gimp/po/tr.po

6085 lines
114 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-13 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-13 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:137
msgid "About the GIMP"
msgstr "GIMP hakkýnda bilgi"
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/about_dialog.c:199
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-9"
#: app/about_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "Sürüm %s size iftiharla sunarýz"
#: app/about_dialog.c:259
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için http://www.gimp.org/'u ziyaret edin"
#: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:170 app/smudge.c:121
msgid "Rate:"
msgstr "Oran:"
#: app/airbrush.c:158 modules/colorsel_water.c:691
msgid "Pressure:"
msgstr ""
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/app_procs.c:272
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-9"
#: app/app_procs.c:283 app/app_procs.c:285 app/interface.c:564
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/app_procs.c:290
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-9,*"
#: app/app_procs.c:307 app/app_procs.c:309
msgid "brought to you by"
msgstr "size iftiharla sunarýz"
#: app/app_procs.c:378
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP baþlangýcý"
#: app/app_procs.c:495 app/app_procs.c:503 app/gimprc.c:456
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" taranýyor\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:569
msgid "Looking for data files"
msgstr "Bilgi dosyalarý taranýyor"
#: app/app_procs.c:569
msgid "Parasites"
msgstr ""
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:571 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2535
msgid "Brushes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:573 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2543
msgid "Patterns"
msgstr "Desenler"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:575 app/preferences_dialog.c:2547
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:577 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2551
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:767
msgid "Really Quit?"
msgstr "Çýkýlsýn mý?"
#: app/app_procs.c:771
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr ""
"Bazý dosyalar kaydelmemiþtir.\n"
"\n"
"GIMP'ten çýkýlsýn mý?"
#: app/app_procs.c:772
msgid "Quit"
msgstr "Çýk"
#. the cancel button
#: app/app_procs.c:772 app/brightness_contrast.c:230 app/channel_ops.c:99
#: app/channels_dialog.c:2541 app/channels_dialog.c:2704
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:197 app/gimpprogress.c:120
#: app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1884 app/gradient.c:4944
#: app/gradient.c:5505 app/hue_saturation.c:383 app/interface.c:1047
#: app/layers_dialog.c:3561 app/layers_dialog.c:3745 app/layers_dialog.c:3840
#: app/layers_dialog.c:4101 app/levels.c:350 app/palette.c:1825
#: app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485 app/qmask.c:282
#: app/resize.c:225 app/resize.c:1398 app/resolution_calibrate.c:116
#: app/threshold.c:285 app/user_install.c:552
msgid "Cancel"
msgstr "Ýptal"
#: app/bezier_select.c:481
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:502
msgid "Corrupt curve"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:3000
msgid "Curve not closed!"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:3287 app/gimage_mask.c:625
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr ""
#: app/blend.c:299
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: app/blend.c:310
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Önalandan Arkaplana (RGB)"
#: app/blend.c:311
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Önalandan Arkaplana (HSV)"
#: app/blend.c:312
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Önalandan þeffaflýða"
#: app/blend.c:313
msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#: app/blend.c:317
msgid "Blend:"
msgstr ""
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:643 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr ""
#: app/blend.c:326
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
#: app/blend.c:327
msgid "Radial"
msgstr ""
#: app/blend.c:328
msgid "Square"
msgstr ""
#: app/blend.c:329
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr ""
#: app/blend.c:330
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr ""
#: app/blend.c:331
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr ""
#: app/blend.c:332
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr ""
#: app/blend.c:333
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:334
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr ""
#: app/blend.c:335
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr ""
#: app/blend.c:339
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: app/blend.c:347 app/by_color_select.c:848 app/preferences_dialog.c:1840
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: app/blend.c:348
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr ""
#: app/blend.c:349
msgid "Triangular Wave"
msgstr ""
#: app/blend.c:353
msgid "Repeat:"
msgstr "Tekrarlama:"
#: app/blend.c:372
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: app/blend.c:400
msgid "Max Depth:"
msgstr "Azami Derinlik:"
#: app/blend.c:413 app/bucket_fill.c:139 app/tool_options.c:290
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: app/blend.c:440
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr ""
#: app/blend.c:465
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr ""
#: app/blend.c:528
msgid "Blend operation failed."
msgstr ""
#: app/blend.c:534
msgid "Blending..."
