Promieñ rozmycia:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:469 plug-ins/common/gauss_rle.c:466
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:408
|
|
msgid "Horizontal:"
|
|
msgstr "Poziomo:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:473 plug-ins/common/gauss_rle.c:470
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2363 plug-ins/common/spread.c:412
|
|
msgid "Vertical:"
|
|
msgstr "Pionowo:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:232
|
|
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:344
|
|
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:434
|
|
msgid "RLE Gaussian Blur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:402
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to open %s"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Brush"
|
|
msgstr "Zapisz jako BMP"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gbr.c:504 plug-ins/common/gpb.c:312
|
|
#: plug-ins/common/pat.c:451 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gee.c:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Toys/The Egg..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gee.c:233
|
|
msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Action area - 'close' button only.
|
|
#: plug-ins/common/gee.c:244
|
|
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gicon.c:450
|
|
msgid "Save as GIcon"
|
|
msgstr "Zapisz jako GIcon"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gicon.c:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Name:"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:673
|
|
msgid ""
|
|
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
|
|
"Saving as opaque.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:929
|
|
msgid ""
|
|
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
|
|
"or GRAY first.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:947
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GIF: can't open %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1150
|
|
msgid "GIF Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1176
|
|
msgid ""
|
|
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
|
|
"contains layers which extend beyond the actual\n"
|
|
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
|
|
"I'm afraid.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
|
|
"the image borders, or cancel this save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1221
|
|
msgid "Save as GIF"
|
|
msgstr "Zapisz jako GIF"
|
|
|
|
#. regular gif parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1243
|
|
msgid "GIF Options"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1251
|
|
msgid "Interlace"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GIF Comment:"
|
|
msgstr "Komentarz: "
|
|
|
|
#. additional animated gif parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1321
|
|
msgid "Animated GIF Options"
|
|
msgstr "Opcje animacji GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1329
|
|
msgid "Loop forever"
|
|
msgstr "Zapêtl"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
|
|
msgstr "Opó¼nienie dla klatek aniamcji, je¶li nie podane: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Milliseconds"
|
|
msgstr " milisekundy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
|
|
msgstr "Opó¼nienie dla klatek aniamcji, je¶li nie podane: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1372
|
|
msgid "I don't Care"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1374
|
|
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:1376
|
|
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:2360
|
|
msgid "GIF: error writing output file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gif.c:2451
|
|
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gifload.c:850
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Background (%dms)"
|
|
msgstr "T³o (%dms)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:622
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:642 plug-ins/common/mpeg.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Frame %d"
|
|
msgstr "Klatka %d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Frame %d (%dms)"
|
|
msgstr "Klatka %d (%dms)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glass Tile..."
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glass Tile"
|
|
msgstr "Wszystkie bia³e"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/glasstile.c:272 plug-ins/mosaic/mosaic.c:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing (Percent):"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Pixmap Brush"
|
|
msgstr "Zapisz jako BMP"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Pixmap Brush Pipe"
|
|
msgstr "Zapisz jako BMP"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:445
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr "piksele"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell Size:"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Cells:"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:486
|
|
msgid " Rows of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:498
|
|
msgid " Columns on each Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:502
|
|
msgid " (Width Mismatch!) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:506
|
|
msgid " (Height Mismatch!) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display as:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dimension:"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ranks:"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:588
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gpb.c:1040
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:434
|
|
msgid "Qbist ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:579
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load QBE file..."
|
|
msgstr "Odczytujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:603
|
|
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gqbist.c:654
|
|
msgid "G-Qbist 1.10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gradmap.c:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Map/Alien Map..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gradmap.c:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradient Map..."
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drawing Grid..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:570 plug-ins/gfig/gfig.c:3385
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:633
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intersection"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width: "
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#. attach labels
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:692
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing: "
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#. attach labels
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:752
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset: "
|
|
msgstr "Przesuniêcie: "
|
|
|
|
#. attach color selectors
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Color"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Color"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/grid.c:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intersection Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:378
|
|
msgid "GIMP Table Magic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:4101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Przycinam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:419
|
|
msgid ""
|
|
"Are you crazy?\n"
|
|
"\n"
|
|
"You are about to create a huge\n"
|
|
"HTML file which will most likely\n"
|
|
"crash your browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HTML Page Options
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML Page Options"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:438
|
|
msgid "Generate Full HTML Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:446
|
|
msgid ""
|
|
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
|
|
"tags instead of just the table html."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HTML Table Creation Options
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Creation Options"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:465
|
|
msgid "Use Cellspan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:473
|
|
msgid ""
|
|
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
|
|
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:478
|
|
msgid "Compress TD tags"
|
|
msgstr "Kompresuj tagi TD"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:486
|
|
msgid ""
|
|
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
|
|
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
|
|
"control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:500
|
|
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:513
|
|
msgid "The text for the table caption."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell Content:"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:528
|
|
msgid "The text to go into each cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HTML Table Options
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:534
|
|
msgid "Table Options"
|
|
msgstr "Ustawienia tabeli"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border:"
|
|
msgstr "Tryb"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:553
|
|
msgid "The number of pixels in the table border."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:566
|
|
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:580
|
|
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell-Padding:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:593
|
|
msgid "The amount of cellpadding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell-Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gtm.c:604
|
|
msgid "The amount of cellspacing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
|
|
msgid "Guillotine..."
|
|
msgstr "Gilotynujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:328
|
|
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/gz.c:482
|
|
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:590
|
|
msgid "Hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:615
|
|
msgid "Create New Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:636
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reduce Luminance"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:641
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reduce Saturation"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blacken"
|
|
msgstr "Czarny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111
|
|
msgid "produce illusion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/illusion.c:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#. dialog window
|
|
#: plug-ins/common/illusion.c:313
|
|
msgid "Illusion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/illusion.c:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Division:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warping ..."
|
|
msgstr "Przycinam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:627 plug-ins/common/iwarp.c:636
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
|
|
msgstr "Przycinam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:637 plug-ins/common/iwarp.c:818
|
|
msgid "Ping Pong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:776 plug-ins/common/iwarp.c:834
|
|
msgid "Animate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:794
|
|
msgid "Number of Frames"
|
|
msgstr "Liczba klatek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:811
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:862
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deform Radius"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deform Amount"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:898 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:907
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:916
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grow"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:934
|
|
msgid "Swirl CW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:943
|
|
msgid "Swirl CCW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:958 plug-ins/sinus/sinus.c:1040
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bilinear"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:979
|
|
msgid "Adaptive Supersample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:996
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:3993
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 plug-ins/sinus/sinus.c:898
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
|
|
msgid "IWarp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:392
|
|
msgid "Assembling Jigsaw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create the dialog box
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2311
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Tiles"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of pieces going across"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of pieces going down"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2374
|
|
msgid "Bevel Edges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bevel Width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2390
|
|
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2401
|
|
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2415
|
|
msgid "Jigsaw Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curved"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2424
|
|
msgid "Each piece has straight sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2425
|
|
msgid "Each piece has curved sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2433
|
|
msgid "Disable Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2441
|
|
msgid "Toggle Tooltips on/off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:420
|
|
msgid "Export Preview"
|
|
msgstr "Eksportuj Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't open \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:894
|
|
msgid "JPEG preview"
|
|
msgstr "Podgl±d JPEG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1511 plug-ins/common/jpeg.c:1645
|
|
msgid "Size: unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1602
|
|
msgid "Save as Jpeg"
|
|
msgstr "Zapisz jako Jpeg"
|
|
|
|
#. sg - preview
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1625
|
|
msgid "Image Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1634
|
|
msgid "Preview (in Image Window)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Jako¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:848
|
|
msgid "Smoothing:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1714
|
|
msgid "Restart Markers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1722
|
|
msgid "Restart Frequency (Rows):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:819
|
|
msgid "Optimize"
|
|
msgstr "Optymizuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1763
|
|
msgid "Progressive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1780
|
|
msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsampling:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1815
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fast integer"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
|
|
msgid "Floating-point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821
|
|
msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
|
msgid "Image Comments"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/laplace.c:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/laplace.c:217
|
|
msgid "Laplace..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/laplace.c:291
|
|
msgid "Cleanup..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
|
|
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1045
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Create\n"
|
|
"New Image"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1052
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Effect Channel"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#. this zoom - gamma should redraw flame preview
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:933
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Jasno¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1065
|
|
msgid "Effect Operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1070
|
|
msgid "Derivative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1077
|
|
msgid "Convolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1082
|
|
msgid "With White Noise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1083
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "With Source Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Effect Image:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Length:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1136
|
|
msgid "Noise Magnitude:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Integration Steps:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Value:"
|
|
msgstr "Warto¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum Value:"
|
|
msgstr "Warto¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/lic.c:1224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:223
|
|
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send to Mail"
|
|
msgstr "Wy¶lij obrazek do"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/mapcolor.c:386
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gfli/gfli.c:961
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Zaznacz:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/gfig/gfig.c:3760
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "Nazwa pliku:"
|
|
|
|
#. Encapsulation label
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:615
|
|
msgid "Encapsulation:"
|
|
msgstr "Kodowanie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:627
|
|
msgid "Uuencode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:629
|
|
msgid "MIME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mail.c:729
|
|
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Source Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Source Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Destination Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Destination Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:209
|
|
msgid ""
|
|
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
|
|
"Cannot operate on gray/indexed images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjusting Foreground/Background"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mapping colors"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mapcolor.c:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map Colors"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Map/Alien Map..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:150
|
|
msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:203
|
|
msgid "Max RGB: Scanning..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max RGB"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hold the Maximal Channels"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/max_rgb.c:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hold the Minimal Channels"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:165
|
|
msgid "Motion blur of image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:166
|
|
msgid ""
|
|
"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at "
|
|
"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blurring..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:778
|
|
msgid "Motion Blur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:800
|
|
msgid "Blur Type"
|
|
msgstr "Typ rozmycia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr "Promienisty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Powiêkszenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:812
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blur Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#. Angle
|
|
#: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:554
|
|
msgid "Angle:"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/mpeg.c:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading MPEG movie..."
|
|
msgstr "Odczytujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:183
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:191
|
|
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:200
|
|
msgid "PS Diamond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intensity"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Newsprintifing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1048
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spot Function:"
|
|
msgstr "Rozdzielczo¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Newsprint"
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#. resolution settings
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1248
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Rozdzielczo¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1272
|
|
msgid "Input SPI:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output LPI:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie"
|
|
|
|
#. screen settings
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:242
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1329
|
|
msgid "Black Pullout (%):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separate to:"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock Channels"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Factory Defaults"
|
|
msgstr "URL domy¶lny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oversample:"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NL Filter"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:388
|
|
msgid "Alpha Trimmed Mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimal Estimation"
|
|
msgstr "Optymizacja Animacji..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nlfilt.c:392
|
|
msgid "Edge Enhancement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adding Noise..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noisify"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:357
|
|
msgid "Independent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:382
|
|
msgid "Gray:"
|
|
msgstr "Szary:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/noisify.c:481
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Channel #%d:"
|
|
msgstr "Kana³ #%d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/normalize.c:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Color Enhance"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/normalize.c:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normalizing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering SuperNova..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:359
|
|
msgid "SuperNova"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SuperNova Color Picker"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spokes:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:417 plug-ins/common/sparkle.c:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Hue:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#. to avoid side effects while initialization
|
|
#: plug-ins/common/nova.c:480
|
|
msgid "Center of SuperNova"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oil Painting..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oilify"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:485
|
|
msgid "Use Intensity Algorithm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/oilify.c:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mask Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar X"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Tile"
|
|
msgstr "Otwórz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:303 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractional Pixels"
|
|
msgstr "Typ fraktala"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:316
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoruj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centering"
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Movement"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:358
|
|
msgid "Max (%):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap Around"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background Type"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverted Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreground Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:866
|
|
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:867
|
|
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:870
|
|
msgid "September 31, 1999"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/papertile.c:871
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pat.c:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Pattern"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pixelize.c:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pixelize.c:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixelizing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pixelize.c:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixelize"
|
|
msgstr "piksel"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pixelize.c:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixel Width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:247
|
|
msgid "Plasma..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plasma"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/spheredesigner.c:2429
|
|
msgid "Turbulence:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:44
|
|
msgid "Internal GIMP procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
|
|
msgid "GIMP Plug-In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
|
|
msgid "GIMP Extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
|
|
msgid "Temporary Procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:98
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Informacje o wtyczkach..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Details <<"
|
|
msgstr " Detale <<< "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:224 plug-ins/common/plugindetails.c:1109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Details >>"
|
|
msgstr " Detale >>> "
|
|
|
|
#. Number of plugins
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Number of Plugin Interfaces: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. menu path
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu Path:"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#. show the name
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:351
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nazwa :"
|
|
|
|
#. show the description
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:373
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blurb:"
|
|
msgstr "Opis :"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:395
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "Pomoc :"
|
|
|
|
#. show the type
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:439 plug-ins/common/spheredesigner.c:2361
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:995
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin Descriptions"
|
|
msgstr "Opis Wtyczki"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:170
|
|
msgid "Search by Name"
|
|
msgstr "Szukaj po nazwie"
|
|
|
|
#. list : list in a scrolled_win
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038 plug-ins/common/plugindetails.c:1065
|
|
msgid "Ins Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039
|
|
msgid "Menu Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1066
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Types"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1057
|
|
msgid "List View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. notebook->ctree
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1064
|
|
msgid "Menu Path/Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1076
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tree View"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1098
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Szukaj :"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:395
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
"PNG error. File corrupted?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:824
|
|
msgid "Can't save image with alpha\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:929
|
|
msgid "Save as PNG"
|
|
msgstr "Zapisz jako PNG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:958
|
|
msgid "Interlacing (Adam7)"
|
|
msgstr "Przeplot (Adam7)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:967
|
|
msgid "Skip Ancillary Chunks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/png.c:984
|
|
msgid "Compression Level:"
|
|
msgstr "Stopieñ kompresji:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:425
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "PNM: Can't open file %s."
