mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
23198 lines
544 KiB
Plaintext
23198 lines
544 KiB
Plaintext
# Croatian translations for GIMP.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Gorsic <danijel.gorsic@ka.hinet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Karolina Ilijanic <ilijanic_k@yahoo.com>,Kresimir Kalafatic <>,Željko Brajdić <zorz@iskon.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>,
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 16:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 20:38+0200\n"
|
||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||
"Language: hr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
|
||
#: ../app/about.h:26
|
||
msgid "GNU Image Manipulation Program"
|
||
msgstr "GIMP program za manipulaciju slikama"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
||
msgid "Create images and edit photographs"
|
||
msgstr "Stvarajte slike i uređujte fotografije"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
|
||
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
|
||
"and image authoring."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP je skraćenica za GNU Image Manipulation Program (program za "
|
||
"manipulaciju slikama). Program se slobodno distribuira za zadatke poput "
|
||
"retuširanja fotografija, oblikovanje i stvaranje slika."
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
|
||
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
|
||
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ima mnogo mogućnosti. Može se koristiti kao jednostavan program za slikanje, "
|
||
"stručni program za kvalitetno retuširanje fotografija, skupni mrežni sustav "
|
||
"obrade, prikaz slika za masovnu proizvodnju, pretvorbu formata slike, itd."
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
|
||
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
|
||
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
|
||
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
|
||
"Microsoft Windows and OS X."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP ima proširive mogućnosti. Dizajniran je tako da se može proširiti "
|
||
"priključcima i proširenjima kako bi mogao učiniti gotovo sve. Napredno "
|
||
"sučelje skriptiranja omogućuje sve od najjednostavnijeg zadatka do "
|
||
"najsloženijih postupaka manipulacije slikom u svrhu olakšavanja "
|
||
"skriptiranja. GIMP je dostupan za Linux, Microsoft Windows i OS X."
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
|
||
msgid "Painting in GIMP"
|
||
msgstr "Slikanje u GIMPU"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
|
||
msgid "Photo editing in GIMP"
|
||
msgstr "Uređivanje fotografija i GIMPU"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
|
||
msgid "Extra files for GIMP"
|
||
msgstr "Dodatne datoteke za GIMP"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
|
||
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
|
||
msgstr "Uzorci, gradijenti i ostale dodatne datoteke za GIMP"
|
||
|
||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Image Editor"
|
||
msgstr "Uređivač slika"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
|
||
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
|
||
msgstr "GIMP;grafika;dizajn;ilustrcija;slikanje;"
|
||
|
||
#: ../app/about.h:23
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "GIMP"
|
||
|
||
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
|
||
#: ../app/about.h:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Copyright © 1995-%s\n"
|
||
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autorsko pravo © 1995-%s\n"
|
||
"Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojni tim"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
|
||
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
|
||
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
|
||
#. * Cf. bug 762282.
|
||
#.
|
||
#: ../app/about.h:39
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
|
||
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
||
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
|
||
"version.\n"
|
||
"\n"
|
||
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
||
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
||
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
||
"details.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
||
"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP je slobodan softver: možete ga redistribuirati i/ili mijenjati pod "
|
||
"uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije slobodnog softvera; "
|
||
"ili inačice 3 Licence ili (po vašemu mišljenju) svake kasnije inačice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"GIMP je distribuiran u nadi da će biti koristan ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak "
|
||
"i bez podrazumjevanog jamstva ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. "
|
||
"Pogledajte GNU Opću javnu licencu za više informacija.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj GIMP. Ako niste "
|
||
"pogledajte: https://www.gnu.org/licenses/"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:160
|
||
msgid "Show version information and exit"
|
||
msgstr "Prikaži informacije o inačici i izađi"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:165
|
||
msgid "Show license information and exit"
|
||
msgstr "Priaži informacije o licenci i izađi"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:170
|
||
msgid "Be more verbose"
|
||
msgstr "Budi opširniji"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:175
|
||
msgid "Start a new GIMP instance"
|
||
msgstr "Pokreni novi primjerak GIMPA"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:180
|
||
msgid "Open images as new"
|
||
msgstr "Otvori slike kao nove"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:185
|
||
msgid "Run without a user interface"
|
||
msgstr "Pokreni bez korisničkog sučelja"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:190
|
||
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
|
||
msgstr "Ne učitavaj kistove, gradijente, uzorke, ..."
|
||
|
||
#: ../app/main.c:195
|
||
msgid "Do not load any fonts"
|
||
msgstr "Ne učitavaj fontove"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:200
|
||
msgid "Do not show a splash screen"
|
||
msgstr "Ne prikazuj dijalog pokretanja"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:205
|
||
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
|
||
msgstr "Ne koristi dijeljenu memoriju između GIMPA i priključaka"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:210
|
||
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
|
||
msgstr "Ne koristi posebne funkcije CPU akceleracije"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:215
|
||
msgid "Use an alternate sessionrc file"
|
||
msgstr "Koristi alternativnu sessionrc datoteku"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:220
|
||
msgid "Use an alternate user gimprc file"
|
||
msgstr "Koristi alternativnu korisničku gimprc datoteku"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:225
|
||
msgid "Use an alternate system gimprc file"
|
||
msgstr "Koristi alternativnu sistemsku gimprc datoteku"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:230
|
||
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
|
||
msgstr "Skupna naredba za pokretanje (može se koristiti više puta)"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:235
|
||
msgid "The procedure to process batch commands with"
|
||
msgstr "Procedura radnje skupnih naredbi s"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:240
|
||
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
|
||
msgstr "Pošalji poruke u konzolu umjesto korištenja dijaloga"
|
||
|
||
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
|
||
#: ../app/main.c:246
|
||
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. don't translate the mode names (never|query|always)
|
||
#: ../app/main.c:252
|
||
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
|
||
msgstr "Otklanjanje grešaka u slučaju rušenja (never|query|always)"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:257
|
||
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
|
||
msgstr "Omogući nekobno rukovanje signalima otklanjanja grešaka"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:262
|
||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||
msgstr "Učini sva upozorenja kobnima"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:267
|
||
msgid "Output a gimprc file with default settings"
|
||
msgstr "Ispis gimprc datoteke sa zadanim postavkama"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:283
|
||
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
|
||
msgstr "Ispis poredanog popisa zastarjelih procedura u PDB"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:288
|
||
msgid "Show a preferences page with experimental features"
|
||
msgstr "Prikaži stranicu osobitosti s eksperimentalnim zanačajkama"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:491
|
||
msgid "[FILE|URI...]"
|
||
msgstr "[DATOTEKA|URI...]"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:509
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
||
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP nije mogao pokrenuti grafičko korisničko sučelje.\n"
|
||
"Provjerite je li ispravno postavljeno vaše grafičko okruženje."
|
||
|
||
#: ../app/main.c:528
|
||
msgid "Another GIMP instance is already running."
|
||
msgstr "Drugi primjerak GIMPA je već pokrenut."
|
||
|
||
#: ../app/main.c:616
|
||
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
|
||
msgstr "GIMP izlaz. Utipkajte bilo koji znak za zatvaranje ovog prozora."
|
||
|
||
#: ../app/main.c:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||
msgstr "(Utipkajte bilo koji znak za zatvaranje ovog prozora.)\n"
|
||
|
||
#: ../app/main.c:634
|
||
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
|
||
msgstr "GIMP izlaz. Možete smanjiti ovaj prozor, ali ga ne zatvarajte."
|
||
|
||
#: ../app/sanity.c:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podešeno kôdiranje naziva datoteke ne može se pretvoriti u UTF-8: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provjerite vrijednost varijable okruženja G_FILENAME_ENCODING."
|
||
|
||
#: ../app/sanity.c:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
|
||
"converted to UTF-8: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
|
||
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
|
||
"G_FILENAME_ENCODING."
|
||
msgstr ""
|
||
"Naziv mape koja sadrži GIMP korisničko podešavanje ne može se pretvorit u "
|
||
"UTF-8: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vaš datotečni sustav zacjelo sprema datoteke i kôdiranje drugačije od UTF-8 "
|
||
"i niste obavjestili GLib o tome. Postavite varijablu okruženja "
|
||
"G_FILENAME_ENCODING."
|
||
|
||
#. show versions of libraries used by GIMP
|
||
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
|
||
msgstr "koristeći %s inačicu %s (kompiliranu nasuprot inačici %s)"
|
||
|
||
#: ../app/version.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s version %s"
|
||
msgstr "%s inačica %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|
||
msgid "Brush Editor"
|
||
msgstr "Uređivač kista"
|
||
|
||
#. initialize the list of gimp brushes
|
||
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
|
||
msgid "Brushes"
|
||
msgstr "Kistovi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Međuspremnici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
|
||
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanali"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
|
||
msgid "Colormap"
|
||
msgstr "Mapa boja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:125
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Sadržaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
|
||
msgid "Pointer Information"
|
||
msgstr "Informacije pokazivača"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:131
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Otklanjanje grešaka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:134
|
||
msgid "Dialogs"
|
||
msgstr "Dijalozi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:137
|
||
msgid "Dock"
|
||
msgstr "Dok"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:140
|
||
msgid "Dockable"
|
||
msgstr "Spojivo"
|
||
|
||
#. Document History
|
||
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
|
||
msgid "Document History"
|
||
msgstr "Povijest dokumenata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:146
|
||
msgid "Drawable"
|
||
msgstr "Može se nacrtati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
|
||
msgid "Paint Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
|
||
msgid "Paint Dynamics Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:155
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Uredi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
|
||
msgid "Error Console"
|
||
msgstr "Greška konzole"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:161
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:164
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtri"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Slova"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
|
||
msgid "Gradient Editor"
|
||
msgstr "Uređivač gradijenata"
|
||
|
||
#. initialize the list of gimp gradients
|
||
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
|
||
msgid "Gradients"
|
||
msgstr "Gradijenti"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
|
||
msgid "Tool Presets"
|
||
msgstr "Predlošci alata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
|
||
msgid "Tool Preset Editor"
|
||
msgstr "Uređivač predloška alata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:182
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoć"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:185
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Slika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
|
||
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Slojevi"
|
||
|
||
#. initialize the list of mypaint brushes
|
||
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
|
||
msgid "MyPaint Brushes"
|
||
msgstr "Moji kistovi za slikanje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
|
||
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
|
||
msgid "Palette Editor"
|
||
msgstr "Uređivač paleta boja"
|
||
|
||
#. initialize the list of gimp palettes
|
||
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
|
||
msgid "Palettes"
|
||
msgstr "Palete boja"
|
||
|
||
#. initialize the list of gimp patterns
|
||
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
|
||
msgid "Patterns"
|
||
msgstr "Uzorci"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
|
||
msgid "Plug-ins"
|
||
msgstr "Priključci"
|
||
|
||
#. Quick Mask Color
|
||
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
|
||
msgid "Quick Mask"
|
||
msgstr "Brza maska"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
|
||
msgid "Sample Points"
|
||
msgstr "Točke uzorka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:215
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Odaberi"
|
||
|
||
#. initialize the template list
|
||
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Predlošci"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:221
|
||
msgid "Text Tool"
|
||
msgstr "Alat teksta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:224
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "Uređivač teksta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
|
||
#: ../app/gui/gui.c:498
|
||
msgid "Tool Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti alata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Alati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Putanje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:236
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Pogled"
|
||
|
||
#: ../app/actions/actions.c:239
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Prozori"
|
||
|
||
#. value description and new value shown in the status bar
|
||
#: ../app/actions/actions.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %.2f"
|
||
msgstr "%s: %.2f"
|
||
|
||
#. value description and new value shown in the status bar
|
||
#: ../app/actions/actions.c:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %d"
|
||
msgstr "%s: %d"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
|
||
msgctxt "brush-editor-action"
|
||
msgid "Brush Editor Menu"
|
||
msgstr "Izbornik uređivača kista"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
|
||
msgctxt "brush-editor-action"
|
||
msgid "Edit Active Brush"
|
||
msgstr "Uredi aktivni kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Brushes Menu"
|
||
msgstr "Izbornik kistova"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "_Open Brush as Image"
|
||
msgstr "_Otvori kist kao sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Open brush as image"
|
||
msgstr "Otvori kist kao sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "_New Brush"
|
||
msgstr "_Novi kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Create a new brush"
|
||
msgstr "Stvori novi kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "D_uplicate Brush"
|
||
msgstr "U_dvostruči kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Duplicate this brush"
|
||
msgstr "Udvostruči ovaj kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Copy Brush _Location"
|
||
msgstr "Kopiraj lokaciju _kista"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Copy brush file location to clipboard"
|
||
msgstr "Kopiraj lokaciju datoteke kista u međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr "Prikaži u _upravitelju datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Show brush file location in the file manager"
|
||
msgstr "Prikaži lokaciju datoteke kista u upravitelju datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "_Delete Brush"
|
||
msgstr "_Obriši kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Delete this brush"
|
||
msgstr "Obriši ovaj kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "_Refresh Brushes"
|
||
msgstr "_Osvježi kistove"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Refresh brushes"
|
||
msgstr "Osvježi kistove"
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "_Edit Brush..."
|
||
msgstr "_Uredi kist..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
|
||
msgctxt "brushes-action"
|
||
msgid "Edit this brush"
|
||
msgstr "Uredi ovaj kist"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Buffers Menu"
|
||
msgstr "Izbornik međuspremnika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "_Paste Buffer"
|
||
msgstr "_Zalijepi međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste the selected buffer"
|
||
msgstr "Zalijepi odabrani međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste Buffer _Into"
|
||
msgstr "Zalijepi _međuspremnik u"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
|
||
msgstr "Zalijepi odabrani međuspremnik u odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
|
||
msgstr "Zalijepi međuspremnik kao novi _sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
|
||
msgstr "Zalijepi odabrani međuspremnik kao novu sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste Buffer as _New Image"
|
||
msgstr "Zalijepi međuspremnik kao _novu sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
|
||
msgstr "Zalijepi odabrani međupremnik kao novu sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "_Delete Buffer"
|
||
msgstr "_Obriši međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
|
||
msgctxt "buffers-action"
|
||
msgid "Delete the selected buffer"
|
||
msgstr "Obriši odabrani međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Channels Menu"
|
||
msgstr "Izbornik kanala"
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag"
|
||
msgstr "Boja oznake"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:53
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Edit Channel Attributes..."
|
||
msgstr "_Uredi svojstva kanala..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
|
||
msgstr "Uredi naziv kanala, boju i prozirnost"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:59
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_New Channel..."
|
||
msgstr "_Novi kanal..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Create a new channel"
|
||
msgstr "Stvori novi kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:65
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_New Channel"
|
||
msgstr "_Novi kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Create a new channel with last used values"
|
||
msgstr "Stvori novi kanal s posljednjim korištenim vrijednostima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:71
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "D_uplicate Channel"
|
||
msgstr "U_dvostruči kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
|
||
msgstr "Stvori duplikat sloja i dodaj ga slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Delete Channel"
|
||
msgstr "_Obriši kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Delete this channel"
|
||
msgstr "Obriši ovaj kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Raise Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Raise Channel to _Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Lower Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:103
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Lower Channel to _Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_LOCK
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "L_ock pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:131
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "L_ock position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:141
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:146
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plava"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:147
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:152
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:153
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:158
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Žuta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:159
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:164
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:165
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:170
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:171
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:176
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:177
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:182
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:183
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:188
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:189
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:197
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Channel to Sele_ction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:198
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Replace the selection with this channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:203
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Add to Selection"
|
||
msgstr "_Dodaj u odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:204
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Add this channel to the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:209
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Subtract from Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:210
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Subtract this channel from the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:215
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "_Intersect with Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-actions.c:216
|
||
msgctxt "channels-action"
|
||
msgid "Intersect this channel with the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:111
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:515
|
||
msgid "Channel Attributes"
|
||
msgstr "Uredi postavke kanala"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:114
|
||
msgid "Edit Channel Attributes"
|
||
msgstr "Uredi Postavke Kanala"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
|
||
msgid "Edit Channel Color"
|
||
msgstr "Promjeni boju klanala"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:162
|
||
msgid "_Fill opacity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
|
||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
|
||
msgid "New Channel"
|
||
msgstr "Novi Kanal"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
|
||
msgid "Create a New Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
|
||
msgid "New Channel Color"
|
||
msgstr "Nova boja kanala"
|
||
|
||
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
|
||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Channel Copy"
|
||
msgstr "%s kopija kanala"
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Colormap Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Edit Color..."
|
||
msgstr "_Uredi boju..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Edit this color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Add Color from FG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Add current foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Add Color from BG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Add current background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Select this Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Select all pixels with this color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Add to Selection"
|
||
msgstr "_Dodaj u odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Subtract from Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "_Intersect with Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
|
||
msgctxt "colormap-action"
|
||
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit colormap entry #%d"
|
||
msgstr "Uredi paletu boja, stavka #%d"
|
||
|
||
#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
|
||
msgid "Edit Colormap Entry"
|
||
msgstr "Uredi stavku palete boja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:47
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:49
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Colors"
|
||
msgstr "_Boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:51
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:53
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Paint _Mode"
|
||
msgstr "Način _bojanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:55
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:57
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Brush"
|
||
msgstr "_Kistov"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:59
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Pattern"
|
||
msgstr "_Uzorak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:61
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:63
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Gradient"
|
||
msgstr "Gradijent"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:65
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:68
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:70
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:72
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "S_pikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:74
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Hardness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:76
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:78
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "A_ngle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:81
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "_Default Colors"
|
||
msgstr "_Zadane boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:83
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:88
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "S_wap Colors"
|
||
msgstr "Z_amijeni boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:89
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Exchange foreground and background colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:97
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Set Color From Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:101
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use First Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:105
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:109
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:113
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:117
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:121
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:129
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Set Color From Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:133
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use First Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:137
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Last Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:141
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Previous Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:145
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Next Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:149
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Back Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:153
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:161
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:165
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:169
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:173
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:177
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:181
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:185
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:193
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Set Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:197
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use First Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:201
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:205
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:209
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:213
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:217
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:225
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:229
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:233
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:237
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:241
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:245
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:249
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:257
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Set Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:261
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use First Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:265
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:269
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:273
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:277
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:281
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:289
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:293
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:297
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:301
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:305
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:309
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:313
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:321
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:325
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:329
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:333
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:337
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:341
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:345
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:353
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:357
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:361
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:365
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:369
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:373
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:377
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:385
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:389
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:393
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:397
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:401
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:405
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:409
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Red: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:417
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:421
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:425
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:429
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:433
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:437
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:441
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Green: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:449
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:453
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:457
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:461
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:465
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:469
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:473
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Blue: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:481
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:485
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:489
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:493
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:497
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:501
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:505
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:513
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:517
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:521
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:525
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:529
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:533
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:537
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:545
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:549
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:553
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:557
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:561
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:565
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:569
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:577
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:581
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:585
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:589
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:593
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:597
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:601
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Hue: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:609
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:613
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:617
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:621
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:625
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:629
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:633
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:641
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:645
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:649
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:653
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Decrease by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:657
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Increase by 1%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:661
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Decrease by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:665
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Background Value: Increase by 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:673
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:677
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:681
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:685
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:689
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:693
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:697
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:705
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Paint Mode: Select First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:709
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:713
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:717
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:725
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Selection: Choose by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:729
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:733
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:737
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:741
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Tool Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:749
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Selection: Select by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:753
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:757
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:761
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:765
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:773
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Pattern Selection: Select by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:777
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Pattern Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:781
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:785
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:789
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:797
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Palette Selection: Select by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:801
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Palette Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:805
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Palette Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:809
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:813
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Palette Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:821
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Gradient Selection: Select by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:825
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Gradient Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:829
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:833
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:837
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:845
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Font Selection: Select by Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:849
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Font Selection: Switch to First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:853
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Font Selection: Switch to Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:857
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Font Selection: Switch to Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:861
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Font Selection: Switch to Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:869
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:873
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:877
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:881
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:885
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:889
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:893
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:901
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:905
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:909
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:917
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:921
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:925
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:929
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:933
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:937
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:941
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:945
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:949
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:953
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:957
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:965
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:969
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:973
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:977
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:981
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:985
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:989
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:997
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1001
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1005
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1009
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1013
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1017
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1021
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1029
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1033
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1037
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1041
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1045
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1049
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1053
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1061
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1065
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1069
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1073
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1077
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1081
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-actions.c:1085
|
||
msgctxt "context-action"
|
||
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-commands.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Paint Mode: %s"
|
||
msgstr "Način bojanja: %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-commands.c:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush Shape: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-commands.c:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush Radius: %2.2f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/context-commands.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush Angle: %2.2f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
|
||
msgctxt "cursor-info-action"
|
||
msgid "Pointer Information Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
|
||
msgctxt "cursor-info-action"
|
||
msgid "_Sample Merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
|
||
msgctxt "cursor-info-action"
|
||
msgid "Use the composite color of all visible layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Opening '%s' failed:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Greška kod otvaranja '%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
|
||
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Bez naslova"
|
||
|
||
#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't show file in file manager: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Tool_box"
|
||
msgstr "Alatna _kutija"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Tool _Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti _alata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the tool options dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Device Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the device status dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Symmetry Painting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the symmetry dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Layers"
|
||
msgstr "_Slojevi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the layers dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the channels dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the paths dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Color_map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the colormap dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Histogra_m"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the histogram dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Selection Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the selection editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Na_vigation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the display navigation dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Undo _History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the undo history dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog povijesti vraćanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the pointer information dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Sample Points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the sample points dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Colo_rs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the FG/BG color dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Brushes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the brushes dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Brush Editor"
|
||
msgstr "Urednik Kista"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the brush editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Paint Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open paint dynamics dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Paint Dynamics Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the paint dynamics editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_MyPaint Brushes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "P_atterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the patterns dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Gradients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the gradients dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Gradient Editor"
|
||
msgstr "Urednik Gradijenata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the gradient editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Pal_ettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the palettes dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Palette Editor"
|
||
msgstr "Urednik palete boja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the palette editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Tool presets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open tool presets dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the fonts dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "B_uffers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the named buffers dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Images"
|
||
msgstr "_Slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the images dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Document Histor_y"
|
||
msgstr "Povijest dokumenat_a"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the document history dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog povijest dokumenata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the image templates dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Error Co_nsole"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the error console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Osobitosti"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the preferences dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog osobitosti"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the input devices editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Open the module manager dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Tip of the Day"
|
||
msgstr "_Savjet dana"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "About GIMP"
|
||
msgstr "O GIMPU"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "O programu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "_O programu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "_Search and Run a Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
|
||
msgctxt "dialogs-action"
|
||
msgid "Search commands by keyword, and run them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
|
||
msgid "Toolbox"
|
||
msgstr "Kutija s alatima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
|
||
msgid "Raise the toolbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
|
||
msgid "New Toolbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
|
||
msgid "Create a new toolbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "M_ove to Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:50
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "Close Dock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "_Open Display..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:56
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "Connect to another display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:64
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "_Show Image Selection"
|
||
msgstr "_Prikaži odabir slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dock-actions.c:70
|
||
msgctxt "dock-action"
|
||
msgid "Auto _Follow Active Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "Dialogs Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "_Add Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "_Preview Size"
|
||
msgstr "_Veličina pregleda"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "_Tab Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "_Close Tab"
|
||
msgstr "_Zatvori karticu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "_Detach Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Tiny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "E_xtra Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Medium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "Ex_tra Large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Huge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Enormous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
|
||
msgctxt "preview-size"
|
||
msgid "_Gigantic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "_Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Current _Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "I_con & Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "St_atus & Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatski"
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "Loc_k Tab to Dock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "Show _Button Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "View as _List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
|
||
msgctxt "dockable-action"
|
||
msgid "View as _Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Documents Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "_Open Image"
|
||
msgstr "_Otvori sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Open the selected entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "_Raise or Open Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Raise window if already open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "File Open _Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Open image dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Copy Image _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Copy image location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Show image location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Remove _Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Remove the selected entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "_Clear History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Clear the entire document history"
|
||
msgstr "Obriši cijelu povijest dokumenata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Recreate _Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Recreate preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Reload _all Previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Reload all previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:100
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Remove Dangling E_ntries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-actions.c:102
|
||
msgctxt "documents-action"
|
||
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-commands.c:223
|
||
msgid "Clear Document History"
|
||
msgstr "Obriši povijest dokumenata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
|
||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:416
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
|
||
#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:244
|
||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
|
||
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
|
||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
|
||
#: ../app/actions/window-commands.c:75
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
|
||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
|
||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
|
||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
|
||
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Odustani"
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
|
||
msgid "Cl_ear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-commands.c:246
|
||
msgid "Clear the Recent Documents list?"
|
||
msgstr "Obriši popis nedavnih dokumenata?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/documents-commands.c:249
|
||
msgid ""
|
||
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
|
||
"recent documents list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brisanje povijesti dokumenata će trajno ukloniti sve slike s popisa nedavnih "
|
||
"dokumenata."
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "_Equalize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Automatic contrast enhancement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "_White Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Automatic white balance correction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "_Offset..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Toggle visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "_Linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Toggle the linked state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_LOCK
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "L_ock pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "L_ock position of channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Flip _Horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Flip drawable horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Flip _Vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Flip drawable vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Rotate 90° _clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Rotate _180°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Turn drawable upside-down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
|
||
msgctxt "drawable-action"
|
||
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
|
||
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
|
||
msgstr "Balans bijele boje radi samo sa slojevima u RGB boji."
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Paint Dynamics Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "_New Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Create a new dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "D_uplicate Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Duplicate this dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Copy Dynamics _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "_Delete Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Delete this dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "_Refresh Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Refresh dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "_Edit Dynamics..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
|
||
msgctxt "dynamics-action"
|
||
msgid "Edit this dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
|
||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
|
||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||
msgid "Edit Active Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Uredi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Paste _as"
|
||
msgstr "Zalijepi _kao"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:67
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Buffer"
|
||
msgstr "_Međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:70
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Undo History Menu"
|
||
msgstr "Izbornik povijesti vraćanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:74
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Undo"
|
||
msgstr "_Vrati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:75
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Undo the last operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:80
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Redo"
|
||
msgstr "_Ponovi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:81
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Redo the last operation that was undone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:86
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Strong Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:87
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Strong Redo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:94
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:99
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Clear Undo History"
|
||
msgstr "_Obriši povijest vraćanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:100
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Remove all operations from the undo history"
|
||
msgstr "Uklanja sve radnje povijesti vraćanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Fade..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:112
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Cu_t"
|
||
msgstr "Iz_reži"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_Kopiraj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:119
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy _Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:125
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy what is visible in the selected region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:130
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr "_Zalijepi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:131
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Paste the content of the clipboard"
|
||
msgstr "Zalijepi sadržaj međuspreminka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Paste _Into"
|
||
msgstr "Zalijepi _u"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
|
||
msgstr "Zalijepi sadržaj međuspremnika u trenutni odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "New _Layer"
|
||
msgstr "Novi _sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:149
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "From _Clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:155
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_New Image"
|
||
msgstr "_Nova slika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:161
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Cu_t Named..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
|
||
msgstr "Premjesti odabrane piksele u imenovani međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:167
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Copy Named..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
|
||
msgstr "Kopiraj odabrane piksele u imenovani međuspremnik"
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy _Visible Named..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "_Paste Named..."
|
||
msgstr "_Zalijepi imenovano..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Paste the content of a named buffer"
|
||
msgstr "Zalijepi sadržaj imenovnog međuspremnika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:186
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Cl_ear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:187
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Clear the selected pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill with _FG Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill the selection using the foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill with B_G Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill the selection using the background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:207
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill _with Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:208
|
||
msgctxt "edit-action"
|
||
msgid "Fill the selection using the active pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Undo %s"
|
||
msgstr "_Vrati %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Redo %s"
|
||
msgstr "_Ponovi %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Fade %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:347
|
||
msgid "_Undo"
|
||
msgstr "_Vrati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:348
|
||
msgid "_Redo"
|
||
msgstr "_Ponovi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-actions.c:349
|
||
msgid "_Fade..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:152
|
||
msgid "Clear Undo History"
|
||
msgstr "Obriši povijest naredbi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:179
|
||
msgid "Really clear image's undo history?"
|
||
msgstr "Stvarno želite obrisati povijest vraćanja slike?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
|
||
msgstr "Brisanje povijest vraćanja ove slike koristiti će %s memorije."