msgstr ""
#: app/blend.c:612 app/blend.c:622
msgid "Blend: "
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:132 app/brightness_contrast.c:221
#: app/tools.c:1054
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:175
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:226 app/channel_ops.c:97
#: app/channels_dialog.c:2539 app/channels_dialog.c:2702
#: app/color_balance.c:282 app/color_notebook.c:125 app/convert.c:515
#: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:358
#: app/gimpui.c:126 app/hue_saturation.c:379 app/layers_dialog.c:3559
#: app/layers_dialog.c:3743 app/layers_dialog.c:3838 app/layers_dialog.c:4099
#: app/levels.c:346 app/module_db.c:315 app/posterize.c:208
#: app/preferences_dialog.c:1481 app/qmask.c:280 app/resize.c:219
#: app/resize.c:1398 app/resolution_calibrate.c:114 app/threshold.c:281
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: app/brightness_contrast.c:228 app/by_color_select.c:725
#: app/color_balance.c:284 app/curves.c:569 app/file_new_dialog.c:360
#: app/hue_saturation.c:381 app/levels.c:348 app/posterize.c:210
#: app/resize.c:222 app/threshold.c:283 app/tools.c:1547
#: app/transform_core.c:411 modules/colorsel_water.c:634
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:246
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:277
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:452 app/curves.c:691
#: app/fileops.c:415 app/hue_saturation.c:571 app/levels.c:579
#: app/palette.c:3229 app/posterize.c:249 app/threshold.c:358
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: app/brush_edit.c:227
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. The close button
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:918 app/gradient_select.c:161
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2058
#: app/palette.c:2074 app/palette.c:3111 app/palette_select.c:70
#: app/pattern_select.c:178 app/preferences_dialog.c:386 app/tips_dialog.c:163
#: app/tools.c:1549 app/undo_history.c:759
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:291 app/color_picker.c:187 app/tool_options.c:206
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: app/brush_edit.c:304
msgid "Hardness:"
msgstr ""
#: app/brush_edit.c:317
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#: app/brush_edit.c:330 app/ink.c:326 app/measure.c:322 app/rotate_tool.c:93
msgid "Angle:"
msgstr "Açý:"
#. The shell
#: app/brush_select.c:278
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:916 app/module_db.c:355
#: app/palette.c:2056 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Yeniden yükle"
#: app/brush_select.c:413
msgid "No Brushes available"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:454 app/layers_dialog.c:420 app/tool_options.c:531
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:462 app/layers_dialog.c:371 app/tool_options.c:555
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:473 app/palette.c:1171 app/palette.c:2226
#: modules/colorsel_water.c:629
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: app/brush_select.c:479 app/colormap_dialog.i.c:139
#: app/gradient_select.c:159 app/palette.c:1178 app/palette.c:2072
#: app/palette_select.c:68
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1884
#: app/palette.c:1188 app/palette.c:1825 app/palette.c:2237
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: app/brush_select.c:516
msgid "Spacing:"
msgstr "Boþluk:"
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1860
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr ""
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1889
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:128 app/color_picker.c:162 app/tool_options.c:275
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. frame for Fill Type
#: app/bucket_fill.c:159 app/channel_ops.c:176 app/file_new_dialog.c:633
msgid "Fill Type"
msgstr "Doldurma Türü"
#: app/bucket_fill.c:163
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Önalan Rengiyle Doldur"
#: app/bucket_fill.c:166
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
#: app/bucket_fill.c:169
msgid "Pattern Fill"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:248
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:372
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:720
msgid "By Color Selection"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:776
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:784
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:789 app/paint_funcs.c:105
msgid "Replace"
msgstr "Üstüne yaz"
#: app/by_color_select.c:791 app/colormap_dialog.i.c:130
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: app/by_color_select.c:792 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:931
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:793
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:804
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:823
msgid "Selection"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:834
msgid "Invert"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:841
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: app/channel.c:197 app/channel.c:199 app/layer.c:336 app/layer.c:339
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1723 app/layer.c:345 app/layer.c:1807
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopya %s"
#: app/channel.c:637
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:91 app/resize.c:436
msgid "Offset"
msgstr ""
#. The offset labels
#: app/channel_ops.c:115
msgid "Offset X:"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:121 app/crop.c:1083 app/file_new_dialog.c:535
#: app/resize.c:374 app/resize.c:466 app/resize.c:604 app/rotate_tool.c:111
#: app/scale_tool.c:108 app/shear_tool.c:88 app/user_install.c:1211
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:170
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:80 app/image_new.c:294
#: app/layers_dialog.c:3663
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
#: app/channel_ops.c:181 app/image_new.c:90 app/layers_dialog.c:3665
msgid "Transparent"
msgstr "Þeffaf"
#. The by half height and half width option
#: app/channel_ops.c:193
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:231 app/channels_dialog.c:2577
msgid "New Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:235
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:239
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:243
msgid "Duplicate Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:248
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:255
msgid "Delete Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1211
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1440 app/color_balance.c:354 app/color_select.c:254
#: app/curves.c:592 app/histogram_tool.c:309 app/levels.c:379
msgid "Red"
msgstr "Kýrmýzý"
#: app/channels_dialog.c:1444 app/color_balance.c:379 app/color_select.c:255
#: app/curves.c:593 app/histogram_tool.c:310 app/levels.c:380
msgid "Green"
msgstr "Yeþil"
#: app/channels_dialog.c:1448 app/color_balance.c:404 app/color_select.c:256
#: app/curves.c:594 app/histogram_tool.c:311 app/levels.c:381
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: app/channels_dialog.c:1452
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: app/channels_dialog.c:1456
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:2533
msgid "New Channel Options"
msgstr ""
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:2566 app/channels_dialog.c:2729
msgid "Channel name:"
msgstr ""
#. The opacity scale
#: app/channels_dialog.c:2581 app/channels_dialog.c:2744
msgid "Fill Opacity:"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:2696
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr ""
#: app/clone.c:138
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: app/clone.c:142
msgid "Image Source"
msgstr "Resim kaynaðý"
#: app/clone.c:144
msgid "Pattern Source"
msgstr ""
#: app/clone.c:152
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: app/clone.c:156
msgid "Non Aligned"
msgstr ""
#: app/clone.c:158
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: app/clone.c:160
msgid "Registered"
msgstr ""
#: app/clone.c:273
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:173 app/color_balance.c:277 app/tools.c:1026
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:217
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:266 app/dodgeburn.c:186
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:267 app/dodgeburn.c:184
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:268 app/dodgeburn.c:182
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:299
msgid "Color Levels:"
msgstr ""
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:339
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:364
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:389
msgid "Yellow"
msgstr "Sarý"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:442
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: app/color_notebook.c:120
msgid "Color Selection"
msgstr ""
#: app/color_notebook.c:128