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:452 plug-ins/common/pnm.c:473
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:480 plug-ins/common/pnm.c:489
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:564 plug-ins/common/pnm.c:620
|
|
msgid "PNM: Premature end of file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:454
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PNM: %s is not a valid file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:467
|
|
msgid "PNM: File not in a supported format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:476
|
|
msgid "PNM: Invalid X resolution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:483
|
|
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:495
|
|
msgid "PNM: Invalid maximum value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:668
|
|
msgid "PNM: Error reading file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:784
|
|
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:945
|
|
msgid "Save as PNM"
|
|
msgstr "Zapisz jako PNM"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:966
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raw"
|
|
msgstr "Czerwony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/pnm.c:967
|
|
msgid "Ascii"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:210
|
|
msgid "Converts and image to and from polar coords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:211
|
|
msgid ""
|
|
"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice "
|
|
"versa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polarizing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:937
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polarize"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:999
|
|
msgid "Circle Depth in Percent:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1008
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset Angle:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1020
|
|
msgid "Map Backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1028
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
|
"at the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1032
|
|
msgid "Map from Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1040
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
|
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1045
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To Polar"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/polar.c:1053
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
|
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:714
|
|
msgid "PS: can't open file for reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:721
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:729
|
|
msgid "PS: can't interprete file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:816
|
|
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:827
|
|
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:836
|
|
msgid "PS: can't open file for writing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:1912 plug-ins/common/ps.c:2028
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2144 plug-ins/common/ps.c:2234
|
|
msgid "write error occured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load PostScript"
|
|
msgstr "Zapisz jako PostScript"
|
|
|
|
#. Rendering
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/flame/flame.c:911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:956
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
msgstr "Rozdzielczo¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2346
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Strony:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2352
|
|
msgid "Try Bounding Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Colouring
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Coloring"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2368
|
|
msgid "B/W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. * Gray *
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2369 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2381
|
|
msgid "Text Antialiasing"
|
|
msgstr "Antyaliasing textu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2386 plug-ins/common/ps.c:2399
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/ps.c:2400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2393
|
|
msgid "Graphic Antialiasing"
|
|
msgstr "Antyaliasing grafiki"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2454
|
|
msgid "Save as PostScript"
|
|
msgstr "Zapisz jako PostScript"
|
|
|
|
#. Image Size
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X-Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y-Offset:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2535
|
|
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Unit
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2548
|
|
msgid "Inch"
|
|
msgstr "Cal"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2549
|
|
msgid "Millimeter"
|
|
msgstr "Milimetr"
|
|
|
|
#. Format
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2573
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Wyj¶cie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:177
|
|
msgid "PostScript Level 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encapsulated PostScript"
|
|
msgstr "Zapisz jako PostScript"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ps.c:2617
|
|
msgid "Preview Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar Podgl±du:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psd.c:1580
|
|
msgid "Unnamed channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:438
|
|
msgid "Save as PSP"
|
|
msgstr "Zapisz jako PSP"
|
|
|
|
#. file save type
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:455
|
|
msgid "Data Compression"
|
|
msgstr "Kompresja danych"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:461
|
|
msgid "RLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/psp.c:462
|
|
msgid "LZ77"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Hurl 1.7"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Pick 1.7"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Slur 1.7"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/randomize.c:752
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Randomization (%):"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rippling..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:591
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ripple"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:637
|
|
msgid "Retain Tilability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Edges toggle box
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:663
|
|
msgid "Edges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Wave toggle box
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:677
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wave Type"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:681
|
|
msgid "Sawtooth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:704
|
|
msgid "Period:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/ripple.c:714 plug-ins/common/waves.c:418
|
|
msgid "Amplitude:"
|
|
msgstr "Amplituda:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Przekszta³cenia/Obróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:527
|
|
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:533
|
|
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:543
|
|
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/rotate.c:549
|
|
msgid "Rotating..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:302
|
|
msgid ""
|
|
"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample Colorize"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#. gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 plug-ins/common/tileit.c:583
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:110
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Zastosuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Get Sample Colors"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#. layer optionmenu (Dst)
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destination:"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#. layer optionmenu (Sample)
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample:"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. Add extra menu items for Gradient
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452
|
|
msgid "** From GRADIENT **"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1460
|
|
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Selection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Color"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Level:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Out Level:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hold Intensity"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720
|
|
msgid "Original Intensity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737
|
|
msgid "Use Subcolors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. check button
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747
|
|
msgid "Smooth Samplecolors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2773
|
|
msgid "Sample Analyze..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3138
|
|
msgid "Remap Colorized..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:139 plug-ins/common/scatter_hsv.c:140
|
|
msgid "Scattering pixel values in HSV space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229
|
|
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scatter HSV"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407
|
|
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
|
|
msgid "Holdness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:135
|
|
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:136
|
|
msgid ""
|
|
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
|
|
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
|
|
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
|
|
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
|
|
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042
|
|
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Main Dialog
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen Shot"
|
|
msgstr "Ekran"
|
|
|
|
#. Action area
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:896
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grab"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:425
|
|
msgid "Grab a Single Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include Decorations"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
|
|
msgid "Grab the Whole Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "after"
|
|
msgstr "Inny"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/screenshot.c:483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Seconds Delay"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:198 plug-ins/common/sel_gauss.c:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Rozmyj..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:215
|
|
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:281
|
|
msgid "Max. Delta:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/semiflatten.c:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/semiflatten.c:128
|
|
msgid "Semi-Flatten..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:163
|
|
msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:164
|
|
msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Let the user know what we're doing...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sharpening..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sharpen - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:638
|
|
msgid "Sharpness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shifting..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift Horizontally"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift Vertically"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/shift.c:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift Amount:"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:170
|
|
msgid "Deriving smooth palette..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:399
|
|
msgid "Smooth Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Time:"
|
|
msgstr "Szukaj : "
|
|
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solid Noise..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#. Dialog initialization
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solid Noise"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:563
|
|
msgid "Detail:"
|
|
msgstr "Detale:"
|
|
|
|
#. Turbulent
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Turbulent"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#. Tilable
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tilable"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:591
|
|
msgid "X Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/snoise.c:601
|
|
msgid "Y Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar Y:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sobel Edge Detection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sobel Horizontally"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sobel Vertically"
|
|
msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:299
|
|
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sobel.c:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sobel Edge Detecting..."
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sparkling..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sparkle"
|
|
msgstr "niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Luminosity Threshold:"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flare Intensity:"
|
|
msgstr "Kolory"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
|
|
msgid "Adjust the Flare Intensity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spike Length:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust the Spike Length"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spike Points:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust the Number of Spikes"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:429
|
|
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:432
|
|
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spike Density:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adjust the Spike Density"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
|
|
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:463
|
|
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Saturation:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:474
|
|
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
|
|
msgid "Preserve Luminosity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:500
|
|
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverse"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
|
|
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Border"
|
|
msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:520
|
|
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Natural Color"
|
|
msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:542
|
|
msgid "Use the Color of the Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use the Foreground Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sparkle.c:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use the Background Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checker"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marble"
|
|
msgstr "niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lizard"
|
|
msgstr "Wczytaj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
|
|
msgid "Phong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
|
|
msgid "Wood"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spots"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1572 plug-ins/common/spheredesigner.c:2606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture"
|
|
msgstr "Tekstura:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575
|
|
msgid "(unknown!?)"
|
|
msgstr "(nieznany!?)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Otwórz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
|
|
msgid "Save file"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2110 plug-ins/common/spheredesigner.c:2148
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Selection Dialog"
|
|
msgstr "Script-Fu: Selekcja kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2231
|
|
msgid "Sphere Designer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2272 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2281
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Tekstury"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306 plug-ins/gfig/gfig.c:3128
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2313
|
|
msgid "Dup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2320
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
|
|
msgid "Texture Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368
|
|
msgid "Texture:"
|
|
msgstr "Tekstura:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2375
|
|
msgid "Colors:"
|
|
msgstr "Kolory:"
|
|
|
|
#. Scale
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2412 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:540
|
|
msgid "Scale:"
|
|
msgstr "Skala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463
|
|
msgid "Scale Y:"
|
|
msgstr "Skala Y:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2480
|
|
msgid "Scale Z:"
|
|
msgstr "Skala Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2498
|
|
msgid "Rotate X:"
|
|
msgstr "Obróæ X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2515
|
|
msgid "Rotate Y:"
|
|
msgstr "Obróæ Y:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
|
|
msgid "Rotate Z:"
|
|
msgstr "Obróæ Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
|
|
msgid "Pos X:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
|
|
msgid "Pos Y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
|
|
msgid "Pos Z:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exp:"
|
|
msgstr "Eksportuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
|
|
msgid ""
|
|
"by Vidar Madsen\n"
|
|
"September 1999"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spreading..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/spread.c:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spread Amount"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355
|
|
msgid "Can't open file for reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:399
|
|
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:406
|
|
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't read color entries"
|
|
msgstr "Skaluj warstwê"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:436
|
|
msgid "Type of colormap not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:477
|
|
msgid "This image depth is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:500
|
|
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:511
|
|
msgid "Can't operate on unknown image types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:520 plug-ins/fits/fits.c:467
|
|
msgid "Can't open file for writing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:1310 plug-ins/common/xwd.c:1472
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:1669 plug-ins/common/xwd.c:1920
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:689
|
|
msgid "EOF encountered on reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:841 plug-ins/fits/fits.c:965
|
|
msgid "Write error occured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1588
|
|
msgid "Save as SUNRAS"
|
|
msgstr "Zapisz jako SUNRAS"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/sunras.c:1609
|
|
msgid "RunLength Encoded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:1458
|
|
msgid "Save as TGA"
|
|
msgstr "Zapisz jako TGA"
|
|
|
|
#. regular tga parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:1475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Targa Options"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#. rle
|
|
#: plug-ins/common/tga.c:1485
|
|
msgid "RLE compression"
|
|
msgstr "Kompresja RLE"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Color Enhance"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:146
|
|
msgid "The layer preserves transparency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:152
|
|
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:219
|
|
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Threshold Alpha"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:297 plug-ins/common/unsharp.c:837
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:857 plug-ins/gflare/gflare.c:3022
|
|
msgid "Threshold:"
|
|
msgstr "Próg:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TIFF Channel"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as TIFF"
|
|
msgstr "Zapisz jako TIFF"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1485
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Kompresja danych"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1490
|
|
msgid "LZW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiff.c:1491
|
|
msgid "Pack Bits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:198 plug-ins/common/tileit.c:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiling..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/tile.c:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile to New Size"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
|
|
#. Start buildng the dialog up
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TileIt"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#. Area for buttons etc
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flipping"
|
|
msgstr "Odbij"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applied to Tile"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:506
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Tiles"
|
|
msgstr "Wszystkie bia³e"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Tiles"
|
|
msgstr "Wszystkie bia³e"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Explicit Tile"
|
|
msgstr "Eksportuj Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:534
|
|
msgid "Row:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column:"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#. Lower frame saying howmany segments
|
|
#: plug-ins/common/tileit.c:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Segment Setting"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiler.c:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/tiler.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiler..."