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:248
|
||
msgid "Cut layer to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:249
|
||
msgid "Cut pixels to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:284
|
||
msgid "Copied layer to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
|
||
msgid "Copied pixels to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
|
||
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
|
||
msgstr "Nema podataka slika u međuspremniku za lijepljenje."
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:408
|
||
msgid "Cut Named"
|
||
msgstr "Odreži Imenovano"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:451
|
||
msgid "Enter a name for this buffer"
|
||
msgstr "Upiši naziv ovog međuspremnika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:428
|
||
msgid "Copy Named"
|
||
msgstr "Kopiraj Imenovano"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:448
|
||
msgid "Copy Visible Named "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
|
||
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
|
||
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:616
|
||
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
|
||
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje."
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:677
|
||
msgid "(Unnamed Buffer)"
|
||
msgstr "(Neimenovani međuspremnik)"
|
||
|
||
#: ../app/actions/edit-commands.c:648
|
||
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
|
||
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za kopiranje."
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Error Console Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "_Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Clear error console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "Odaberi _sve"
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Select all error messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "_Save Error Log to File..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Write all error messages to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Save S_election to File..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
|
||
msgctxt "error-console-action"
|
||
msgid "Write the selected error messages to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
|
||
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
|
||
msgstr "Nemoguće spremanje. Ništa nije odabrano."
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
|
||
msgid "Save Error Log to File"
|
||
msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
|
||
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
|
||
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Spremi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error writing file '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Greška prilikom pisanja u datoteku '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:71
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_Datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:72
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Crea_te"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:73
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Open _Recent"
|
||
msgstr "Otvori _nedavno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:76
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "_Open..."
|
||
msgstr "_Otvori..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:77
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Open an image file"
|
||
msgstr "Otvori datoteku slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:82
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Op_en as Layers..."
|
||
msgstr "O_tvori kao slojeve..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:83
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Open an image file as layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:88
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Open _Location..."
|
||
msgstr "Otvori _lokaciju..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:89
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Open an image file from a specified location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:94
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Create Template..."
|
||
msgstr "Stvori predložak..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:95
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Create a new template from this image"
|
||
msgstr "Stvori novi predložak iz ove slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:100
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Re_vert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:101
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Reload the image file from disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:106
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:107
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Close all opened images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:112
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Copy _Image Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:113
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Copy image file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:118
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:119
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Show image file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:124
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "_Zatvori"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:125
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
|
||
msgstr "Zatvori GIMP program za manipulaciju slikama"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Spremi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:134
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save this image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:139
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save _As..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:140
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save this image with a different name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:145
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save a Cop_y..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:147
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid ""
|
||
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
|
||
"current state of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:153
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save and Close..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:154
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Save this image and close its window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:160
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Export the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:165
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Over_write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:166
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:171
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Export As..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:172
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:314
|
||
msgctxt "file-action"
|
||
msgid "_Save..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-actions.c:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Over_write %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
|
||
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
|
||
msgid "Open Image"
|
||
msgstr "Otvori sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:139
|
||
msgid "Open Image as Layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:277
|
||
msgid "No changes need to be saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
|
||
msgid "Save Image"
|
||
msgstr "Spremi sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:290
|
||
msgid "Save a Copy of the Image"
|
||
msgstr "Spremi kopiju slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:367
|
||
msgid "Create New Template"
|
||
msgstr "Stvori novi predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:371
|
||
msgid "Enter a name for this template"
|
||
msgstr "Unesi ime za ovaj predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:399
|
||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||
msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:411
|
||
msgid "Revert Image"
|
||
msgstr "Vrati sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:417
|
||
msgid "_Revert"
|
||
msgstr "_Vrati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
|
||
msgstr "Vraćanje '%s' na '%s'?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:440
|
||
msgid ""
|
||
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
|
||
"changes, including all undo information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vratiti '%s' na\r\n"
|
||
"'%s'?\r\n"
|
||
"\r\n"
|
||
"Izgubiti ćete sve promjene, uključujuću sve undo informacije."
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:775
|
||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||
msgstr "(Neimenovani Predložak)"
|
||
|
||
#: ../app/actions/file-commands.c:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vraćanje na '%s' nije uspjelo>\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:58
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Filte_rs"
|
||
msgstr "Filt_ri"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:60
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Recently Used"
|
||
msgstr "Nedavno korišteno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:62
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:64
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:66
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Edge-De_tect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "En_hance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:70
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "C_ombine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:72
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Generic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:74
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Light and Shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:76
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Distorts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:78
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Artistic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:80
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Decor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:82
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:84
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Render"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:86
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Clouds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Fractals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:90
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Nature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:92
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "N_oise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:94
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Pattern"
|
||
msgstr "_Uzorak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:96
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Web"
|
||
msgstr "_Web"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:98
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "An_imation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:104
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Antialias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:109
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Color Enhance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:114
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Linear Invert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:119
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "In_vert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:124
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Value Invert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:129
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Stretch Contrast HSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:137
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Dilate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:138
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Grow lighter areas of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:153
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Erode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:154
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Grow darker areas of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:172
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Alien Map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:177
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Apply Canvas..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:182
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Apply _Lens..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:187
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Bump Map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:192
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Color to Gray..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:197
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Ca_rtoon..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:202
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Channel Mixer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:207
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Checkerboard..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:212
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Color _Balance..."
|
||
msgstr "_Balans Boje..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:217
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Color Exchange..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Colori_ze..."
|
||
msgstr "O_boji..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Dithe_r..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:232
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Rotate Colors..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:237
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Color T_emperature..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:242
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Color to _Alpha..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:247
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Extract Component..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:252
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Convolution Matrix..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:257
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Cubism..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:262
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Deinterlace..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:267
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Desaturate..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:272
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Difference of Gaussians..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:277
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Diffraction Patterns..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:282
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Displace..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:287
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Distance Map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:292
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Drop Shadow..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:297
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Edge..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:302
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Laplace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:307
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Neon..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:312
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Sobel..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:317
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Emboss..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:322
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "En_grave..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:327
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "E_xposure..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:332
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Fattal et al. 2002..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:337
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Fractal Trace..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:342
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Gaussian Blur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:347
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:352
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_GEGL graph..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:357
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Grid..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:362
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_High Pass..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:367
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Hue-_Chroma..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:372
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Hue-_Saturation..."
|
||
msgstr "Nijansa-Za_sićenja..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:377
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Illusion..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:382
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Image Gradient..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:387
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Kaleidoscope..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:392
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Lens Distortion..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:397
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Lens Flare..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:402
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Mantiuk 2006..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:407
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Maze..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:412
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Mono Mixer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:417
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Mosaic..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:422
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Circular Motion Blur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:427
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Linear Motion Blur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:432
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Zoom Motion Blur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:437
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Cell Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:442
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "CIE lch Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:447
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "HSV Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:452
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Hurl..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:457
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Perlin Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:462
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Pick..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:467
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_RGB Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:472
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Noise R_eduction..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:477
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Simplex Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:482
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Slur..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:487
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Solid Noise..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:492
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Sp_read..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:497
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Oili_fy..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:502
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Panorama Projection..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:507
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Photocopy..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:512
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Pixelize..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:517
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Plasma..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:522
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "P_olar Coordinates..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:527
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Posterize..."
|
||
msgstr "_Posteriziranje..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:532
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Red Eye Removal..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:537
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Reinhard 2005..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:542
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "RGB _Clip..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:547
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Ripple..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:552
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Sat_uration..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:557
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Semi-Flatten..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:562
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Sepia..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:567
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Shift..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:572
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Sinus..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:577
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:582
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:587
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Softglow..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:592
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "S_piral..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:597
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Stretch Contrast..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:602
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Stress..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:607
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Super_nova..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:612
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Threshold Alpha..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:617
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Glass Tile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:622
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Paper Tile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:627
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Tile Seamless..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:632
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Unsharp Mask..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:637
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Value Propagate..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:642
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Vi_deo Degradation..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:647
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Vignette..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:652
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Waterpixels..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:657
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "_Waves..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:662
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "W_hirl and Pinch..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:667
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "W_ind..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:675
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Re_peat Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:677
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:682
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "R_e-Show Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:683
|
||
msgctxt "filters-action"
|
||
msgid "Show the last used filter dialog again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re_peat \"%s\""
|
||
msgstr "Ponovi \"%s\""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "R_e-Show \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
|
||
msgid "Repeat Last"
|
||
msgstr "Ponovi zadnji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
|
||
msgid "Re-Show Last"
|
||
msgstr "Ponovno prikaži zadnji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
|
||
msgctxt "fonts-action"
|
||
msgid "Fonts Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
|
||
msgctxt "fonts-action"
|
||
msgid "_Rescan Font List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
|
||
msgctxt "fonts-action"
|
||
msgid "Rescan the installed fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Gradient Editor Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Left Color Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Load Left Color From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Save Left Color To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Right Color Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Load Right Color Fr_om"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Sa_ve Right Color To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "Edit Active Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Right Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Foreground Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
|
||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||
msgid "_Left Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
|
||
msgctxt "gradient-editor-color-type"
|
||
msgid "_Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
|
||
msgctxt "gradient-editor-color-type"
|
||
msgid "F_oreground Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
|
||
msgctxt "gradient-editor-color-type"
|
||
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
|
||
msgctxt "gradient-editor-color-type"
|
||
msgid "_Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
|
||
msgctxt "gradient-editor-color-type"
|
||
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "_Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "_Curved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "_Sinusoidal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "Spherical (_decreasing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
|
||
msgctxt "gradient-editor-blending"
|
||
msgid "(Varies)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
|
||
msgctxt "gradient-editor-coloring"
|
||
msgid "_RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
|
||
msgctxt "gradient-editor-coloring"
|
||
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
|
||
msgctxt "gradient-editor-coloring"
|
||
msgid "HSV (clockwise _hue)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
|
||
msgctxt "gradient-editor-coloring"
|
||
msgid "(Varies)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Povećaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Uvećaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
|
||
msgid "Zoom All"
|
||
msgstr "Uvećaj sve"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
|
||
msgid "Zoom all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
|
||
msgid "_Blending Function for Segment"
|
||
msgstr "_Funkcija stapanja za segment"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
|
||
msgid "Coloring _Type for Segment"
|
||
msgstr "Vrsta _obojanosti za segment"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
|
||
msgid "_Flip Segment"
|
||
msgstr "_Okreni segment"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
|
||
msgid "_Replicate Segment..."
|
||
msgstr "_Repliciraj segment..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
|
||
msgid "Split Segment at _Midpoint"
|
||
msgstr "Podijeli segment u _središnjici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
|
||
msgid "Split Segment _Uniformly..."
|
||
msgstr "Podijeli segmente _ravnomjerno..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
|
||
msgid "_Delete Segment"
|
||
msgstr "_Obriši segment"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
|
||
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
|
||
msgstr "Ponovo _centriraj središnjicu segmenta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
|
||
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
|
||
msgstr "Ponovno _raspodjeli rukovatelje u segmentu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
|
||
msgid "_Blending Function for Selection"
|
||
msgstr "_Funkcije stapanja za odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
|
||
msgid "Coloring _Type for Selection"
|
||
msgstr "Vrsta _obojanosti za odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
|
||
msgid "_Flip Selection"
|
||
msgstr "_Okreni odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
|
||
msgid "_Replicate Selection..."
|
||
msgstr "_Repliciraj odabir..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
|
||
msgid "Split Segments at _Midpoints"
|
||
msgstr "Podijeli segmente _na središnjim točkama"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
|
||
msgid "Split Segments _Uniformly..."
|
||
msgstr "Podijeli segmente _ravnomjerno..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
|
||
msgid "_Delete Selection"
|
||
msgstr "_Obriši odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
|
||
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
|
||
msgstr "Ponovo _centriraj središnjicu u odabiru"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
|
||
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
|
||
msgstr "Ponovo raspodjeli _rukovatelje u odabiru"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
|
||
msgid "Left Endpoint Color"
|
||
msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
|
||
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
|
||
msgstr "Lijeva krajnja točka boje gradijenta segmenta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
|
||
msgid "Right Endpoint Color"
|
||
msgstr "Boja desne krajnje točke"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
|
||
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
|
||
msgstr "Boja desne krajnje točke gradijenta segmenta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
|
||
msgid "Replicate Segment"
|
||
msgstr "Repliciraj segment"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
|
||
msgid "Replicate Gradient Segment"
|
||
msgstr "Repliciraj segment gradijenta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
|
||
msgid "Replicate Selection"
|
||
msgstr "Repliciraj odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
|
||
msgid "Replicate Gradient Selection"
|
||
msgstr "Repliciraj odabir gradijenta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
|
||
msgid "_Replicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
|
||
msgid ""
|
||
"Select the number of times\n"
|
||
"to replicate the selected segment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odaberi koliko puta želite \n"
|
||
"ponoviti odabrani odlomak."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
|
||
msgid ""
|
||
"Select the number of times\n"
|
||
"to replicate the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odaberi koliko puta želite \n"
|
||
"ponoviti odabir."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
|
||
msgid "Split Segment Uniformly"
|
||
msgstr "Podijeli segmente ravnomjerno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
|
||
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
|
||
msgstr "Podijeli segmente gradijenta ravnomjerno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
|
||
msgid "Split Segments Uniformly"
|
||
msgstr "Podijeli segmente ravnomjerno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
|
||
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
|
||
msgstr "Podijeli segmente gradijenta ravnomjerno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
|
||
msgid "_Split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
|
||
msgid ""
|
||
"Select the number of uniform parts\n"
|
||
"in which to split the selected segment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odaberi broj jednoličnih dijelova\n"
|
||
"po kojima želite razdvojiti odabrani segment."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
|
||
msgid ""
|
||
"Select the number of uniform parts\n"
|
||
"in which to split the segments in the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odaberi broj jednoličnih dijelova\n"
|
||
"po kojima želite razdvojiti segmente u odabiru."
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Gradients Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "_New Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Create a new gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "D_uplicate Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Duplicate this gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Copy Gradient _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Show gradient file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Save as _POV-Ray..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Save gradient as POV-Ray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "_Delete Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Delete this gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "_Refresh Gradients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Refresh gradients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "_Edit Gradient..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
|
||
msgctxt "gradients-action"
|
||
msgid "Edit this gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
|
||
msgstr "Spremi '%s' kao POV-Ray"
|
||
|
||
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
|
||
msgctxt "help-action"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Pomoć"
|
||
|
||
#: ../app/actions/help-actions.c:42
|
||
msgctxt "help-action"
|
||
msgid "Open the GIMP user manual"
|
||
msgstr "Otvori GIMP korisnički priručnik"
|
||
|
||
#: ../app/actions/help-actions.c:47
|
||
msgctxt "help-action"
|
||
msgid "_Context Help"
|
||
msgstr "_Kontekstna pomoć"
|
||
|
||
#: ../app/actions/help-actions.c:48
|
||
msgctxt "help-action"
|
||
msgid "Show the help for a specific user interface item"
|
||
msgstr "Prikaži pomoć za korisnikom određenu stavku sučelja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Image Menu"
|
||
msgstr "Izbornik slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:58
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Image"
|
||
msgstr "_Slika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:59
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Mode"
|
||
msgstr "_Način"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:60
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Pr_ecision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:62
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Color Ma_nagement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:63
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:64
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:65
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Meta_data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:67
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Colors"
|
||
msgstr "_Boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:68
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "I_nfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:69
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Auto"
|
||
msgstr "_Automatsko"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:70
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:71
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Tone Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:72
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "C_omponents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:73
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "D_esaturate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:76
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_New..."
|
||
msgstr "_Nova..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:77
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Create a new image"
|
||
msgstr "Stvori novu sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:82
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Duplicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:83
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Create a duplicate of this image"
|
||
msgstr "Stvori duplikat ove slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:88
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Assign Color Profile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:89
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Set a color profile on the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:94
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Convert to Color Profile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:95
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Apply a color profile to the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:100
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Discard Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:101
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Remove the image's color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:106
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Save Color Profile to File..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:107
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:112
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Can_vas Size..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:113
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Adjust the image dimensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:118
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:119
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Resize the image to enclose all layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:124
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "F_it Canvas to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:125
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:130
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Print Size..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:131
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Adjust the print resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:136
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Scale Image..."
|
||
msgstr "_Promijeni veličinu slike..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:137
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Change the size of the image content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:142
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Crop to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:143
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:148
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Crop to C_ontent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:149
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid ""
|
||
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
|
||
"image)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:154
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Merge Visible _Layers..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:155
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Merge all visible layers into one layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:160
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Flatten Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:161
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:166
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Configure G_rid..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:167
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Configure the grid for this image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:172
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Image Pr_operties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:173
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Display information about this image"
|
||
msgstr "Prikaži informacije o ovoj slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:181
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "_Enable Color Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:182
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
|
||
"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "_RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:194
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "_Grayscale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:199
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to grayscale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:203
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "_Indexed..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:204
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to indexed colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:211
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "8 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:213
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:217
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "16 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:219
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:223
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "32 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:225
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:229
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "16 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:231
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:235
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "32 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:237
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:241
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "64 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:243
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:250
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:252
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:256
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Linear light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:258
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "Convert the image to linear light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:265
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Flip _Horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:266
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Flip image horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:271
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Flip _Vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:272
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Flip image vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:280
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Rotate 90° _clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:281
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
|
||
msgstr "Zakreni sliku 90 stupnjeva u desno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:286
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Rotate _180°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:287
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Turn the image upside-down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:292
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:293
|
||
msgctxt "image-action"
|
||
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
|
||
msgstr "Zakreni sliku 90 stupnjeva u lijevo"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:437
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "_RGB..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-actions.c:439
|
||
msgctxt "image-convert-action"
|
||
msgid "_Grayscale..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving color profile failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:598
|
||
msgid "Save Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:642
|
||
msgid "Set Image Canvas Size"
|
||
msgstr "Odredi veličinu Platna"
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1354
|
||
msgid "Resizing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:729
|
||
msgid "Set Image Print Resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
|
||
msgid "Flipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
|
||
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
|
||
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
|
||
msgid "Rotating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
|
||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||
msgstr "Ne mogu izrezati jer je odabrano područje prazno."
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:884
|
||
msgid "Cannot crop because the image has no content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:890
|
||
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1025
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting to RGB (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting to grayscale (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1125
|
||
msgid "Converting to indexed colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting image to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1244
|
||
msgid "Assign color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1396
|
||
msgid "Change Print Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1440
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Promjena veličina slike"
|
||
|
||
#. Scaling
|
||
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
|
||
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
|
||
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
|
||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "Skaliranje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:43
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "Images Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:47
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "_Raise Views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:48
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "Raise this image's displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:53
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "_New View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:54
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "Create a new display for this image"
|
||
msgstr "Stvori novi prikaz ove slike"
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:59
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "_Delete Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/images-actions.c:60
|
||
msgctxt "images-action"
|
||
msgid "Delete this image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
|
||
msgid "There is no active layer or channel to fill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
|
||
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
|
||
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtavanje."
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layers Menu"
|
||
msgstr "Izbornik slojeva"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Blend Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Composite Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Composite Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Layer"
|
||
msgstr "_Sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Stac_k"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:78
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Tr_ansparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:82
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Properties"
|
||
msgstr "_Svojstva"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:84
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer _Mode"
|
||
msgstr "Način _sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Default edit action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:95
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Edit Te_xt on canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Edit this text layer content on canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Edit Layer Attributes..."
|
||
msgstr "_Uredi svojstva sloja..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Edit the layer's name"
|
||
msgstr "Uredi naziv sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_New Layer..."
|
||
msgstr "_Novi sloj..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a new layer and add it to the image"
|
||
msgstr "Stvori novi sloj i dodaj ga slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_New Layer"
|
||
msgstr "_Novi sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a new layer with last used values"
|
||
msgstr "Stvori novi sloj s posljednjim korištenim vrijednostima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:119
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "New from _Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
|
||
msgstr "Stvori novi sloj s onim što je vidljivo na slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "New Layer _Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
|
||
msgstr "Stvori novu grupu sloja i dodaj ga u sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "D_uplicate Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
|
||
msgstr "Stvori duplikat sloja i dodaj ga slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Delete Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Delete this layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Raise Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer to _Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Lower Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer to _Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Anchor Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Anchor the floating layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge Do_wn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge _Visible Layers..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge all visible layers into one layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Flatten Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Discard Text Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:205
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Text to _Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Create a path from this text layer"
|
||
msgstr "Stvori putanju iz ovog tekstovnog sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Text alon_g Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:212
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Warp this layer's text along the current path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer B_oundary Size..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Adjust the layer dimensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer to _Image Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Resize the layer to the size of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Scale Layer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Change the size of the layer content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Crop to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:241
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Crop to C_ontent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:242
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid ""
|
||
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
|
||
"layer)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add La_yer Mask..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:264
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add La_yer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add a mask with last used values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:271
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add Alpha C_hannel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add transparency information to the layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:277
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Remove Alpha Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:278
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Remove transparency information from the layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:286
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Edit Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Work on the layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "S_how Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:299
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Disable Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:312
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_LOCK
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "L_ock pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:324
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "L_ock position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:330
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Lock Alph_a Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:332
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Blend Space: Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:346
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:351
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Space: Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:364
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:369
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:377
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:382
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Mode: Source Over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:387
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Mode: Source Atop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:392
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Mode: Source In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:397
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:405
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:406
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:411
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plava"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:412
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:417
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:418
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:423
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Žuta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:424
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:429
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:430
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:435
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:436
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:441
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:442
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:447
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:448
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:453
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:454
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:462
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Apply Layer _Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:463
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:468
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Delete Layer Mas_k"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:469
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Remove the layer mask and its effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:477
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Mask to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:478
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Replace the selection with the layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:483
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Add to Selection"
|
||
msgstr "_Dodaj u odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:484
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add the layer mask to the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Subtract from Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:490
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "_Intersect with Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:496
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:504
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Al_pha to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:506
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:511
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "A_dd to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:513
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:520
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:527
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:535
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select _Top Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:536
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select the topmost layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:541
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select _Bottom Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:542
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select the bottommost layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:547
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select _Previous Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:548
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select the layer above the current layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:553
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select _Next Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:554
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Select the layer below the current layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:562
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:566
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:570
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:574
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:578
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:582
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:586
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:594
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Mode: Select First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:598
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Mode: Select Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:602
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Mode: Select Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:606
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "Layer Mode: Select Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
|
||
#. on thumbnail"
|
||
#.
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:635
|
||
msgid "Shortcut: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Will be prepended with a modifier key
|
||
#. string, e.g. "Shift"
|
||
#.