msgid "Revert to Old Color"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:150 app/color_picker.c:254 app/tools.c:573
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:177
msgid "Sample Average"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:220
msgid "Update Active Color"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:270
msgid "Red:"
msgstr "Kýrmýzý:"
#: app/color_picker.c:262 app/color_picker.c:271
msgid "Green:"
msgstr "Yeþil:"
#: app/color_picker.c:263 app/color_picker.c:272
msgid "Blue:"
msgstr "Mavi:"
#: app/color_picker.c:264 app/color_picker.c:273 app/color_picker.c:279
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:265 app/color_picker.c:280 app/color_select.c:445
#: app/colormap_dialog.i.c:278
msgid "Hex Triplet:"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:269 app/colormap_dialog.i.c:267
msgid "Index:"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:274
msgid "Hex Triplet"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:278 app/histogram_tool.c:265
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:638 app/color_picker.c:639 app/color_picker.c:640
#: app/color_picker.c:641 app/color_picker.c:642 app/color_picker.c:643
#: app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:656 app/color_picker.c:663
#: app/color_picker.c:681 app/color_picker.c:696 app/info_window.c:191
#: app/info_window.c:197 app/info_window.c:203 app/info_window.c:209
#: app/info_window.c:428 app/info_window.c:429 app/info_window.c:430
#: app/info_window.c:431 app/info_window.c:453
msgid "N/A"
msgstr ""
#: app/color_select.c:242
msgid "H"
msgstr "U"
#: app/color_select.c:243
msgid "S"
msgstr "G"
#: app/color_select.c:244
msgid "V"
msgstr "D"
#: app/color_select.c:245 app/hue_saturation.c:361
msgid "R"
msgstr "K"
#: app/color_select.c:246 app/hue_saturation.c:363
msgid "G"
msgstr "Y"
#: app/color_select.c:247 app/hue_saturation.c:365
msgid "B"
msgstr "M"
#: app/color_select.c:251 app/layers_dialog.c:389 app/paint_funcs.c:99
#: app/tool_options.c:934
msgid "Hue"
msgstr ""
#: app/color_select.c:252 app/layers_dialog.c:390 app/paint_funcs.c:100
#: app/tool_options.c:935
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: app/color_select.c:253 app/curves.c:591 app/histogram_tool.c:308
#: app/layers_dialog.c:392 app/levels.c:378 app/paint_funcs.c:102
#: app/tool_options.c:937
msgid "Value"
msgstr "Deðer"
#: app/colormap_dialog.i.c:191
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr ""
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:206 app/lc_dialog.c:149
msgid "Image:"
msgstr "Resim:"
#: app/colormap_dialog.i.c:979 app/lc_dialog.c:658
msgid "none"
msgstr "yok"
#: app/commands.c:340
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:343
msgid "Feather Selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:376
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:379
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:388
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
#: app/commands.c:410
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:413
msgid "Grow Selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:433
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:436
msgid "Border Selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:1335
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/convert.c:509
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: app/convert.c:528
msgid "General Palette Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:541
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr ""
#: app/convert.c:574
msgid "# of Colors:"
msgstr "Renklerin sayýsý:"
#. create the custom_frame here, it'll be added later
#: app/convert.c:590
msgid "Custom Palette Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:596
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:608
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr ""
#: app/convert.c:642
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:658
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:669
msgid "Dither Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:682
msgid "No Color Dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:696
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:710
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr ""
#: app/convert.c:723
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr ""
#: app/convert.c:737
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr ""
#: app/convert.c:766
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ Ikaz ]"
#: app/convert.c:776
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
#: app/convert.c:997
msgid "Select Custom Palette"
msgstr ""
#: app/convolve.c:187
msgid "Convolve Type"
msgstr ""
#: app/convolve.c:191
msgid "Blur"
msgstr ""
#: app/convolve.c:193
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: app/crop.c:184 app/tools.c:377
msgid "Crop & Resize"
msgstr ""
#: app/crop.c:195
msgid "Current Layer only"
msgstr ""
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:206
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
#: app/crop.c:217 app/flip_tool.c:92 app/magnify.c:138
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
#: app/crop.c:221 app/crop.c:1070
msgid "Crop"
msgstr "Kes"
#: app/crop.c:223 app/crop.c:1072
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandýr"
#: app/crop.c:522 app/crop.c:530
msgid "Crop: "
msgstr "Kes: "
#: app/crop.c:1043
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Kes: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1064
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Kesim & yeniden boyutlandýrma bilgileri"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1080
msgid "Origin X:"
msgstr ""
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1096 app/file_new_dialog.c:394 app/file_new_dialog.c:412
#: app/tool_options.c:353
msgid "Width:"
msgstr "Geniþlik:"
#: app/crop.c:1099 app/file_new_dialog.c:400 app/file_new_dialog.c:418
#: app/layers_dialog.c:3603 app/resize.c:284 app/resize.c:309 app/resize.c:541
#: app/scale_tool.c:87 app/scale_tool.c:94 app/tool_options.c:369
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
#: app/crop.c:1121
msgid "From Selection"
msgstr ""
#: app/crop.c:1127
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:401 app/curves.c:562 app/tools.c:1166
msgid "Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:448
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/curves.c:584
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr ""
#: app/curves.c:595 app/levels.c:382
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:674
msgid "Curve Type:"
msgstr ""
#: app/curves.c:681
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: app/curves.c:682
msgid "Free"
msgstr ""
#: app/curves.c:708 app/levels.c:607 app/module_db.c:874
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
#: app/curves.c:716 app/devices.c:758 app/levels.c:617 app/palette.c:2054
#: app/preferences_dialog.c:384 app/preferences_dialog.c:1483
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: app/curves.c:1315
msgid "Load Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:1330
msgid "Save Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:1621
msgid "Load/Save Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:1666 app/curves.c:1684 app/levels.c:1477 app/levels.c:1495
#: app/paths_dialog.c:1908
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "Dosya açýlamýyor: %s"
#: app/desaturate.c:43
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/devices.c:752
msgid "Device Status"
msgstr "Aygýt durumu"
#: app/disp_callbacks.c:845 app/global_edit.c:304 app/global_edit.c:310
#: app/global_edit.c:382
msgid "Pasted Layer"
msgstr ""
#: app/docindex.c:116
msgid ""
"Open the selected entry\n"
"<Shift> Raise window if already open\n"
"<Ctrl> Load Image dialog"
msgstr ""
#: app/docindex.c:121
msgid ""
"Move the selected entry up in the index\n"
"<Shift> To top"
msgstr ""
#: app/docindex.c:125
msgid ""
"Move the selected entry down in the index\n"
"<Shift> To bottom"
msgstr ""
#: app/docindex.c:129
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
#: app/docindex.c:770
msgid "Document Index"
msgstr ""
#: app/dodgeburn.c:142
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:162 app/ink.c:390
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: app/dodgeburn.c:166
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: app/dodgeburn.c:168
msgid "Burn"
msgstr ""
#: app/dodgeburn.c:178
msgid "Mode"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:201
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "Taþý: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:451 app/edit_selection.c:461
msgid "Move: "
msgstr "Taþý: "
#: app/equalize.c:42
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:112
msgid "Hard Edge"
msgstr ""
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:122 app/paint_funcs.c:106
msgid "Anti Erase"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:173
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Dosya %s acýlamadý: %s"
#: app/errorconsole.c:190
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:194
msgid "Save error log to file..."