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/konsola"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:165 plug-ins/common/uniteditor.c:629
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Unit"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:193
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:205
|
|
msgid "Factor:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Digits:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:229
|
|
msgid "Symbol:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbreviation:"
|
|
msgstr "Kodowanie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
|
|
msgid "Singular:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:268
|
|
msgid "Plural:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:305
|
|
msgid "Unit factor must not be 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:315
|
|
msgid "All text fields must contain a value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:524
|
|
msgid "Unit Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:529 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Od¶wie¿"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:542
|
|
msgid ""
|
|
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
|
|
"checked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:544
|
|
msgid ""
|
|
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:546
|
|
msgid "How man units make up an inch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
|
|
msgid ""
|
|
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
|
|
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
|
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:553
|
|
msgid ""
|
|
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
|
|
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
|
|
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:558
|
|
msgid "The unit's singular form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
|
|
msgid "The unit's plural form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:576
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Wspó³czynnik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
|
|
msgid "Abbr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Singular"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
|
|
msgid "Plural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:636
|
|
msgid "Create a new unit from scratch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:638
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate Unit"
|
|
msgstr "zduplikuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:645
|
|
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:648
|
|
msgid "Don't Save Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
|
|
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Unit"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/uniteditor.c:667
|
|
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merging..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:789
|
|
msgid "Unsharp Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Staggered"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:43
|
|
msgid "Large staggered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Striped"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wide-striped"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:46
|
|
msgid "Long-staggered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:47
|
|
msgid "3x3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:48
|
|
msgid "Large 3x3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hex"
|
|
msgstr "Odcieñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr "Punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:1838
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:1909
|
|
msgid "Video/RGB..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:2170 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. frame for the radio buttons
|
|
#: plug-ins/common/video.c:2197
|
|
msgid "RGB Pattern Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:2208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additive"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/video.c:2216 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotated"
|
|
msgstr "Obróæ X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vinvert.c:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Border Average..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:158
|
|
msgid "More White (Larger Value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:161
|
|
msgid "More Black (Smaller Value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:164
|
|
msgid "Middle Value to Peaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreground to Peaks"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only Foreground"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only Background"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:176
|
|
msgid "More Opaque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Transparent"
|
|
msgstr "Prze¼roczysty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 plug-ins/common/vpropagate.c:214
|
|
msgid "Propagate values of the layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "value propagating..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:938
|
|
msgid "Value Propagate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Propagate Mode
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:958
|
|
msgid "Propagate Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Threshold:"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1003
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Threshold:"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Propagating Rate:"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To Left"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To Right"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To Top"
|
|
msgstr "Powiêksz"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1033
|
|
msgid "To Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Propagating Alpha Channel"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1056
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Propagating Value Channel"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Options"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:485 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Iterations:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#. Displacement map menu
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displacement Map:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:551
|
|
msgid "FG Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
|
#. --------- The secondary table --------------------------
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secondary Options"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:583
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dither Size:"
|
|
msgstr "Opcje ditheringu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation Angle:"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Substeps:"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#. Magnitude map menu
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:608
|
|
msgid "Magnitude Map:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:627
|
|
msgid "Use Mag Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
|
#. --------- The "other" table --------------------------
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Options"
|
|
msgstr "Opcje ditheringu"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradient Scale:"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:672
|
|
msgid "Gradient map selection menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:682
|
|
msgid "Vector Mag:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:708
|
|
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. if (display_diff_map) {
|
|
#. gimp_display_new(new_image_id);
|
|
#. }
|
|
#.
|
|
#. make sure layer is visible
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:1169
|
|
msgid "Smoothing X gradient..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:1171
|
|
msgid "Smoothing Y gradient..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:1226
|
|
msgid "Finding XY gradient..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/warp.c:1250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Flow Step %d..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Fale"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflective"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phase:"
|
|
msgstr "Wklej"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wavelength:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/waves.c:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Waving..."
|
|
msgstr "Przycinam ..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whirling and pinching..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:824
|
|
msgid "Whirl and Pinch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:880
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whirl Angle:"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pinch Amount:"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:108
|
|
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:120
|
|
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:132
|
|
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copying ..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID);
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pasted"
|
|
msgstr "Wklej"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pasting ..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Wind..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Blast..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:726
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Wind Strength must be greater than 0. \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ********************************************************
|
|
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
|
#. *****************************************************
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:794
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:799
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blast"
|
|
msgstr "Czarny"
|
|
|
|
#. *****************************************************
|
|
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
|
#. *************************************************
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:811 plug-ins/struc/struc.c:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:815
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:816
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#. ****************************************************
|
|
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
|
#. **************************************************
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:828
|
|
msgid "Edge Affected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:832
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leading"
|
|
msgstr "Odczytujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:833
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trailing"
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:834
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:861
|
|
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:871 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strength:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wind.c:875
|
|
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:190
|
|
msgid "<Image>/File/Print"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:205
|
|
msgid "<Image>/File/Page Setup"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Ustawienia Strony"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PrintDlg failed: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:345
|
|
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "StartPage failed"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:2895
|
|
msgid "Printing..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:429
|
|
msgid "CreateDIBSection failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:463
|
|
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:526
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
|
|
"error = %d, y = %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndPage failed"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/winprint.c:602
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:933
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Windows Metafile"
|
|
msgstr "Wczytujê pliki w formacie Windows BMP"
|
|
|
|
#. Rendering
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:950
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Rendering %s"
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale (log 2):"
|
|
msgstr "Skala 2"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:1342
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Interpreting %s:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/wmf.c:2355
|
|
msgid "Transferring image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:238
|
|
msgid "Created with The GIMP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:661
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:744
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:750
|
|
msgid "XBM: no image width specified\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:756
|
|
msgid "XBM: no image height specified\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:762
|
|
msgid "XBM: no image data type specified\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:879
|
|
msgid "XBM Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:900
|
|
msgid ""
|
|
"The image which you are trying to save as\n"
|
|
"an XBM contains more than two colors.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please convert it to a black and white\n"
|
|
"(1-bit) indexed image and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:971
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1129
|
|
msgid "Save as XBM"
|
|
msgstr "Zapisz jako XBM"
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XBM Options"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#. X10 format
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1157
|
|
msgid "X10 Format Bitmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1175
|
|
msgid "Identifier Prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hotspot toggle
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
|
|
msgid "Write Hot Spot Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xbm.c:1217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hot Spot X:"
|
|
msgstr "Obróæ X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:794
|
|
msgid "Save as XPM"
|
|
msgstr "Zapisz jako XPM"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xpm.c:824
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alpha Threshold:"
|
|
msgstr "Próg:"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:398
|
|
msgid "can't open file for reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:414
|
|
msgid "can't open file as XWD file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:429
|
|
msgid "can't get memory for colormap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "can't read color entries"
|
|
msgstr "Skaluj warstwê"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:508
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
|
|
"and bits per pixel %d.\n"
|
|
"Currently this is not supported.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:535
|
|
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:546
|
|
msgid "cannot operate on unknown image types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:555
|
|
msgid "can't open file for writing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:1212
|
|
msgid "EOF encountered on "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:1358
|
|
msgid "No memory for mapping colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:2044
|
|
msgid "Error during writing indexed/grey image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/xwd.c:2133
|
|
msgid "Error during writing rgb image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ZealousCropping(tm)..."
|
|
msgstr "Przycinam..."
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/konsola"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DB Browser (init...)"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search by Blurb"
|
|
msgstr "Szukaj po opisie"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In:"
|
|
msgstr "Wej¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Out:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#. show the author & the copyright
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Data :"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:545
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:640
|
|
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:664
|
|
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:673
|
|
msgid "DB Browser (please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DB Browser"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:363
|
|
msgid "Error during open of FITS file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:368
|
|
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:447
|
|
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:458
|
|
msgid "Cannot operate on unknown image types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:998
|
|
msgid "Load FITS File"
|
|
msgstr "Wczytaj plik FITS"
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
|
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1032
|
|
msgid "Pixel Value Scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1037
|
|
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1044
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Composing"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drawing Flame..."