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:640
|
||
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883
|
||
msgctxt "layers-action"
|
||
msgid "To _New Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441
|
||
msgid "Layer Attributes"
|
||
msgstr "Uredi svojstva Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:262
|
||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||
msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
|
||
msgid "New Layer"
|
||
msgstr "Novi Sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:331
|
||
msgid "Create a New Layer"
|
||
msgstr "Stvor novi sloj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:708
|
||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||
msgstr "Odredi Veličinu Ruba Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:770
|
||
msgid "Scale Layer"
|
||
msgstr "Srazmjer Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:812
|
||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:842
|
||
msgid "Crop Layer to Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:855
|
||
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/layers-commands.c:862
|
||
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "MyPaint Brushes Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "_New MyPaint Brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Create a new MyPaint brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Duplicate this MyPaint brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "_Delete MyPaint Brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Delete this MyPaint brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Refresh MyPaint brushes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
|
||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||
msgid "Edit MyPaint brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Palette Editor Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "_Edit Color..."
|
||
msgstr "_Uredi boju..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Edit this entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "_Delete Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Edit Active Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "New Color from _FG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Create a new entry from the foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "New Color from _BG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
|
||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||
msgid "Create a new entry from the background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
|
||
msgid "Zoom _In"
|
||
msgstr "U_većaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
|
||
msgid "Zoom _Out"
|
||
msgstr "U_manji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
|
||
msgid "Zoom _All"
|
||
msgstr "Uvećaj _sve"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
|
||
msgid "Edit Palette Color"
|
||
msgstr "Promjeni paletu boje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
|
||
msgid "Edit Color Palette Entry"
|
||
msgstr "Promjeni boju zapisa palete"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Palettes Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_New Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Create a new palette"
|
||
msgstr "Stvori novu paletu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_Import Palette..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Import palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "D_uplicate Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Duplicate this palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_Merge Palettes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Merge palettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Copy Palette _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Copy palette file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Show palette file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_Delete Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Delete this palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_Refresh Palettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Refresh palettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "_Edit Palette..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
|
||
msgctxt "palettes-action"
|
||
msgid "Edit this palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
|
||
msgid "Merge Palettes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
|
||
msgid "Enter a name for the merged palette"
|
||
msgstr "Upiši naziv stopljene palete"
|
||
|
||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
|
||
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Patterns Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "_Open Pattern as Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Open this pattern as an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "_New Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Create a new pattern"
|
||
msgstr "Stvori novi uzorak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "D_uplicate Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Duplicate this pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Copy Pattern _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Show pattern file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "_Delete Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Delete this pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "_Refresh Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Refresh patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "_Edit Pattern..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
|
||
msgctxt "patterns-action"
|
||
msgid "Edit pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
|
||
msgctxt "plug-in-action"
|
||
msgid "Reset all _Filters"
|
||
msgstr "Vrati sve filtre na _zadano"
|
||
|
||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
|
||
msgctxt "plug-in-action"
|
||
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
|
||
msgid "Reset all Filters"
|
||
msgstr "Vrati sve filtre na zadano"
|
||
|
||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
|
||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
|
||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_Vrati izvorno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
|
||
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
|
||
msgstr "Žeilite li vratiti sve filtre na zadane vrijednosti?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "Quick Mask Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "_Configure Color and Opacity..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "Toggle _Quick Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "Mask _Selected Areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
|
||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||
msgid "Mask _Unselected Areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
|
||
msgid "Quick Mask Attributes"
|
||
msgstr "Osobine brze maske"
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
|
||
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
|
||
msgstr "Uredi osobine brze maske"
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
|
||
msgid "Edit Quick Mask Color"
|
||
msgstr "Uredi boju brze maske"
|
||
|
||
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
|
||
msgid "_Mask opacity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
|
||
msgctxt "sample-points-action"
|
||
msgid "Sample Point Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
|
||
msgctxt "sample-points-action"
|
||
msgid "_Sample Merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
|
||
msgctxt "sample-points-action"
|
||
msgid "Use the composite color of all visible layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:44
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Selection Editor Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:47
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Select"
|
||
msgstr "_Odaberi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:50
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:51
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Select everything"
|
||
msgstr "Odaberi sve"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:56
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:57
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Dismiss the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:62
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Invert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:63
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Invert the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:68
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:69
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Create a floating selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:74
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Fea_ther..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:76
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:81
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Sharpen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:82
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Remove fuzziness from the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:87
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "S_hrink..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:88
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Contract the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:93
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Grow..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:94
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Enlarge the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:99
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Bo_rder..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:100
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Replace the selection by its border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:105
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Re_move Holes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:106
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Remove holes from the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:111
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Save to _Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:112
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Save the selection to a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:117
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Fill Selection Outline..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:118
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Fill the selection outline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:123
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Fill Selection Outline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:124
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Fill the selection outline with last used values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:129
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Stroke Selection..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:130
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Paint along the selection outline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:135
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "_Stroke Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-actions.c:136
|
||
msgctxt "select-action"
|
||
msgid "Stroke the selection with last used values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:156
|
||
msgid "Feather Selection"
|
||
msgstr "Istovrsni Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:160
|
||
msgid "Feather selection by"
|
||
msgstr "Odabir pera na"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:216
|
||
msgid "Shrink Selection"
|
||
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:220
|
||
msgid "Shrink selection by"
|
||
msgstr "Odabir skupljanja"
|
||
|
||
#. Edge lock button
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
|
||
msgid "_Selected areas continue outside the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:233
|
||
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:278
|
||
msgid "Grow Selection"
|
||
msgstr "Odabir uvećavanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:282
|
||
msgid "Grow selection by"
|
||
msgstr "Odabir uvećanja na"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:329
|
||
msgid "Border Selection"
|
||
msgstr "Odabir Rubova"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:333
|
||
msgid "Border selection by"
|
||
msgstr "Odabir rubova od"
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:345
|
||
msgid "Border style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:359
|
||
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:415
|
||
msgid "Fill Selection Outline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/select-commands.c:444
|
||
msgid "Stroke Selection"
|
||
msgstr "Iscrtaj odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Templates Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "_Create Image from Template"
|
||
msgstr "_Stvori siku iz predloška"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Create a new image from the selected template"
|
||
msgstr "Stvori novu sliku iz odabranog predloška"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "_New Template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Create a new template"
|
||
msgstr "Stvori novi predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "D_uplicate Template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Duplicate this template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "_Edit Template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Edit this template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "_Delete Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
|
||
msgctxt "templates-action"
|
||
msgid "Delete this template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:131
|
||
msgid "New Template"
|
||
msgstr "Novi predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:134
|
||
msgid "Create a New Template"
|
||
msgstr "Stvorite novi predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:201
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:204
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Uredi predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:240
|
||
msgid "Delete Template"
|
||
msgstr "Obrisati predložak"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
|
||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Obriši"
|
||
|
||
#: ../app/actions/templates-commands.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
|
||
msgstr "Sigurno želite ukloniti predložak \"%s\" iz popisa i s diska ?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otvori"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "Load text from file"
|
||
msgstr "Učitaj tekst iz datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Obriši"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "Clear all text"
|
||
msgstr "Obriši sav tekst"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "LTR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "From left to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "RTL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
|
||
msgctxt "text-editor-action"
|
||
msgid "From right to left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
|
||
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
|
||
msgid "Open Text File (UTF-8)"
|
||
msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
|
||
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Otvori"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
|
||
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
|
||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
|
||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Text Tool Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Input _Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Cu_t"
|
||
msgstr "Iz_reži"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_Kopiraj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr "_Zalijepi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Obriši"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "_Open text file..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Cl_ear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Clear all text"
|
||
msgstr "Obriši sav tekst"
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "_Path from Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Text _along Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "Bend the text along the currently active path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "From left to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
|
||
msgctxt "text-tool-action"
|
||
msgid "From right to left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "Tool Options Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "_Save Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "_Restore Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "E_dit Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "_Delete Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "_New Tool Preset..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "R_eset Tool Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "Reset to default values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "Reset _all Tool Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
|
||
msgctxt "tool-options-action"
|
||
msgid "Reset all tool options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
|
||
msgid "Reset All Tool Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
|
||
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "Tool Preset Editor Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "_Save Tool Options to Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "_Restore Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "Restore this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
|
||
msgctxt "tool-preset-editor-action"
|
||
msgid "Edit Active Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Tool Presets Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_New Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Create a new tool preset"
|
||
msgstr "Stvori novi predložak alata"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "D_uplicate Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Duplicate this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Copy Tool Preset _Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Show in _File Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_Save Tool Options to Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_Restore Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Restore this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_Delete Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Delete this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_Refresh Tool Presets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Refresh tool presets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "_Edit Tool Preset..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
|
||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||
msgid "Edit this tool preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr "_Alati"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Selection Tools"
|
||
msgstr "_Alati odabira"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Paint Tools"
|
||
msgstr "_Alat bojanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Transform Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Color Tools"
|
||
msgstr "_Alati boja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_By Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Select regions with similar colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "_Arbitrary Rotation..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:151
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:155
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:159
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:163
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:167
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:171
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:175
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:183
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:187
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:191
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:195
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:199
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:203
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:207
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:264
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:268
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:272
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:276
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:280
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:284
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:288
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:292
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:296
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:300
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:308
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:312
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:316
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:320
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:324
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:328
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:332
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:336
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:340
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:344
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:352
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:356
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:360
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:364
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:368
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:372
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:376
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:380
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:384
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:388
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:396
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:400
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:404
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:408
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:412
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:416
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:420
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:424
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:428
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:432
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:440
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:444
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:448
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:452
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:456
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:460
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:464
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:468
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:472
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:476
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:484
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:488
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:492
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:496
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:500
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:504
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:508
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:512
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:516
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:520
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:528
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:532
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:536
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:540
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Maximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:544
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:548
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:552
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:556
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:560
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/tools-actions.c:564
|
||
msgctxt "tools-action"
|
||
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Paths Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Edit Pa_th"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Edit the active path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Edit Path Attributes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Edit path attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_New Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Create a new path..."
|
||
msgstr "Stvori novu putanju..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_New Path with last values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Create a new path with last used values"
|
||
msgstr "Stvori novu putanju s posljednjim korištenim vrijednostima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "D_uplicate Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Duplicate this path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Delete Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Delete this path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Merge _Visible Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Raise Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Raise this path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Raise Path to _Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Raise this path to the top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Lower Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Lower this path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Lower Path to _Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Lower this path to the bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Fill Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Fill the path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Fill Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Fill the path with last values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Stro_ke Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Paint along the path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Stro_ke Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Paint along the path with last values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Co_py Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Paste Pat_h"
|
||
msgstr "Zalijepi putanj_u"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "E_xport Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "I_mport Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GIMP_ICON_LOCK
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "L_ock strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "L_ock position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abused
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plava"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Žuta"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Brown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvena"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Color Tag: Set to gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Path to Sele_ction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Path to selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Fr_om Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Replace selection with path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Add to Selection"
|
||
msgstr "_Dodaj u odabir"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Add path to selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Subtract from Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Subtract path from selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "_Intersect with Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Intersect path with selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Selecti_on to Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Selection to path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "To _Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select _Top Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select the topmost path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select _Bottom Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select the bottommost path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select _Previous Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select the path above the current path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select _Next Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
|
||
msgctxt "vectors-action"
|
||
msgid "Select the vector below the current path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
|
||
msgid "Path Attributes"
|
||
msgstr "Uredi svojstva staze"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
|
||
msgid "Edit Path Attributes"
|
||
msgstr "Uredi Osobitosti Staze"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
|
||
msgid "New Path"
|
||
msgstr "Nova Staza"
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
|
||
msgid "Create a New Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
|
||
msgid "Fill Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
|
||
msgid "Stroke Path"
|
||
msgstr "Staza Okvira"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:70
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "_Pogled"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:71
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Zoom"
|
||
msgstr "_Uvećaj/Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:72
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Flip & Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:73
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Padding Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:76
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Color Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:79
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display _Rendering Intent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:82
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:85
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Move to Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:89
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_New View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:90
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Create another view on this image"
|
||
msgstr "Stvori novi prikaz na ovoj slici"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:95
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Close View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:96
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Close the active image view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:101
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Fit Image in Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:102
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:107
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Fi_ll Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:108
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:113
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Zoom to _Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:114
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:119
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Re_vert Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:120
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Restore the previous zoom level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:125
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Othe_r..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:126
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Set a custom rotation angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:131
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Na_vigation Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:132
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show an overview window for this image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:137
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display _Filters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:138
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Configure filters applied to this view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:143
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "As in _Preferences"
|
||
msgstr "Kao u _osobitostima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:145
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:150
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:151
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Set the soft-proofing profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:156
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Shrink _Wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:157
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:162
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Open Display..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:163
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Connect to another display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:171
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Dot for Dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:172
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:178
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Color-Manage this View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:179
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Use color management for this view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:185
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Proof Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:186
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Use this view for soft-proofing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:193
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Use black point compensation for image display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:200
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:206
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:207
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid ""
|
||
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
|
||
"color space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:214
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show _Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:215
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display the selection outline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:221
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show _Layer Boundary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:222
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Draw a border around the active layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:228
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show _Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:229
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display the image's guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:235
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "S_how Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:236
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display the image's grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:242
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show Sample Points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:243
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display the image's color sample points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:249
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Sn_ap to Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:250
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Tool operations snap to guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:256
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Sna_p to Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:257
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Tool operations snap to the grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:263
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Snap to _Canvas Edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:264
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:270
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Snap t_o Active Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:271
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Tool operations snap to the active path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:277
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show _Menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:278
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show this window's menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:284
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show R_ulers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:285
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show this window's rulers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:291
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show Scroll_bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:292
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show this window's scrollbars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:298
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show S_tatusbar"
|
||
msgstr "Prikaži _traku stanja"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:299
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Show this window's statusbar"
|
||
msgstr "Prikaži traku stanja ovog prozora"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:305
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Fullscr_een"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:306
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Toggle fullscreen view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:315
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Set zoom factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:320
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom out as far as possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:325
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom in as far as possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:330
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom _Out"
|
||
msgstr "U_manji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:336
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom _In"
|
||
msgstr "U_većaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Uvećaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:342
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:348
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Povećaj"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:354
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom out a lot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:359
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom in a lot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "1_6:1 (1600%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 16:1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "_8:1 (800%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 8:1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "_4:1 (400%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 4:1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "_2:1 (200%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 2:1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "_1:1 (100%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 1:1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:427
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "1:_2 (50%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:428
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 1:2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:433
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "1:_4 (25%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:434
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 1:4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:439
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "1:_8 (12.5%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:440
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 1:8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:445
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "1:1_6 (6.25%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:446
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Zoom 1:16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:451
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Othe_r..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:452
|
||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||
msgid "Set a custom zoom factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:460
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Flip Horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:461
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Flip the view horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:467
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Flip Vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:468
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Flip the view vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:482
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Reset Flip & Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:484
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:492
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate 15° _clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:493
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:498
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate 90° _clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:499
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:504
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate _180°"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:505
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Turn the view upside-down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:510
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:511
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:516
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:517
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Perceptual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:526
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display rendering intent is perceptual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Relative Colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:532
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:538
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display rendering intent is saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "_Absolute Colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:544
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:553
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:559
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:565
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:571
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:579
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "From _Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:580
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "Use the current theme's background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:585
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "_Light Check Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:586
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "Use the light check color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:591
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "_Dark Check Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:592
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "Use the dark check color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:597
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "_Custom Color..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:598
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "Use an arbitrary color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:603
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "As in _Preferences"
|
||
msgstr "Kao u _osobitostima"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:605
|
||
msgctxt "view-padding-color"
|
||
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:613
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Set horizontal scroll offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:618
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll to left border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:623
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll to right border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:628
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:633
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:638
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll page left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:643
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll page right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:651
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Set vertical scroll offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:656
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll to top border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:661
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll to bottom border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:666
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:671
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:676
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll page up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:681
|
||
msgctxt "view-action"
|
||
msgid "Scroll page down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
|
||
msgstr "Vr_ati zumiranje (%d%%)"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:911
|
||
msgid "Re_vert Zoom"
|
||
msgstr "Vr_ati zumiranje"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1098
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Othe_r (%s)..."
|
||
msgstr "Ostal_o (%s)..."
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Zoom (%s)"
|
||
msgstr "_Zumiranje (%s)"
|
||
|
||
#. please preserve the trailing space
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1128
|
||
msgid "(H+V) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. please preserve the trailing space
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1133
|
||
msgid "(H) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. please preserve the trailing space
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1138
|
||
msgid "(V) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-actions.c:1145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
|
||
msgstr "_Zamijeni %si zakreni (%d°)"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-commands.c:1005
|
||
msgid "Set Canvas Padding Color"
|
||
msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna"
|
||
|
||
#: ../app/actions/view-commands.c:1007
|
||
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
|
||
msgstr "Odredite boju za popunjavanje platna"
|
||
|
||
#: ../app/actions/window-actions.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen %s"
|
||
msgstr "Zaslon %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/window-actions.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move this window to screen %s"
|
||
msgstr "Pomakni ovaj prozor na zaslon %s"
|
||
|
||
#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
|
||
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
|
||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_U redu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:98
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "_Windows"
|
||
msgstr "_Prozori"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "_Recently Closed Docks"
|
||
msgstr "_Nedavno zatvoreni dokovi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "_Dockable Dialogs"
|
||
msgstr "_Dokovi dijalozi"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:105
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Next Image"
|
||
msgstr "Sljedeća slika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Switch to the next image"
|
||
msgstr "Prebaci na sljedeću sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:111
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Previous Image"
|
||
msgstr "Prijašnja slika"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:112
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Switch to the previous image"
|
||
msgstr "Prebaci na prijašnju sliku"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "_Tabs Position"
|
||
msgstr "_Položaj kartica"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Hide Docks"
|
||
msgstr "Sakrij dokove"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je omogućeno, dokovi i ostali dijalozi su skriveni, prikazan je samo "
|
||
"prozor slike."
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:130
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "Single-Window Mode"
|
||
msgstr "Način rada u jednom prozoru"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:131
|
||
msgctxt "windows-action"
|
||
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
|
||
msgstr "Kada je omogućeno, GIMP je u načinu rada jednog prozora."
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:140
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "_Top"
|
||
msgstr "_Vrh"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:141
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "Position the tabs on the top"
|
||
msgstr "_Položaj kartica na vrhu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:145
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "_Bottom"
|
||
msgstr "_Dno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:146
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "Position the tabs on the bottom"
|
||
msgstr "_Položaj kartica na gnu"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:150
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "_Lijevo"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:151
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "Position the tabs on the left"
|
||
msgstr "_Položaj kartica lijevo"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:155
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "_Desno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-actions.c:156
|
||
msgctxt "windows-tabs-position-action"
|
||
msgid "Position the tabs on the right"
|
||
msgstr "_Položaj kartica desno"
|
||
|
||
#: ../app/actions/windows-commands.c:183
|
||
msgid ""
|
||
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
|
||
"toolbox and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:25
|
||
msgctxt "canvas-padding-mode"
|
||
msgid "From theme"
|
||
msgstr "Iz teme"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:26
|
||
msgctxt "canvas-padding-mode"
|
||
msgid "Light check color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:27
|
||
msgctxt "canvas-padding-mode"
|
||
msgid "Dark check color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:28
|
||
msgctxt "canvas-padding-mode"
|
||
msgid "Custom color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:56
|
||
msgctxt "cursor-format"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:57
|
||
msgctxt "cursor-format"
|
||
msgid "Fancy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:86
|
||
msgctxt "cursor-mode"
|
||
msgid "Tool icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:87
|
||
msgctxt "cursor-mode"
|
||
msgid "Tool icon with crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:88
|
||
msgctxt "cursor-mode"
|
||
msgid "Crosshair only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:116
|
||
msgctxt "handedness"
|
||
msgid "Left-handed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:117
|
||
msgctxt "handedness"
|
||
msgid "Right-handed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:145
|
||
msgctxt "help-browser-type"
|
||
msgid "GIMP help browser"
|
||
msgstr "GIMP preglednik pomoći"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:146
|
||
msgctxt "help-browser-type"
|
||
msgid "Web browser"
|
||
msgstr "Web preglednik"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:178
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Guess ideal size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:179
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Theme-set size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:180
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Small size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:181
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Medium size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:182
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Large size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:183
|
||
msgctxt "icon-size"
|
||
msgid "Huge size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:213
|
||
msgctxt "position"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:214
|
||
msgctxt "position"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:215
|
||
msgctxt "position"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Lijevo"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:216
|
||
msgctxt "position"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Desno"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:245
|
||
msgctxt "space-bar-action"
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:246
|
||
msgctxt "space-bar-action"
|
||
msgid "Pan view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:247
|
||
msgctxt "space-bar-action"
|
||
msgid "Switch to Move tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:276
|
||
msgctxt "window-hint"
|
||
msgid "Normal window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:277
|
||
msgctxt "window-hint"
|
||
msgid "Utility window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:278
|
||
msgctxt "window-hint"
|
||
msgid "Keep above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:306
|
||
msgctxt "zoom-quality"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: ../app/config/config-enums.c:307
|
||
msgctxt "zoom-quality"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Visoka"
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
|
||
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
|
||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
|
||
"backup of your configuration has been created at '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Došlo je do greške pri obradi vaše '%s' datoteke. Koristiti će se uobičajene "
|
||
"vrijednosti. Sigurnosna kopija vaše postavke je stvorena u '%s'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:416
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "Sloj"
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
|
||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
|
||
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Putanja"
|
||
|
||
#. Not all strings defined here are used in the user interface
|
||
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
|
||
#. * be marked for translation.
|
||
#.
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
|
||
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, slika će postati aktivna kada njen prozor bude fokusiran. "
|
||
"Ovo je korisno za upravitelje prozorima koji koriste \"klik za fokus\"."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
|
||
msgid "Sets the dynamics search path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
|
||
"color."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja boju popunjavanja platna ako je omogućen način popunjavanja "
|
||
"postavljen na korisnički odabranu boju."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
|
||
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
|
||
msgstr "Precizira kao bi područje oko slike trebalo biti crtano."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
|
||
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
|
||
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
|
||
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
|
||
msgid ""
|
||
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
|
||
"However, they require overhead that you may want to do without."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
|
||
"pixel on the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, ovo će osigurati da svaka točka na slici bude mapirana na "
|
||
"točku na zaslonu."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
|
||
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovo je udaljenost u točkama gdje se uključuje sljubljivanje vodiča i mreže."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
|
||
msgid ""
|
||
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
|
||
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
|
||
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
|
||
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
|
||
"the default threshold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alati poput nejasnog odabira i popunjavanje bojom nalaze područja na temelju "
|
||
"algoritma popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve odabrane točke i "
|
||
"nastavlja dalje u svim pravcima dok razlika boje nove točke u odnosu na prvu "
|
||
"ne bude veća od određene granične vrijednosti. Ova vrijednost predstavlja "
|
||
"uobičajenu graničnu vrijednost."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
|
||
msgid ""
|
||
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
|
||
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
|
||
"windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
|
||
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
|
||
msgstr "Kad je uključeno, odabrani kist će se koristiti za sve alate."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
|
||
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
|
||
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
|
||
msgstr "Kada je uključen, odabrani nagib će se koristiti ze sve alate."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
|
||
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
|
||
msgstr "Kada je uključen, odabrani uzorak će se koristiti za sve alate."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
|
||
msgid "Sets the browser used by the help system."
|
||
msgstr "Stavi preglednik korišten od strane sitema pomoći."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
|
||
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
|
||
msgid "Show advanced color options in filter tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
|
||
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
|
||
msgstr ""
|
||
"Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj traci prozora sa slikom."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
|
||
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
|
||
msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u naslovu prozora sa slikom."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
|
||
msgid ""
|
||
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
|
||
"indexed images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
|
||
msgid ""
|
||
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
|
||
"noise in order to distribute color values a bit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
|
||
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
|
||
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
|
||
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je "
|
||
"otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
|
||
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
|
||
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Koliko naziva nedavno otvorenih slika će biti zadržano u izborniku datoteka."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
|
||
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u "
|
||
"milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
|
||
msgid ""
|
||
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
|
||
"take more memory than the size specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP će upozoriti korisnika ako pokuša stvoriti sliku koja zauzima više "
|
||
"memorije od ovdje određene."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
|
||
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
|
||
"resolution information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja horizontalnu razlučivost monitora, u točkama po palcu. Ako je "
|
||
"postavljeno na 0, pita X poslužitelj za informaciju i o horizontalnoj i o "
|
||
"vertikalnoj razlučivosti."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
|
||
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
|
||
"resolution information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja vertikalnu razlučivost monitora, u točkama po palcu. Ako je "
|
||
"postavljeno na 0, pita X poslužitelj za informaciju i o horizontalnoj i o "
|
||
"vertikalnoj razlučivosti."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
|
||
"used to be the default behaviour in older versions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
|
||
"of the image window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom "
|
||
"kutuprozora slike."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
|
||
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
|
||
msgid ""
|
||
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
|
||
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
|
||
"down when working with large images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Određuje hoće li GIMP stvoriti prikaze slojeva i kanala. Prikaze u dijalogu "
|
||
"slojeva i kanala je zgodno za imati ali oni mogu usporiti stvari kada se "
|
||
"radi s velikim slikama."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
|
||
"dialogs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Određuje korištenu veličinu prikaza za slojeve i kanale u novo stvorenim "
|
||
"dijalozima."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
|
||
msgid "Sets the default quick mask color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
|
||
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
|
||
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
|
||
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
|
||
msgstr "Pusti GIMP da obnovi vasu zadnju sacuvanu sesiju na svakom startup-u."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
|
||
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
|
||
msgid ""
|
||
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
||
msgstr "Zapamti trenuti alat, uzorak, boju, i kist preko GIMP sesija."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
|
||
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
|
||
msgid ""
|
||
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
|
||
"Documents list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadrži trajno snimke svih otvorenih i spremljenih datoteka u popisu nedavnih "
|
||
"dokumenata."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
|
||
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
|
||
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
|
||
"outline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte "
|
||
"trenutno odabranog kista."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
|
||
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
|
||
"by pressing F1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, dijaloški prozori će prikazati tipku za pomoć koja daje "
|
||
"pristup odgovarajućoj stranici sa pomoći. Bez ove tipke, stranicama pomoći "
|
||
"se može pristupiti pritiskom na F1."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
|
||
"paint tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
|
||
"with the \"View->Show Menubar\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, uobičajno je da je traka s izbornicima vidljiva. Ovo "
|
||
"stanje se također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s "
|
||
"izbornicima\"."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
|
||
"with the \"View->Show Rulers\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, ravnala su uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati "
|
||
"putem 'Pregled->Prikaži ravnala' naredbe."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
|
||
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, klizači su uobičajeno vidljivi. Ovo se takođe može "
|
||
"mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži klizače'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
|
||
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, traka stanja je uobičajeno vidljiva. Ovo se također može "
|
||
"mijenjati naredbom 'Pogled->Prikaži traku stanja'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
|
||
"with the \"View->Show Selection\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, odabir je uobičajeno vidljiv. Ovo se može mijenjati putem "
|
||
"naredbe 'Pregled->Prikaži odabir'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
|
||
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, granice sloja se uobičajeno prikazuju. Ovo se može "
|
||
"mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži granice sloja'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
|
||
"with the \"View->Show Guides\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, vodiči su uobičajeno vidljivi. Ovo se može mijenjati "
|
||
"putem naredbe 'Pregled->Prikaži vodiče'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
|
||
"the \"View->Show Grid\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, mreža je uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati putem "
|
||
"naredbe 'Pregled->Prikaži mrežu'."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
|
||
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
|
||
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
|
||
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
|
||
msgstr "Koristite GIMP u načinu rada jednog prozora."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
|
||
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
|
||
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
|
||
msgid "Enable the Handle Transform tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
|
||
msgid "Enable symmetry on painting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
|
||
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
|
||
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
|
||
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
|
||
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
|
||
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
|
||
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
|
||
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
|
||
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Određuje lokaciju swap datoteke. GIMP koristi \"memoriju temeljenu na "
|
||
"pločastoj shemi dodjeljivanja\". Swap datoteka se koristi za brzo i lako "
|
||
"pisanje na disk i čitanje s njega. Zapamtite kako swap datoteka može lako "
|
||
"postati vrlo velika ako se GIMP koristi s vrlo velikim slikama. Isto tako, "
|
||
"stvari mogu postati užasno spore ako je swap datoteka stvorena u mapi koja "
|
||
"je montirana putem NFS-a. Zbog ovih razloga, poželjno je staviti swap "
|
||
"datoteku u \"/tmp\"."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
|
||
msgid "When enabled, menus can be torn off."
|
||
msgstr "Ako je uključeno, meniji mogu biti odvojeni."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
|
||
"key combination while the menu item is highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada je uključeno, možete u letu mijenjati kratice tipkovnice pritiskom na "
|
||
"kombinaciju tipaka kada je odabrana stavka izbornika."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
|
||
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
|
||
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
|
||
msgstr "Vrati spremljene prečace tipkovnice pri svakom pokretanju GIMP-a."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
|
||
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
|
||
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
|
||
"shared by other users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
|
||
"Profile' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
|
||
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
|
||
"Indexed' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
|
||
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
|
||
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
|
||
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
|
||
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
|
||
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
|
||
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
|
||
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
|
||
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
|
||
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
|
||
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
|
||
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
|
||
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
|
||
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
|
||
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
|
||
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
|
||
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
|
||
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
|
||
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
|
||
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
|
||
"Path' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
|
||
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
|
||
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
|
||
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
|
||
"'Shrink Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
|
||
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
|
||
"'Border Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
|
||
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
|
||
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
|
||
msgid ""
|
||
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
|
||
"being previewed is smaller than the size set here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umanjena sličica u otvorenom dijalogu biti će automatski osvježena ako je "
|
||
"prikazana datoteka manja od ovdje odabrane veličine."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
|
||
msgid ""
|
||
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
|
||
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
|
||
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
|
||
"you may want to set this to a higher value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
|
||
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
|
||
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
|
||
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
|
||
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
|
||
msgstr "Postavlja na koji način je prozirnost prikazana u slikama."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
|
||
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
|
||
msgstr "Podešava veličinu \"šahovske table\" koja prikazuje prozirnost."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
|
||
"it was opened."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
|
||
"are kept available until the undo-size limit is reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja minimalan broj operacija koje mogu biti nedovršene. Više nivoa "
|
||
"povratnih koraka (undo level)ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne "
|
||
"dosegne zadanu granicu."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
|
||
msgid ""
|
||
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
|
||
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
|
||
"as configured can be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korištena za "
|
||
"čuvanje operacija za poništavanje po slici. Neovisno od ovog podešavanja, "
|
||
"može se opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
|
||
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
|
||
msgstr "Određuje veličinu pregleda u povijesti vraćanja."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
|
||
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
|
||
msgstr "Ako je uključeno, pritisak na F1 će otvoriti preglednik pomoći."