msgstr "Hata kaydýný dosyaya kaydet..."
#: app/errorconsole.c:276
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "GIMP Hata Kabuðu"
#: app/errorconsole.c:282
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: app/errorconsole.c:305
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Yekin hatalarý dosyaya kaydet..."
#: app/errorconsole.c:312
msgid "Write selection to file..."
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:195
#, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:207
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Resim Boyutunu Doðrula"
#: app/file_new_dialog.c:294
#, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Resim boyutu: %s"
#: app/file_new_dialog.c:352
msgid "New Image"
msgstr "Yeni Resim"
#: app/file_new_dialog.c:458 app/preferences_dialog.c:1556
#: app/preferences_dialog.c:1593 app/user_install.c:1198
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:529 app/resize.c:598
msgid "Resolution X:"
msgstr "X Çözünürlüðü:"
#: app/file_new_dialog.c:550 app/resize.c:619
msgid "pixels/%a"
msgstr "piksel/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:595
msgid "Image Type"
msgstr "Resim Tipi"
#: app/fileops.c:263 app/fileops.c:309
msgid "Load Image"
msgstr "Resmi yükle"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:324
msgid "Determine File Type"
msgstr "Dosya Türünü Belirle"
#: app/fileops.c:397
msgid ""
"Generate\n"
"Preview"
msgstr "Önizleme yarat"
#: app/fileops.c:416
msgid "No Selection."
msgstr ""
#: app/fileops.c:464 app/fileops.c:1762
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Kaydetme baþarýsýz oldu.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:489 app/fileops.c:521
msgid "Save Image"
msgstr "Resmi Kaydet"
#: app/fileops.c:538
msgid "Save Options"
msgstr "Kaydetme seçenekleri"
#: app/fileops.c:547
msgid "Determine File Type:"
msgstr "Dosya Türünü Belirle:"
#: app/fileops.c:610
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No filename associated with this image."
msgstr ""
#: app/fileops.c:621
#, c-format
msgid ""
"Reverting %s to\n"
"%s\n"
"\n"
"(You will lose all your changes\n"
"including all undo information)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:628
msgid "Revert Image?"
msgstr ""
#: app/fileops.c:633 app/fileops.c:1902
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: app/fileops.c:633 app/fileops.c:1902
msgid "No"
msgstr "Hayýr"
#: app/fileops.c:738
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
"%s baþarýsýz oldu.\n"
"%s: Bilinmeyen dosya türü."
#: app/fileops.c:755
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
"%s baþarýsýz oldu.\n"
"%s normal bir dosya deðildir."
#: app/fileops.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"%s baþarýsýz oldu.\n"
"%s: Izin yok."
#: app/fileops.c:830
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: app/fileops.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
"Kaydetme baþarýsýz oldu.\n"
"%s: Bilinmeyen dosya türü."
#: app/fileops.c:1156
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
"Kaydetme baþarýsýz oldu.\n"
"%s normal bir dosya deðildir."
#: app/fileops.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"Kaydetme baþarýsýz oldu.\n"
"%s: Izin yok."
#: app/fileops.c:1422
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1423
msgid "(No Information)"
msgstr "(Bilgi yok)"
#: app/fileops.c:1433
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1437
msgid "(Could not write thumbnail file)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1441
msgid "(Thumbnail file not written)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1459
msgid "No preview available"
msgstr "Önizleme yok"
#: app/fileops.c:1568
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(önizleme yaratamadým)"
#: app/fileops.c:1646 app/fileops.c:1688
#, c-format
msgid ""
"Open failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Açma baþarýsýz oldu.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:1895
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s zaten var, üstüne yazýlsýn mý?"
#: app/fileops.c:1897
msgid "File Exists!"
msgstr "Dosya zaten var!"
#: app/fileops.c:1956
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
#: app/fileops.c:1970
#, c-format
msgid ""
"Revert failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Geri alma baþarýsýz oldu.\n"
"%s"
#: app/flip_tool.c:83
msgid "Flip Tool"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:96 app/preferences_dialog.c:1607
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
#: app/flip_tool.c:98 app/preferences_dialog.c:1609
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: app/floating_sel.c:115
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:185
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:237
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-boþ"
#: app/gdisplay.c:237 app/image_new.c:64 app/preferences_dialog.c:1653
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/gdisplay.c:240
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:240
msgid "grayscale"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:243
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:243
msgid "indexed"
msgstr ""
#: app/gdisplay_ops.c:302
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"%s dosyasýna deðiþiklikler yapýlmýþtýr.\n"
"Buna raðmen kapatýlsýn mý?"