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load/Save Flame"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:566 plug-ins/flame/flame.c:1083
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Flame"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:597
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directions"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:628
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:645
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Szybko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:652
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Same"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:666 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:670
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:671
|
|
msgid "Horseshoe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:672 plug-ins/gfig/gfig.c:3296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polar"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bent"
|
|
msgstr "Zlewanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:685
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Flame"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Flame"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:881
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:935
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:937
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:939
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample Density"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:941
|
|
msgid "Spatial Oversample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:943
|
|
msgid "Spatial Filter Radius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colormap"
|
|
msgstr "Mapa kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Gradient"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: plug-ins/flame/flame.c:1038
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp.c:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Color Enhance"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp.c:128
|
|
msgid "Convert the image to RGB first!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp.c:133
|
|
msgid "Applying the Filter Pack..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:66
|
|
msgid "Before and After"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. All the previews
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:70 plug-ins/fp/fp_gtk.c:155 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Original:"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hue Variations"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roughness"
|
|
msgstr "Jasno¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221
|
|
msgid "Affected Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "Poka¿"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Midtones"
|
|
msgstr "Jasno¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlights"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lighter:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Darker:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Value Variations"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:345
|
|
msgid "More Sat:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347
|
|
msgid "Less Sat:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saturation Variations"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Pixels by"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:415
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Poka¿"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entire Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Only"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection In Context"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CirclePalette"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:459
|
|
msgid "Lighter And Darker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ******************************************************************
|
|
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Pack Simulation"
|
|
msgstr "Ustawienia filtru"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadows:"
|
|
msgstr "Poka¿"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Midtones:"
|
|
msgstr "Jasno¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlights:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Filter Pack Options"
|
|
msgstr "Ustawienia filtru"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1022
|
|
msgid "Smoothness of Aliasing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous Options"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1120
|
|
msgid "Preview as You Drag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#. Button to invoke filebrowser
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File-Browser"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
|
|
msgid "CLOSE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794
|
|
msgid "Enter Values"
|
|
msgstr "Wpisz Warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:811 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:877
|
|
msgid "Value: "
|
|
msgstr "Warto¶æ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1039
|
|
msgid "Press Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1040 plug-ins/gfig/gfig.c:4031
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
|
|
msgid "GAP Animated Filter apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
|
|
msgid "Animated Filter apply (init)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
|
msgid "Search :"
|
|
msgstr "Szukaj :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
|
|
msgid "Gen Code by name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
|
msgid "Search by name"
|
|
msgstr "Szukaj po nazwie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
|
|
msgid "Search by blurb"
|
|
msgstr "Szukaj po opisie"
|
|
|
|
#. show the name
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
|
|
msgid "Name :"
|
|
msgstr "Nazwa :"
|
|
|
|
#. show the description
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
|
|
msgid "Blurb :"
|
|
msgstr "Opis :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
|
|
msgid "In :"
|
|
msgstr "Wej¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
|
|
msgid "Out :"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
|
|
msgid "Help :"
|
|
msgstr "Pomoc :"
|
|
|
|
#. show the author & the copyright
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
|
|
msgid "Author :"
|
|
msgstr "Autor :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
|
|
msgid "Date :"
|
|
msgstr "Data :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
|
|
msgid "Copyright :"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
|
|
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
|
|
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
|
|
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284
|
|
msgid "Animated Filter apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1195
|
|
msgid "OVERWRITE frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1197
|
|
msgid "OVERWRITE all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the Action Button
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_lib.c:1006
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1199
|
|
msgid "CANCEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1014 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202
|
|
msgid "GAP Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347
|
|
msgid "File already exists:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437
|
|
msgid "Decoding MPEG movie..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
|
|
msgid ""
|
|
"Name of the MPEG1 videofile to READ\n"
|
|
"frames are extracted from the videofile\n"
|
|
"and written to seprate diskfiles\n"
|
|
"Audiotracks in the videofile are ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. spinbutton 1
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:224
|
|
msgid "Framenumber of 1.st frame to extract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:234
|
|
msgid "Framenumber of last frame to extract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Framenames"
|
|
msgstr "Nazwa fraktala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673
|
|
msgid ""
|
|
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
|
|
"(framenumber and .xcf is added)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:680 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otwórz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283
|
|
msgid "Open the 1.st one of the extracted frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:685
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n"
|
|
"before you proceed, you should save all open images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113
|
|
msgid "Conditions to run the xanim based video split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:121
|
|
msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125
|
|
msgid " must be installed somewhere in your PATH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129
|
|
msgid " you can get xanim exporting edition at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:145
|
|
msgid ""
|
|
"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149
|
|
msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153
|
|
msgid " to your xanim exporting program and restart gimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:161
|
|
msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:180
|
|
msgid "XANIM Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
|
|
msgid "XCF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
|
|
msgid "PPM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
|
|
msgid "JPEG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Video:"
|
|
msgstr "Okno:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:214
|
|
msgid ""
|
|
"Name of a videofile to READ by xanim\n"
|
|
"frames are extracted from the videofile\n"
|
|
"and written to seprate diskfiles\n"
|
|
"xanim exporting edition is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 plug-ins/gap/gap_lib.c:2087
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2264 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:251
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From :"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2095
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2272 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:258
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:603
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To :"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Framenames:"
|
|
msgstr "Nazwa fraktala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:244
|
|
msgid ""
|
|
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
|
|
"(framenumber and extension is added)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252
|
|
msgid ""
|
|
"Fileformat for the extracted AnimFrames\n"
|
|
"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract Frames"
|
|
msgstr "Kana³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable extraction of Frames"
|
|
msgstr "Dithering prze¼roczysto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264
|
|
msgid "Extract Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265
|
|
msgid ""
|
|
"Enable extraction of audio to raw audiofile\n"
|
|
"(frame range limits are ignored for audio)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jpeg Quality:"
|
|
msgstr "Jako¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271
|
|
msgid ""
|
|
"Quality for resulting jpeg frames\n"
|
|
"(is ignored when other formats are used)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287
|
|
msgid "Run asynchronously"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288
|
|
msgid ""
|
|
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n"
|
|
"(out of the specified range) while xanim is still running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:293
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n"
|
|
"most of the frames (type P and B) will be skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:296
|
|
msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Frame range"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:539
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"cant find any extracted frames,\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"maybe xanim has failed or was canclled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564
|
|
#, c-format
|
|
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:596
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:722
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:730
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not look like xanim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:754
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
|
|
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:761
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
|
|
"does not support exporting of single frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1024
|
|
#, c-format
|
|
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1077
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"could not create %s directory\n"
|
|
"(that is required for xanim frame export)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "extracting frames..."
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"could not start xanim process\n"
|
|
"(program=%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1134
|
|
msgid ""
|
|
"cant find any extracted frames,\n"
|
|
"xanim has failed or was canclled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "renaming frames..."
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "converting frames..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
|
|
msgid "backup to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
|
|
msgid "Make backup of the image after each step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Konynuuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"2.nd call of %s\n"
|
|
"(define end-settings)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Non-Interactive call of %s\n"
|
|
"(for all layers inbetween)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applying Filter to all Layers .."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Filtruj wszystkie warstwy..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550
|
|
msgid "Select Filter for Animated apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Constant"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662
|
|
msgid "Apply Varying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Filtruj wszystkie warstwy..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
|
|
msgstr "<Image>/Zaznacz/To Path"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
|
|
msgstr "<Image>/Zaznacz/To Path"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:994
|
|
msgid ""
|
|
"You are using a file format != xcf\n"
|
|
"Save Operations may result\n"
|
|
"in loss of layer information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1008
|
|
msgid "SAVE Flattened"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1010
|
|
msgid "SAVE As Is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1480 plug-ins/gap/gap_lib.c:1598
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1677 plug-ins/gap/gap_lib.c:1684
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1691 plug-ins/gap/gap_lib.c:1774
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1586
|
|
msgid "Duplicating frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1762
|
|
msgid "Renumber Framesequence .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1948
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1951
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1955 plug-ins/gap/gap_lib.c:2032
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number :"
|
|
msgstr "Nazwa :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2016
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2019
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2082
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2092
|
|
msgid "Source Range starts at this framenumber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2100
|
|
msgid "Source Range ends at this framenumber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "N-Times :"
|
|
msgstr "Nazwa :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2110
|
|
msgid ""
|
|
"Copy selected Range n-times \n"
|
|
"(you may type in Values > 99)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate Framerange"
|
|
msgstr "zduplikuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218
|
|
msgid "With Frame (Number)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2259
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2269
|
|
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277
|
|
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2280
|
|
msgid "N-Shift :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2285
|
|
msgid ""
|
|
"Renumber the affected framesequence \n"
|
|
"(numbers are shifted in circle by N)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Framesequence shift"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:343
|
|
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Nastêpna klatka"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Poprzednia klatka"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Goto First"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Pierwsza klatka"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Ostatnia klatka"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
|
|
msgstr "<Image>/Video/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
|
|
msgstr "<Image>/Video/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
|
|
msgstr "<Image>/Zaznacz/To Path"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:523
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_main.c:572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Opcje Kana³ów/Compose"
|
|
|
|
#. Layer select modes
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
|
|
msgid "Pattern is equal to LayerName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
|
|
msgid "Pattern is Start of LayerName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569
|
|
msgid "Pattern is End of Layername"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570
|
|
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571
|
|
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572
|
|
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573
|
|
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575
|
|
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576
|
|
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577
|
|
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578
|
|
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579
|
|
msgid ""
|
|
"select Layerstack positions.\n"
|
|
"0, 4-5, 8\n"
|
|
"where 0 == Top-layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580
|
|
msgid ""
|
|
"select Layerstack positions.\n"
|
|
"0, 4-5, 8\n"
|
|
"where 0 == BG-layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "select all visible Layers"
|
|
msgstr "Po³±cz widoczne warstwy"
|
|
|
|
#. action items what to do with the selected layer(s)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "set Layer(s) visible"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101
|
|
msgid "set Layer(s) invisible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "set Layer(s) linked"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "set Layer(s) unlinked"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "raise Layer(s)"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lower Layer(s)"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
|
|
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
|
|
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "apply filter on Layer(s)"
|
|
msgstr "zduplikuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
|
|
msgid "duplicate Layer(s)"
|
|
msgstr "zduplikuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
|
|
msgid "delete Layer(s)"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
|
|
msgid "rename Layer(s)"
|
|
msgstr "przemianuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
|
|
msgid ""
|
|
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
|
|
"in all frames of the selected framerange\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From Frame:"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:519
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:437
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:596
|
|
msgid "first handled frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:266
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444
|
|
msgid "To Frame:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:534
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:445
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:604
|
|
msgid "last handled frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Layer(s):"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Pattern:"
|
|
msgstr "Zapisz jako tekst"
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:654
|
|
msgid ""
|
|
"String to identify layer names \n"
|
|
"or layerstack position numbers\n"
|
|
"0,3-5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:661
|
|
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invert Selection"
|
|
msgstr "Wybór Jednostki"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196
|
|
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function :"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
|
|
msgid "Function to be performed on all selected layers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211
|
|
msgid "New Layername:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213
|
|
msgid ""
|
|
"New Layername for all handled layers \n"
|
|
"[####] is replaced by frame number\n"
|
|
"(is used on function rename only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218
|
|
msgid "Frames Modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Non-Interactive call of %s\n"
|
|
"(for all selected layers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GAP-PDB-Browser Dialog
|
|
#. ----------------------
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660
|
|
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802
|
|
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888
|
|
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969
|
|
msgid "No selected Layer in start frame\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:239 plug-ins/gfig/gfig.c:3308
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:587 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:240
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:241
|
|
msgid "Multiply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:243 plug-ins/gflare/gflare.c:589
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
|
|
msgid "Overlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:244
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Ró¿nica"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:245 plug-ins/gflare/gflare.c:588
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gfig/gfig.c:3129
|
|
msgid "Subtract"
|
|
msgstr "Odejmij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247
|
|
msgid "Darken Only"
|
|
msgstr "Tylko ciemniejsze"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248
|
|
msgid "Lighten Only"
|
|
msgstr "Tylko ja¶niejsze"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259
|
|
msgid "Left Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260
|
|
msgid "Left Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Top"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262
|
|
msgid "Right Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loop Reverse"
|
|
msgstr "Zapêtl"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Once"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OnceReverse"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275
|
|
msgid "PingPong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Path"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UpdPreview"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:468
|
|
msgid ""
|
|
"Show PreviewFrame with Selected \n"
|
|
"SrcLayer at current Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. parameter settings
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:481
|
|
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the start frame scale_entry
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Frame:"
|
|
msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#. the end frame scale_entry
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End Frame:"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. the Preview Frame scale_entry
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Frame:"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549
|
|
msgid ""
|
|
"frame to show when UpdPreview\n"
|
|
"button is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the Layerstack scale_entry
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557
|
|
msgid "Layerstack:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:565
|
|
msgid ""
|
|
"How to insert SrcLayer into the\n"
|
|
"Dst.Frame's Layerstack\n"
|
|
"0 means on top i.e in front"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. toggle clip_to_image
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clip To Frame"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:578
|
|
msgid ""
|
|
"Clip all copied Src-Layers\n"
|
|
"at Frame Boundaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:624
|
|
msgid ""
|
|
"No Source Image was selected\n"
|
|
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filesel is already open
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:894
|
|
msgid "Load Path Points from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filesel is already open
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:930
|
|
msgid "Save Path Points to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Select"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#. Source Layer menu
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1387
|
|
msgid "SourceImage/Layer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1397
|
|
msgid "Source Object to insert into Framerange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Paintmode menu
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1412
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr "Tryb:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1421