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
|
||
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
|
||
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
|
||
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
|
||
msgid "fatal parse error"
|
||
msgstr "kobna grešaka pri analizi"
|
||
|
||
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||
msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:89
|
||
msgctxt "convert-dither-type"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:90
|
||
msgctxt "convert-dither-type"
|
||
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:91
|
||
msgctxt "convert-dither-type"
|
||
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:92
|
||
msgctxt "convert-dither-type"
|
||
msgid "Positioned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:151
|
||
msgctxt "curve-type"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:152
|
||
msgctxt "curve-type"
|
||
msgid "Freehand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:265
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Vrijednost"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:266
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvena"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:267
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelena"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:268
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plava"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:269
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:270
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "Luminance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:271
|
||
msgctxt "histogram-channel"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:299
|
||
msgctxt "matting-engine"
|
||
msgid "Matting Global"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:300
|
||
msgctxt "matting-engine"
|
||
msgid "Matting Levin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:416
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "First item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:417
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Slika"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:418
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:419
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "Active layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:420
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "Active channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:421
|
||
msgctxt "align-reference-type"
|
||
msgid "Active path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:449
|
||
msgctxt "fill-style"
|
||
msgid "Solid color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:450
|
||
msgctxt "fill-style"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:487
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Prilagođeno"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:488
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:489
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Long dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:490
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Medium dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:491
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Short dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:492
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Sparse dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:493
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Normal dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:494
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Dense dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:495
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Stipples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:496
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Dash, dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:497
|
||
msgctxt "dash-preset"
|
||
msgid "Dash, dot, dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:528
|
||
msgctxt "item-set"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:529
|
||
msgctxt "item-set"
|
||
msgid "All layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:530
|
||
msgctxt "item-set"
|
||
msgid "Image-sized layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:531
|
||
msgctxt "item-set"
|
||
msgid "All visible layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:532
|
||
msgctxt "item-set"
|
||
msgid "All linked layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:567
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:568
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Very small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:569
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Mala"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:570
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Srednja"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:571
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Velika"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:572
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Very large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:573
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:574
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Enormous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:575
|
||
msgctxt "view-size"
|
||
msgid "Gigantic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:603
|
||
msgctxt "view-type"
|
||
msgid "View as list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:604
|
||
msgctxt "view-type"
|
||
msgid "View as grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:633
|
||
msgctxt "thumbnail-size"
|
||
msgid "No thumbnails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:634
|
||
msgctxt "thumbnail-size"
|
||
msgid "Normal (128x128)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:635
|
||
msgctxt "thumbnail-size"
|
||
msgid "Large (256x256)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:819
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "<<invalid>>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:820
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale image"
|
||
msgstr "Promijeni veličinu slike"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:821
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:822
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:823
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:824
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Crop image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:825
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:826
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:827
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:828
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:829
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Quick Mask"
|
||
msgstr "Brza maska"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
|
||
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Mreža"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Layer/Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Layer/Channel modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Selection mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Item visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Link/Unlink item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:838
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Item properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:840
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:841
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:842
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Apply layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Floating selection to layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:846
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Float selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:847
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Anchor floating selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Zalijepi"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Izreži"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:850
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "Crtanje"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Attach parasite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove parasite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:855
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Import paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:856
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Plug-In"
|
||
msgstr "Priključci"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:857
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Image type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:858
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Image precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:859
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:860
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Image resolution change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:862
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:863
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change indexed palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:864
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change color managed state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:870
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Reorder item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:871
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rename item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:875
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Item color tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:876
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lock/Unlock content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:877
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lock/Unlock position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:878
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "New layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:879
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Delete layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:880
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Set layer mode"
|
||
msgstr "Postavi način sloja"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:881
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Set layer opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:882
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:883
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Suspend group layer resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:884
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resume group layer resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:885
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert group layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:886
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Text layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:887
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Text layer modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:888
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert text layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:890
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Delete layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:892
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Show layer mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:893
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "New channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:894
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Delete channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:895
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Channel color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:896
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "New path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:897
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Delete path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:898
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Path modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:902
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Ink"
|
||
msgstr "Tinta"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:903
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Select foreground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:906
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Not undoable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1019
|
||
msgctxt "message-severity"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1020
|
||
msgctxt "message-severity"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Upozorenje"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1021
|
||
msgctxt "message-severity"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1050
|
||
msgctxt "color-profile-policy"
|
||
msgid "Ask what to do"
|
||
msgstr "Pitaj što učiniti"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1051
|
||
msgctxt "color-profile-policy"
|
||
msgid "Keep embedded profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1052
|
||
msgctxt "color-profile-policy"
|
||
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1089
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Neprozirnost"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1090
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Veličina"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1091
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1092
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1093
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Hardness"
|
||
msgstr "Tvrdoća"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1094
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1095
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1096
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Prored"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1097
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stopa"
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1098
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1099
|
||
msgctxt "dynamics-output-type"
|
||
msgid "Jitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1127
|
||
msgctxt "filter-region"
|
||
msgid "Use the selection as input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1128
|
||
msgctxt "filter-region"
|
||
msgid "Use the entire layer as input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1157
|
||
msgctxt "channel-border-style"
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1158
|
||
msgctxt "channel-border-style"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/core-enums.c:1159
|
||
msgctxt "channel-border-style"
|
||
msgid "Feathered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. initialize babl fishes
|
||
#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
|
||
msgid "Initialization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. register all internal procedures
|
||
#: ../app/core/gimp.c:520
|
||
msgid "Internal Procedures"
|
||
msgstr "Unutarnje Procedure"
|
||
|
||
#. initialize the global parasite table
|
||
#: ../app/core/gimp.c:781
|
||
msgid "Looking for data files"
|
||
msgstr "Tražim datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp.c:781
|
||
msgid "Parasites"
|
||
msgstr "Paraziti"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp.c:790
|
||
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. initialize the module list
|
||
#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Moduli"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-batch.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nije definiran interpreter za skupnu obradu, koristi se zadani \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interpreter za skupnu obradu \"%s\" nije dostupan. Skupni način obrade je "
|
||
"onemogućen."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
|
||
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
|
||
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
|
||
msgstr "Ne mogu obrisati \"%s\": %s"
|
||
|
||
#. initialize the list of gimp dynamics
|
||
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
|
||
msgid "Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. initialize the color history
|
||
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
|
||
msgid "Color History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. update tag cache
|
||
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
|
||
msgid "Updating tag cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-edit.c:90
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Cut Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
|
||
msgid "Pasted Layer"
|
||
msgstr "Zalijepljeni sloj"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-edit.c:614
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Obriši"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-edit.c:736
|
||
msgid "Global Buffer"
|
||
msgstr "Globalan međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
|
||
msgid "FG to BG (RGB)"
|
||
msgstr "FG u BG (RGB)"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
|
||
msgid "FG to BG (Hardedge)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
|
||
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||
msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
|
||
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||
msgstr "FG u BG (HSV)"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
|
||
msgid "FG to Transparent"
|
||
msgstr "FG u Prozirno"
|
||
|
||
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
||
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
|
||
#. * C in it according to the name of the po file used for
|
||
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
|
||
#. * that would be "tags-locale:lt".
|
||
#.
|
||
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
|
||
msgid "tags-locale:C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
|
||
"settings to '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
|
||
"a folder named '%s' and copy some files to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Izgleda da koristite GIMP po prvi puta. GIMP će sada stvoriti mapu %s i "
|
||
"kopirati neke datoteke u nju."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
|
||
msgstr "Kopiram datoteku '%s' iz '%s'..."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creating folder '%s'..."
|
||
msgstr "Stvaranje mape '%s'..."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
||
msgstr "Nemoguće stvaranje mape '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
|
||
msgid "No patterns available for this operation."
|
||
msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
|
||
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||
msgstr "Neispravan UTF-8 znak u datoteci kista '%s'."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
|
||
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
|
||
msgid "Unnamed"
|
||
msgstr "Neimenovano"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fatal parse error in brush file:\n"
|
||
"Unsupported brush depth %d\n"
|
||
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
|
||
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
|
||
"it again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fatal parse error in brush file:\n"
|
||
"Unsupported brush depth %d\n"
|
||
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to decode abr format version %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
|
||
msgid "Brush Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
|
||
msgid "Clipboard Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
|
||
msgid "Clipboard Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not a GIMP brush file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown GIMP brush version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown GIMP brush shape."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In line %d of brush file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
|
||
msgid "Brush Shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
|
||
msgid "Brush Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
|
||
msgid "Brush Spikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
|
||
msgid "Brush Hardness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
|
||
msgid "Brush Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
|
||
msgid "Brush Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
|
||
msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rectangle Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Ellipse Select"
|
||
msgstr "Eliptični Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rounded Rectangle Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:424
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Alpha to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "%s Channel to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fuzzy Select"
|
||
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Select by Color"
|
||
msgstr "Odabir po boji"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Select by Indexed Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rename Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:294
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:295
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:296
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:297
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:300
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Stroke Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Channel to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:302
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Reorder Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:303
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:304
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Channel to Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:305
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:306
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:307
|
||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||
msgstr "Kanal se ne može više povisivati."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:308
|
||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||
msgstr "Kanal se ne može više snižavati."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:331
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Feather Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:332
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Sharpen Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:333
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Clear Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:335
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Invert Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:336
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Border Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:337
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Grow Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:338
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shrink Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:339
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flood Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:844
|
||
msgid "Cannot fill empty channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:880
|
||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||
msgstr "Ne mogu potegnuti prazan kanal."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Set Channel Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
|
||
msgid "Selection Mask"
|
||
msgstr "Odabir Maske"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
|
||
msgid "Foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Pozadina"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Neprozirnost"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
|
||
msgid "Paint Mode"
|
||
msgstr "Način bojanja"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
|
||
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "Kist"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:712
|
||
msgid "Paint dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
|
||
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
|
||
msgid "MyPaint Brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Gradijent"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
|
||
msgid "Palette"
|
||
msgstr "Paleta"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
|
||
msgid "Tool Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Slovo"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error saving '%s': "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdata.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error saving '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to save data:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
|
||
#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "kopija"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s copy"
|
||
msgstr "%s kopiraj"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
|
||
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
|
||
"dialog's 'Folders' section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
|
||
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
|
||
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You don't have any writable data folder configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading '%s': "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load data:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Razmjer"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "Miješanje"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
|
||
msgid "Calculating distance map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Bucket Fill"
|
||
msgstr "Kanta za Ispunu"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Equalize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
|
||
msgid "Floating Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
|
||
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
|
||
msgid "Not enough points to fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Render Stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Razine"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Offset Drawable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
|
||
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
|
||
msgid "Not enough points to stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "Zrcali"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rotiraj"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:423
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
|
||
msgid "Transformation"
|
||
msgstr "Transformiraj"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
|
||
msgid "Output type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Izgled"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "Antialiasing"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with Foreground Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with Transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill with Solid Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not a GIMP gradient file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
|
||
msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci gradijenta '%s'."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File is corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corrupt segment %d."
|
||
msgstr "Oštećeni segment %d."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Segments do not span the range 0-1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In line %d of gradient file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No linear gradients found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
|
||
msgid "Line style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:87
|
||
msgid "Line style used for the grid."
|
||
msgstr "Izgled linije korišten za rešetku."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
|
||
msgid "The foreground color of the grid."
|
||
msgstr "Boja linija mreže."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:102
|
||
msgid ""
|
||
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Boja pozadine mreže; koristi se jedino za stil linija s dvostrukim povlakama."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:109
|
||
msgid "Spacing X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:110
|
||
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
|
||
msgstr "Horizontalni raspon linija u rešetki."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
|
||
msgid "Spacing Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:117
|
||
msgid "Vertical spacing of grid lines."
|
||
msgstr "Okomiti razmak linija mreže."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
|
||
msgid "Spacing unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:130
|
||
msgid "Offset X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:131
|
||
msgid ""
|
||
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Horizontalno otstupanje prve linije rešetke; ovo može biti negativni broj."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
|
||
msgid "Offset Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:140
|
||
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
||
msgstr "Okomiti pomak prve linije mreže; ovo može biti negativni broj."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
|
||
msgid "Offset unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
|
||
msgid "Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rename Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
|
||
msgid "Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:2218
|
||
msgid " (exported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:2222
|
||
msgid " (overwritten)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:2231
|
||
msgid " (imported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:2547
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change Image Resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:2599
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change Image Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:3479
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:3531
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:3572
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4283
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4349
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4514
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4619
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage.c:4650
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Arrange Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
|
||
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
|
||
msgid ""
|
||
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
|
||
"UNDOABLE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
|
||
msgid "ICC profile validation failed: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
|
||
msgid ""
|
||
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
|
||
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
|
||
msgid "Color profile conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Set Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Unset Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Change Colormap entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Color to Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
|
||
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
|
||
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
|
||
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dithering
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
|
||
msgid "Dithering"
|
||
msgstr "Zamućivanje"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Horizontal Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Vertical Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Guide"
|
||
msgstr "Ukloni vodič"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Translate Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flatten Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
|
||
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
|
||
msgid "Cannot merge down to a layer group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
|
||
msgid "The layer to merge down to is locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
|
||
msgid "There is no visible layer to merge down to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge Layer Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Merge Visible Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
|
||
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
|
||
msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje. Mora ih biti najmanje dva."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Enable Quick Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Disable Quick Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Promjena veličina slike"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't undo %s"
|
||
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Mapa"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
|
||
msgid "Special File"
|
||
msgstr "Specijalna datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
|
||
msgid "Remote File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
|
||
msgid "Click to create preview"
|
||
msgstr "Kliknite za kreiranje prikaza"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
|
||
msgid "Loading preview..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
|
||
msgid "Preview is out of date"
|
||
msgstr "Pregled je zastario"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
|
||
msgid "Cannot create preview"
|
||
msgstr "Nemoguće stvaranje pregleda"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
|
||
msgid "(Preview may be out of date)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pixel size
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
|
||
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d × %d pixel"
|
||
msgid_plural "%d × %d pixels"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d layer"
|
||
msgid_plural "%d layers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||
msgstr "Ne mogu otvoriti umanjenu sličicu '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpitem.c:1927
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Attach Parasite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpitem.c:1937
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
|
||
msgid "Set Item Exclusive Visible"
|
||
msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
|
||
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
||
msgstr "Namjesti stavku isključivo povezanu"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||
"a layer mask or channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemoguće stvaranje novog sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada maski "
|
||
"sloja ili kanalu."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:417
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rename Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:418
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:419
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale Layer"
|
||
msgstr "Srazmjer Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:420
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:421
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:422
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:425
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Reorder Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:426
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:427
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:428
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:429
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:430
|
||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||
msgstr "Sloj se više ne može povećati."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:431
|
||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||
msgstr "Sloj se više ne može sniziti."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
|
||
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s mask"
|
||
msgstr "%s maska"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Floating Selection\n"
|
||
"(%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Plutajući odabir\n"
|
||
"(%s)"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1618
|
||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||
msgstr "Ne mogu dodati masku jer sloj već ima jednu."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1629
|
||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||
msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1635
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Layer Mask"
|
||
msgstr "Dodaj masku sloja"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1763
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1914
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:1915
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2017
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Enable Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2018
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Disable Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2094
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Show Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2167
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2199
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayer.c:2220
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Layer to Image Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayermask.c:82
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Layer Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayermask.c:83
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimplayermask.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot rename layer masks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
|
||
#. occurrences for this item.
|
||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (occurs %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Index %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown type of palette file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing magic header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
|
||
msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
|
||
"default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Učitavam datoteku palete '%s'. Neispravan broj stupaca na liniji %d. "
|
||
"Koristim uobičajenu vrijednost."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
|
||
msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje CRVENA komponenta na liniji %d."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
|
||
msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje PLAVA komponenta na liniji %d."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
|
||
msgstr "Učitavam paletu '%s'. RGB paleta je izvan raspona na liniji %d."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In line %d of palette file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
|
||
msgid "Premature end of file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
|
||
msgid "History Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
|
||
msgid "File appears truncated: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown pattern format version %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unsupported pattern depth %d.\n"
|
||
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
|
||
msgid "File appears truncated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||
msgstr "Neispravan UTF-8 znak u uzorku datoteke '%s'."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
|
||
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||
msgstr "Ne mogu ponovo pokrenuti %s. Odgovarajući dodatak se možda srušio."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:169
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:170
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:171
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Stroke Selection"
|
||
msgstr "Iscrtaj odabir"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:188
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Feather Selection"
|
||
msgstr "Istovrsni Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:189
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Sharpen Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:190
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Select None"
|
||
msgstr "Bez odabira"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:191
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Odaberi sve"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:192
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Invert Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:193
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Border Selection"
|
||
msgstr "Odabir Rubova"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:194
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Grow Selection"
|
||
msgstr "Odabir uvećavanja"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:195
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shrink Selection"
|
||
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:196
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Remove Holes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:304
|
||
msgid "There is no selection to fill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:340
|
||
msgid "There is no selection to stroke."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:749
|
||
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
||
msgstr "Ne mogu isjeći ili kopirati jer su odabrana područja prazna."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:867
|
||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti plutajući odabir jer je odabrano područje prazno."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:874
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Float Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpselection.c:892
|
||
msgid "Floated Layer"
|
||
msgstr "Plutajući sloj"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsettings.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last used: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
|
||
msgid "Line width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
|
||
msgid "Cap style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
|
||
msgid "Join style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
|
||
msgid "Miter limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
|
||
msgid ""
|
||
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
|
||
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
|
||
msgid "Dash offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
|
||
msgid "Emulate brush dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. no undo (or redo) steps available
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
|
||
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktivno"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
|
||
msgid "Activate symmetry painting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
|
||
msgid "Mandala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
|
||
msgid "Center abscissa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
|
||
msgid "Center ordinate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
|
||
msgid "Number of points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
|
||
msgid "Disable brush transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
|
||
msgid "Disable brush rotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
|
||
msgid "Mirror"
|
||
msgstr "Zrcalo"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
|
||
msgid "Horizontal Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
|
||
msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
|
||
msgid "Vertical Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
|
||
msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
|
||
msgid "Central Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
|
||
msgid "Invert the initial stroke through a point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
|
||
msgid "Disable brush reflection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
|
||
msgid "Vertical axis position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
|
||
msgid "Horizontal axis position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
|
||
msgid "Tiling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
|
||
msgid "Interval X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
|
||
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
|
||
msgid "Interval Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
|
||
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
|
||
msgid "X-shift between lines (pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143
|
||
msgid "Max strokes X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
|
||
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151
|
||
msgid "Max strokes Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
|
||
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing '%s': %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:135
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Širina"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:143
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Visina"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:152
|
||
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jedinica koordinatnog sustava kada se ne koristi točka-za-točku način rada."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
|
||
msgid "Resolution X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:160
|
||
msgid "The horizontal image resolution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:168
|
||
msgid "The vertical image resolution."
|
||
msgstr "Okomita razlučivost slike."
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:175
|
||
msgid "Resolution unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. serialized name
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:182
|
||
msgid "Image type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gamma
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gama"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:213
|
||
msgid "Color managed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:214
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
|
||
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:223
|
||
msgid "Color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
|
||
msgid "Fill type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptemplate.c:244
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
|
||
msgid "Apply stored FG/BG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
|
||
msgid "Apply stored brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
|
||
msgid "Apply stored dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
|
||
msgid "Apply stored MyPaint brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
|
||
msgid "Apply stored pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
|
||
msgid "Apply stored palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
|
||
msgid "Apply stored gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
|
||
msgid "Apply stored font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
|
||
msgid "Tool preset file is corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:60
|
||
msgctxt "unit-singular"
|
||
msgid "pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:60
|
||
msgctxt "unit-plural"
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pikseli"
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:64
|
||
msgctxt "unit-singular"
|
||
msgid "inch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:64
|
||
msgctxt "unit-plural"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:67
|
||
msgctxt "unit-singular"
|
||
msgid "millimeter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:67
|
||
msgctxt "unit-plural"
|
||
msgid "millimeters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:71
|
||
msgctxt "unit-singular"
|
||
msgid "point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:71
|
||
msgctxt "unit-plural"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:74
|
||
msgctxt "unit-singular"
|
||
msgid "pica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:74
|
||
msgctxt "unit-plural"
|
||
msgid "picas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:82
|
||
msgctxt "singular"
|
||
msgid "percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/core/gimpunit.c:82
|
||
msgctxt "plural"
|
||
msgid "percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
|
||
msgid "About GIMP"
|
||
msgstr "O GIMPU"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
|
||
msgid "Visit the GIMP website"
|
||
msgstr "Posjetite GIMP web stranicu"
|
||
|
||
#. Translators: insert your names here,
|
||
#. separated by newline
|
||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"lokalizacija@linux.hr\n"
|
||
"\n"
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Božidar Paun https://launchpad.net/~neuntoeter\n"
|
||
" Božo Kaurić https://launchpad.net/~bozokaurich\n"
|
||
" Marc Deslauriers https://launchpad.net/~mdeslaur\n"
|
||
" Mario Đanić https://launchpad.net/~mario-danic\n"
|
||
" Micah Gersten https://launchpad.net/~micahg\n"
|
||
" Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n"
|
||
" Saša Teković https://launchpad.net/~hseagle2015\n"
|
||
" Senko Rasic https://launchpad.net/~senko\n"
|
||
" Tanja Oreški https://launchpad.net/~tanjaoreski\n"
|
||
" Ted Teddy https://launchpad.net/~teddx\n"
|
||
" Tomislav Marčinković https://launchpad.net/~tmarcink\n"
|
||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
|
||
" majstor https://launchpad.net/~lcosic"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
|
||
msgid "GIMP is brought to you by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is an unstable development release\n"
|
||
"commit %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
|
||
msgid "Search Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
|
||
msgid "Channel _name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
|
||
msgid "Lock _pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
|
||
msgid "Lock position and _size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
|
||
msgid "Initialize from _selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
|
||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
|
||
msgid "Assign a color profile to the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
|
||
msgid "_Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
|
||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
|
||
msgid "Convert the image to a color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
|
||
msgid "C_onvert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
|
||
msgid "Convert to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
|
||
msgid "RGB Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
|
||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
|
||
msgid "Grayscale Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
|
||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
|
||
msgid "Soft-Proof Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
|
||
msgid "Select Soft-Proof Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
|
||
msgid "_Select"
|
||
msgstr "_Odaberi"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
|
||
msgid "New Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
|
||
msgid "Current Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
|
||
msgid "Profile _details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
|
||
msgid "_Rendering Intent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
|
||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
|
||
msgid "Select Destination Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
|
||
msgctxt "profile"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
|
||
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
|
||
msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
|
||
msgid "Convert to RGB Working Space?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
|
||
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
|
||
msgid "Import the image from a color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
|
||
msgid "_Keep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
|
||
msgid "_Don't ask me again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
|
||
msgid "Indexed Color Conversion"
|
||
msgstr "Konverzija Indeksirane Boje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
|
||
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
|
||
msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
|
||
msgid "_Maximum number of colors:"
|
||
msgstr "_Maksimalni broj boja:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
|
||
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
|
||
msgid "Color _dithering:"
|
||
msgstr "Aproksimacija boja:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
|
||
msgid "Enable dithering of _transparency"
|
||
msgstr "Uključi aproksimiranje _prozirnosti"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
|
||
msgid "Enable dithering of text layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
|
||
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
|
||
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
|
||
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
|
||
msgstr "Nisam moga pretvoriti u paletu s više od 256 boja."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Convert Image to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
|
||
msgid "Precision Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
|
||
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
|
||
msgid "Linear light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
|
||
msgid "_Layers:"
|
||
msgstr "_Slojevi:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
|
||
msgid "_Text Layers:"
|
||
msgstr "_Tekst slojeva:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
|
||
msgid "_Channels and Masks:"
|
||
msgstr "_Kanali i maske:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
|
||
msgid "Delete Object"
|
||
msgstr "Obriši objekt"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete '%s'?"
|
||
msgstr "Obriši '%s'?"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
|
||
msgstr "Sigurno želite ukloniti '%s' s popisa i obrisati ga sa diska?"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
|
||
#: ../app/gui/gui-message.c:213
|
||
msgid "GIMP Message"
|
||
msgstr "GIMP poruka"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Uređaji"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
|
||
msgid "Device Status"
|
||
msgstr "Stanje uređaja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Greške"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Povijest"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
|
||
msgid "Image Templates"
|
||
msgstr "Predlošci za slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
|
||
msgid "Histogram"
|
||
msgstr "Histogram"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
|
||
msgid "Selection Editor"
|
||
msgstr "Odabir uređivača"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
|
||
msgid "Symmetry Painting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Vrati"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
|
||
msgid "Undo History"
|
||
msgstr "Vrati povijest"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigacija"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
|
||
msgid "Display Navigation"
|
||
msgstr "Navigacija Prikaza"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
|
||
msgid "FG/BG"
|
||
msgstr "FG/BG"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
|
||
msgid "FG/BG Color"
|
||
msgstr "FG/GB Boja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fade %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
|
||
msgid "_Fade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
|
||
msgid "_Mode:"
|
||
msgstr "_Način:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
|
||
msgid "_Opacity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
|
||
msgid "Open layers"
|
||
msgstr "Otvori slojeve"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
|
||
msgid "Open Location"
|
||
msgstr "Otvori lokaciju"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
|
||
msgid "Enter location (URI):"
|
||
msgstr "Unesite lokaciju (URI):"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
|
||
msgid ""
|
||
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
||
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
||
"format or enter no file extension at all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
|
||
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
|
||
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
|
||
msgid "Take me to the Save dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
|
||
msgid "The given filename cannot be used for saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
|
||
"export to other file formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
|
||
msgid "Take me to the Export dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
|
||
msgid "Extension Mismatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
|
||
msgid ""
|
||
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
||
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
|
||
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
|
||
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
|
||
msgid "Saving canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Greška kod spremanja '%s':\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
|
||
msgid "Choose Fill Style"
|
||
msgstr "Odaberi način popunjivanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
|
||
msgid "_Fill"
|
||
msgstr "_Popuni"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
|
||
msgid "Configure Grid"
|
||
msgstr "Podesi mrežu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
|
||
msgid "Configure Image Grid"
|
||
msgstr "Podesi mrežu slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Mreža"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
|
||
msgid "Merge Layers"
|
||
msgstr "Spoji slojeve"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
|
||
msgid "Layers Merge Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti spajanja slojeva"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
|
||
msgid "_Merge"
|
||
msgstr "_Spoji"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
|
||
msgid "Final, Merged Layer should be:"
|
||
msgstr "U konačnici, spojeni sloj će biti:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
|
||
msgid "Merge within active _group only"
|
||
msgstr "Spoji samo sa _aktivnom grupom"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
|
||
msgid "_Discard invisible layers"
|
||
msgstr "_Odbaci skrivene slojeve"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
|
||
msgid "Create a New Image"
|
||
msgstr "Stvori novu sliku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
|
||
msgid "_Template:"
|
||
msgstr "_Predložak:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
|
||
msgid "Confirm Image Size"
|
||
msgstr "Potvrdi veličinu slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
|
||
msgstr "Pokušavate stvoriti sliku veličine %s."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
|
||
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
|
||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
|
||
msgid "Image Properties"
|
||
msgstr "Svojstva slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
|
||
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
|
||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
|
||
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
|
||
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Zatvori"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Svojstva"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
|
||
msgid "Color Profile"
|
||
msgstr "Profil boje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
|
||
msgctxt "dialog-title"
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Promjena veličina slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
|
||
msgid "Confirm Scaling"
|
||
msgstr "Potvrdite skaliranje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
|
||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
|
||
msgid "_Scale"
|
||
msgstr "_Razmjer"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
|
||
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
|
||
"%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
|
||
msgid ""
|
||
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
|
||
msgid "Is this what you want to do?"
|
||
msgstr "Je li to ono što želite napraviti?"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
|
||
msgid "Configure Input Devices"
|
||
msgstr "Podesi ulazni uređaj"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
|
||
msgid "Color tag:"
|
||
msgstr "Boja oznake:"
|
||
|
||
#. The switches frame & vbox
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
|
||
msgid "Switches"
|
||
msgstr "Prebacivanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr "_Vidljivo"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
|
||
msgid "_Linked"
|
||
msgstr "_Povezano"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
|
||
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Podesi prečace tipkovnice"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
|
||
msgid ""
|
||
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
|
||
"accelerator, or press backspace to clear."
|
||
msgstr ""
|
||
"Za uređivanje tipke prečaca, kliknite na odgovorajući niz i utipkajte novi "
|
||
"ubrzivač ili pritisnite backspace za brisanje."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
|
||
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
|
||
msgstr "S_premi prečac tipkovnice pri izlazu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
|
||
msgid "Add Layer Mask"
|
||
msgstr "Dodaj masku sloja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
|
||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||
msgstr "Dodaj masku u sliku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Dodaj"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
|
||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||
msgstr "Pokreni masku sloja u:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
|
||
msgid "In_vert mask"
|
||
msgstr "Ob_rni masku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
|
||
msgid "Please select a channel first"
|
||
msgstr "Prvo odaberite kanal"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
|
||
msgid "Layer _name:"
|
||
msgstr "Naziv _sloja:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
|
||
msgid "Blend space:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
|
||
msgid "Composite space:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
|
||
msgid "Composite mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The size labels
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Širina:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Visina:"
|
||
|
||
#. The offset labels
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
|
||
msgid "Offset X:"
|
||
msgstr "Pomak osi X:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
|
||
msgid "Offset Y:"
|
||
msgstr "Pomak osi Y:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
|
||
msgid "_Fill with:"
|
||
msgstr "_Ispuni sa:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Aktivni filtri"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
|
||
msgid "Lock _alpha"
|
||
msgstr "Zaključaj _alfu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
|
||
msgid "Set name from _text"
|
||
msgstr "Postavi naziv iz _teksta"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
|
||
msgstr "<b>IGRA JE ZAVRŠENA</b> na razini %d!"
|
||
|
||
#. Translators: the first and third strings are similar to a
|
||
#. * title, and the second string is a small information text.
|
||
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
|
||
#. try to keep them as is.