#: app/gimage_mask.c:213
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:351
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:363
msgid "Floated Layer"
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:499
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:518
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:570
msgid "No selection to stroke!"
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:294
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:314
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:321 app/patterns.c:235
msgid "Unnamed"
msgstr "Isimsiz"
#: app/gimpbrush.c:334 app/gimpbrush.c:379
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:359
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted: \"%s\"."
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:200 app/gimpbrushlist.c:209
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:218
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushpipe.c:292
#, c-format
msgid ""
"Brush pipes should have at least one brush:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushpipe.c:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:176
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:509
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:544
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:752
msgid "unnamed"
msgstr "isimsiz"
#: app/gimpdrawable.c:769
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr ""
#: app/gimphelp.c:191
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP Yardým Gezgini bulunamadý"
#: app/gimphelp.c:193
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
"GIMP Yardým Gezgini iþlevi bulunamadý.\n"
"Büyük bir olasýlýkla Yardým Gezgininin eksiklidi\n"
"derleme sýrasýnda bulunamayan GtkXmHTML kütühanesinden dolayý "
"kaynaklanmaktadýr."
#: app/gimphelp.c:196
msgid "Use Netscape instead"
msgstr "Netscape'i kullan"
#: app/gimpimage.c:2324
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2352
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2378
msgid "Layer is already on top"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2384
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2412
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2467
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2539
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2623
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3073
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3079
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3085
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3094
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3202
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3253
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3474 app/palette.c:358 app/palette.c:936 app/palette.c:1072
#: app/palette.c:2014 app/palette.c:2740 app/palette.c:2872
msgid "Untitled"
msgstr "Ýsimsiz"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "Ýþlem"
#: app/gimpprogress.c:131 app/gimpprogress.c:178
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#: app/gimprc.c:475
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "taranýrken hata oldu: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:476
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " satýr %d sütun %d'de\n"
#: app/gimprc.c:477
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1452
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2927
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "%s açilamýyor; %s"
#: app/gimprc.c:2946
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "%s %s.old'a yeniden adlandýrýlamýyor; %s"
#: app/gimprc.c:2952
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "%s yeniden açýlamadý\n"
#: app/gimprc.c:2964
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "%s'ye yazamadým; %s"
#: app/gimpui.c:87
#, c-format
msgid "Message repeated %d times"
msgstr "Ileti %d defa tekrarlandý"
#: app/gimpui.c:100
msgid "Message repeated once"
msgstr "Ileti bir defa tekrarlandý"
#: app/gimpui.c:114
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
#: app/gimpui.c:121
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP iletisi"
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:63
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
#: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:512 app/measure.c:516 app/paint_core.c:544
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:66
msgid "inch"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:66
msgid "inches"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:67
msgid "millimeter"
msgstr "milimetre"
#: app/gimpunit.c:67
msgid "millimeters"
msgstr "milimetre"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:70
msgid "point"
msgstr "punto"
#: app/gimpunit.c:70
msgid "points"
msgstr "punto"
#: app/gimpunit.c:71
msgid "pica"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:71
msgid "picas"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:78
msgid "percent"
msgstr "yüzde"
#: app/global_edit.c:755
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
#: app/global_edit.c:756
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:757
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:771
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:789
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:870
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:873 app/global_edit.c:905
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:902
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: app/gradient.c:644
msgid "Curved"
msgstr ""
#: app/gradient.c:645
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: app/gradient.c:646
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:647
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:652
msgid "Plain RGB"
msgstr ""
#: app/gradient.c:653
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:654
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:910
msgid "Gradient Editor"
msgstr ""
#: app/gradient.c:941 app/gradient_select.c:215 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3167
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:942 app/gradient_select.c:216 app/palette.c:2198
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Ýsim"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:987
msgid "Gradient Ops"
msgstr ""
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:995
msgid "New Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1003
msgid "Copy Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1011 app/gradient.c:1879
msgid "Delete Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1019
msgid "Rename Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1027 app/gradient.c:1940
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr ""
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:1045
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1096
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1231 app/gradient.c:2065
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
#: app/gradient.c:1664
msgid "New gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1667
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1668
msgid "untitled"
msgstr "isimsiz"
#: app/gradient.c:1725
msgid "Copy gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1728
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1811
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1814
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1874 app/palette.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2102
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2358
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2383
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2407
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2698
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2700 app/gradient.c:2704
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2710
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2722
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2971 app/gradient.c:2980
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2998
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3490 app/gradient.c:4553
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3501 app/gradient.c:3543
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3505
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3506
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3516 app/gradient.c:3558
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3532 app/gradient.c:4631
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3547
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3548
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3659
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3831
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3833
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3835
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3837 app/gradient.c:4934
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3839
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3841
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3843
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3845
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3847 app/gradient.c:5495
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3852
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3854
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3856
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3858 app/gradient.c:4935
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3860
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3862
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3864
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3866
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3868 app/gradient.c:5496
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4152
msgid "FG color"
msgstr "Önalan rengi"
#: app/gradient.c:4200
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4720 app/gradient.c:4790
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4942
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4956
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4962
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4963
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5323
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5335
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5503
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5516
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5521
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5522
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#. The shell
#: app/gradient_select.c:152
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/histogram_tool.c:171 app/histogram_tool.c:275 app/tools.c:1222
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:209
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:261
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:262
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:263
msgid "Median:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:264
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:266
msgid "Count:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:267
msgid "Percentile:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:300
msgid "Information on Channel:"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:248 app/hue_saturation.c:374 app/tools.c:1082
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:292
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:360
msgid "Master"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:362
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:364
msgid "C"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:366
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:451
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:463
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:497
msgid "Lightness:"
msgstr ""
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:531
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#: app/image_cmds.c:3463
msgid ""
"Image resolution is out of bounds,\n"
"using the default resolution instead."