|
|
msgid "Paintmode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Loop Stepmode menu
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stepmode:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1454
|
|
msgid ""
|
|
"How to fetch the next SrcLayer \n"
|
|
"at the next handled frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Source Image Handle menu
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handle:"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1478
|
|
msgid ""
|
|
"How to place the SrcLayer at \n"
|
|
"Controlpoint Koordinates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. to avoid side effects while initialization
|
|
#. the frame
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1531
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Path Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X Coordinate"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Coordinate"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1598
|
|
msgid ""
|
|
"Scale SrcLayer's Width\n"
|
|
"in percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1615
|
|
msgid ""
|
|
"Scale SrcLayer's Height\n"
|
|
"in percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1632
|
|
msgid ""
|
|
"SrcLayer's Opacity\n"
|
|
"in percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Rotation
|
|
#. table col, row
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1641
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate:"
|
|
msgstr "Obróæ: "
|
|
|
|
#. label text
|
|
#. scalesize spinsize
|
|
#. value
|
|
#. lower, upper
|
|
#. step, page
|
|
#. digits
|
|
#. constrain
|
|
#. lower, upper (unconstrained)
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1649
|
|
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1722
|
|
msgid "Add Point"
|
|
msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1730
|
|
msgid ""
|
|
"Add Controlpoint at end \n"
|
|
"(the last Point is duplicated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. toggle clip_to_image
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1735
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Path"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1741
|
|
msgid ""
|
|
"Show Path Lines and enable\n"
|
|
"pick/drag with left button\n"
|
|
"or move with right button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1751
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Point"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1759
|
|
msgid ""
|
|
"Insert Controlpoint \n"
|
|
"(the current Point is duplicated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1763
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669
|
|
msgid "Delete Point"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1771
|
|
msgid "Delete current Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1777
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prev Point"
|
|
msgstr "Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1785
|
|
msgid "Show Previous Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1789
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Point"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1797
|
|
msgid "Show Next Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Point"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1811
|
|
msgid "Show First Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1815
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Point"
|
|
msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1823
|
|
msgid "Show Last Controlpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1829
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Point"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1837
|
|
msgid ""
|
|
"Reset the current Controlpoint\n"
|
|
"to default Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset Points"
|
|
msgstr "Usuñ punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1849
|
|
msgid ""
|
|
"Reset Controlpoints \n"
|
|
"to one Defaultpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Points"
|
|
msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1863
|
|
msgid "Load Controlpoints from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1867
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Points"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1875
|
|
msgid "Save Controlpoints to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
|
|
msgid ""
|
|
"No Source Image was selected\n"
|
|
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
|
|
msgid "Copying Layers into Frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
|
|
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
|
|
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
|
|
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
|
|
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
|
|
msgid " you can get mpeg_encode at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
|
|
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
|
|
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
|
|
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
|
|
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
|
|
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
|
|
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
|
|
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
|
|
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
|
|
msgid "3.) All Images must have the same size,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
|
|
msgid " width and height must be a multiple of 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
|
|
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
|
|
msgid "MPEG_ENCODE Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231
|
|
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
|
|
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GenParams"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244
|
|
msgid "Gen + Encode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273
|
|
msgid "Framerate :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
|
|
msgid "framerate in frames/second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bitrate:"
|
|
msgstr "Obróæ X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
|
|
msgid ""
|
|
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
|
|
"(low rate gives good compression + bad quality)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outputfile:"
|
|
msgstr "Otwórz plik"
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298
|
|
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
|
|
msgid "Paramfile:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306
|
|
msgid ""
|
|
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
|
|
"(is generated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
|
|
msgid "Startscript:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314
|
|
msgid ""
|
|
"Name of the Startscript \n"
|
|
"(is generated/executed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320
|
|
msgid ""
|
|
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
|
|
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
|
|
msgid "Constant Bitrate :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325
|
|
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pattern:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#. pixel
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332
|
|
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
|
|
msgid "IQSCALE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339
|
|
msgid ""
|
|
"Quality scale for I-Frames \n"
|
|
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
|
|
msgid "PQSCALE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347
|
|
msgid ""
|
|
"Quality scale for P-Frames \n"
|
|
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
|
|
msgid "BQSCALE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355
|
|
msgid ""
|
|
"Quality scale for B-Frames \n"
|
|
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P-Search :"
|
|
msgstr "Szukaj : "
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363
|
|
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "B-Search :"
|
|
msgstr "Szukaj : "
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370
|
|
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375
|
|
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encode Values"
|
|
msgstr "Wpisz Warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
|
|
msgid ""
|
|
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
|
|
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
|
|
msgid "MPEG-type :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
|
|
msgid "Videoformat :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
|
|
msgid "Videoformat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
|
|
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"ERROR: width not a multiple of 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"ERROR: height not a multiple of 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:353
|
|
msgid ""
|
|
"Playback \n"
|
|
"<Shift> optimized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358
|
|
msgid ""
|
|
"Smart Update .xvpics\n"
|
|
"<Shift> forced upd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363
|
|
msgid "Duplicate selected Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367
|
|
msgid "Delete selected Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:376
|
|
msgid "Goto 1.st Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:380
|
|
msgid ""
|
|
"Goto prev Frame\n"
|
|
"<Shift> use timezoom stepsize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:385
|
|
msgid ""
|
|
"Goto next Frame\n"
|
|
"<Shift> use timezoom stepsize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390
|
|
msgid "Goto last Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:443
|
|
msgid "GAP video navigator dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
|
|
msgstr "<Image>/Video/Nawigator VCR..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2689
|
|
msgid "Videoframes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2704
|
|
msgid "Framerate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2727
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Timezoom:"
|
|
msgstr "Czas"
|
|
|
|
#. The main shell
|
|
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2821
|
|
msgid "Video Navigator"
|
|
msgstr "Video Nawigator"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Width :"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Height :"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offest X :"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offest Y :"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156
|
|
msgid "Crop AnimFrames (all)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crop (original %dx%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:167
|
|
msgid "Resize AnimFrames (all)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Resize (original %dx%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:174
|
|
msgid "Scale AnimFrames (all)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Scale (original %dx%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265
|
|
msgid "Layerstack :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Optimal Palette"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WEB Palette"
|
|
msgstr "Paleta u¿ytkownika"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Custom Palette"
|
|
msgstr "Paleta u¿ytkownika"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
|
|
msgstr "Paleta czarno-bia³a (1-bitowa)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
|
|
msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (zwyk³y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
|
|
msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (zwyk³y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Positioned Color Dithering"
|
|
msgstr "Bez ditherowania koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Color Dithering"
|
|
msgstr "Bez ditherowania koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette Type"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Palette"
|
|
msgstr "Paleta u¿ytkownika"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333
|
|
msgid ""
|
|
"Name of a cutom palette\n"
|
|
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Unused"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339
|
|
msgid ""
|
|
"Remove unused or double colors\n"
|
|
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345
|
|
msgid ""
|
|
"Number of resulting Colors\t\t \n"
|
|
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dither Options"
|
|
msgstr "Opcje ditheringu"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable transparency"
|
|
msgstr "Dithering prze¼roczysto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360
|
|
msgid "Enable dithering of transparency"
|
|
msgstr "Dithering prze¼roczysto¶ci"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363
|
|
msgid "Convert Frames to Indexed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette and Dither Settings :"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
|
|
msgid "KEEP_TYPE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
|
|
msgid "Conv to RGB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
|
|
msgid "Conv to GRAY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
|
|
msgid "Conv to INDEXED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Select destination fileformat by extension\n"
|
|
"optionally convert imagetype\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basename:"
|
|
msgstr "Nazwa obrazu:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:455
|
|
msgid ""
|
|
"basename of the resulting frames \n"
|
|
"(0001.ext is added)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 plug-ins/gap/gap_split.c:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extension:"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 plug-ins/gap/gap_split.c:233
|
|
msgid ""
|
|
"extension of resulting frames \n"
|
|
"(is also used to define Fileformat)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Imagetype :"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:468
|
|
msgid ""
|
|
"Convert to, or keep imagetype \n"
|
|
"(most fileformats can't handle all types)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flatten :"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475
|
|
msgid ""
|
|
"Flatten all resulting frames \n"
|
|
"(most fileformats need flattened frames)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480
|
|
msgid "Convert Frames to other Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert Settings :"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
|
|
msgid "Expand as necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559
|
|
msgid "Clipped to image"
|
|
msgstr "Przyciêta do obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560
|
|
msgid "Clipped to bottom layer"
|
|
msgstr "Przyciêta do najni¿szej warstwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flattened image"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
|
|
msgid ""
|
|
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
|
|
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563
|
|
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
|
|
msgid ""
|
|
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
|
|
"(may differ from frame to frame)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
|
|
msgid ""
|
|
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
|
|
"transparent parts are filled with BG color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layer Basename:"
|
|
msgstr "Nazwa obrazu:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:611
|
|
msgid ""
|
|
"Basename for all Layers \n"
|
|
"[####] is replaced by frame number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:629
|
|
msgid "Layer Mergemode :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:636
|
|
msgid "Exclude BG-Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:637
|
|
msgid ""
|
|
"Exclude the BG-Layers \n"
|
|
"in all handled frames\n"
|
|
"regardless to selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use all unselected Layers"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:741
|
|
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames to Image"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:964
|
|
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flattening Frames .."
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1105
|
|
msgid "Converting Frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1216
|
|
msgid ""
|
|
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
|
|
"- desired save plugin can't handle type\n"
|
|
"- or desired save plugin not available\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1322
|
|
msgid "Cropping all Animation Frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resizing all Animation Frames .."
|
|
msgstr "Optymizacja Animacji..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling all Animation Frames .."
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedostêpne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flatten Frames"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Frame Range"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Layers in Frames"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1595
|
|
msgid "Select Frame Range & Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
|
|
msgid "Splitting into Frames .."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
|
|
msgid ""
|
|
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
|
|
"- desired save plugin can't handle type\n"
|
|
"- or desired save plugin not available\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"(%s_0001.%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
|
|
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
|
|
msgid "frames are named: base_nr.extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverse Order :"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
|
|
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flatten :"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
|
|
msgid ""
|
|
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
|
|
"transparent parts are filled with BG color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
|
|
msgid "Split Image into Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Settings :"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/gap_split.c:295
|
|
msgid ""
|
|
"OPERATION CANCELLED\n"
|
|
"This image is already an AnimFrame\n"
|
|
"Try again on a Duplicate\n"
|
|
"(image/duplicate)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:111
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New width:"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New height:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X ratio:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y ratio:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#. the constrain toggle button
|
|
#: plug-ins/gap/resize.c:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constrain Ratio"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected char:"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
|
|
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
|
|
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:377 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:437 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:444
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "piksele"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
|
|
msgid "points"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:313
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303
|
|
msgid ""
|
|
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
|
|
" Forcing new layer creation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350
|
|
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: GDynText is too old!\n"
|
|
" You may loose some data by changing this text.\n"
|
|
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
|
|
" Get it from "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. remove old layer name
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
|
|
msgid "GDynText Layer "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429
|
|
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:121 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:146
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:206 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:835
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:886
|
|
msgid "GDynText "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:174
|
|
msgid "GIMP Dynamic Text "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294
|
|
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305
|
|
msgid "Load text from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text color"
|
|
msgstr "Do koloru"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
|
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left aligned text"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centered text"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right aligned text"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366
|
|
msgid "Toggle text font preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376
|
|
msgid "Toggle CharMap window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
|
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set line spacing"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line spacing"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431
|
|
msgid "Editable text sample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear preview"
|
|
msgstr "podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452
|
|
msgid "Preview default text sample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514
|
|
msgid ""
|
|
"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in "
|
|
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:861
|
|
msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084
|
|
msgid "First Gfig"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1900
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#. More Buttons
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1929 plug-ins/gfig/gfig.c:5362
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1934
|
|
msgid "Edit Gfig object collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1937
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1942
|
|
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anti-Clockwise"
|
|
msgstr "Antyaliasing"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
|
|
#: plug-ins/print/print.c:947
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bezier Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2047
|
|
msgid "Close curve on completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052
|
|
msgid "Show Line Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057
|
|
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2073
|
|
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2085
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star Number of Points"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spiral Number of Points"
|
|
msgstr "Liczba kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ops"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create line"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create circle"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create ellipse"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create arch"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158
|
|
msgid "Create reg polygon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create spiral"
|
|
msgstr "Histogram"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185
|
|
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move an object"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2196
|
|
msgid "Move a single point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2201
|
|
msgid "Copy an object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete an object"
|
|
msgstr "Usuñ fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2365 plug-ins/gfig/gfig.c:2805
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4023 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356
|
|
msgid "Brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366
|
|
msgid "Airbrush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2367
|
|
msgid "Pencil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2368 plug-ins/gfig/gfig.c:3174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2375
|
|
msgid ""
|
|
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
|
|
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to "
|
|
"circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Window radiobutton
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/gfig/gfig.c:3547
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3097 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowa"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2789
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiple"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793
|
|
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798
|
|
msgid "Draw on:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create selection
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2809
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection+Fill"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836
|
|
msgid ""
|
|
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
|
|
"for more options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
|
|
msgid "Using:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854
|
|
msgid ""
|
|
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
|
|
"draw is performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859
|
|
msgid "With BG of:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reverse Line"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869
|
|
msgid "Draw lines in reverse order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale to Image"
|
|
msgstr "Sp³aszcz obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885
|
|
msgid "Scale drawings to images size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2907
|
|
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2914
|
|
msgid ""
|
|
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
|
|
"these types of objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989
|
|
msgid "Fade out:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3027
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Options..."