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
|
||
msgid "Press 'q' to quit"
|
||
msgstr "Pritisni 'q' to prekidanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Pauzirano"
|
||
|
||
#. Translators: the first string is a title and the second
|
||
#. * string is a small information text.
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s\t%2$s"
|
||
msgstr "%1$s\t%2$s"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
|
||
msgid "Press 'p' to unpause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level: %s, Lives: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
|
||
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
|
||
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
|
||
msgid "Module Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj modula"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
|
||
msgid "_Refresh"
|
||
msgstr "_Osvježi"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
|
||
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Module"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
|
||
msgid "Only in memory"
|
||
msgstr "Samo u memoriji"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
|
||
msgid "No longer available"
|
||
msgstr "Nije više dostupno"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Inačica:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Datum:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "Autorsko pravo:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Lokacija:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
|
||
msgid "Offset Layer"
|
||
msgstr "Pomak sloja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
|
||
msgid "Offset Layer Mask"
|
||
msgstr "Pomak sloja maske"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
|
||
msgid "Offset Channel"
|
||
msgstr "Pomak kanala"
|
||
|
||
#. The offset frame
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Pomak"
|
||
|
||
#. offset, used as a verb
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
|
||
msgid "_Offset"
|
||
msgstr "_Pomak"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr "_X:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr "_Y:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
|
||
msgid "By width/_2, height/2"
|
||
msgstr "Po širini/_2, visini/2"
|
||
|
||
#. The edge behavior frame
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
|
||
msgid "Edge Behavior"
|
||
msgstr "Rubno ponašanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
|
||
msgid "W_rap around"
|
||
msgstr "O_motaj oko"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
|
||
msgid "Fill with _background color"
|
||
msgstr "Ispuni s bojom _pozadine"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
|
||
msgid "Make _transparent"
|
||
msgstr "_Učini prozirnim"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
|
||
msgid "Import a New Palette"
|
||
msgstr "Uvezi novu paletu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "_Uvoz"
|
||
|
||
#. The "Source" frame
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
|
||
msgid "Select Source"
|
||
msgstr "Odaberi izvor"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
|
||
msgid "_Gradient"
|
||
msgstr "Gradijent"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
|
||
msgid "I_mage"
|
||
msgstr "_Slika"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
|
||
msgid "Sample _Merged"
|
||
msgstr "Spojeni _uzorak"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
|
||
msgid "_Selected Pixels only"
|
||
msgstr "_Samo odabrani pikseli"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
|
||
msgid "Palette _file"
|
||
msgstr "Datoteka _palete"
|
||
|
||
#. Palette file name entry
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
|
||
msgid "Select Palette File"
|
||
msgstr "Odaberi datoteku palete boja"
|
||
|
||
#. The "Import" frame
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti uvažanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
|
||
msgid "New import"
|
||
msgstr "Novi uvoz"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
|
||
msgid "Palette _name:"
|
||
msgstr "Naziv _palete:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
|
||
msgid "N_umber of colors:"
|
||
msgstr "Broj _boja:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
|
||
msgid "C_olumns:"
|
||
msgstr "_Stupci:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
|
||
msgid "I_nterval:"
|
||
msgstr "_Razdoblje:"
|
||
|
||
#. The "Preview" frame
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pregled"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
|
||
msgid "The selected source contains no colors."
|
||
msgstr "Odabrani izvoe ne sadrži boje."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
|
||
msgid "There is no palette to import."
|
||
msgstr "Nema paleta boja za uvoz."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
|
||
msgid "Reset All Preferences"
|
||
msgstr "Vrati sve izvorne osobitosti"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
|
||
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
|
||
msgstr "Želite li stvarno vratiti sve osobitosti na izvorne vrijednosti?"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
|
||
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Morati ćete ponovo pokrenuti GIMP da bi se sljedeće promjene primijenile:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
|
||
msgid ""
|
||
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
|
||
"start GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaši prečaci tipkovnice biti će vraćene na uobičajene vrijednosti sljedeći "
|
||
"put kada pokrenete GIMP."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
|
||
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Ukloni sve prečace tipkovnice"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
|
||
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
|
||
msgstr "Želite li stvarno ukloniti sve prečace tipkovnice iz svih izbornika?"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
|
||
msgid ""
|
||
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
|
||
"GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaša postavke prozora biti će vraćena na uobičajene vrijednosti slijedeći "
|
||
"put kada pokrenete GIMP."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
|
||
msgid ""
|
||
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
|
||
"start GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaše postavke ulaznih uređaja biti će vraćene na uobičajene vrijednosti "
|
||
"slijedeći put kada pokrenete GIMP."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
|
||
msgid ""
|
||
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
|
||
"GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaše postavke ualata biti će vraćene na uobičajene vrijednosti slijedeći put "
|
||
"kada pokrenete GIMP."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
|
||
msgid "Show _menubar"
|
||
msgstr "Pokaži traku _izbornika"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
|
||
msgid "Show _rulers"
|
||
msgstr "Prikaži _ravnala"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
|
||
msgid "Show scroll_bars"
|
||
msgstr "Prikaži klizne _trake"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
|
||
msgid "Show s_tatusbar"
|
||
msgstr "Prikaži traku stanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
|
||
msgid "Show s_election"
|
||
msgstr "_Prikaži odabir"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
|
||
msgid "Show _layer boundary"
|
||
msgstr "Prikaži _granice sloja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
|
||
msgid "Show _guides"
|
||
msgstr "Prikaži _vodiče"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
|
||
msgid "Show gri_d"
|
||
msgstr "Prikaži _mrežu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
|
||
msgid "Canvas _padding mode:"
|
||
msgstr "Način _ispunjavanja platna:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
|
||
msgid "Custom p_adding color:"
|
||
msgstr "Posebna _boja ispunjavanja:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
|
||
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
|
||
msgstr "Odaberite prilagođenu boju ispunjavanja platna"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
|
||
msgid "Snap to Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
|
||
msgid "Snap to Canvas Edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
|
||
msgid "Snap to Active Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Osobitosti"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
|
||
msgid "System Resources"
|
||
msgstr "Resursi sustava"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
|
||
msgid "Resource Consumption"
|
||
msgstr "Potrošnja resursa"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
|
||
msgid "Minimal number of _undo levels:"
|
||
msgstr "_Najmanji broj razina _poništavanja operacija:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
|
||
msgid "Maximum undo _memory:"
|
||
msgstr "Najveća memorija sustava za _poništavanje operacija:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
|
||
msgid "Tile cache _size:"
|
||
msgstr "Veličina _međuspremnika pločica:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
|
||
msgid "Maximum _new image size:"
|
||
msgstr "Najveća _veličina nove slike:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
|
||
msgid "Number of _threads to use:"
|
||
msgstr "Broj _nizova koje se koriste:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
|
||
msgid ""
|
||
"Threading support is not yet stable.\n"
|
||
"Setting this to greater than one might\n"
|
||
"result in image errors or crashes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Hardware Acceleration
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
|
||
msgid "Hardware Acceleration"
|
||
msgstr "Hardversko ubrzanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
|
||
msgid "Use OpenCL"
|
||
msgstr "Koristi OpenCL"
|
||
|
||
#. Image Thumbnails
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
|
||
msgid "Image Thumbnails"
|
||
msgstr "Minijature slika"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
|
||
msgid "Size of _thumbnails:"
|
||
msgstr "Veličina _minijatura:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
|
||
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
|
||
msgstr "Najveća _veličina datoteka minijatura:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
|
||
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
|
||
msgstr "Zadrži snimke svih korištenih datoteka u popisu nedavnih dokumenata"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
|
||
msgid "Color Management"
|
||
msgstr "Upravljanje bojom"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
|
||
msgid "Reset Color Management"
|
||
msgstr "Vrati izvorno upravljanje bojom"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
|
||
msgid "Image display _mode:"
|
||
msgstr "Način prikaza _slike:"
|
||
|
||
#. Color Managed Display
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
|
||
msgid "Color Managed Display"
|
||
msgstr "Bojom upravljani prikaz"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
|
||
msgid "Select Monitor Color Profile"
|
||
msgstr "Odaberi profil boje zaslona"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
|
||
msgid "_Monitor profile:"
|
||
msgstr "_Profil zaslona:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
|
||
msgid "_Try to use the system monitor profile"
|
||
msgstr "_Pokušaj koristiti profil boje zaslona sustava"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
|
||
msgid "_Rendering intent:"
|
||
msgstr "_Pokušaj prikaza:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
|
||
msgid "Use _black point compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Brzina"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
|
||
msgid "Precision / Color Fidelity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
|
||
msgid "_Optimize image display for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Print Simulation (Soft-proofing)
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
|
||
msgid "Soft-Proofing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
|
||
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
|
||
msgid "_Soft-proofing profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
|
||
msgid "Re_ndering intent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
|
||
msgid "Use black _point compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
|
||
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
|
||
msgid "Mark out of gamut colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
|
||
msgid "Select Warning Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Preferred profiles
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
|
||
msgid "Preferred Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
|
||
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
|
||
msgid "_RGB profile:"
|
||
msgstr "_RGB profil:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
|
||
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
|
||
msgid "_Grayscale profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
|
||
msgid "Select CMYK Color Profile"
|
||
msgstr "Odaberi CMYK profil boje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
|
||
msgid "_CMYK profile:"
|
||
msgstr "_CMYK profil:"
|
||
|
||
#. Policies
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
|
||
msgid "File Open behaviour:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Filter Dialogs
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
|
||
msgid "Filter Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
|
||
msgid "Show advanced color options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
|
||
msgid "Image Import & Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
|
||
msgid "Image Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Import Policies
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
|
||
msgid "Import Policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
|
||
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
|
||
msgid "Dither images when promoting to floating point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
|
||
msgid "Add an alpha channel to imported images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
|
||
msgid "Color profile policy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Raw Image Importer
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
|
||
msgid "Raw Image Importer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
|
||
msgid "Experimental Playground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
|
||
msgid "Playground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
|
||
msgid "Insane Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
|
||
msgid "_N-Point Deformation tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
|
||
msgid "_Seamless Clone tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
|
||
msgctxt "preferences"
|
||
msgid "Tool Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
||
|
||
#. General
|
||
#. Snapping Distance
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
|
||
msgid "_Save tool options on exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
|
||
msgid "Save Tool Options _Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
|
||
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
|
||
msgid "Default _interpolation:"
|
||
msgstr "Uobičajena _interpolacija:"
|
||
|
||
#. Global Brush, Pattern, ...
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
|
||
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
|
||
msgstr "Mogućnosti crtanja se dijele između alata"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
|
||
msgid "_Brush"
|
||
msgstr "_Kistov"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
|
||
msgid "_Dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
|
||
msgid "_Pattern"
|
||
msgstr "_Uzorak"
|
||
|
||
#. Move Tool
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
|
||
msgid "Move Tool"
|
||
msgstr "Alat za pomicanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
|
||
msgid "Set layer or path as active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
|
||
msgid "Default New Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
|
||
msgid "Default Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
|
||
msgid "Quick Mask color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
|
||
msgid "Set the default Quick Mask color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
|
||
msgid "Default Image Grid"
|
||
msgstr "Predefinirana Mreža Slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
|
||
msgid "Default Grid"
|
||
msgstr "Predefinirana Mreža"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Korisničko sučelje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Sučelje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jezik"
|
||
|
||
#. Previews
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
|
||
msgid "Previews"
|
||
msgstr "Pregledi"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
|
||
msgid "_Enable layer & channel previews"
|
||
msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
|
||
msgid "_Default layer & channel preview size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
|
||
msgid "_Undo preview size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
|
||
msgid "Na_vigation preview size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Keyboard Shortcuts
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Kratice s tipkovnice"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
|
||
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
|
||
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
|
||
msgstr "Podesi _kratice tipkovnice..."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
|
||
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
|
||
msgstr "_Spremi kratice tipkovnice na izlasku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
|
||
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
|
||
msgstr "Spremi tipkovničke kratice _sada"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
|
||
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
|
||
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
|
||
msgid "Select Theme"
|
||
msgstr "Odredi teme"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
|
||
msgid "Reload C_urrent Theme"
|
||
msgstr "Učitaj ponovno Tren_utnu Temu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
|
||
msgid "Icon Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
|
||
msgid "Select an Icon Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Appearance
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Izgled"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
|
||
msgid "Show _foreground & background color"
|
||
msgstr "Prikaži boje _pozadine i prednjeg plana"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
|
||
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
|
||
msgstr "Prikaži aktivne _kistove, uzorke i prijelaze boja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
|
||
msgid "Show active _image"
|
||
msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku"
|
||
|
||
#. Tool Editor
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
|
||
msgid "Tools Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
|
||
msgid "Dialog Defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
|
||
msgid "Reset Dialog Defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Color profile import dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
|
||
msgid "Color Profile Import Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Convert to Color Profile Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
|
||
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
|
||
msgid "Rendering intent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
|
||
msgid "Black point compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Convert Precision Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
|
||
msgid "Precision Conversion Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
|
||
msgid "Dither layers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
|
||
msgid "Dither text layers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
|
||
msgid "Dither channels/masks:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Convert Indexed Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
|
||
msgid "Indexed Conversion Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
|
||
msgid "Colormap:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
|
||
msgid "Maximum number of colors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
|
||
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
|
||
msgid "Color dithering:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
|
||
msgid "Enable dithering of transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Canvas Size Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
|
||
msgid "Canvas Size Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
|
||
msgid "Fill with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
|
||
msgid "Resize layers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
|
||
msgid "Resize text layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. New Layer Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
|
||
msgid "New Layer Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
|
||
msgid "Layer name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
|
||
msgid "Fill type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Layer Boundary Size Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
|
||
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Add Layer Mask Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
|
||
msgid "Add Layer Mask Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
|
||
msgid "Layer mask type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
|
||
msgid "Invert mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Merge Layers Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
|
||
msgid "Merge Layers Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
|
||
msgid "Merged layer size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
|
||
msgid "Merge within active group only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
|
||
msgid "Discard invisible layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. New Channel Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
|
||
msgid "New Channel Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
|
||
msgid "Channel name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
|
||
msgid "Color and opacity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
|
||
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. New Path Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
|
||
msgid "New Path Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
|
||
msgid "Path name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Export Path Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
|
||
msgid "Export Paths Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
|
||
msgid "Export folder:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
|
||
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
|
||
msgid "Export the active path only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Import Path Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
|
||
msgid "Import Paths Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
|
||
msgid "Import folder:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
|
||
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
|
||
msgid "Merge imported paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
|
||
msgid "Scale imported paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Feather Selection Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
|
||
msgid "Feather Selection Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
|
||
msgid "Feather radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Grow Selection Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
|
||
msgid "Grow Selection Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
|
||
msgid "Grow radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Shrink Selection Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
|
||
msgid "Shrink Selection Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
|
||
msgid "Shrink radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
|
||
msgid "Selected areas continue outside the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Border Selection Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
|
||
msgid "Border Selection Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
|
||
msgid "Border radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
|
||
msgid "Border style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Fill Options Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
|
||
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Stroke Options Dialog
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
|
||
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
|
||
msgid "Help System"
|
||
msgstr "Sustav pomoći"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
|
||
msgid "Show _tooltips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
|
||
msgid "Show help _buttons"
|
||
msgstr "_Prikaži tipke pomoći"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
|
||
msgid "Use the online version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
|
||
msgid "Use a locally installed copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
|
||
msgid "User manual:"
|
||
msgstr "Korisnički priručnik:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
|
||
msgid "There's a local installation of the user manual."
|
||
msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
|
||
msgid "The user manual is not installed locally."
|
||
msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran."
|
||
|
||
#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
|
||
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
|
||
#. * the combo.
|
||
#.
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
|
||
msgid "Help Browser"
|
||
msgstr "Preglednik pomoći"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
|
||
msgid "H_elp browser to use:"
|
||
msgstr "P_reglednik pomoći za korištenje:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
|
||
msgid ""
|
||
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Action Search
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
|
||
msgid "Action Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
|
||
msgid "Show _unavailable actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
|
||
msgid "Maximum History Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
|
||
msgid "Clear Action History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Prikaz"
|
||
|
||
#. Transparency
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Prozirnost"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
|
||
msgid "_Check style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
|
||
msgid "Check _size:"
|
||
msgstr "Provjeri _veličinu:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
|
||
msgid "Monitor Resolution"
|
||
msgstr "Razlučivost Zaslona"
|
||
|
||
#. Pixels
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
|
||
msgid "Pixels"
|
||
msgstr "Pikseli"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Vodoravno"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Okomito"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
|
||
msgid "ppi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
|
||
msgid "_Enter manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
|
||
msgid "C_alibrate..."
|
||
msgstr "_Kalibracija..."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
|
||
msgid "Window Management"
|
||
msgstr "Upravljanje prozorima"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
|
||
msgid "Window Manager Hints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
|
||
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Fokus"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
|
||
msgid "Activate the _focused image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Window Positions
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
|
||
msgid "Window Positions"
|
||
msgstr "Položaji Prozora"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
|
||
msgid "_Save window positions on exit"
|
||
msgstr "_Spremi položaj prozora pri izlasku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
|
||
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
|
||
msgid "Save Window Positions _Now"
|
||
msgstr "Spremi položaje prozora _sada"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
|
||
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
|
||
msgstr "_Vrati spremljene pozicije prozora na uobičajene vrijednosti"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
|
||
msgid "Image Windows"
|
||
msgstr "Prozori slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
|
||
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
|
||
msgstr "Koristi \"_Točka za točku\" kao zadano"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
|
||
msgid "Marching _ants speed:"
|
||
msgstr "Brzina _mravljeg hoda:"
|
||
|
||
#. Zoom & Resize Behavior
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
|
||
msgid "Zoom & Resize Behavior"
|
||
msgstr "Ponašanje zumiranja i promjene veličine"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
|
||
msgid "Resize window on _zoom"
|
||
msgstr "Promijeni veličinu prozora pri _zumiranju"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
|
||
msgid "Resize window on image _size change"
|
||
msgstr "Promijeni veličinu prozora pri promjeni _veličine slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
|
||
msgid "Show entire image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
|
||
msgid "Initial zoom _ratio:"
|
||
msgstr "Početni faktor uvećanja:"
|
||
|
||
#. Space Bar
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
|
||
msgid "Space Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
|
||
msgid "_While space bar is pressed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Mouse Pointers
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
|
||
msgid "Mouse Pointers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
|
||
msgid "Show _brush outline"
|
||
msgstr "Prikaži ocrtavanje kista"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
|
||
msgid "Show pointer for paint _tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
|
||
msgid "Pointer _mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
|
||
msgid "Pointer _handedness:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
|
||
msgid "Image Window Appearance"
|
||
msgstr "Izgled prozora za slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
|
||
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
|
||
msgstr "Uobičajeni izgled u normalnom modu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
|
||
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
|
||
msgstr "Uobičajeni izgled u modu prikaza preko cijelog ekrana"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
|
||
msgid "Image Title & Statusbar Format"
|
||
msgstr "Format naslova slike i trake stanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
|
||
msgid "Title & Status"
|
||
msgstr "Naslov i status"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
|
||
msgid "Current format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
|
||
msgid "Default format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
|
||
msgid "Show zoom percentage"
|
||
msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
|
||
msgid "Show zoom ratio"
|
||
msgstr "Prikaži omjer povećala"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
|
||
msgid "Show image size"
|
||
msgstr "Prikaži veličinu slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
|
||
msgid "Show drawable size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
|
||
msgid "Image Title Format"
|
||
msgstr "Format naslova slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
|
||
msgid "Image Statusbar Format"
|
||
msgstr "Format trake stanja slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
|
||
msgid "Image Window Snapping Behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
|
||
msgid "Snapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
|
||
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
|
||
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
|
||
msgid "_Snapping distance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
|
||
msgid "Input Devices"
|
||
msgstr "Ulazni uređaji"
|
||
|
||
#. Extended Input Devices
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
|
||
msgid "Extended Input Devices"
|
||
msgstr "Proširene ulazne naprave"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
|
||
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
|
||
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
|
||
msgstr "Podešavanje _proširenih ulaznih uređaja..."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
|
||
msgid "_Save input device settings on exit"
|
||
msgstr "_Spremi status ulaznog uređaja pri izlasku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
|
||
msgid "Save Input Device Settings _Now"
|
||
msgstr "Spremi status ulaznog uređaja _sada"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
|
||
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
|
||
msgstr "_Očisti spremljene postavke ulaznih uređaja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
|
||
msgid "Additional Input Controllers"
|
||
msgstr "Dodatni ulazni uređaji"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
|
||
msgid "Input Controllers"
|
||
msgstr "Ulazni uređaji"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Mape"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
|
||
msgid "Temporary folder:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
|
||
msgid "Select Folder for Temporary Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
|
||
msgid "Swap folder:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
|
||
msgid "Select Swap Folder"
|
||
msgstr "Odredi swap mapu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
|
||
msgid "Brush Folders"
|
||
msgstr "Kistovi"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
|
||
msgid "Select Brush Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape. za kistove"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
|
||
msgid "Dynamics Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
|
||
msgid "Select Dynamics Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
|
||
msgid "Pattern Folders"
|
||
msgstr "Mape uzoraka"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
|
||
msgid "Select Pattern Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape za uzorke"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
|
||
msgid "Palette Folders"
|
||
msgstr "Palete mape"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
|
||
msgid "Select Palette Folders"
|
||
msgstr "Odredi Dir. za Palete"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
|
||
msgid "Gradient Folders"
|
||
msgstr "Gradijenti"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
|
||
msgid "Select Gradient Folders"
|
||
msgstr "Odredi mapu gradijenta"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
|
||
msgid "Font Folders"
|
||
msgstr "Direktorij za pisma"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
|
||
msgid "Select Font Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape za pisma"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
|
||
msgid "Tool Preset Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
|
||
msgid "Select Tool Preset Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
|
||
msgid "MyPaint Brush Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
|
||
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
|
||
msgid "Plug-in Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
|
||
msgid "Select plug-in Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Skripte"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
|
||
msgid "Script-Fu Folders"
|
||
msgstr "Script-Fu mape"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
|
||
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape Script-Fu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
|
||
msgid "Module Folders"
|
||
msgstr "Pogreška u modulu"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
|
||
msgid "Select Module Folders"
|
||
msgstr "Odredi mapa za module"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
|
||
msgid "Interpreters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
|
||
msgid "Interpreter Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
|
||
msgid "Select Interpreter Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Okolina"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
|
||
msgid "Environment Folders"
|
||
msgstr "Mape Okoline"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
|
||
msgid "Select Environment Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape okoline"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Teme"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
|
||
msgid "Theme Folders"
|
||
msgstr "Mapa Tema"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
|
||
msgid "Select Theme Folders"
|
||
msgstr "Odredi mape za teme"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
|
||
msgid "Icon Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
|
||
msgid "Icon Theme Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
|
||
msgid "Select Icon Theme Folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
|
||
msgid "Print Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the image size labels
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "_Širina:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
|
||
msgid "H_eight:"
|
||
msgstr "_Visina:"
|
||
|
||
#. the resolution labels
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
|
||
msgid "_X resolution:"
|
||
msgstr "_X razlučivost:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
|
||
msgid "_Y resolution:"
|
||
msgstr "_Y razlučivost:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pixels/%a"
|
||
msgstr "pikseli/%a"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
|
||
msgid "Quit GIMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
|
||
msgid "Close All Images"
|
||
msgstr "Zatvori sve slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
|
||
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
|
||
msgstr "Ako sada zatvorite GIMP, ove promjene će biti izgubljene."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
|
||
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: unless your language
|
||
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
|
||
#. in English), replace "one" with %d.
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is one image with unsaved changes:"
|
||
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to quit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to close all images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "_Zatvori"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
|
||
msgid "Cl_ose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
|
||
msgid "_Discard Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exported to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
|
||
msgid "Save this image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
|
||
msgid "Canvas Size"
|
||
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
|
||
msgid "Layer Size"
|
||
msgstr "Veličina sloja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
|
||
msgid "Fill With"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
|
||
msgid "Re_set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
|
||
msgid "_Resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
|
||
msgid "Resize _layers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
|
||
msgid "Resize _text layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
|
||
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
|
||
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
|
||
msgstr "Kalibracija Razlučivosti Zaslona"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
|
||
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
|
||
msgstr "Izmjerite po ravnalima i unesite njihovu duljinu:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
|
||
msgid "_Horizontal:"
|
||
msgstr "Horizontalno:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
|
||
msgid "_Vertical:"
|
||
msgstr "Vertikalno:"
|
||
|
||
#. Image size frame
|
||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Veličina Slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kvaliteta"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
|
||
msgid "I_nterpolation:"
|
||
msgstr "I_nterpolacija:"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
|
||
msgid "Choose Stroke Style"
|
||
msgstr "Odaberi Način protezanja"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
|
||
msgid "_Stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
|
||
msgid "Paint tool:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
|
||
msgid "_Emulate brush dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
|
||
msgid "The GIMP tips file is empty!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
|
||
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trebala bi postojati datoteka imena '%s'. Molim provjerite vašu instalaciju."
