gimp/po-windows-installer/is.po

413 lines
15 KiB
Plaintext

# Icelandic translation for gimp.
# Copyright (C) 2017 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2018, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Uppsetning gerð af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst Windows 7 eða nýrri útgáfu Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Þróunarútgáfa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Þetta er þróunarútgáfa GIMP þar sem einhverjir eiginleikar eru ókláraðir eða"
" gætu verið óstöðugir.%nÞessi útgáfa GIMP er ekki ætluð til almennrar"
" vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn"
" muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki"
" sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða"
" tilkynnir þau á GIMP-gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nViltu samt halda áfram með"
" uppsetninguna?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Halda áfram"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst örgjörva sem styður SSE-skipanir."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Vandamál með skjástillingar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Uppsetningarforritið hefur greint að Windows uppsetningin þín er ekki að"
" keyra í 32 bitum-á-mynddíl skjáham. Slíkt er vitað til að geti valdið"
" óstöðugleika í GIMP, þannig að við mælum eindregið með því að litadýpt"
" skjásins sé breytt í 32BPP áður en lengra er haldið."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "&Hætta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP er núna tilbúið til uppsetningar. Smelltu á 'Setja upp' hnappinn til að "
"setja upp með sjálfgefnum stillingum, eða smelltu á 'Sérsníða' hnappinn ef "
"þú vilt stjórna því hvernig uppsetningin fer fram."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "Setja u&pp"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "Sérs&níða"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Smækkuð uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Full uppsetning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP og öll sjálfgefin hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi (run-time)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi sem GIMP notar, þar með talið GTK+ "
"keyrsluumhverfið (run-time environment)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Aflúsunartákn"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Hafa með upplýsingar sem hjálpa til við að villukemba GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "MS-Windows kerfi fyrir GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Frumskrifað Windows-útlit fyrir GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stuðningur við eldri hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Setja inn aðgerðasöfn sem eldri utanaðkomandi hjálparforrit þurfa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Þýðingar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriftun"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Python "
"skriftunarmálinu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriftun"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua"
" skriftunarmálinu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Setja upp sjálfgefna settið af MyPaint málunarpenslum"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stuðningur"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Leyfa GIMP að hlaða inn PostScript-skrám"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stuðningur við 32-bita hjálparforrit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Hafa með skrár sem nauðsynlegar eru til að nota 32-bita hjálparforrit."
"%nNauðsynlegt fyrir stuðning við Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:"
msgstr "Viðbótartáknmyndir"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Búa til táknmynd á skjáborð"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Búa til táknmynd fyrir &hraðræsingu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjarlægja fyrri útgáfu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Upp kom vandamál við að uppfæra umhverfi GIMP í %1. Ef þú sérð villur við"
" innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja GIMP og setja svo upp"
" aftur."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Villa við að afþjappa bráðabirgðaskrár."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um Python-túlkinn."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um MyPaint-pensla."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra GIMP-stillingaskrána %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Breyta með Gimp"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations"
msgstr "Veldu vensl skráa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:"
msgstr "Skráaendingar:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Veldu skráagerðirnar sem þú vilt að tengist GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Þetta mun láta valdar skrár opnast í GIMP þegar þú tvísmellir á þær í "
"Explorer skráastjóranum."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
msgstr "Velja &allt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Afvelja allt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
msgstr "Velja ón&otað"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Skráagerðir sem eiga að tengjast GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjarlægi fyrri uppsetningu GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett,"
" auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n"
"%nÞú ættir að fjarlægja eldri útgáfu GIMP áður en þú setur upp þessa útgáfu í"
" %2, eða velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til"
" uppsetningar.%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett,"
" auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að"
" fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n"
"%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri útgáfu GIMP og öll hjálparforrit áður"
" en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða velja sérsniðna uppsetningu og velja"
" þar aðra möppu til uppsetningar.%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Fyrri útgáfa GIMP var fjarlægð, en endurræsa þarf Windows áður en"
" uppsetningin getur haldið áfram.%n%nEftir að tölvan hefur verið endurræst,"
" mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir"
" skráir sig inn."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Það kom upp villa við að endurræsa uppsetningarferlið. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Hreinsa upp eldri skrár..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Mundu: GIMP er frjáls og ókeypis hugbúnaður.%n%nKíktu á"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates."
msgstr "til að athuga með uppfærslur."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Set upp skráavensl..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Set upp umhverfi fyrir GIMP Python-viðauka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Set upp MyPaint málunarpensla..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Set upp GIMP umhverfið..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Set inn uppsetningu GIMP á stuðningi við 32-bita viðbætur..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Ræsa GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjarlægi forritsviðbót"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Innri villa (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Það lítur ekki út fyrir að GIMP sé uppsett í valinni möppu. Halda samt áfram?"