|
|
msgstr "Opcjê powiêkszenia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Intersect"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Type:"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Feather"
|
|
msgstr "Inny"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreground"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fill Type:"
|
|
msgstr "Typ funkcji"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fill Opacity:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Each Selection"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Selections"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fill after:"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Segment"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sector"
|
|
msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arc as:"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#. Put buttons in
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload Image"
|
|
msgstr "O wtyczce..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3295 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3297
|
|
msgid "Isometric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Type:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Darker"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lighter"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314
|
|
msgid "Very Dark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Color:"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Undo:"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Position"
|
|
msgstr "Pozycja"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341
|
|
msgid "Hide Cntr Pnts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415
|
|
msgid "Lock on Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Zaznacz:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3531
|
|
msgid "Select directory and rescan Gfig object collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542
|
|
msgid "Load a single Gfig object collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3551
|
|
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561
|
|
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Position labels
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689
|
|
msgid "XY Pos:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3721
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Obj Details"
|
|
msgstr " Detale <<< "
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3749
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collection Details"
|
|
msgstr "Script-Fu: Selekcja kolorów"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3754
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Name:"
|
|
msgstr "Nazwa :"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3766 plug-ins/gfig/gfig.c:3771
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(none)"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#. Start buildng the dialog up
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3944
|
|
msgid "GFig"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3949
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3951 plug-ins/gfig/gfig.c:4018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paint"
|
|
msgstr "Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3955 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wyczy¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3957 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4099
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%d unsaved Gfig objects.\n"
|
|
"Continue with exiting?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Gfig Entry Name"
|
|
msgstr "Edytuj nazwê fraktala"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4470
|
|
msgid "Gfig Object Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the dialog
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rescan for Gfig Objects"
|
|
msgstr "Nowy fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4547
|
|
msgid "Add Gfig Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Load a single object
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4625
|
|
msgid "Load Gfig obj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4686
|
|
msgid "Error in copy layer for onlayers\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RGBA or GRAYA type
|
|
#. opacity
|
|
#. mode
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4718
|
|
msgid "Error in creating layer.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4802
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Gfig Layer %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4875
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About GFig"
|
|
msgstr "O wtyczce"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4899
|
|
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904
|
|
msgid "Release 1.3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914
|
|
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4924
|
|
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4957
|
|
msgid "New gfig obj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5083
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Gfig Drawing"
|
|
msgstr "Usuñ fraktal"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5111 plug-ins/gfig/gfig.c:5150
|
|
msgid "<NONE>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5188
|
|
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5291
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as..."
|
|
msgstr "Zapisz jako..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6219
|
|
msgid "Error reading file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6576
|
|
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Kolory/Alien Map"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:935
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradient Flare..."
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:947
|
|
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1002
|
|
msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "not valid GFlare file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1516
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n"
|
|
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare\")\n"
|
|
"and make a directory ~/.gimp-1.1/gflare, then you can save your own "
|
|
"GFlare's\n"
|
|
"into that directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1544
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not open \"%s\""
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1734
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GFlare"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2575
|
|
msgid "`Default' is created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2576
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "URL domy¶lny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2922 plug-ins/gflare/gflare.c:3761
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871 plug-ins/gflare/gflare.c:4013
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation:"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2934 plug-ins/gflare/gflare.c:3773
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hue Rotation:"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2946
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector Angle:"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2958
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector Length:"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984
|
|
msgid "Adaptive Supersampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Depth:"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Update Preview"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selector"
|
|
msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New GFlare"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243
|
|
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "untitled"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262 plug-ins/gflare/gflare.c:3335
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The name `%s' is used already!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3311
|
|
msgid "Copy GFlare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314
|
|
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3361
|
|
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete GFlare"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428
|
|
#, c-format
|
|
msgid "not found %s in gflares_list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3468
|
|
msgid "GFlare Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3473
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rescan Gradients"
|
|
msgstr "Gradienty"
|
|
|
|
#. Glow
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glow Paint Options"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paint Mode:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#. Rays
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3620
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rays Paint Options"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#. Rays
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Flares Paint Options"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3682 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Gradient Menus
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gflare/gflare.c:3816
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradients"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 plug-ins/gflare/gflare.c:3830
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3972
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radial Gradient:"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 plug-ins/gflare/gflare.c:3834
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Gradient:"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3728 plug-ins/gflare/gflare.c:3838
|
|
msgid "Angular Size Gradient:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size (%):"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3896
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# of Spikes:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3908
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spike Thickness:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rays"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Factor Gradient:"
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980
|
|
msgid "Probability Gradient:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Shape Radio Button Frame
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4043
|
|
msgid "Shape of Second Flares"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Flares"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4734
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4747
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4817
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:439 plug-ins/gfli/gfli.c:478 plug-ins/gfli/gfli.c:723
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:538
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Frame (%i)"
|
|
msgstr "Klatka %d"
|
|
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:687
|
|
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:852
|
|
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gfli/gfli.c:921
|
|
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
|
|
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save brush"
|
|
msgstr "Zapisz jako BMP"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brush Preview:"
|
|
msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1110
|
|
msgid "Gamma:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
|
|
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
|
|
msgid "Select:"
|
|
msgstr "Zaznacz:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
|
|
msgid "Aspect ratio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relief:"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(None)"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr "Zapisz..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
|
|
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
|
|
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
|
|
msgid "Average under brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
|
|
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
|
|
msgid "Center of brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
|
|
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color noise:"
|
|
msgstr "Kolory:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
|
|
msgid "Adds random noise to the color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
|
|
msgid "Edge darken:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
|
|
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
|
|
msgid "Background:"
|
|
msgstr "T³o:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
|
|
msgid "Keep original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
|
|
msgid "Preserve the original image as a background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From paper"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
|
|
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
|
|
msgid "Solid colored background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
|
|
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paint edges"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tileable"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
|
|
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
|
|
msgid "Drop Shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
|
|
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
|
|
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
|
|
msgid "Shadow depth:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
|
|
msgid ""
|
|
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow blur:"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
|
|
msgid "How much to blur the drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deviation threshold:"
|
|
msgstr "Próg"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
|
|
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
|
|
msgid "Performs various artistic operations on an image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Painting..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Warning ***\n"
|
|
"It is highly recommended to add\n"
|
|
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
|
|
"(or similar) to your gimprc file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:350
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:447
|
|
msgid "The GIMPressionist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489
|
|
msgid "Run with the selected settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496
|
|
msgid "Quit the program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
|
|
msgid "About..."
|
|
msgstr "O wtyczce..."
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show some information about program"
|
|
msgstr "Pokazujê informacjê o wtyczce i autorze"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directions:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
|
|
msgid "Start angle:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angle span:"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
|
|
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
|
|
msgid "The angle of the first brush to create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
|
|
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
|
|
msgid ""
|
|
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
|
|
"stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
|
|
msgid ""
|
|
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
|
|
"stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
|
|
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
|
|
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flowing"
|
|
msgstr "Odbij"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
|
|
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
|
|
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
|
|
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
|
|
msgid "Manually specify the stroke orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
|
|
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
|
|
msgid "Orientation Map Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vectors"
|
|
msgstr "Wspó³czynnik"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
|
|
msgid ""
|
|
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
|
|
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
|
|
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
|
|
msgid "Select previous vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
|
|
msgid "Select next vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
|
|
msgid "Add new vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
|
|
msgid "Delete selected vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the angle of the selected vector"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the strength of the selected vector"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vortex"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
|
|
msgid "Vortex2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
|
|
msgid "Vortex3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
|
|
msgid "Apply and exit the editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
|
|
msgid "Apply, but stay inside the editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
|
|
msgid "Cancel all changes and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
|
|
msgid "Strength exp.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the exponent of the strength"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ zielonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angle offset:"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
|
|
msgid "Offset all vectors with a given angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
|
|
msgid "Voronoi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
|
|
msgid ""
|
|
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
|
|
"influence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Inny"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Preview:"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#. updatepaperprev(NULL);
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
|
|
msgid "Inverts the Papers texture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
|
|
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
|
|
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
|
|
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Placement:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Randomly"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
|
|
msgid "Place strokes randomly around the image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
|
|
msgid "Evenly distributed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
|
|
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stroke density:"
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
|
|
msgid "The relative density of the brush strokes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centerize"
|
|
msgstr "Przeplot"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
|
|
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Presets"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save current"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
|
|
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
|
|
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
|
|
msgid "Deletes the selected Preset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
|
|
msgid "Reread the directory of Presets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
|
|
msgid "(Desc)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"If you come up with some nice Presets,\n"
|
|
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
|
|
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
|
|
"for inclusion into the next release!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
|
msgid "Refresh the Preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
|
|
msgid "Revert to the original image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
|
|
msgid "Sizes:"
|
|
msgstr "Rozmiary:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max size:"
|
|
msgstr "Zmieñ rozmiar"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
|
|
msgid "The smallest brush to create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
|
|
msgid "The largest brush to create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
|
|
msgid ""
|
|
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
|
|
msgid ""
|
|
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
|
|
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
|
|
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
|
|
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
|
|
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
|
|
msgid "Manually specify the stroke size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
|
|
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
|
|
msgid "Size Map Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
|
|
msgid "Smvectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
|
|
msgid ""
|
|
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
|
|
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
|
|
msgid "Select previous smvector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
|
|
msgid "Select next smvector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
|
|
msgid "Add new smvector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
|
|
msgid "Delete selected smvector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
|
msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
|
|
msgid ""
|
|
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
|
"influence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
|
|
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
|
|
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
|
|
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
|
|
"installation. Please check carefully before you report this as a "
|
|
"bug.</small></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head><title>Nie mogê znale¿æ dokumentu</title></head><body "
|
|
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nie mogê znale¿æ dokumentu "
|
|
"</h3><tt>%s</tt></center><p><small>To mo¿e oznaczaæ ¿e pomoc dla tego "
|
|
"zagadnienia nie zosta³a jeszcze napisana lub co¶ posz³o nie tak z "
|
|
"instalacj±. Proszê sprawd¿ to dok³adnie zanim wy¶lesz raport o "
|
|
"b³êdzie.</small></body></html>"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
|
|
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
|
|
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
|
|
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
|
|
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
|
|
"installation. Please check carefully before you report this as a "
|
|
"bug.</small></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head><title>Nie mogê znale¼æ katalogu</title></head><body "
|
|
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Nie mog³em zmieniæ "
|
|
"katalogu</h3><tt>%s</tt><h3>kiedy próbowa³em otworzyæ "
|
|
"</h3><tt>%s</tt></center><p><small>To mo¿e oznaczaæ ¿e pomoc dla tego "
|
|
"zagadnienia nie zosta³a jeszcze napisana lub co¶ posz³o nie tak z "
|
|
"instalacj±. Proszê sprawdz to dok³adnie zanim wy¶lesz raport o "
|
|
"b³êdzie.</small></body></html>"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:142
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:397 plug-ins/imagemap/imap_main.c:507
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:149
|
|
msgid "<Untitled>"
|
|
msgstr "<BezNazwy>"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:729
|
|
msgid ""
|
|
"GIMP Help Browser Error.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Couldn't find my root html directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752
|
|
msgid "GIMP Help Browser"
|
|
msgstr "Przegl±darka pomocy GIMPa"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:767
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Powróæ"
|
|
|
|
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:776
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#. Asym
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:568
|
|
msgid "Asymmetry:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Shear
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:582
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shear:"
|
|
msgstr "Wyczy¶æ"
|
|
|
|
#. Flip
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:596
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Odbij"
|
|
|
|
#. Simple color control section
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose: Target"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Hue by:"
|
|
msgstr "Skala:"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Value by:"
|
|
msgstr "Skala:"
|
|
|
|
#. Full color control section
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose: Red"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose: Green"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:704
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose: Blue"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose: Black"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate/Scale"
|
|
msgstr "Obróæ X:"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:905
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render Options"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/print.c:938
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Aut."