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
|
||
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
|
||
msgid "GIMP Tip of the Day"
|
||
msgstr "GIMPOV savjet dana"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
|
||
msgid "_Previous Tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
|
||
msgid "_Next Tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a link to the related section in the user manual
|
||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Saznajte više"
|
||
|
||
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
||
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
|
||
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
|
||
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
|
||
#.
|
||
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
|
||
msgid "tips-locale:C"
|
||
msgstr "tips-locale:hr"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
|
||
msgid "GIMP User Installation"
|
||
msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
|
||
msgid "User installation failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
|
||
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
|
||
msgid "Installation Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
|
||
msgid "Export Path to SVG"
|
||
msgstr "Izvezi putanju u SVG"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
|
||
msgid "Export the active path"
|
||
msgstr "Izvezi aktivnu putanju"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
|
||
msgid "Export all paths from this image"
|
||
msgstr "Izvezi sve putanje iz ove slike"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
|
||
msgid "Import Paths from SVG"
|
||
msgstr "Uvezi putanje iz SVG"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
|
||
msgid "All files (*.*)"
|
||
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
|
||
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
|
||
msgstr "Skalabilna SVG slika (*.svg)"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
|
||
msgid "_Merge imported paths"
|
||
msgstr "_Spoji uvežene putanje"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
|
||
msgid "_Scale imported paths to fit image"
|
||
msgstr "_Skaliraj uvežene putanje da se uklope u sliku"
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
|
||
msgid "Path _name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
|
||
msgid "Lock path _strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
|
||
msgid "Lock path _position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:124
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "No guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:125
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Center lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:126
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Rule of thirds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:127
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Rule of fifths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:128
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Golden sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:129
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Diagonal lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:130
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Number of lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:131
|
||
msgctxt "guides-type"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:307
|
||
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
|
||
msgid "Aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:308
|
||
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Širina"
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:309
|
||
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Visina"
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:310
|
||
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Veličina"
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:403
|
||
msgctxt "transform-handle-mode"
|
||
msgid "Add / Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:404
|
||
msgctxt "transform-handle-mode"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:405
|
||
msgctxt "transform-handle-mode"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ukloni"
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:434
|
||
msgctxt "vector-mode"
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:435
|
||
msgctxt "vector-mode"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Uredi"
|
||
|
||
#: ../app/display/display-enums.c:436
|
||
msgctxt "vector-mode"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "nedostupno"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. Units
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Jedinice"
|
||
|
||
#. Selection Bounding Box
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
|
||
msgid "Selection Bounding Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Width
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Height
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
|
||
msgid "_Sample Merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
|
||
msgid "Access the image menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
|
||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||
msgstr "Uvećaj sliku kada se promjeni veličina prozora"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
|
||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||
msgstr "Izmjeni brzu masku"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
|
||
msgid "Navigate the image display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
|
||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
|
||
"before reporting them.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close %s"
|
||
msgstr "Zatvori %s"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
|
||
msgid "Save _As"
|
||
msgstr "Spremi _kao"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
|
||
msgstr "Spremite izmjene slike '%s' prije zatvaranja?"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
|
||
"be lost."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
|
||
"be lost."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The image has been exported to '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
|
||
msgid "Drop New Layer"
|
||
msgstr "Izbaci Novi Sloj"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
|
||
msgid "Drop New Path"
|
||
msgstr "Izbaci Novu putanju"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
|
||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
|
||
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Drop pattern to layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Drop color to layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
|
||
msgid "Drop layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
|
||
msgid "Dropped Buffer"
|
||
msgstr "Odbačeni međuspremnik"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
|
||
msgid "Color Display Filters"
|
||
msgstr "Filteri Zaslona u Boji"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
|
||
msgid "Configure Color Display Filters"
|
||
msgstr "Postavi filtere zaslona u boji"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image saved to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image exported to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
|
||
msgid "Layer Select"
|
||
msgstr "Odabir Sloja"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
|
||
msgid "Rotate View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
|
||
msgid "Select Rotation Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:696
|
||
msgid "Angle:"
|
||
msgstr "Kut:"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
|
||
msgid "degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
|
||
msgid "Zoom Ratio"
|
||
msgstr "Faktor uvećanja"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
|
||
msgid "Select Zoom Ratio"
|
||
msgstr "Omjer zoom skale"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
|
||
msgid "Zoom ratio:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
|
||
msgid "Zoom:"
|
||
msgstr "Zumiraj:"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
|
||
msgid "(modified)"
|
||
msgstr "(izmjenjeno)"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
|
||
msgid "(clean)"
|
||
msgstr "(čisto)"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
|
||
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
|
||
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
|
||
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(nijedan)"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
|
||
msgid "not color managed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel <i>%s</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:809
|
||
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:817
|
||
msgid "Click to place a horizontal guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830
|
||
msgid "Click to place a vertical guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
|
||
msgid "Click-Drag to add a new point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
|
||
msgid "Click-Drag to move this point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
|
||
msgid "Click-Drag to move all points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
|
||
msgid "Click-Drag to move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
|
||
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
|
||
msgid "Click-Drag to shear and scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
|
||
msgid "Click-Drag to change perspective"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
|
||
msgid "Click to add a handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
|
||
msgid "Click-Drag to move this handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
|
||
msgid "Click-Drag to remove this handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
|
||
msgid "Line: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s for constrained angles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolline.c:882
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to move the whole line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
|
||
msgid "Edit Mode"
|
||
msgstr "Način uređivanja"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
|
||
msgid "Polygonal"
|
||
msgstr "Poligonalno"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
|
||
msgid "Restrict editing to polygons"
|
||
msgstr "Ograniči uređivanje na poligone"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:492
|
||
msgid "The active path is locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:576
|
||
msgid "Add Stroke"
|
||
msgstr "Dodaj potez"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:600
|
||
msgid "Add Anchor"
|
||
msgstr "Dodaj sidro"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:624
|
||
msgid "Insert Anchor"
|
||
msgstr "Unesi sidro"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:653
|
||
msgid "Drag Handle"
|
||
msgstr "Povuci držač"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:684
|
||
msgid "Drag Anchor"
|
||
msgstr "Povuci sidro"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:702
|
||
msgid "Drag Anchors"
|
||
msgstr "Povic sidro"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:724
|
||
msgid "Drag Curve"
|
||
msgstr "Povuci Krivulje"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:753
|
||
msgid "Connect Strokes"
|
||
msgstr "Poveži poteze"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
|
||
msgid "Drag Path"
|
||
msgstr "Putanja povlačenja"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:796
|
||
msgid "Convert Edge"
|
||
msgstr "Spremi Sliku"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:827
|
||
msgid "Delete Anchor"
|
||
msgstr "Izbriši odabrano"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
|
||
msgid "Delete Segment"
|
||
msgstr "Obriši segment"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293
|
||
msgid "Move Anchors"
|
||
msgstr "Makni sidro"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440
|
||
msgid "Click to pick path to edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444
|
||
msgid "Click to create a new path"
|
||
msgstr "Kliknite za stvaranje nove putanje"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448
|
||
msgid "Click to create a new component of the path"
|
||
msgstr "Kliknite za stvaranje nove komponente putanje"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452
|
||
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469
|
||
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496
|
||
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479
|
||
msgid "Click-Drag to move the handle around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486
|
||
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
|
||
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: symmetrical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
|
||
msgid "Click-Drag to move the component around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
|
||
msgid "Click-Drag to move the path around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521
|
||
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529
|
||
msgid "Click to delete this anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533
|
||
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538
|
||
msgid "Click to open up the path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542
|
||
msgid "Click to make this node angular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
|
||
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
|
||
msgid "Delete Anchors"
|
||
msgstr "Izbriši sidra"
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
|
||
msgid "Click to close shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:867
|
||
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
|
||
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:876
|
||
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:880
|
||
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
|
||
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
|
||
msgid "Rectangle: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
|
||
msgid "Position: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
|
||
msgid "Click-Drag to scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721
|
||
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726
|
||
msgid "Click-Drag to shear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728
|
||
msgid "Click-Drag to rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
|
||
msgid "Not a regular file"
|
||
msgstr "Nije regularna datoteka"
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s plug-In could not open image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:658
|
||
msgid "Image doesn't contain any layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-open.c:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
||
msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:113
|
||
msgid "Mounting remote volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:289
|
||
msgid "Opening remote file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloading image (%s of %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploading image (%s of %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloaded %s of image data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-remote.c:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploaded %s of image data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-save.c:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s plug-in could not save image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-utils.c:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
|
||
msgid "Invalid character sequence in URI"
|
||
msgstr "Nedopusten niz znakova u URI"
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
|
||
msgid "RGB-alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Sivi tonovi"
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
|
||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
|
||
msgid "Red component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
|
||
msgid "Green component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
|
||
msgid "Blue component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
|
||
msgid "Alpha component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
|
||
msgid "Indexed-alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
|
||
msgctxt "cage-mode"
|
||
msgid "Create or adjust the cage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
|
||
msgctxt "cage-mode"
|
||
msgid ""
|
||
"Deform the cage\n"
|
||
"to deform the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:25
|
||
msgctxt "layer-color-space"
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatski"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:26
|
||
msgctxt "layer-color-space"
|
||
msgid "RGB (linear)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:27
|
||
msgctxt "layer-color-space"
|
||
msgid "RGB (perceptual)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:28
|
||
msgctxt "layer-color-space"
|
||
msgid "LAB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:59
|
||
msgctxt "layer-composite-mode"
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatski"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:60
|
||
msgctxt "layer-composite-mode"
|
||
msgid "Source over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:61
|
||
msgctxt "layer-composite-mode"
|
||
msgid "Source atop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:62
|
||
msgctxt "layer-composite-mode"
|
||
msgid "Destination atop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:63
|
||
msgctxt "layer-composite-mode"
|
||
msgid "Source in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:153
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Normal (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:154
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Dissolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:155
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Behind (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:156
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Multiply (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:157
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Screen (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:158
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Old broken Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:159
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Difference (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:160
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Addition (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:161
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Subtract (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:162
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Darken only (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:163
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Lighten only (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:164
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:165
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:166
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Color (HSL) (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:167
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Value (HSV) (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:168
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Divide (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:169
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Dodge (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:170
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Burn (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:171
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hard light (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:172
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Soft light (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:173
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Grain extract (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:174
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Grain merge (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:175
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Color erase (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:176
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:177
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hue (LCH)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:178
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Chroma (LCH)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:179
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Color (LCH)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:180
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Lightness (LCH)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:181
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:182
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Behind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:183
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Multiply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:184
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Zaslon"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:185
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:186
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:187
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:188
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Darken only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:189
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Lighten only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:190
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hue (HSV)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:191
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Saturation (HSV)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:192
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Color (HSL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:193
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Value (HSV)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:194
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Divide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:195
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Dodge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:196
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:197
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hard light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:198
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Soft light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:199
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Grain extract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:200
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Grain merge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:201
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Vivid light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:202
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Pin light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:203
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Linear light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:204
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Hard mix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:205
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Exclusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:206
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Linear burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:207
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Luma/Luminance darken only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:208
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Luma/Luminance lighten only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:209
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Luminance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:210
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Color erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:211
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:212
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Spoji"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:213
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Podijeli"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:214
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Pass through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:215
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Zamijeni"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:216
|
||
msgctxt "layer-mode"
|
||
msgid "Anti erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:244
|
||
msgctxt "layer-mode-group"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Uobičajena"
|
||
|
||
#: ../app/operations/operations-enums.c:245
|
||
msgctxt "layer-mode-group"
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
|
||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Svjetlina"
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
|
||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
|
||
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
|
||
msgid "The affected range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
|
||
msgid "Cyan-Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
|
||
msgid "Magenta-Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
|
||
msgid "Yellow-Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
|
||
msgid "Preserve Luminosity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Zasićenje"
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
|
||
msgid "Lightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
|
||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
|
||
msgid "The affected channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
|
||
msgid "not a GIMP Curves file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
|
||
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
|
||
msgid "Writing curves file failed: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
|
||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
|
||
msgid "Overlap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
|
||
msgid "Low Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
|
||
msgid "High Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
|
||
msgid "Low Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
|
||
msgid "High Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
|
||
msgid "not a GIMP Levels file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
|
||
msgid "parse error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
|
||
msgid "Writing levels file failed: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
|
||
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
|
||
msgid ""
|
||
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
|
||
"tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
|
||
msgid "Fill with plain color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
|
||
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
|
||
msgid "Adjust color distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
|
||
msgid "Colorize the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
|
||
msgid "Turn colors into shades of gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Način"
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
|
||
msgid "Choose shade of gray based on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
|
||
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
|
||
msgid "Reduce to a limited set of colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
|
||
msgid "Posterize levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
|
||
msgid "Replace partial transparency with a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
|
||
msgid "Low threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
|
||
msgid "High threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
|
||
msgid ""
|
||
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
|
||
"value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
|
||
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
|
||
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
|
||
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
|
||
#.
|
||
#: ../app/gui/gui.c:235
|
||
msgid "default:LTR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
|
||
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
|
||
#.
|
||
#: ../app/gui/gui.c:542
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Dokumenti"
|
||
|
||
#: ../app/gui/splash.c:115
|
||
msgid "GIMP Startup"
|
||
msgstr "Startam GIMP"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
|
||
msgid "Airbrush"
|
||
msgstr "Zračni kist"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
|
||
msgctxt "airbrush-tool"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stopa"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
|
||
msgid "Motion only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
|
||
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
||
msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:400
|
||
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Kloniraj"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpclone.c:129
|
||
msgid "No patterns available for use with this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Izvor"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
|
||
msgid "Convolve"
|
||
msgstr "Savijanje"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
|
||
msgid "Convolve Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
|
||
msgctxt "convolve-tool"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stopa"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
|
||
msgid "Dodge/Burn"
|
||
msgstr "Smicanje ili Žarenje"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Vrsta"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Ekspozicija"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
|
||
msgid "Eraser"
|
||
msgstr "Brisalo"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
|
||
msgid "Anti erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
|
||
msgid "Heal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpheal.c:155
|
||
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
|
||
msgid "Ink"
|
||
msgstr "Tinta"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Veličina"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
|
||
msgid "Ink Blob Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Blob shape widgets
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Oblik"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
|
||
msgid "Aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
|
||
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
|
||
msgid "Ink Blob Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
|
||
msgid "Mybrush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
|
||
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
|
||
msgid "Base Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
|
||
msgid "Hardness"
|
||
msgstr "Tvrdoća"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
|
||
msgid "Erase with this brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
|
||
msgid "Paintbrush"
|
||
msgstr "Slikarski Kist"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "Crtanje"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
|
||
msgid "Brush Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
|
||
msgid "Brush Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
|
||
msgid "Link brush size with canvas zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Prored"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
|
||
msgid "Brush Force"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
|
||
msgid "Link Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
|
||
msgid "Link brush size to brush native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
|
||
msgid "Link Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
|
||
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
|
||
msgid "Link Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
|
||
msgid "Link brush angle to brush native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
|
||
msgid "Link Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
|
||
msgid "Link brush spacing to brush native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
|
||
msgid "Link Hardness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
|
||
msgid "Link brush hardness to brush native"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
|
||
msgid "Incremental"
|
||
msgstr "Porast"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
|
||
msgid "Every stamp has its own opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
|
||
msgid "Hard edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
|
||
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
|
||
msgid "Apply Jitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
|
||
msgid "Scatter brush as you paint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
|
||
msgid "Distance of scattering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
|
||
msgid "Dynamics Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
|
||
msgid "Fade length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
|
||
msgid "Distance over which strokes fade out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Obrnuti redoslijed"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
|
||
msgid "Reverse direction of fading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
|
||
msgid "How fade is repeated as you paint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
|
||
msgid "Smooth stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
|
||
msgid "Paint smoother strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
|
||
msgid "Depth of smoothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
|
||
msgid "Gravity of the pen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
|
||
msgid "Pencil"
|
||
msgstr "Olovka"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
|
||
msgid "Perspective Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
|
||
msgid "Smudge"
|
||
msgstr "Mrljanje"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
|
||
msgctxt "smudge-tool"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stopa"
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
|
||
msgid "The strength of smudging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
|
||
msgctxt "smudge-tool"
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
|
||
msgid "The amount of brush color to blend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
|
||
msgctxt "smudge-tool"
|
||
msgid "No erasing effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
|
||
msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
|
||
msgid "Set a source image first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
|
||
msgid "Sample merged"
|
||
msgstr "Uzorkuj spojeno"
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
|
||
msgctxt "perspective-clone-mode"
|
||
msgid "Modify Perspective"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
|
||
msgctxt "perspective-clone-mode"
|
||
msgid "Perspective Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
|
||
msgctxt "source-align-mode"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nijedan"
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
|
||
msgctxt "source-align-mode"
|
||
msgid "Aligned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
|
||
msgctxt "source-align-mode"
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/paint/paint-enums.c:86
|
||
msgctxt "source-align-mode"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
|
||
msgid "Combine Masks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||
msgstr "Svjetlo-kontrast"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Razine"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posteriziranje"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
|
||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Desaturate"
|
||
msgstr "Odzasićeno"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Invertiraj"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
|
||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Curves"
|
||
msgstr "Krivulje"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Color Balance"
|
||
msgstr "Balans Boje"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Colorize"
|
||
msgstr "Oboji"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
|
||
msgid "Hue-Saturation"
|
||
msgstr "Nijansa-Zasićenje"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Prag"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
|
||
msgid "Plug-in"
|
||
msgstr "Priključak"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
|
||
msgctxt "command"
|
||
msgid "Foreground Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Hue-Saturation"
|
||
msgstr "Nijansa-Zasićenje"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Invertiraj"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspektiva"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
|
||
msgid "Shearing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
|
||
msgid "2D Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
|
||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
|
||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
|
||
msgid "2D Transforming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
|
||
msgid "Blending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
|
||
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
|
||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||
msgstr "Ne mogu usidriti ovaj sloj jer to nije plutajući odabir."
|
||
|
||
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Procedure '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
|
||
msgid "Invalid empty brush name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush '%s' is not editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
|
||
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
|
||
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
|
||
msgid "Invalid empty pattern name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pattern '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
|
||
msgid "Invalid empty gradient name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gradient '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gradient '%s' is not editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
|
||
msgid "Invalid empty palette name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Palette '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Palette '%s' is not editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
|
||
msgid "Invalid empty font name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Font '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
|
||
msgid "Invalid empty buffer name"
|
||
msgstr "Neispravni naziv praznog međuspremnika"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Named buffer '%s' not found"
|
||
msgstr "Imenovani međuspremnik '%s' nije pronađen"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
|
||
msgid "Invalid empty paint method name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Paint method '%s' does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
|
||
"tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
|
||
"the same item tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
|
||
"expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
|
||
"%s, got %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
|
||
msgid "Smooth edges"
|
||
msgstr "Ugladi rubove"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
|
||
msgid "Feather"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
|
||
msgid "Feather radius X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
|
||
msgid "Feather radius Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
|
||
msgid "Sample criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
|
||
msgid "Sample threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
|
||
msgid "Sample transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
|
||
msgid "Diagonal neighbors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
|
||
msgid "Transform direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
|
||
msgid "Transform resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
|
||
"Expected %s, got %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
|
||
"%d). Expected %s, got %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
|
||
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
|
||
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
|
||
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
|
||
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
|
||
"is out of range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
||
"%s). This value is out of range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
|
||
msgid ""
|
||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||
msgstr "Rezolucija slike je van granica, koristim uobičajenu rezoluciju."
|
||
|
||
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
|
||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
|
||
msgid "Free Select"
|
||
msgstr "Slobodni Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Bump Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Displace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Gaussian Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Alien Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Antialias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Apply Canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Apply Lens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
|
||
msgid "Autocrop image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
|
||
msgid "Autocrop layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Stretch Contrast HSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Stretch Contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Channel Mixer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Color to Alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Convolution Matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Cubism"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Deinterlace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Diffraction Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Engrave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Color Exchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lens Flare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Glass Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Noise HSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
|
||
msgid "Set color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Illusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Laplace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lens Distortion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Tile Seamless"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Maze"
|
||
msgstr "Labirint"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Motion Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Supernova"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Paper Tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Pixelize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Plasma"
|
||
msgstr "Plazma"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Polar Coordinates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Red Eye Removal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Random Hurl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Random Pick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Random Slur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "RGB Noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Noisify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Semi-Flatten"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Sinus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Sobel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Solid Noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Threshold Alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video snimka"
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Value Invert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Value Propagate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Dilate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Erode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create text layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
|
||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
|
||
msgid "Set text layer attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
|
||
msgid "Remove path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
|
||
msgid "Close path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
|
||
msgid "Translate path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
|
||
msgid "Scale path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
|
||
msgid "Rotate path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
|
||
msgid "Flip path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
|
||
msgid "Add path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
|
||
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
|
||
msgid "Extend path stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty variable name in environment file %s"
|
||
msgstr "Prazno ime varijable u datoteci okruženja %s"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
|
||
msgstr "Nedopusteno ime varijable u datoteci okruzenja %s: %s"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
|
||
"(%s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
|
||
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calling error for procedure '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Execution error for procedure '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Prekinuto"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
|
||
msgid "Plug-in Interpreters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
|
||
msgid "Plug-in Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
|
||
msgid "Unknown file type"
|
||
msgstr "Nepoznata vrsta datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
|
||
msgid "Searching plug-ins"
|
||
msgstr "Pretraživanje priključka"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
|
||
msgid "Resource configuration"
|
||
msgstr "Podešavanje resursa"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
|
||
msgid "Querying new Plug-ins"
|
||
msgstr "Provjera novih priključka"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
|
||
msgid "Initializing Plug-ins"
|
||
msgstr "Pokretanje priključaka"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
|
||
msgid "Starting Extensions"
|
||
msgstr "Pokretanje proširenja"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calling error for '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Greška prekidanja za '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Execution error for '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Greška pokretanja za '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
|
||
msgstr "Preskačem \"%s\": neispravna inačica GIMP protokola."
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
|
||
msgstr "Preskačem '%s': neispravna inačica pluginrc formata datoteke."
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value '%s' for icon type"
|
||
msgstr "neispravna vrijednost '%s' za vrstu ikone"
|
||
|
||
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
|
||
msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za vrstu ikone"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
|
||
msgid "Red channel"
|
||
msgstr "Crveni kanal"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
|
||
msgid "Green channel"
|
||
msgstr "Zeleni kanal"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
|
||
msgid "Blue channel"
|
||
msgstr "Plavi kanal"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
|
||
msgid "Select Range to Adjust"
|
||
msgstr "Odaber raspon prilagodbe"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
|
||
msgid "Adjust Color Levels"
|
||
msgstr "Prilagodi razinu boje"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Cijan"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvena"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelena"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Žuta"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plava"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
|
||
msgid "R_eset Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
|
||
msgid "Preserve _luminosity"
|
||
msgstr "Očuvaj _osvjetljenost"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
|
||
msgid "Clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
|
||
msgid "Invert Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Odaberi sve"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
|
||
msgid "Source Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
|
||
msgid "Destination Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
|
||
msgid "Gray Handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
|
||
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
|
||
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
|
||
msgid "Flip matrix horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
|
||
msgid "Flip matrix vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68
|
||
msgid "Frequencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79
|
||
msgid "Contours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90
|
||
msgid "Sharp Edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:177
|
||
msgid "Pick coordinates from the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
|
||
msgid "M_aster"
|
||
msgstr "Gl_avni"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
|
||
msgid "Adjust all colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
|
||
msgid "_R"
|
||
msgstr "_R"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr "_Y"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
|
||
msgid "_G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr "_C"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
|
||
msgid "_B"
|
||
msgstr "_B"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
|
||
msgid "_M"
|
||
msgstr "_M"
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
|
||
msgid "Select Primary Color to Adjust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
|
||
msgid "_Overlap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
|
||
msgid "Adjust Selected Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
|
||
msgid "_Hue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
|
||
msgid "_Lightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
|
||
msgid "_Saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
|
||
msgid "R_eset Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
|
||
msgid "Spiral: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
|
||
msgid "Supernova: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
|
||
msgid "1,700 K – Match flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
|
||
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
|
||
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
|
||
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
|
||
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
|
||
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
|
||
msgid "4,100 K – Moonlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
|
||
msgid "5,000 K – D50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
|
||
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
|
||
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
|
||
msgid "5,500 K – D55"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
|
||
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
|
||
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
|
||
msgid "6,500 K – D65"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
|
||
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
|
||
msgid "7,500 K – D75"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
|
||
msgid "9,300 K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
|
||
msgid "Choose from a list of common color temperatures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
|
||
msgid "New Seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
|
||
msgid "Pick color from the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
|
||
msgid "This operation has no editable properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
|
||
#. contain all characters found in the alphabet.
|
||
#: ../app/text/gimpfont.c:50
|
||
msgid ""
|
||
"Pack my box with\n"
|
||
"five dozen liquor jugs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Napuni moju kutiju sa\n"
|
||
"pet tuceta vrčeva za piće."
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460
|
||
msgid "Add Text Layer"
|
||
msgstr "Dodaj Sloj Teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
|
||
msgid "Text Layer"
|
||
msgstr "Sloj za tekst"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
|
||
msgid "Rename Text Layer"
|
||
msgstr "Preimenuj sloj teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
|
||
msgid "Move Text Layer"
|
||
msgstr "Premjesti sloj teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
|
||
msgid "Scale Text Layer"
|
||
msgstr "Skaliraj sloj teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
|
||
msgid "Resize Text Layer"
|
||
msgstr "Promjeni veličinu sloja teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
|
||
msgid "Flip Text Layer"
|
||
msgstr "Okreni Sloj za tekst"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
|
||
msgid "Rotate Text Layer"
|
||
msgstr "Rotiraj sloj za tekst"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
|
||
msgid "Transform Text Layer"
|
||
msgstr "Transformiraj sloj teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
|
||
msgid "Discard Text Information"
|
||
msgstr "Odbaci tekstualne Informacije"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
|
||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||
msgstr "Zbog nedostatka nekih pisama, funkcionalnost teksta nije dostupna."