msgstr ""
#: app/image_new.c:69 app/info_window.c:71 app/info_window.c:540
#: app/preferences_dialog.c:1654
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3662
msgid "Foreground"
msgstr "Önalan"
#: app/image_new.c:85 app/layers_dialog.c:3664
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: app/image_new.c:340
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d bayt"
#: app/image_new.c:342
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: app/image_new.c:344
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: app/image_new.c:346
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: app/image_new.c:348
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: app/image_new.c:350
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: app/indicator_area.c:143
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:161
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:180
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
#: app/info_dialog.c:189 app/preferences_dialog.c:1814
#: app/preferences_dialog.c:1920
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: app/info_window.c:70
msgid "Static Gray"
msgstr ""
#: app/info_window.c:72
msgid "Static Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:73
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:74
msgid "True Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:75
msgid "Direct Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:167
msgid "R:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:173
msgid "G:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:179
msgid "B:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:185
msgid "A:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:217
msgid "Extended"
msgstr "Geliþmiþ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:280
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr ""
#: app/info_window.c:284
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:286
msgid "Scale Ratio:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:288
msgid "Display Type:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:290
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:292
msgid "Visual Depth:"
msgstr ""
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:320
#, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "Bilgi: %s-%d.%d"
#: app/info_window.c:514
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d piksel"
#. image resolution
#: app/info_window.c:526
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr "%g x %g DPI"
#: app/info_window.c:538
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB rengi"
#: app/info_window.c:543
msgid "Indexed Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:543
msgid "colors"
msgstr "renk"
#. adjust sliders
#: app/ink.c:296
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: app/ink.c:313 app/ink.c:351
msgid "Size:"
msgstr "Büyüklük:"
#. sens sliders
#: app/ink.c:334
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: app/ink.c:364
msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: app/ink.c:377
msgid "Speed:"
msgstr "Hýz:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:459
msgid "Shape"
msgstr ""
#: app/interface.c:314
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Brush UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:74
msgid "Channel"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:77
msgid "Channel Ops"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:391 app/paint_funcs.c:101
#: app/tool_options.c:821 app/tool_options.c:936
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: app/internal_procs.c:83
msgid "Convert"
msgstr "Dönüþtür"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "GDisplay procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:92
msgid "Edit procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:95
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:98
msgid "Floating selections"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:101
msgid "Gimprc procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:107
msgid "Gradient UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:110
msgid "Guide procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:113
msgid "Help procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:116 app/palette.c:3175
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:119 app/layer_select.c:149
msgid "Layer"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1804
#: app/preferences_dialog.c:1806
msgid "Interface"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:125
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:128 app/palette.c:2184 app/palette.c:2196
#: app/palette_select.c:91
msgid "Palette"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:131
msgid "Parasite procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:134 app/lc_dialog.c:201
msgid "Paths"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:137
msgid "Pattern UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:143
msgid "Plug-in"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:146
msgid "Procedural database"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:149
msgid "Image mask"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:152
msgid "Text procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:155
msgid "Tool procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:847
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: app/internal_procs.c:161
msgid "Units"
msgstr ""
#: app/invert.c:46
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/invert.c:56
msgid "Invert operation failed."
msgstr ""
#: app/layer.c:272
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
#: app/layer.c:532
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/layer_select.c:109
msgid "Layer Select"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:270 app/layers_dialog.c:3593
msgid "New Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:274
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:279
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:284
msgid "Duplicate Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:288
msgid "Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:292
msgid "Delete Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:922
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: app/layers_dialog.c:379 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:923
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:380 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:925
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:381 app/paint_funcs.c:103 app/tool_options.c:926
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:927
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#: app/layers_dialog.c:383 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:928
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:929
msgid "Difference"
msgstr "Fark"
#: app/layers_dialog.c:385 app/paint_funcs.c:95 app/tool_options.c:930
msgid "Addition"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:387 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:932
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:388 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:933
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:403
msgid "Keep Trans."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:412
msgid "Keep Transparency"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:1955
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:2219 app/layers_dialog.c:3402 app/layers_dialog.c:3772
msgid "Floating Selection"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3553
msgid "New Layer Options"
msgstr ""
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3582
msgid "Layer Name:"
msgstr ""
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3597
msgid "Layer Width:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3658
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3737
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3764
msgid "Layer name:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3832
msgid "Add Mask Options"
msgstr ""
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3850
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3855
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3857
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3859
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3921 app/layers_dialog.c:4007
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4093
msgid "Layer Merge Options"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4118
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4119
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4124
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4126
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4128
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/lc_dialog.c:121
msgid "Layers, Channels & Paths"
msgstr ""
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:169 app/levels.c:597
msgid "Auto"
msgstr ""
#: app/lc_dialog.c:191
msgid "Layers"
msgstr ""
#: app/lc_dialog.c:196
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:200 app/levels.c:341 app/tools.c:1194
msgid "Levels"
msgstr ""
#: app/levels.c:244
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/levels.c:370
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr ""
#: app/levels.c:394
msgid "Input Levels:"
msgstr ""
#: app/levels.c:503
msgid "Output Levels:"
msgstr ""
#: app/levels.c:1088
msgid "Load Levels"
msgstr ""
#: app/levels.c:1103
msgid "Save Levels"
msgstr ""
#: app/levels.c:1432
msgid "Load/Save Levels"
msgstr ""
#: app/magnify.c:117
msgid "Magnify Tool"
msgstr ""
#: app/magnify.c:127
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
#: app/magnify.c:142
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakýnlaþ"
#: app/magnify.c:144
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaþ"
#: app/main.c:289
msgid ""
"\n"
"Invalid option.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:305
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP sürümü"
#: app/main.c:309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Kullaným: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n"
#: app/main.c:310
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
#: app/main.c:311
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:312
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:313
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:314
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:315
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:316
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:317
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:318
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:319
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:320
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:321
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:322
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:323
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:324
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:325
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:326
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:328
msgid ""
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/main.c:345
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
#: app/measure.c:126 app/measure.c:319
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#: app/measure.c:135
msgid "Use Info Window"
msgstr ""
#: app/measure.c:321
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: app/measure.c:512 app/measure.c:517 app/measure.c:525 app/measure.c:553
msgid "degrees"
msgstr "derece"
#. <Toolbox>/File
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:99
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
#. <Image>/File
#: app/menus.c:101 app/menus.c:211
msgid "/File/New..."