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:952
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spatial Transformation"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Transformation"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:968
|
|
msgid "Relative Probability:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1175
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1187
|
|
msgid "Recompute Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1211 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IfsCompose Options"
|
|
msgstr "Opcje GIF"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1264
|
|
msgid "Max. Memory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1291
|
|
msgid "Subdivide:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spot Radius:"
|
|
msgstr "Promieñ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1374
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#. transfer the image to the drawable
|
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
|
|
msgid ""
|
|
"Imagemap plug-in 1.3\n"
|
|
"\n"
|
|
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
|
|
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
|
|
"\n"
|
|
" Released under the GNU General Public License "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center x:"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267
|
|
msgid "Center y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
|
|
msgid "Edit Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:71
|
|
msgid "Create Guides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
|
|
msgid ""
|
|
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
|
|
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
|
|
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
|
|
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:198
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Szeroko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
|
|
msgid "Left Start at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
|
|
msgid "Top Start at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horz. Spacing"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
|
|
msgid "No. Across"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vert. Spacing"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
|
|
msgid "No. Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Image dimensions: %d x %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
|
|
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr "Gilotynujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Sash"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
|
|
msgid "Move Selected Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Przesuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Wklej"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Next"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Region"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send To Back"
|
|
msgstr "Wy¶lij obrazek do"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:124
|
|
msgid "Help..."
|
|
msgstr "Pomoc..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168
|
|
msgid "Link Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Site"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ftp Site"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189
|
|
msgid "Gopher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Inny"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list
|
|
#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is
|
|
#. * always first in the list, else call bsearch.
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:2633
|
|
#: plug-ins/print/print.c:2634 plug-ins/print/print.c:2769
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207
|
|
msgid "WAIS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telnet"
|
|
msgstr "Usuñ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "e-mail"
|
|
msgstr "Detale"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
|
|
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select HTML file"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relative link"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
|
|
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245
|
|
msgid "Comment about this area: (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "JavaScript"
|
|
msgstr "Zapisz jako PostScript"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area Settings"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Area #%d Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
|
msgid "Error opening file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Imagemap"
|
|
msgstr "O wtyczce..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
|
|
msgid "File exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
|
|
msgid ""
|
|
"File already exists.\n"
|
|
" Do you really want to overwrite? "
|
|
msgstr ""
|
|
"Plik istnieje.\n"
|
|
" Czy na pewno mam nadpisaæ? "
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Imagemap"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Settings"
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:154
|
|
msgid "Snap-To Grid Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160
|
|
msgid "Grid Visibility and Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:167
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crosses"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:190
|
|
msgid "Grid Granularity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Offset"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:224
|
|
msgid "pixels from left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:229
|
|
msgid "pixels from top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Sieæ/ImageMap..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:656
|
|
msgid "Data changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Some data has been changed.\n"
|
|
"Do you really want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
" Niektóre dane zosta³y zmienione. \n"
|
|
"Czy napewno mam kontynu³owaæ?"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:869
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File \"%s\" saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
|
|
msgid "Couldn't save file:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image size changed"
|
|
msgstr "Podgl±d obrazu"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:902
|
|
msgid ""
|
|
"Image size has changed.\n"
|
|
"Resize Area's?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:933
|
|
msgid "Couldn't read file:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:979
|
|
#, c-format
|
|
msgid "URL: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Otwórz..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Zapisz jako..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Preferencje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Jako¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:243
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Undo %s"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:254
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Redo %s"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301
|
|
msgid "Edit Area Info..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:313
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:317
|
|
msgid "Area List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source..."
|
|
msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:341
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Pomniejsz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Powiêksz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom To"
|
|
msgstr "Powiêksz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Odbij"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Map Info..."
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goodies"
|
|
msgstr "Gradienty"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Settings..."
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Guides..."
|
|
msgstr "Gilotynujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/maze/maze_face.c:205
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoc"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About ImageMap..."
|
|
msgstr "O wtyczce..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "x (pixels)"
|
|
msgstr "piksele"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "y (pixels)"
|
|
msgstr "piksele"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Otwórz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125
|
|
msgid "Map Info..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Kolor"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Wej¶cie"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Wyj¶cie"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Guides..."
|
|
msgstr "Gilotynujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:204
|
|
msgid "Couldn't save resource file:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Map Type"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453
|
|
msgid "Prompt for area info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Require default URL"
|
|
msgstr "URL domy¶lny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
|
|
msgid "Show area handles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
|
|
msgid "Keep NCSA circles true"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461
|
|
msgid "Show area URL tip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
|
|
msgid "Use double-sized grab handles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
|
|
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491
|
|
msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Purpurowy (Magenta)"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal:"
|
|
msgstr "Z:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected:"
|
|
msgstr "Zaznacz:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Preferences"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:375
|
|
msgid "Upper left x:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:381
|
|
msgid "Upper left y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Cel"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:68
|
|
msgid "Settings for this Mapfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
|
|
msgid "Image name:"
|
|
msgstr "Nazwa obrazu:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Image File"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:87
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:91
|
|
msgid "Default URL:"
|
|
msgstr "URL domy¶lny:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
|
|
msgid "Map file format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Source"
|
|
msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:115
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Pomniejsz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:145
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Powiêksz"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:150
|
|
msgid "Edit Map Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:154
|
|
msgid "Move To Front"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select existing area"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Define Rectangle area"
|
|
msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
|
|
msgid "Define Circle/Oval area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
|
|
msgid "Define Polygon area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
|
|
msgid "Edit selected area info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete selected area"
|
|
msgstr "skasuj warstwe(y)"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/algorithms.c:282
|
|
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/algorithms.c:451
|
|
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze.c:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze.c:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drawing Maze..."
|
|
msgstr "Gradient"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:237
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Selection is %dx%d"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#. Set up Options page
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maze Options"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#. Tileable checkbox
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tileable?"
|
|
msgstr "Tytu³:"
|
|
|
|
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width (Pixels):"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287 plug-ins/maze/maze_face.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pieces:"
|
|
msgstr "cale"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height (Pixels):"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#. Set up other page
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:341
|
|
msgid "At Your Own Risk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Multiple input box
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:353
|
|
msgid "Multiple (57):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Offset input box
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset (1):"
|
|
msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Czas"
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:416
|
|
msgid "Algorithm:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:427
|
|
msgid "Depth First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
|
|
msgid "Prim's Algorithm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:565
|
|
msgid ""
|
|
"Selection size is not even. \n"
|
|
"Tileable maze won't work perfectly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. open URL for help
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:717
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Opening %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/maze/maze_face.c:728
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "See %s"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#. progress bar for gradient finding
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finding Edges..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#. Progress bar for rendering tiles
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Tiles..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543
|
|
msgid "Mosaic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
|
msgid "Color Averaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
|
|
msgid "Pitted Surfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:628
|
|
msgid "FG/BG Lighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tiling primitive
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:642
|
|
msgid "Tiling Primitives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Squares"
|
|
msgstr "niebieski"
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:648
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:650
|
|
msgid "Octagons & Squares"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:689
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Spacing:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:698
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Neatness:"
|
|
msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Direction:"
|
|
msgstr "Zapisz Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:717
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Variation:"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2486
|
|
msgid "Unable to add additional point.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Wy¶lij obrazek"
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:522
|
|
msgid "Pagecurl Effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curl Location"
|
|
msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:610
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:613
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curl Orientation"
|
|
msgstr "Opis: "
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:683
|
|
msgid "Shade under Curl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:693
|
|
msgid ""
|
|
"Use Current Gradient\n"
|
|
"instead of FG/BG-Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:705
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curl Opacity"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:832
|
|
msgid "Curl layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1086
|
|
msgid "Page Curl..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:175
|
|
msgid "PostScript Level 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:179
|
|
msgid "HP DeskJet 500, 520"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:181
|
|
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:183
|
|
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:185
|
|
msgid "HP DeskJet 600 series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:187
|
|
msgid "HP DeskJet 800 series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:189
|
|
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:191
|
|
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:193
|
|
msgid "HP LaserJet II series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:195
|
|
msgid "HP LaserJet III series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:197
|
|
msgid "HP LaserJet 4 series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:199
|
|
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:201
|
|
msgid "HP LaserJet 5 series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:203
|
|
msgid "HP LaserJet 5Si"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:205
|
|
msgid "HP LaserJet 6 series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:207
|
|
msgid "EPSON Stylus Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:209
|
|
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:211
|
|
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:213
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:215
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 400"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:217
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 500"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:219
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 600"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:221
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 800"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:223
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:225
|
|
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:227
|
|
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:229
|
|
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:231
|
|
msgid "EPSON Stylus Photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:364
|
|
msgid "<Image>/File/Print..."
|
|
msgstr "<Image>/Plik/Drukuj..."
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Print dialog window...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:760
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Print v%s"
|
|
msgstr "Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:768
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Print And\n"
|
|
"Save Settings"
|
|
msgstr "Drukujê..."
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:770
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Save\n"
|
|
"Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:772
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Drukuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Image"
|
|
msgstr "Nowy obraz"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:889
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printer Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Size:"
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:920
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Type:"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:929
|
|
msgid "Media Source:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:940
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:942
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:965
|
|
msgid "Output Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:968
|
|
msgid "B&W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Level:"
|
|
msgstr "Wyj¶cie:"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:992
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Scale"
|
|
msgstr "Warto¶æ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1002
|
|
msgid "Experimental Linear Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1011
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling and Color Settings"
|
|
msgstr "Skaluj warstwê"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1032 plug-ins/print/print.c:1041
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling:"
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1055
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Procent"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1065
|
|
msgid "PPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1074
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Image Scale"
|
|
msgstr "Wybór pliku"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1124
|
|
msgid "Contrast:"
|
|
msgstr "Kontrast:"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Density:"
|
|
msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1227
|
|
msgid "Printer:"
|
|
msgstr "Drukarka:"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1236 plug-ins/print/print.c:1248
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Printer driver option menu...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1276
|
|
msgid "Driver:"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * PPD file...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PPD File:"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1318
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Przegl±daj"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Print command...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1329
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Komenda:"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * Output file selection dialog...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1344
|
|
msgid "Print To File?"
|
|
msgstr "Drukuj do pliku?"
|
|
|
|
#.
|
|
#. * PPD file selection dialog...
|
|
#.
|
|
#: plug-ins/print/print.c:1358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PPD File?"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
|
|
msgstr "<Image>/Obrazek/Kolory/Color Enhance"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm.c:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotating the colormap..."
|
|
msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
|
|
msgid "Switch to clockwise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
|
|
msgid "Switch to c/clockwise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269
|
|
msgid "Change order of arrows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#. spinbutton 2
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "Aut."
|
|
|
|
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
|
|
msgid "Treat as this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490
|
|
msgid "Change to this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. * Gray: What is gray? *
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
|
|
msgid "What is Gray?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. * Misc: Used unit selection *
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radians"
|
|
msgstr "Promienisty"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radians/Pi"
|
|
msgstr "Promienisty"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "zielony"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuous update"
|
|
msgstr "Konynuuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area:"
|
|
msgstr "Szary"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#. Create dialog
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colormap Rotation"
|
|
msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Odbij"
|
|
|
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:795
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Select/To Path"
|
|
msgstr "<Image>/Zaznacz/To Path"
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No selection to convert"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Wpisz Warto¶æ"
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:561
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "selection_to_path"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:587
|
|
msgid "gimp_image_get_selection failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:595
|
|
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:650
|
|
msgid "Save as SGI"
|
|
msgstr "Zapisz jako SGI"
|
|
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:666
|
|
msgid "Compression Type"
|
|
msgstr "Typ kompresji"
|
|
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:670
|
|
msgid "No Compression"
|
|
msgstr "Bez kompresji"
|
|
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:672
|
|
msgid "RLE Compression"
|
|
msgstr "Kompresja RLE"
|
|
|
|
#: plug-ins/sgi/sgi.c:674
|
|
msgid ""
|
|
"Aggressive RLE\n"
|
|
"(Not Supported by SGI)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Combine/Film"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinus: rendering..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#. Create Main window with a vbox
|
|
#. ==============================
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinus"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:808
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drawing Settings"
|
|
msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:820
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X Scale:"
|
|
msgstr "Warto¶æ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:829
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Scale:"
|
|
msgstr "Warto¶æ: "
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:838
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complexity:"
|
|
msgstr "Copyright: "
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:848
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calculation Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:876
|
|
msgid "Force Tiling?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:889
|
|
msgid "Ideal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:890
|
|
msgid "Distorted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:921
|
|
msgid "The colors are white and black."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:932
|
|
msgid "Black & White"
|
|
msgstr "Czarno Bia³y"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:934
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreground & Background"
|
|
msgstr "T³o"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:936
|
|
msgid "Choose here:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:955
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Second Color"
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:963
|
|
msgid "Alpha Channels"
|
|
msgstr "Kana³y alfa"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:975
|
|
msgid "First Color:"
|
|
msgstr "Pierwszy kolor:"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:994
|
|
msgid "Second Color:"
|
|
msgstr "Drugi kolor:"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1024
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Settings"
|
|
msgstr "Ustaw parametry"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1041
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinusodial"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1053
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exponent:"
|
|
msgstr "Eksportuj"
|
|
|
|
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1063
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend"
|
|
msgstr "Zlewanie"
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
|
|
msgstr "<Image>/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist"
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applying Canvas..."
|
|
msgstr "Renderuje..."