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
|
||
msgid "Empty Text Layer"
|
||
msgstr "Isprazni sloj za teksta"
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
|
||
msgid ""
|
||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||
"or use a smaller font."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
|
||
"you don't need to worry about this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Problemi prilikom prevođenja tekst parazita za sloj %s:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Neka svojstva teksta mogu biti pogrešna. Osim ako ne želite urediti tekst "
|
||
"sloj, ne trebate se brinuti oko ovoga."
|
||
|
||
#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
|
||
msgid ""
|
||
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
|
||
"big."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/text/text-enums.c:23
|
||
msgctxt "text-box-mode"
|
||
msgid "Dynamic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/text/text-enums.c:24
|
||
msgctxt "text-box-mode"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
|
||
msgid ""
|
||
"This tool has\n"
|
||
"no options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
|
||
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
|
||
msgid "_Airbrush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
|
||
msgid "Relative to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
|
||
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
|
||
msgid "Horizontal offset for distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
|
||
msgid "Vertical offset for distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
|
||
msgid "Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
|
||
msgid "Align left edge of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
|
||
msgid "Align center of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
|
||
msgid "Align right edge of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
|
||
msgid "Align top edge of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
|
||
msgid "Align middle of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
|
||
msgid "Align bottom of target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
|
||
msgid "Distribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
|
||
msgid "Distribute left edges of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
|
||
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
|
||
msgid "Distribute right edges of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
|
||
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
|
||
msgid "Distribute top edges of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
|
||
msgid "Distribute vertical centers of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
|
||
msgid "Distribute bottoms of targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
|
||
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
|
||
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
|
||
msgid "_Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
|
||
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
|
||
msgid "Click to pick this layer as first item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
|
||
msgid "Click to add this layer to the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
|
||
msgid "Click to pick this guide as first item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
|
||
msgid "Click to add this guide to the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
|
||
msgid "Click to pick this path as first item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
|
||
msgid "Click to add this path to the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
|
||
msgid "Adaptive Supersampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
|
||
msgid "Max depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Prag"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
|
||
msgid "Edit this gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "Miješanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
|
||
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
|
||
msgid "Blen_d"
|
||
msgstr "Ispunjavanje gra_dijentom"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
|
||
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
|
||
msgid "The active layer is not visible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
|
||
msgid "No gradient available for use with this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
|
||
msgid "Blend Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
|
||
msgid "Blend: "
|
||
msgstr "Miješalica: "
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
|
||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||
msgstr "Svjetlo-kontrast"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
|
||
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
|
||
msgid "B_rightness-Contrast..."
|
||
msgstr "Osvjetljenje-kontrast..."
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
|
||
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
|
||
msgstr "Podesi svjetlo i kontrast"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
|
||
msgid "_Brightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
|
||
msgid "_Contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
|
||
msgid "Edit these Settings as Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
|
||
msgid "Fill selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
|
||
msgid "Which area will be filled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
|
||
msgid "Fill transparent areas"
|
||
msgstr "Ispuni prozirna područja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
|
||
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
||
msgstr "Dopusti potpuno prozirne regije za ispunjavanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
|
||
msgid "Base filled area on all visible layers"
|
||
msgstr "Osnovno popunjeno područje na sve vidljive slojeve"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
|
||
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
|
||
msgid ""
|
||
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
|
||
"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
|
||
msgid "Maximum color difference"
|
||
msgstr "Maksimalna razlika boja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
|
||
msgid "Fill by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
|
||
msgid "Criterion used for determining color similarity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fill type
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fill Type (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fill selection
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Affected Area (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
|
||
msgid "Fill whole selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
|
||
msgid "Fill similar colors"
|
||
msgstr "Ispuni slične boje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
|
||
msgid "Finding Similar Colors"
|
||
msgstr "Traženje Istovjetnih Boja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
|
||
msgid "Bucket Fill"
|
||
msgstr "Kanta za Ispunu"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
|
||
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
|
||
msgid "_Bucket Fill"
|
||
msgstr "_Ispunjavanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
|
||
msgid "Select by Color"
|
||
msgstr "Odabir po boji"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
|
||
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
|
||
msgid "_By Color Select"
|
||
msgstr "_Izbor prema boji"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
|
||
msgctxt "command"
|
||
msgid "Select by Color"
|
||
msgstr "Odabir po boji"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
|
||
msgid ""
|
||
"Fill the original position\n"
|
||
"of the cage with a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
|
||
msgid "Cage Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
|
||
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
|
||
msgid "_Cage Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
|
||
msgid "Press ENTER to commit the transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
|
||
msgid "Computing Cage Coefficients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
|
||
msgid "Cage transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
|
||
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
|
||
msgid "_Clone"
|
||
msgstr "_Kloniraj"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
|
||
msgid "Click to clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to set a new clone source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
|
||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
|
||
msgid "Click to set a new clone source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
|
||
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
|
||
msgid "Sample average"
|
||
msgstr "Prosjek uzorka"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
|
||
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
|
||
msgid "Color Picker Average Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
|
||
msgid "Pick Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
|
||
msgid "Choose what color picker will do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
|
||
msgid "Use info window"
|
||
msgstr "Koristi info prozor"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
|
||
msgid ""
|
||
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the pick FG/BG frame
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick Mode (%s)"
|
||
msgstr "Način odabira %s"
|
||
|
||
#. the use_info_window toggle button
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use info window (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Kapaljka"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
|
||
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
|
||
msgid "C_olor Picker"
|
||
msgstr "Birač b_oja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
|
||
msgid "Click in any image to view its color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:496
|
||
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:502
|
||
msgid "Click in any image to pick the background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
|
||
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
|
||
msgid "Color Picker Information"
|
||
msgstr "Info o skupljaču boja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
|
||
msgid "Blur / Sharpen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
||
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
|
||
msgid "Bl_ur / Sharpen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
|
||
msgid "Click to blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
|
||
msgid "Click to blur the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to sharpen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
|
||
msgid "Click to sharpen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
|
||
msgid "Click to sharpen the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the type radio box
|
||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Convolve Type (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
|
||
msgid "Dim everything outside selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
|
||
msgid "Current layer only"
|
||
msgstr "Samo trenutni sloj"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
|
||
msgid "Crop only currently selected layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
|
||
msgid "Allow growing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
|
||
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
|
||
msgid "Fill with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
|
||
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Izreži"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
|
||
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
|
||
msgid "_Crop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:150
|
||
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:259
|
||
msgid "Click or press Enter to crop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:361
|
||
msgid "Crop to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:431
|
||
msgid "There is no active layer to crop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
|
||
msgid "Curves"
|
||
msgstr "Krivulje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
|
||
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
|
||
msgid "_Curves..."
|
||
msgstr "_Krivulje..."
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
|
||
msgid "Click to add a control point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
|
||
msgid "Click to add control points to all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
|
||
msgid "Click to locate on curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: add control point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: add control points to all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
|
||
msgid "Adjust Color Curves"
|
||
msgstr "Podesi krivulje boje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
|
||
msgid "Cha_nnel:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
|
||
msgid "R_eset Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
|
||
msgid "Curve _type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
|
||
msgid "Could not read header: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
|
||
msgid "Use _old curves file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
||
msgid "Dodge / Burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
||
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
|
||
msgid "Dod_ge / Burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
|
||
msgid "Click to dodge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
|
||
msgid "Click to dodge the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
|
||
msgid "Click to burn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
|
||
msgid "Click to burn the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to dodge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the type (dodge or burn)
|
||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
|
||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
|
||
msgid "Move: "
|
||
msgstr "Pomakni: "
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
|
||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
|
||
msgid "Move Floating Selection"
|
||
msgstr "Pomakni plutajući izbor"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
|
||
msgid "Ellipse Select"
|
||
msgstr "Eliptični Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
|
||
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
|
||
msgid "_Ellipse Select"
|
||
msgstr "_Eliptični odabir"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
|
||
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
|
||
msgid "_Eraser"
|
||
msgstr "_Brisalo"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
|
||
msgid "Click to erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
|
||
msgid "Click to erase the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to pick a background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the anti_erase toggle
|
||
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anti erase (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
|
||
msgid "_Preview"
|
||
msgstr "_Pregled"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
|
||
msgid "Split _view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
|
||
msgid "Color _managed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The Color Options expander
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
|
||
msgid "Advanced Color Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
|
||
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
|
||
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
|
||
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
|
||
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
|
||
msgid "Click to move the split guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: switch original and filtered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import '%s' Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export '%s' Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
|
||
msgid "Pre_sets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings saved to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
|
||
msgid "Flip Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
|
||
msgid "Direction of flipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
|
||
msgid "Transform:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tool toggle
|
||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Direction (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
|
||
msgid "Clipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "Zrcali"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
|
||
msgid ""
|
||
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
|
||
msgid "_Flip"
|
||
msgstr "_Zrcalo"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip horizontally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. probably this is not actually reached today, but
|
||
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
|
||
#.
|
||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
|
||
msgctxt "undo-desc"
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "Zrcali"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
|
||
msgid "Draw Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
|
||
msgid ""
|
||
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
|
||
"selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
|
||
msgid "Stroke width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
|
||
msgid "Size of the brush used for refinements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
|
||
msgid "Preview color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
|
||
msgid "Color of selection preview mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
|
||
msgid "Matting engine to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
|
||
msgid "Number of downsampled levels to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
|
||
msgid "Active levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
|
||
msgid "Number of levels to perform solving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
|
||
msgid "Iterations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
|
||
msgid "Number of iterations to perform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
|
||
msgid "Reset stroke width native size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
|
||
msgid "Foreground Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
|
||
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
|
||
msgid "F_oreground Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
|
||
msgid "Dialog for foreground select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
|
||
msgid "_Preview mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
|
||
msgid "Select foreground pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
|
||
msgid "Roughly outline the object to extract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
|
||
msgid "Selecting foreground,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
|
||
msgid "Selecting background,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
|
||
msgid "Selecting unknown,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
|
||
msgid "press Enter to preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
|
||
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
|
||
msgid "Paint mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
|
||
msgid ""
|
||
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
|
||
msgid "_Free Select"
|
||
msgstr "_Slobodni odabir"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:489
|
||
msgctxt "command"
|
||
msgid "Free Select"
|
||
msgstr "Slobodni Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
|
||
msgid "Fuzzy Select"
|
||
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
|
||
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
|
||
msgid "Fu_zzy Select"
|
||
msgstr "Odabir ča_robnim štapićem"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
|
||
msgctxt "command"
|
||
msgid "Fuzzy Select"
|
||
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
|
||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
|
||
msgid "GEGL Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
|
||
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
|
||
msgid "_GEGL Operation..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
|
||
msgid "Select an operation from the list above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
|
||
msgid "Remove Guide"
|
||
msgstr "Ukloni vodič"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
|
||
msgid "Cancel Guide"
|
||
msgstr "Ukini vodiča"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
|
||
msgid "Move Guide: "
|
||
msgstr "Premjesti vodič "
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
|
||
msgid "Add Guide: "
|
||
msgstr "Dodaj vodiča "
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
|
||
msgid "Handle mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
|
||
msgid "Add handles and transform the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
|
||
msgid "Move transform handles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
|
||
msgid "Remove transform handles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
|
||
msgid "Handle Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117
|
||
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119
|
||
msgid "_Handle Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146
|
||
msgid "Handle transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128
|
||
msgid "Transformation Matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Handle transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
|
||
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
|
||
msgid "_Heal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
|
||
msgid "Click to heal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to set a new heal source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
|
||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
|
||
msgid "Click to set a new heal source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
|
||
msgid "Histogram Scale"
|
||
msgstr "Omjer histograma"
|
||
|
||
#. adjust sliders
|
||
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
|
||
msgid "Adjustment"
|
||
msgstr "Podešavanje"
|
||
|
||
#. sens sliders
|
||
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "Senzitivitet"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
|
||
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
|
||
msgid "In_k"
|
||
msgstr "_Tinta"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
|
||
msgid "Interactive boundary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
|
||
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
|
||
msgid "Scissors"
|
||
msgstr "Škare"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
|
||
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
|
||
msgid "Intelligent _Scissors"
|
||
msgstr "Pametne _škare"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
|
||
msgid "Click to remove this point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: disable auto-snap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: remove this point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
|
||
msgid "Click to close the curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
|
||
msgid "Click to add a point on this segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
|
||
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
|
||
msgid "Press Enter to convert to a selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
|
||
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
|
||
msgid "Modify Scissors Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
|
||
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
|
||
msgid "_Levels..."
|
||
msgstr "_Razine..."
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
|
||
msgid "Pick black point for all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
|
||
msgid "Pick black point for the selected channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
|
||
msgid "Pick gray point for all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
|
||
msgid "Pick gray point for the selected channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
|
||
msgid "Pick white point for all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
|
||
msgid "Pick white point for the selected channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Input levels frame
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
|
||
msgid "Input Levels"
|
||
msgstr "Ulazne Razine"
|
||
|
||
#. Output levels frame
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
|
||
msgid "Output Levels"
|
||
msgstr "Izlazne razine"
|
||
|
||
#. all channels frame
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
|
||
msgid "All Channels"
|
||
msgstr "Kanali"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
|
||
msgid "_Auto Input Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
|
||
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
|
||
msgid "Edit these Settings as Curves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
|
||
msgid "Use _old levels file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
|
||
msgid "Auto-resize window"
|
||
msgstr "Sam promjeni veličinu prozora"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
|
||
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Smjer"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
|
||
msgid "Direction of magnification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Uvećanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
|
||
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
|
||
msgid "_Zoom"
|
||
msgstr "_Uvećaj/Umanji"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
|
||
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
|
||
msgid "Measure"
|
||
msgstr "Mjeri"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
|
||
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
|
||
msgid "_Measure"
|
||
msgstr "_Mjeri"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
|
||
msgid "Click-Drag to create a line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:332
|
||
msgid "Add Guides"
|
||
msgstr "Dodaj vodiče"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pikseli"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:643
|
||
msgid "Measure Distances and Angles"
|
||
msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:668
|
||
msgid "Distance:"
|
||
msgstr "Udaljenost:"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
|
||
msgid "Pick a layer or guide"
|
||
msgstr "Odaberi sloj ili vodič"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
|
||
msgid "Move the active layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
|
||
msgid "Move selection"
|
||
msgstr "Pomakni označeno"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
|
||
msgid "Pick a path"
|
||
msgstr "Izaberi putanju"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
|
||
msgid "Move the active path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
|
||
msgid "Move:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tool Toggle (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112
|
||
msgctxt "tool"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
|
||
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
|
||
msgid "_Move"
|
||
msgstr "Po_makni"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256
|
||
msgid "There is no path to move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
|
||
msgid "The active path's position is locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288
|
||
msgid "The selection is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296
|
||
msgid "There is no layer to move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326
|
||
msgid "The active layer's position is locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313
|
||
msgid "The active channel's position is locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
|
||
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
|
||
msgid "M_yPaint Brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
|
||
msgid "Rigidity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
|
||
msgid "Deformation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
|
||
msgid "Use weights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
|
||
msgid "Control points influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
|
||
msgid "Amount of control points' influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
|
||
msgid "Show lattice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
|
||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Razmjer"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
|
||
msgid "Rigid (Rubber)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
|
||
msgid "N-Point Deformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
|
||
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
|
||
msgid "_N-Point Deformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
|
||
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. don't translate "Aux"
|
||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Aux Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. don't translate "Aux"
|
||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Aux%d Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
|
||
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
|
||
msgid "_Paintbrush"
|
||
msgstr "_Slikarski kist"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
|
||
msgid "Edit this brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
|
||
msgid "Reset size to brush's native size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
|
||
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
|
||
msgid "Reset angle to brush's native angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
|
||
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
|
||
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
|
||
msgid "Reset force to default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
|
||
msgid "Edit this dynamics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
|
||
msgid "Lock brush size to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
|
||
msgid "Fade Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
|
||
msgid "Color Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
|
||
msgid "Link to brush default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
|
||
msgid "Click to paint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
|
||
msgid "Click to draw the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s to pick a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
|
||
msgid "Cannot paint on layer groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s for a straight line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
|
||
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
|
||
msgid "Pe_ncil"
|
||
msgstr "_Olovka"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
|
||
msgid ""
|
||
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
|
||
"perspective transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
|
||
msgid "_Perspective Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
|
||
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
|
||
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
|
||
msgid "_Perspective"
|
||
msgstr "_Perspektiva"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116
|
||
msgid "Perspective transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspektiva"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
|
||
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
|
||
msgid "Shrink merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
|
||
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
||
msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
|
||
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
|
||
msgid "X coordinate of top left corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
|
||
msgid "Y coordinate of top left corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
|
||
msgid "Width of selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
|
||
msgid "Height of selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
|
||
msgid "Unit of top left corner coordinate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
|
||
msgid "Unit of selection size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
|
||
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
|
||
msgid "Choose what has to be locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
|
||
msgid "Custom fixed width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
|
||
msgid "Custom fixed height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
|
||
msgid "Unit of fixed width, height or size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
|
||
msgid "Expand from center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
|
||
msgid "Expand selection from center outwards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Current, as in what is currently in use.
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Veličina:"
|
||
|
||
#. Auto Shrink
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
|
||
msgid "Auto Shrink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
|
||
msgid "Rounded corners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
|
||
msgid "Round corners of selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
|
||
msgid "Radius of rounding in pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
|
||
msgid "Rectangle Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
|
||
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
|
||
msgid "_Rectangle Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
|
||
msgid "Ellipse: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
|
||
msgid "Select transparent areas"
|
||
msgstr "Odaberi prozirna područja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
|
||
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
|
||
msgstr "Dopusti odabiranje potpuno prozirnih regija"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
|
||
msgid "Base selection on all visible layers"
|
||
msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
|
||
msgid "Select by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
|
||
msgid "Selection criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
|
||
msgid "Draw mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
|
||
msgid "Draw the selected region's mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
|
||
msgid "Move the mouse to change threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rotiraj"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
|
||
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97
|
||
msgid "_Rotate"
|
||
msgstr "_Rotiraj"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
|
||
msgid "R_otate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
|
||
msgid "Center _X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
|
||
msgid "Center _Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
|
||
msgid "Remove Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
|
||
msgid "Cancel Sample Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
|
||
msgid "Move Sample Point: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
|
||
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
|
||
msgid "Add Sample Point: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
|
||
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale to %d x %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
|
||
msgid "Refinement scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
|
||
msgid ""
|
||
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
|
||
msgid "Seamless Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
|
||
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
|
||
msgid "_Seamless Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
|
||
msgid "Cloning the foreground object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
|
||
msgid "Feather edges"
|
||
msgstr "Omekšaj rubove"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
|
||
msgid "Enable feathering of selection edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
|
||
msgid "Radius of feathering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "Način:"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
|
||
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
|
||
msgid "Click-Drag to create a new selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
|
||
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
|
||
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
|
||
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
|
||
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
|
||
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
|
||
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
|
||
msgid "Click to anchor the floating selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
|
||
msgid "Shear"
|
||
msgstr "Striženje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
|
||
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
|
||
msgid "S_hear"
|
||
msgstr "_Nakosi"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
|
||
msgid "_Shear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
|
||
msgid "Shear magnitude _X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
|
||
msgid "Shear magnitude _Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
|
||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
|
||
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
|
||
msgid "_Smudge"
|
||
msgstr "_Mrljanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
|
||
msgid "Click to smudge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
|
||
msgid "Click to smudge the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
|
||
msgid "Font size unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
|
||
msgid ""
|
||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hintanje mijenja prikaz fonta i prikazuje 'crisp' bitmapu u manjim "
|
||
"dimenzijama"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
|
||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
|
||
msgid "Text alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
|
||
msgid "Indentation of the first line"
|
||
msgstr "Uvlačenje prvog reda"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
|
||
msgid "Adjust line spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
|
||
msgid "Letter spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
|
||
msgid "Adjust letter spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
|
||
msgid ""
|
||
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
|
||
"press Enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
|
||
msgid "Use editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
|
||
msgid "Use an external editor window for text entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
|
||
msgid "Hinting:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Boja Teksta"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "Boja:"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
|
||
msgid "Justify:"
|
||
msgstr "Centriraj:"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
|
||
msgid "Box:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:197
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:198
|
||
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:199
|
||
msgid "Te_xt"
|
||
msgstr "_Tekst"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:942
|
||
msgid "Text box: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
|
||
msgid "Reshape Text Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574
|
||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||
msgstr "Potvrdi uređivanje teksta"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578
|
||
msgid "Create _New Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Uredi"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
|
||
msgid ""
|
||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||
"modifications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sloj koji ste označili je sloj teksta, ali je bio promijenjen primjenom "
|
||
"drugih alata. Uređivanje sloja s alatom za tekst će odbaciti ove promjene.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Možete uređivati sloj ili stvoriti novi sloj teksta iz njegovih tekstualnih "
|
||
"svojstva."
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292
|
||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||
msgstr "GIMP uređivač teksta"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
|
||
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
|
||
msgid "_Threshold..."
|
||
msgstr "_Prag..."
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
|
||
msgid "Apply Threshold"
|
||
msgstr "Primjeni Prag"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
|
||
msgid "_Auto"
|
||
msgstr "_Automatsko"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
|
||
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptool.c:1124
|
||
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
|
||
msgid "Direction of transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
|
||
msgid "Interpolation method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
|
||
msgid "How to clip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
|
||
msgid "Show image preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
|
||
msgid "Show a preview of the transformed image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
|
||
msgid "Image opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
|
||
msgid "Opacity of the preview image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
|
||
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 degrees (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
|
||
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keep aspect (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
|
||
msgid "Keep the original aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Constrain (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From pivot (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scale from pivot point (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
|
||
msgid "Pivot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snap (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
|
||
msgid "Lock pivot position to canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201
|
||
msgid "_Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
|
||
msgid "Transforming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selection does not intersect with the layer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556
|
||
msgid "Transform Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
|
||
msgid "There is no layer to transform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
|
||
msgid "The active layer's position and size are locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
|
||
msgid "There is no selection to transform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
|
||
msgid "There is no path to transform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
|
||
msgid "The active path's strokes are locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
|
||
msgid "The active path has no strokes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
|
||
msgid "Unified Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
|
||
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
|
||
msgid "_Unified Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
|
||
msgid "Unified transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125
|
||
msgid "Transform Matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Unified Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Path to Selection\n"
|
||
"%s Add\n"
|
||
"%s Subtract\n"
|
||
"%s Intersect"
|
||
msgstr ""
|
||
"Putanja u odabir\n"
|
||
"%s dodaj\n"
|
||
"%s oduzmi\n"
|
||
"%s presijeci"
|
||
|
||
#. Create a selection from the current path
|
||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
|
||
msgid "Selection from Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
|
||
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
|
||
msgid "Pat_hs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
|
||
msgid "There is no active layer or channel to fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
|
||
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
|
||
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Ponašanje"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
|
||
msgid "Effect Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
|
||
msgid "Effect Hardness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
|
||
msgid "Effect Strength"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
|
||
msgid "Stroke Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
|
||
msgid "Abyss policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
|
||
msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
|
||
msgid "High quality preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
|
||
msgid "Use an accurate but slower preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
|
||
msgid "During motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
|
||
msgid "Apply effect during motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
|
||
msgid "Periodically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
|
||
msgid "Apply effect periodically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Stopa"
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
|
||
msgid "Periodic stroke rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
|
||
msgid "Number of animation frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the stroke frame
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "Potez kistom"
|
||
|
||
#. the animation frame
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
|
||
msgid "Create Animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
|
||
msgid "Warp Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
|
||
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
|
||
msgid "_Warp Transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
|
||
msgid "Warp Tool Stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
|
||
msgid "Cannot warp layer groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
|
||
msgid "No stroke events selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
|
||
msgid "Warp transform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
|
||
msgid "Please add some warp strokes first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering Frame %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
|
||
msgctxt "rect-select-mode"
|
||
msgid "Free select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
|
||
msgctxt "rect-select-mode"
|
||
msgid "Fixed size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
|
||
msgctxt "rect-select-mode"
|
||
msgid "Fixed aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:56
|
||
msgctxt "transform-type"
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "Sloj"
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:57
|
||
msgctxt "transform-type"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Odabir"
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
|
||
msgctxt "transform-type"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Putanja"
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:120
|
||
msgctxt "matting-draw-mode"
|
||
msgid "Draw foreground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:121
|
||
msgctxt "matting-draw-mode"
|
||
msgid "Draw background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:122
|
||
msgctxt "matting-draw-mode"
|
||
msgid "Draw unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:155
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Move pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:156
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Grow area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:157
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Shrink area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:158
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Swirl clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:159
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Swirl counter-clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:160
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Erase warping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/tools/tools-enums.c:161
|
||
msgctxt "warp-behavior"
|
||
msgid "Smooth warping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rename Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Move Path"
|
||
msgstr "Makni Stazu"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Scale Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Resize Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Flip Path"
|
||
msgstr "Okreni Staze"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Rotate Path"
|
||
msgstr "Rotiraj stazu"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Transform Path"
|
||
msgstr "Transformiraj putanju"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Fill Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Stroke Path"
|
||
msgstr "Staza Okvira"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Path to Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Reorder Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Raise Path to Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||
msgctxt "undo-type"
|
||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
|
||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||
msgstr "Putanja se ne može više povisiti."
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
|
||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||
msgstr "Putanja se ne može više sniziti."