msgstr "/Dosya/Yeni..."
#: app/menus.c:103 app/menus.c:213
msgid "/File/Open..."
msgstr "/Dosya/Aç..."
#: app/menus.c:110
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/Dosya/Özel Iþlemler"
#: app/menus.c:115
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/Dosya/Ayarlar..."
#: app/menus.c:122
msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
#: app/menus.c:124
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr ""
#: app/menus.c:129
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr ""
#: app/menus.c:131
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/menus.c:133
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr ""
#: app/menus.c:135
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr ""
#: app/menus.c:137
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/menus.c:142
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr ""
#: app/menus.c:144
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/menus.c:149
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr ""
#: app/menus.c:151
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr ""
#: app/menus.c:154
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr ""
#: app/menus.c:165 app/menus.c:226
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Dosya/Çýk"
#. <Toolbox>/Xtns
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:171
msgid "/_Xtns"
msgstr ""
#: app/menus.c:173
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr ""
#. <Toolbox>/Help
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:182
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardým"
#: app/menus.c:184
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/Yardým/Yardým..."
#: app/menus.c:186
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr ""
#: app/menus.c:188
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/Yardým/Günün yardýmý..."
#: app/menus.c:190
msgid "/Help/About..."
msgstr "/Yardým/Bilgi..."
#: app/menus.c:193
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr ""
#: app/menus.c:215
msgid "/File/Save"
msgstr "/Dosya/Kaydet"
#: app/menus.c:217
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/Dosya/Farklý kaydet..."
#: app/menus.c:219
msgid "/File/Revert..."
msgstr ""
#: app/menus.c:224
msgid "/File/Close"
msgstr "/Dosya/Kapat"
#. <Image>/Edit
#: app/menus.c:234
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Düzenle/Geri al"
#: app/menus.c:236
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Düzenle/Yeniden yap"
#: app/menus.c:241
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Düzenle/Kes"
#: app/menus.c:243
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Düzenle/Kopyala"
#: app/menus.c:245
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Düzenle/Yapýþtýr"
#: app/menus.c:247
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr ""
#: app/menus.c:249
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr ""
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/menus.c:254
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr ""
#: app/menus.c:256
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr ""
#: app/menus.c:258
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr ""
#: app/menus.c:263
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Düzenle/Temizle"
#: app/menus.c:265
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr "/Düzenle/Önalan rengiyle doldur"
#: app/menus.c:267
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr "/Düzenle/Arkaplan rengiyle doldur"
#: app/menus.c:269
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr ""
#. <Image>/Select
#: app/menus.c:277
msgid "/Select/Invert"
msgstr ""
#: app/menus.c:279
msgid "/Select/All"
msgstr ""
#: app/menus.c:281
msgid "/Select/None"
msgstr ""
#: app/menus.c:283
msgid "/Select/Float"
msgstr ""
#: app/menus.c:288
msgid "/Select/Feather..."
msgstr ""
#: app/menus.c:290
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr ""
#: app/menus.c:292
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr ""
#: app/menus.c:294
msgid "/Select/Grow..."
msgstr ""
#: app/menus.c:296
msgid "/Select/Border..."
msgstr ""
#: app/menus.c:301
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr ""
#. <Image>/View
#: app/menus.c:306
msgid "/View/Zoom In"
msgstr ""
#: app/menus.c:308
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr ""
#. <Image>/View/Zoom
#: app/menus.c:313
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr ""
#: app/menus.c:315
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr ""
#: app/menus.c:317
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr ""
#: app/menus.c:319
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr ""
#: app/menus.c:321
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr ""
#: app/menus.c:323
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr ""
#: app/menus.c:325
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr ""
#: app/menus.c:327
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr ""
#: app/menus.c:329
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr ""
#: app/menus.c:332
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr ""
#: app/menus.c:337
msgid "/View/Info Window..."