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Canvas"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top-Right"
|
|
msgstr "Copyright: "
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top-Left"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom-Left"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/struc/struc.c:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: plug-ins/twain/twain.c:513
|
|
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Initialize our progress dialog
|
|
#: plug-ins/twain/twain.c:645
|
|
msgid "Transferring TWAIN data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
|
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
|
|
msgid "Open URL"
|
|
msgstr "Otwórz URL"
|
|
|
|
#. URL: Label
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Window label
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
|
|
msgid "Window:"
|
|
msgstr "Okno:"
|
|
|
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:939
|
|
msgid "Grab a single window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include decorations"
|
|
msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:986
|
|
msgid "Grab the whole screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1188
|
|
msgid "No data captured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:660
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:706
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:722
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as XJT"
|
|
msgstr "Zapisz jako TGA"
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:828
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Transparent"
|
|
msgstr "Prze¼roczysty"
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't open (write): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1615
|
|
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619
|
|
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1634 plug-ins/xjt/xjt.c:3248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create working dir: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1643
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Can't open : %s"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#. stat error (file does not exist)
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2463 plug-ins/xjt/xjt.c:2470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't open (read): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
|
|
#~ msgstr "Czy na pewno usun±æ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add dir"
|
|
#~ msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#~ msgid " Preview! "
|
|
#~ msgstr " Podgl±d! "
|
|
|
|
#~ msgid "Antialias"
|
|
#~ msgstr "Antyaliasing"
|
|
|
|
#~ msgid "Type :"
|
|
#~ msgstr "Typ :"
|
|
|
|
#~ msgid "Search : "
|
|
#~ msgstr "Szukaj : "
|
|
|
|
#~ msgid "Width [%d]: "
|
|
#~ msgstr "Szeroko¶æ [%d]: "
|
|
|
|
#~ msgid "Height [%d]: "
|
|
#~ msgstr "Wysoko¶æ [%d]: "
|
|
|
|
#~ msgid "Rotate deg[%d]: "
|
|
#~ msgstr "Obróæ [%d]: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "preview"
|
|
#~ msgstr "Podgl±d"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Dir"
|
|
#~ msgstr "Dodaj punkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu Console"
|
|
#~ msgstr "Konsola Script-Fu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current Command"
|
|
#~ msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse..."
|
|
#~ msgstr "Przegl±daj..."
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu Color Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja kolorów"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Script Toggle"
|
|
#~ msgstr "Konsola Script-Fu"
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu File Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja plików"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja plików"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja plików"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja kolorów"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Image Types:"
|
|
#~ msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu Font Selection"
|
|
#~ msgstr "Script-Fu: Selekcja fontów"
|
|
|
|
#~ msgid "Script-Fu Server Options"
|
|
#~ msgstr "Ustawienia Serwera Script-Fu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Server Logfile: "
|
|
#~ msgstr "Zapisz plik"
|
|
|
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsola..."
|
|
|
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Film color Color Picker"
|
|
#~ msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Number color Color Picker"
|
|
#~ msgstr "Liczba Kolorów"
|
|
|
|
#~ msgid "add -->"
|
|
#~ msgstr "dodaj -->"
|
|
|
|
#~ msgid "remove"
|
|
#~ msgstr "usuñ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Center X:"
|
|
#~ msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Center Y:"
|
|
#~ msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glow Opacity (%):"
|
|
#~ msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glow Mode:"
|
|
#~ msgstr "Tryb:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rays Opacity (%):"
|
|
#~ msgstr "Obracanie..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rays Mode:"
|
|
#~ msgstr "Tryb:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Second Flares Mode:"
|
|
#~ msgstr "Drugi kolor:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In"
|
|
#~ msgstr "AlienMap: Przetwarzam ..."
|
|
|
|
#~ msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In"
|
|
#~ msgstr "AlienMap2 Wtyczka transformacji kolorów"
|
|
|
|
#~ msgid "Preview options"
|
|
#~ msgstr "Ustawienia podgl±du"
|
|
|
|
#~ msgid "Discard any changes and close dialog box"
|
|
#~ msgstr "Anuluje zmiany i zamyka filtr"
|
|
|
|
#~ msgid "Show information about the plug-in and the author"
|
|
#~ msgstr "Pokazujê informacjê o wtyczce i autorze"
|
|
|
|
#~ msgid "Saves files in Windows BMP file format"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w formacie Windows BMP"
|
|
|
|
#~ msgid "Loads files in KISS CEL file format"
|
|
#~ msgstr "Wczytujê pliki w formacie KISS CEL"
|
|
|
|
#~ msgid "Saves files in KISS CEL file format"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w formacie KISS CEL"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Source ch."
|
|
#~ msgstr "Wiêcej..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Destination ch."
|
|
#~ msgstr "Cel: "
|
|
|
|
#~ msgid "Exit"
|
|
#~ msgstr "Wyj¶cie"
|
|
|
|
#~ msgid "Saves files in various text formats"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w ró¿nych formatach tekstowych"
|
|
|
|
#~ msgid "align visible layers"
|
|
#~ msgstr "Po³±cz widoczne warstwy"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vertical Base:"
|
|
#~ msgstr "Pionowo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Randomization Seed:"
|
|
#~ msgstr "Nasycenie"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current Time"
|
|
#~ msgstr "Sterownik:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Other Value"
|
|
#~ msgstr "Wpisz Warto¶æ"
|
|
|
|
#~ msgid "Offset"
|
|
#~ msgstr "Przesuniêcie"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Engrave the contents of the specified drawable"
|
|
#~ msgstr "Zmienia intensywno¶æ czerwonego"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "fractaltrace"
|
|
#~ msgstr "Typ fraktala"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the .gbr file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie .gbr"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the .gbr file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie .gbr"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the .ico file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie .ico"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the .ico file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie .ico"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie Compuserve GIF"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
|
|
#~ msgstr "wczytuje plik w formacie Compuserve GIF"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "saves images in GIMP pixmap brush format"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w ró¿nych formatach tekstowych"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "saves images in GIMP pixmap brush pipe format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie Compuserve GIF"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " pixels"
|
|
#~ msgstr " piksele"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the hrz file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie hrz"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the hrz file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie hrz"
|
|
|
|
#~ msgid "Save as HRZ"
|
|
#~ msgstr "Zapisz jako HRZ"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files in the JPEG file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie JPEG"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the JPEG file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie JPEG"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie Compuserve GIF"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edge Detection with Laplace Operation"
|
|
#~ msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "angle"
|
|
#~ msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cell size "
|
|
#~ msgstr "Rozmiar klatki"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "X: "
|
|
#~ msgstr "X:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Y: "
|
|
#~ msgstr "Y:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Custom Color"
|
|
#~ msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the .pat file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie .pat"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the .pat file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie .pat"
|
|
|
|
#~ msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
|
|
#~ msgstr "Wczytujê pliki w formacie Zsoft PCX"
|
|
|
|
#~ msgid "Saves files in ZSoft PCX file format"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w formacie Zsoft PCX"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the PIX file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie PIX"
|
|
|
|
#~ msgid "save file in the Alias|Wavefront pix/matte file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie Alias|Wavefront pix/matte"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Plasma Options"
|
|
#~ msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#~ msgid "Loads files in PNG file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie PNG"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the pnm file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie pnm"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the pnm file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie pnm"
|
|
|
|
#~ msgid "load file of PostScript/PDF file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie PostScript/PDF"
|
|
|
|
#~ msgid "save file in PostScript file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie PostScript"
|
|
|
|
#~ msgid "X-offset:"
|
|
#~ msgstr "Przesuniêcie X:"
|
|
|
|
#~ msgid "Y-offset:"
|
|
#~ msgstr "Przesuniêcie Y:"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the Photoshop(tm) PSD file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie Photoshop(tm) PSD"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edge Detection with Sobel Operation"
|
|
#~ msgstr "Selekcja"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal Spread Amount:"
|
|
#~ msgstr "Poziomo"
|
|
|
|
#~ msgid "load file of the SunRaster file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie SunRaster"
|
|
|
|
#~ msgid "save file in the SunRaster file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie SunRaster"
|
|
|
|
#~ msgid "Loads files of Targa file format"
|
|
#~ msgstr "Wczytujê pliki w formacie Targa"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the Targa file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie Targa"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the tiff file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie tiff"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the tiff file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie tiff"
|
|
|
|
#~ msgid "Yes"
|
|
#~ msgstr "Tak"
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
#~ msgstr "Nie"
|
|
|
|
#~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
|
#~ msgstr "Wczytujê pliki w formacie X10 lub X11 bitmap (XBM)"
|
|
|
|
#~ msgid "loads files of the xpm file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie xpm"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie xpm (je¶li masz 16bitowy wy¶wietlacz)"
|
|
|
|
#~ msgid "load file of the XWD file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie XWD"
|
|
|
|
#~ msgid "saves files in the XWD file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie XWD"
|
|
|
|
#~ msgid "load file of the FITS file format"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie FITS"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
|
|
#~ msgstr "wczytujê plik w formacie FITS (Flexible Image Transport System)"
|
|
|
|
#~ msgid "save file in the FITS file format"
|
|
#~ msgstr "zapisuje plik w formacie FITS"
|
|
|
|
#~ msgid "Angle"
|
|
#~ msgstr "K±t:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tile Size"
|
|
#~ msgstr "Rozmiar:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tile Height"
|
|
#~ msgstr "Wysoko¶æ:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Linear scale"
|
|
#~ msgstr "Liniowy"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Colormap rotation as in xv"
|
|
#~ msgstr "Obrót"
|
|
|
|
#~ msgid "Author: "
|
|
#~ msgstr "Autor: "
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright: "
|
|
#~ msgstr "Copyright: "
|
|
|
|
#~ msgid "Date: "
|
|
#~ msgstr "Data: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Image types: "
|
|
#~ msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#~ msgid "Loads files in SGI image file format"
|
|
#~ msgstr "Wczytujê pliki w formacie SGI"
|
|
|
|
#~ msgid "Saves files in SGI image file format"
|
|
#~ msgstr "Zapisuje plik w formacie SGI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Struc"
|
|
#~ msgstr "Odejmij"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter options"
|
|
#~ msgstr "Ustawienia filtru"
|
|
|
|
#~ msgid "open URL in Netscape"
|
|
#~ msgstr "otwórz URL w Netscape"
|