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
|
||
msgid "Move Path"
|
||
msgstr "Makni Stazu"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
|
||
msgid "Flip Path"
|
||
msgstr "Okreni Staze"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
|
||
msgid "Rotate Path"
|
||
msgstr "Rotiraj stazu"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
|
||
msgid "Transform Path"
|
||
msgstr "Transformiraj putanju"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
|
||
msgid "Import Paths"
|
||
msgstr "Uvezi putanje"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
|
||
msgid "Imported Path"
|
||
msgstr "Uvezena putanja"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No paths found in '%s'"
|
||
msgstr "Staza nije pronađena u '%s'"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
|
||
msgid "No paths found in the buffer"
|
||
msgstr "Nema pronađenih putanja u međuspremniku"
|
||
|
||
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
|
||
msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
|
||
msgid "_Search:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akcija"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Prečac"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naziv"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
|
||
msgid "Changing shortcut failed."
|
||
msgstr "Izmjena kratice nije uspjela."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
|
||
msgid "Conflicting Shortcuts"
|
||
msgstr "Kratice u sukobu"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
|
||
msgid "_Reassign Shortcut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
|
||
msgstr "Kraticu \"%s\" već koristi \"%s\" iz grupe \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
|
||
msgstr "Promjena kratice će uzrokovati i njeno micanje iz \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
|
||
msgid "Invalid shortcut."
|
||
msgstr "Neispravna kratica."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
|
||
msgid "F1 cannot be remapped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
|
||
msgid "Removing shortcut failed."
|
||
msgstr "Micanje kratice nije uspjelo."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
|
||
msgid "Shape:"
|
||
msgstr "Oblik:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
|
||
msgid "Spikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
|
||
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
|
||
msgid "Percentage of width of brush"
|
||
msgstr "Postotak širine kista"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
|
||
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(Nijedno)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Spremnik"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
|
||
msgid "Add the current color to the color history"
|
||
msgstr "Dodaj trenutnu boju u povijest boja"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
|
||
msgid "Available Filters"
|
||
msgstr "Dostupni filtri"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
|
||
msgid "Move the selected filter up"
|
||
msgstr "Pomakni odabrane filtere gore"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
|
||
msgid "Move the selected filter down"
|
||
msgstr "Pomakni odabrane filtere dolje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
|
||
msgid "Reset the selected filter to default values"
|
||
msgstr "Vrati odabrane filtre na zadane vrijednosti"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
|
||
msgid "No filter selected"
|
||
msgstr "Nema odabranih filtra"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
|
||
msgid ""
|
||
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
||
"CSS color names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
|
||
msgid "X,Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Vrijednost:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
|
||
msgid "Alpha:"
|
||
msgstr "Alfa:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "Crvena:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "Zelena:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "Plava:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
|
||
msgid "Index:"
|
||
msgstr "Indeks:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
|
||
msgid "Hex:"
|
||
msgstr "Hex:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "Nijansa:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
|
||
msgid "Sat.:"
|
||
msgstr "Zasić.:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
|
||
msgid "Light.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
|
||
msgid "Chr.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
|
||
msgid "Lab_L*:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
|
||
msgid "Lab_a*:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
|
||
msgid "Lab_b*:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
|
||
msgid "Cyan:"
|
||
msgstr "Cijan:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
|
||
msgid "Magenta:"
|
||
msgstr "Magenta:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
|
||
msgid "Yellow:"
|
||
msgstr "Žuta:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
|
||
msgid "Black:"
|
||
msgstr "Crna:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
|
||
msgid "Color index:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
|
||
msgid "HTML notation:"
|
||
msgstr "HTML notacija:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
|
||
msgid "Only indexed images have a colormap."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
|
||
msgid "Smaller Previews"
|
||
msgstr "Manji pregled"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
|
||
msgid "Larger Previews"
|
||
msgstr "Uvećani pregled"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
|
||
msgid "_Dump events from this controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
|
||
msgid "_Enable this controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ime:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr "Regija/Županija:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Događaj"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
|
||
msgid "_Grab event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
|
||
msgid "Select the next event arriving from the controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
|
||
msgid "_Edit event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
|
||
msgid "_Clear event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Assign an action to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select Action for Event '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
|
||
msgid "Select Controller Event Action"
|
||
msgstr "Odredi radnju za uređajni događaj"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Omogućeno"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
|
||
msgid "Debug events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
|
||
msgid "Cursor Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
|
||
msgid "Cursor Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
|
||
msgid "Cursor Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
|
||
msgid "Cursor Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Tipkovnica"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
|
||
msgid "Keyboard Events"
|
||
msgstr "Tipkovnički događaji"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Spreman"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
|
||
msgid "Available Controllers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
|
||
msgid "Active Controllers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
|
||
msgid "Configure the selected controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
|
||
msgid "Move the selected controller up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
|
||
msgid "Move the selected controller down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
|
||
msgid ""
|
||
"There can only be one active keyboard controller.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
|
||
msgid ""
|
||
"There can only be one active wheel controller.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
|
||
msgid ""
|
||
"There can only be one active mouse controller.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
|
||
msgid "Remove Controller?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
|
||
msgid "_Disable Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
|
||
msgid "_Remove Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove Controller '%s'?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
|
||
msgid ""
|
||
"Removing this controller from the list of active controllers will "
|
||
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
|
||
"removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
|
||
msgid "Configure Input Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
|
||
msgid "Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
|
||
msgid "Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
|
||
msgid "Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
|
||
msgid "Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
|
||
msgid "Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
|
||
msgid "Mouse Buttons"
|
||
msgstr "Tipke miša"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
|
||
msgid "Mouse Button Events"
|
||
msgstr "Događaji tipke miša"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
|
||
msgid "Scroll Up"
|
||
msgstr "Pomakni kotačić miša gore"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
|
||
msgid "Scroll Down"
|
||
msgstr "Pomakni kotačić miša dolje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
|
||
msgid "Scroll Left"
|
||
msgstr "Pomakni kotačić miša lijevo"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
|
||
msgid "Scroll Right"
|
||
msgstr "Pomakni kotačić miša desno"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
|
||
msgid "Mouse Wheel"
|
||
msgstr "Kotačić miša"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
|
||
msgid "Mouse Wheel Events"
|
||
msgstr "Događaji kotačića miša"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (read only)"
|
||
msgstr "%s (samo za čitanje)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
|
||
msgid "Delete the selected device"
|
||
msgstr "Obriši odabrani uređaj"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
|
||
msgid "Delete Device Settings"
|
||
msgstr "Obriši postavke uređaja"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete \"%s\"?"
|
||
msgstr "Obriši \"%s\"?"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
|
||
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
|
||
msgid "Pressure curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
|
||
msgid "X tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
|
||
msgid "Y tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Wheel as in mouse or input device wheel
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the axes
|
||
#. The axes of an input device
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the keys
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
|
||
msgid "_Reset Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The axis '%s' has no curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
|
||
msgid "Save device status"
|
||
msgstr "Spremi stanje uređaja"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
|
||
msgstr "Prednji plan: %d, %d, %d"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Background: %d, %d, %d"
|
||
msgstr "Pozadina: %d, %d, %d"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
|
||
msgid "The given filename does not have any known file extension."
|
||
msgstr "Zadani naziv datoteke ne sadrži poznatu vrstu datoteke."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
|
||
msgid "File Exists"
|
||
msgstr "Datoteka postoji"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "_Zamijeni"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A file named '%s' already exists."
|
||
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
|
||
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
|
||
msgstr "Želite li je zamijeniti sa slikom koju spremate?"
|
||
|
||
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
|
||
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
|
||
msgctxt "dock"
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
|
||
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
|
||
#.
|
||
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
|
||
msgctxt "dock"
|
||
msgid " - "
|
||
msgstr " - "
|
||
|
||
#. String used to separate dock columns,
|
||
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
|
||
#.
|
||
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
|
||
msgctxt "dock"
|
||
msgid " | "
|
||
msgstr " | "
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
|
||
msgid "Configure this tab"
|
||
msgstr "Podesi ovu karticu"
|
||
|
||
#. Auto button
|
||
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatski"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
|
||
msgstr "Kada je omogućeno, dijalog automatski slijedi sliku na kojoj radite."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
|
||
msgid "Lock pixels"
|
||
msgstr "Zaključaj piksele"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
|
||
msgid "Lock position and size"
|
||
msgstr "Zaključaj položaj i veličinu"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Naizmjenično"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
|
||
msgid "Mapping matrix"
|
||
msgstr "Mapiranje matrice"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "Ikona:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
|
||
msgid "Too many error messages!"
|
||
msgstr "Previše poruka o greškama!"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
|
||
msgid "Messages are redirected to stderr."
|
||
msgstr "Poruka je preusmjerena na stderr."
|
||
|
||
#. %s is a message domain,
|
||
#. * like "GIMP Message" or
|
||
#. * "PNG Message"
|
||
#.
|
||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Message"
|
||
msgstr "%s poruka"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
|
||
msgid "Export Image"
|
||
msgstr "Izvezi sliku"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
|
||
msgid "_Export"
|
||
msgstr "_Izvoz"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145
|
||
msgid "By Extension"
|
||
msgstr "Po proširenju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
|
||
msgid "All export images"
|
||
msgstr "Sve izvezene slike"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Pomoć"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Sve datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "Sve slike"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select File _Type (%s)"
|
||
msgstr "Odaberi _vrstu datoteke (%s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "Vrsta datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Proširenja"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "Popuni boju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
|
||
msgid "_Antialiasing"
|
||
msgstr "_Zaglađivanje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom factor: %d:1"
|
||
msgstr "Faktor zumiranja: %d:1"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
|
||
msgstr "Prikazujem [%0.4f, %0.4f]"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Position: %0.4f"
|
||
msgstr "Položaj: %0.4f"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
|
||
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
|
||
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
|
||
msgid "Foreground color set to:"
|
||
msgstr "Prednja boja je postavljena na:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
|
||
msgid "Background color set to:"
|
||
msgstr "Pozadinsnka boja podešena na:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s-Drag: move & compress"
|
||
msgstr "%s-povuci: pomakni i sažmi"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
|
||
msgid "Drag: move"
|
||
msgstr "Povuci: pomakni"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s-Click: extend selection"
|
||
msgstr "%s-klik: proširi odabir"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
|
||
msgid "Click: select"
|
||
msgstr "Pritisni: odabir"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
|
||
msgid "Click: select Drag: move"
|
||
msgstr "Klik: odabir Povuci: pomakni"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handle position: %0.4f"
|
||
msgstr "Položaj rukovanja: %0.4f"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Distance: %0.4f"
|
||
msgstr "Udaljenost: %0.4f"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
|
||
msgid "Line _style:"
|
||
msgstr "Izgled _linije:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
|
||
msgid "Change grid foreground color"
|
||
msgstr "Promijeni prednju boju mreže"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
|
||
msgid "_Foreground color:"
|
||
msgstr "_Prednja boja:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
|
||
msgid "Change grid background color"
|
||
msgstr "Promijeni pozadinsku boju mreže"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
|
||
msgid "_Background color:"
|
||
msgstr "_Boja pozadine:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
|
||
msgid "Help browser is missing"
|
||
msgstr "Preglednik pomoći nedostaje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
|
||
msgid "The GIMP help browser is not available."
|
||
msgstr "GIMP preglednik pomoći je nedostupan."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
|
||
msgid ""
|
||
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
|
||
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP preglednik pomoći nedostaje u vašoj instalaciji. Umjesto možete "
|
||
"koristiti web preglednik za čitanje stranica pomoći."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
|
||
msgid "Help browser doesn't start"
|
||
msgstr "Preglednik pomoći se ne može pokrenuti"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
|
||
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
|
||
msgstr "Nemoguće pokretanje priključka GIMP preglednika pomoći."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
|
||
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
||
msgstr "Umjesto možete koristiti web preglednik za čitanje stranica pomoći."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
|
||
msgid "Use _Web Browser"
|
||
msgstr "Koristi _web preglednik"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
|
||
msgid "GIMP user manual is missing"
|
||
msgstr "GIMP korisnički priručnik nedostaje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
|
||
msgid "Read _Online"
|
||
msgstr "_Pročitajte na Internetu"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
|
||
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
|
||
msgstr "GIMP korisnički priručnik nije instaliran na vaše računalo."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
|
||
msgid ""
|
||
"You may either install the additional help package or change your "
|
||
"preferences to use the online version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možda trebate instalirati dodatni paket pomoći ili promijeniti svoje "
|
||
"osobitosti kako bi koristili mrežnu pomoć."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Linearni"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
|
||
msgid "Mean:"
|
||
msgstr "Izmjereno:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
|
||
msgid "Std dev:"
|
||
msgstr "Std dev:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
|
||
msgid "Median:"
|
||
msgstr "Središnji:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
|
||
msgid "Pixels:"
|
||
msgstr "Pikseli:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
|
||
msgid "Count:"
|
||
msgstr "Brojač:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
|
||
msgid "Percentile:"
|
||
msgstr "Postotak:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
|
||
msgid "Histogram channel"
|
||
msgstr "Kanal historiograma"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
|
||
msgid "From File..."
|
||
msgstr "Iz datoteke..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
|
||
msgid "From Named Icons..."
|
||
msgstr "Iz imenovanih ikona..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
|
||
msgid "Copy Icon to Clipboard"
|
||
msgstr "Kopiraj ikonu u međuspremink"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
|
||
msgid "Paste Icon from Clipboard"
|
||
msgstr "Zalijepi ikonu iz međuspreminka"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
|
||
msgid "Load Icon Image"
|
||
msgstr "Učitaj sliku ikone"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
|
||
msgid "Guess icon size from resolution"
|
||
msgstr "Pogodi veličinu ikone iz razlučivosti"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
|
||
msgid "Use icon size from the theme"
|
||
msgstr "Koristi veličinu ikone iz teme"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
|
||
msgid "Custom icon size"
|
||
msgstr "Prilagođena veličina ikone"
|
||
|
||
#. Button
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
|
||
msgid "Use default comment"
|
||
msgstr "Koristi zadani komentar"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
|
||
msgid ""
|
||
"Replace the current image comment with the default comment set in "
|
||
"Edit→Preferences→Default Image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamijeni trenutni komentar slike sa zadanim komentarom postavljenim u "
|
||
"Uredi→Osobitosti→Zadana slika."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
|
||
msgid "Size in pixels:"
|
||
msgstr "Veličina u pikselima:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
|
||
msgid "Print size:"
|
||
msgstr "Veličina ispisa:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "Razlučivost:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
|
||
msgid "Color space:"
|
||
msgstr "Prostor boje:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
|
||
msgid "Precision:"
|
||
msgstr "Preciznost:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
|
||
msgid "File Name:"
|
||
msgstr "Naziv datoteke:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
|
||
msgid "File Size:"
|
||
msgstr "Veličina datoteke:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
|
||
msgid "File Type:"
|
||
msgstr "Vrsta datoteke:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
|
||
msgid "Size in memory:"
|
||
msgstr "Zauzeće memorije:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
|
||
msgid "Undo steps:"
|
||
msgstr "Poništeni koraci:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
|
||
msgid "Redo steps:"
|
||
msgstr "Ponovljeni koraci:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
|
||
msgid "Number of pixels:"
|
||
msgstr "Broj piksela:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
|
||
msgid "Number of layers:"
|
||
msgstr "Broj slojeva:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
|
||
msgid "Number of channels:"
|
||
msgstr "Broj kanala:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
|
||
msgid "Number of paths:"
|
||
msgstr "Broj putanja:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pixels/%s"
|
||
msgstr "pikseli/%s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%g × %g %s"
|
||
msgstr "%g × %g %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
|
||
msgid "colors"
|
||
msgstr "boje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
|
||
msgid "Lock:"
|
||
msgstr "Zaključaj:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
|
||
msgid "System Language"
|
||
msgstr "Jezik sustava"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
|
||
msgid "Switch to another group of modes"
|
||
msgstr "Prebaci na drugu grupu načina"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
|
||
msgid "Lock alpha channel"
|
||
msgstr "Zaključaj alfa kanal"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message repeated once."
|
||
msgid_plural "Message repeated %d times."
|
||
msgstr[0] "Poruke je ponovljena %d puta."
|
||
msgstr[1] "Poruke su ponovljene %d puta."
|
||
msgstr[2] "Poruke su ponovljene %d puta."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
|
||
msgid "Automatically Detected"
|
||
msgstr "Automatsko prepoznavanje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
|
||
msgid "Detach dialog from canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
|
||
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
|
||
msgid "Undefined"
|
||
msgstr "Neodređeno"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
|
||
msgid "Columns:"
|
||
msgstr "Stupci:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
|
||
msgid "You can drop dockable dialogs here"
|
||
msgstr "Možete ispustiti odspojiv dijalog ovdje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
|
||
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
|
||
msgid "Select an image in the left pane"
|
||
msgstr "Odaberi sliku u lijevom panelu"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
|
||
msgid "Plug-In"
|
||
msgstr "Priključci"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Napredak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
|
||
msgid "All XCF images"
|
||
msgstr "Sve XCF slike"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
|
||
"file readable by older GIMP versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slika koristi značajke iz %s, onemogućavanje sažimanja neće učiniti XCF "
|
||
"datoteke čitljivima starijim GIMP inačicama."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadrži sažimanje onemogućeno kako bi učinili XCF datoteku čitljivom %s i "
|
||
"starijm."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
|
||
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
|
||
msgstr "Metapodaci neće biti vidljivi u GIMPU starijem od inačice 2.10."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
|
||
msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
|
||
msgstr "Spremi ovu XFC datoteku sporije i s boljim sažimanjem"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Naziv datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u ispravni URI:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
|
||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||
msgstr "Neispravan UTF-8"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
|
||
msgid "Pick a preset from the list"
|
||
msgstr "Odaberi predložak s popisa"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
|
||
msgid "Save the current settings as named preset"
|
||
msgstr "Spremi trenutne postavke kao imenovani predložak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
|
||
msgid "Manage presets"
|
||
msgstr "Upravljanje predlošcima"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
|
||
msgid "_Import Current Settings from File..."
|
||
msgstr "_Uvezi trenutne postavke iz datoteke..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
|
||
msgid "_Export Current Settings to File..."
|
||
msgstr "_Izvezi trenutne postavke u datoteku..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
|
||
msgid "_Manage Saved Presets..."
|
||
msgstr "_Upravljanje spremljenim predlošcima..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
|
||
msgid "Save Settings as Named Preset"
|
||
msgstr "Spremi postavke kao imenovani predložak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
|
||
msgid "Enter a name for the preset"
|
||
msgstr "Upiši naziv za predložak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
|
||
msgid "Saved Settings"
|
||
msgstr "Spremljene postavke"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
|
||
msgid "Manage Saved Presets"
|
||
msgstr "Upravljanje spremljenim predlošcima"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
|
||
msgid "Import presets from a file"
|
||
msgstr "Uvezi predloške iz datoteke"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
|
||
msgid "Export the selected presets to a file"
|
||
msgstr "Izvezi odabrane predloške u datoteku"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
|
||
msgid "Delete the selected preset"
|
||
msgstr "Obriši odabrani predložak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d × %d ppi"
|
||
msgstr "%d × %d ppi"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d ppi"
|
||
msgstr "%d ppi"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
|
||
msgid "Line width:"
|
||
msgstr "Širina linije:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
|
||
msgid "_Line Style"
|
||
msgstr "_Izgled linije"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
|
||
msgid "_Cap style:"
|
||
msgstr "Izgled _kapice:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
|
||
msgid "_Join style:"
|
||
msgstr "_Izgled spajanja:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
|
||
msgid "_Miter limit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
|
||
msgid "Dash pattern:"
|
||
msgstr "Uzorak ploče:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
|
||
msgid "Dash _preset:"
|
||
msgstr "Predložak _ploče:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
|
||
msgid "filter"
|
||
msgstr "filter"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
|
||
msgid "enter tags"
|
||
msgstr "upiši oznaku"
|
||
|
||
#. Separator for tags
|
||
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
|
||
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
|
||
#.
|
||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%p"
|
||
msgstr "%p"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
|
||
msgid "_Advanced Options"
|
||
msgstr "_Napredne mogućnosti"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
|
||
msgid "Color _space:"
|
||
msgstr "Prostor _boje:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
|
||
msgid "_Precision:"
|
||
msgstr "_Preciznost:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
|
||
msgid "_Gamma:"
|
||
msgstr "_Gama:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
|
||
msgid "Color _manage this image"
|
||
msgstr "Boja _upravlja ovom slikom"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
|
||
msgid "Choose A Color Profile"
|
||
msgstr "Odaberi profil boje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
|
||
msgid "Co_lor profile:"
|
||
msgstr "Profil _boje:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
|
||
msgid "Comme_nt:"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "_Naslov:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
|
||
msgid "_Icon:"
|
||
msgstr "_Ikona:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d × %d ppi, %s"
|
||
msgstr "%d × %d ppi, %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d ppi, %s"
|
||
msgstr "%d ppi, %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
|
||
msgstr "Svojstvo \"%s\" je neispravno na <%s> elementu u ovom sadržaju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
|
||
msgstr "Najudaljeniji element u tekstu mora biti <markup> a ne <%s>"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
|
||
msgstr "Izgleda da je ulazna datoteka '%s' skraćena:%s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||
msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci '%s'."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
|
||
msgstr "Zapisivanje datoteke palete boja '%s' je neuspjelo: %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
|
||
msgid "_Use selected font"
|
||
msgstr "_Koristi odabrano slovo"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
|
||
msgid "Change font of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni slovo odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
|
||
msgid "Change size of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni veličinu odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
|
||
msgid "Clear style of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni izgled odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
|
||
msgid "Change color of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni boju odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
|
||
msgid "Change kerning of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni razvrstavanje odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
|
||
msgid "Change baseline of selected text"
|
||
msgstr "Promijeni osonovicu odabranog teksta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Podebljan"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Ukošen"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Podcratn"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Precrtan"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
|
||
msgstr "Slovo \"%s\" je nedostupno na ovom sustavu"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click to update preview\n"
|
||
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klikni za nadopunu pregleda\n"
|
||
"%s-klik za prisilnu nadopunu iako je pregled već nadopunjen"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
|
||
msgid "Pr_eview"
|
||
msgstr "Pr_egled"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr "Bez odabira"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||
msgstr "Minijatura %d od %d"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
|
||
msgid "Creating preview..."
|
||
msgstr "Stvaranje pregleda..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
|
||
msgid ""
|
||
"Foreground & background colors.\n"
|
||
"The black and white squares reset colors.\n"
|
||
"The arrows swap colors.\n"
|
||
"Click to open the color selection dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prednje i pozadinske boje.\n"
|
||
"Crno-bijeli kvadrati vraćaju izvorne boje.\n"
|
||
"Strelice zamjenjuju boje.\n"
|
||
"Kliknite za otvaranje dijaloga odabira boja."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
|
||
msgid "Change Foreground Color"
|
||
msgstr "Promijeni prednju boju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
|
||
msgid "Change Background Color"
|
||
msgstr "Promijeni pozadinsku boju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
|
||
msgid ""
|
||
"The active image.\n"
|
||
"Click to open the Image Dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivna slika.\n"
|
||
"Kliknite za otvaranje dijaloga slike."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
|
||
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
|
||
msgstr "Povucite na XDS omogućen upravitelj datoteka za spremanje slike."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
|
||
msgid ""
|
||
"The active brush.\n"
|
||
"Click to open the Brush Dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivni kist.\n"
|
||
"Kliknite za otvaranje dijaloga kista."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
|
||
msgid ""
|
||
"The active pattern.\n"
|
||
"Click to open the Pattern Dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivni uzorak.\n"
|
||
"Kliknite za otvaranje dijaloga uzoraka."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
|
||
msgid ""
|
||
"The active gradient.\n"
|
||
"Click to open the Gradient Dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivni gradijent.\n"
|
||
"Kliknite za otvaranje dijaloga gradijenta."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
|
||
msgid "Raise this tool"
|
||
msgstr "Uvećaj ovaj alat"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
|
||
msgid "Raise this tool to the top"
|
||
msgstr "Uvećaj ovaj alat na vrh"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
|
||
msgid "Lower this tool"
|
||
msgstr "Smanji ovaj alat"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
|
||
msgid "Lower this tool to the bottom"
|
||
msgstr "Smanji ovaj alat na dno"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
|
||
msgid "Reset tool order and visibility"
|
||
msgstr "Poništi poredakalata i vidljivost"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
|
||
msgid "Save Tool Preset..."
|
||
msgstr "Spremi predložak alata..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
|
||
msgid "Restore Tool Preset..."
|
||
msgstr "Vrati izvorni predložak alata..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
|
||
msgid "Delete Tool Preset..."
|
||
msgstr "Obriši predložak alata..."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Preset"
|
||
msgstr "%s predložak"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
|
||
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
|
||
msgstr "Vaša GIMP instalacija je nedovršena:"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
|
||
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
|
||
msgstr "Pobrinite se da su XML datoteke izbornika pravilno instalirane."
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
|
||
msgstr "Dogodila se greška pri obradi definicije izbornika iz %s: %s"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
|
||
msgid "[ Base Image ]"
|
||
msgstr "[ Osnovna slika ]"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
|
||
msgid "Lock path strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
|
||
msgid "Lock path position"
|
||
msgstr "Zaključaj položaj putanje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
|
||
msgid "Open the brush selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora kista"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
|
||
msgid "Open the dynamics selection dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
|
||
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora Mojeg kista"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
|
||
msgid "Open the pattern selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora uzorka"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
|
||
msgid "Open the gradient selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora gradijenta"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
|
||
msgid "Open the palette selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora palete"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
|
||
msgid "Open the font selection dialog"
|
||
msgstr "Otvori dijalog izbora slova"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (try %s)"
|
||
msgstr "%s (pokušaj %s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s)"
|
||
msgstr "%s (%s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (try %s, %s)"
|
||
msgstr "%s (pokušaj %s, %s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
|
||
msgstr "%s (pokušaj %s, %s, %s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Built-in grayscale (%s)"
|
||
msgstr "Ugrađeni sivi ton (%s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Built-in RGB (%s)"
|
||
msgstr "Ugrađeni RGB (%s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred grayscale (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred RGB (%s)"
|
||
msgstr "Željeni RGB (%s)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
|
||
msgctxt "active-color"
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "Prednje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
|
||
msgctxt "active-color"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Pozadina"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
|
||
msgctxt "circle-background"
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
|
||
msgctxt "circle-background"
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "Pixel"
|
||
msgstr "Piksel"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "RGB (%)"
|
||
msgstr "RGB (%)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "RGB (0..255)"
|
||
msgstr "RGB (0..255)"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "CIE LCH"
|
||
msgstr "CIE LCH"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "CIE LAB"
|
||
msgstr "CIE LAB"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
|
||
msgctxt "color-frame-mode"
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "CMYK"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
|
||
msgctxt "color-pick-mode"
|
||
msgid "Pick only"
|
||
msgstr "Samo odaberi"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
|
||
msgctxt "color-pick-mode"
|
||
msgid "Set foreground color"
|
||
msgstr "Postavi prednju boju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
|
||
msgctxt "color-pick-mode"
|
||
msgid "Set background color"
|
||
msgstr "Postavi pozadinsku boju"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
|
||
msgctxt "color-pick-mode"
|
||
msgid "Add to palette"
|
||
msgstr "Dodaj u paletu boja"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
|
||
msgctxt "histogram-scale"
|
||
msgid "Linear histogram"
|
||
msgstr "Linearni historiogram"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
|
||
msgctxt "histogram-scale"
|
||
msgid "Logarithmic histogram"
|
||
msgstr "Logaritamski historiogram"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Current status"
|
||
msgstr "Trenutno stanje"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Icon & text"
|
||
msgstr "Ikona i tekst"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Icon & desc"
|
||
msgstr "Ikona i opis"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Status & text"
|
||
msgstr "Stanje i tekst"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Status & desc"
|
||
msgstr "Ikona i opis"
|
||
|
||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
|
||
msgctxt "tab-style"
|
||
msgid "Undefined"
|
||
msgstr "Neodređeno"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
|
||
msgid "GIMP XCF image"
|
||
msgstr "GIMP XCF slika"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
|
||
msgid "Memory Stream"
|
||
msgstr "Tok memorije"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s'"
|
||
msgstr "Otvaram '%s'"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||
msgstr "XCF greška: nepodržana XCF inačica %d naiđena"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving '%s'"
|
||
msgstr "Spremam '%s'"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Closing '%s'"
|
||
msgstr "Zatvaram '%s'"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing '%s': "
|
||
msgstr "Greška zapisivanja '%s': "
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error creating '%s': "
|
||
msgstr "Greška stvaranja '%s': "
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
|
||
"Exif data could not be migrated: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oštećeni 'exif-data' parazit otkriven.\n"
|
||
"Exif podaci se ne mogu preseliti: %s"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
|
||
"XMP data could not be migrated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oštećeni 'gimp-metadata' parazit otkriven.\n"
|
||
"XMP podaci se ne mogu preseliti."
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
|
||
"XMP data could not be migrated: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oštećeni 'gimp-metadata' parazit otkriven.\n"
|
||
"XMP podaci se ne mogu preseliti: %s"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
|
||
msgid ""
|
||
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
|
||
"incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
"XFC datoteka je oštećena! Učitano je što je više moguće, ali je nekompletno."
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
|
||
msgid ""
|
||
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
|
||
"from it."
|
||
msgstr ""
|
||
"XFC datoteka je oštećena! Nemoguće je bilo spasiti bilo kakve djelomične "
|
||
"podatke."
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
|
||
msgid ""
|
||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||
"Substituting grayscale map."
|
||
msgstr ""
|
||
"XCF upozorenje: inačica 0 XCF vrste datoteka\n"
|
||
"nije spremila sadržajne mape boja ispravno.\n"
|
||
"Zamjenjujem mapu sivih tonova."
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
|
||
msgstr "Neispravan UTF-8 niz znakova u XCF datoteci"
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
|
||
msgid "Could not seek in XCF file: "
|
||
msgstr "Nemoguća pretraga u XCF datoteci: "
|
||
|
||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
|
||
msgid "Error writing XCF: "
|
||
msgstr "Greška zapisivanja XCF: "
|
||
|
||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
|
||
msgid "round"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
|
||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
|
||
msgid "fuzzy"
|
||
msgstr "nejasno"
|