msgstr ""
#: app/menus.c:339
msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr ""
#: app/menus.c:344
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:346
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr ""
#: app/menus.c:348
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr ""
#: app/menus.c:350
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr ""
#: app/menus.c:352
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr ""
#: app/menus.c:357
msgid "/View/New View"
msgstr ""
#: app/menus.c:359
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr ""
#. <Image>/Image/Mode
#: app/menus.c:364
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr ""
#: app/menus.c:366
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr ""
#: app/menus.c:368
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr ""
#. <Image>/Image/Colors
#: app/menus.c:376
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr ""
#: app/menus.c:378
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr ""
#. <Image>/Image/Colors/Auto
#: app/menus.c:386
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr ""
#. <Image>/Image/Alpha
#: app/menus.c:394
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#. <Image>/Image/Transforms
#: app/menus.c:399
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr ""
#: app/menus.c:401
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
msgstr ""
#: app/menus.c:408
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr ""
#: app/menus.c:410
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr ""
#: app/menus.c:412
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr ""
#. <Image>/Layers
#: app/menus.c:420
msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
#: app/menus.c:424
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr ""
#. <Image>/Layers/Stack
#: app/menus.c:429
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:431
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:433
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:435
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:437
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr ""
#: app/menus.c:439
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr ""
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:446
msgid "/Layers/Rotate"
msgstr ""
#: app/menus.c:451
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:453
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr ""
#: app/menus.c:455
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/menus.c:460
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:465
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:467
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr ""
#. <Image>/Tools
#: app/menus.c:475
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr ""
#: app/menus.c:477
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr ""
#: app/menus.c:479
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr ""
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:486
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
#: app/menus.c:488
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr ""
#: app/menus.c:493
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr ""
#: app/menus.c:495
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/menus.c:497
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr ""
#: app/menus.c:499
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr ""
#: app/menus.c:501
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/menus.c:506
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr ""
#: app/menus.c:508
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/menus.c:513
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr ""
#: app/menus.c:515
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr ""
#: app/menus.c:518
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr ""
#: app/menus.c:521
msgid "/Dialogs/Undo History..."
msgstr ""
#. <Image>/Filters
#: app/menus.c:530
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr ""
#: app/menus.c:532
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr ""
#: app/menus.c:537
msgid "/Filters/Blur"
msgstr ""
#: app/menus.c:539
msgid "/Filters/Colors"
msgstr ""
#: app/menus.c:541
msgid "/Filters/Noise"
msgstr ""
#: app/menus.c:543
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr ""
#: app/menus.c:545
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr ""
#: app/menus.c:547
msgid "/Filters/Generic"
msgstr ""
#: app/menus.c:552
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr ""
#: app/menus.c:554
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr ""
#: app/menus.c:556
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr ""
#: app/menus.c:558
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr ""
#: app/menus.c:560
msgid "/Filters/Map"
msgstr ""
#: app/menus.c:562
msgid "/Filters/Render"
msgstr ""
#: app/menus.c:564
msgid "/Filters/Web"
msgstr ""
#: app/menus.c:569
msgid "/Filters/Animation"
msgstr ""
#: app/menus.c:571
msgid "/Filters/Combine"
msgstr ""
#: app/menus.c:576
msgid "/Filters/Toys"
msgstr ""
#: app/menus.c:587
msgid "/Automatic"
msgstr ""
#: app/menus.c:601
msgid "/By Extension"
msgstr ""
#: app/menus.c:615
msgid "/New Layer..."
msgstr ""
#. <Layers>/Stack
#: app/menus.c:620
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:622
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:624
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr ""
#: app/menus.c:626
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr ""
#: app/menus.c:629
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:631
msgid "/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:633
msgid "/Delete Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:638
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr ""
#: app/menus.c:640
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr ""
#: app/menus.c:642
msgid "/Scale Layer..."
msgstr ""
#: app/menus.c:647
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr ""
#: app/menus.c:649
msgid "/Merge Down"
msgstr ""
#: app/menus.c:651
msgid "/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/menus.c:656
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr ""
#: app/menus.c:658
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: app/menus.c:660
msgid "/Delete Layer Mask"
msgstr ""
#: app/menus.c:662
msgid "/Mask to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:667
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:669
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:674
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr ""
#: app/menus.c:685
msgid "/New Channel..."
msgstr ""
#: app/menus.c:687
msgid "/Raise Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:689
msgid "/Lower Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:691
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:696
msgid "/Channel to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:698
msgid "/Add to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:700
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:702
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:707
msgid "/Delete Channel"
msgstr ""
#: app/menus.c:712
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr ""
#: app/menus.c:723
msgid "/New Path"
msgstr "/Yeni yol"
#: app/menus.c:725
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "/Yolu kopyala"
#: app/menus.c:727
msgid "/Path to Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:729
msgid "/Selection to Path"
msgstr ""
#: app/menus.c:731
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
#: app/menus.c:733
msgid "/Delete Path"
msgstr "/Yolu sil"
#: app/menus.c:738
msgid "/Copy Path"
msgstr "/Yolu kopyala"
#: app/menus.c:740
msgid "/Paste Path"
msgstr "/Yolu yapýþtýr"
#: app/menus.c:742
msgid "/Import Path..."
msgstr ""
#: app/menus.c:744
msgid "/Export Path..."
msgstr ""
#: app/menus.c:749
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "/Yol özelliklerini düzenle..."
#: app/menus.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "Dosya acýlýrken hata oldu: %s\n"
#: app/module_db.c:66
msgid "Module error"
msgstr ""
#: app/module_db.c:67
msgid "Loaded OK"
msgstr ""
#: app/module_db.c:68
msgid "Load failed"
msgstr ""
#: app/module_db.c:69
msgid "Unload requested"
msgstr ""
#: app/module_db.c:70
msgid "Unloaded OK"
msgstr ""
#: app/module_db.c:309
msgid "Module DB"
msgstr ""
#: app/module_db.c:602
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/module_db.c:609
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/module_db.c:635
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
#: app/module_db.c:822
msgid "<No modules>"
msgstr ""
#: app/module_db.c:835 app/module_db.c:844
msgid "on disk"
msgstr "diskte"
#: app/module_db.c:835
msgid "only in memory"
msgstr "sadece bellekte"
#: app/module_db.c:844
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr "yok ('yenile'ye týkla)"
#: app/module_db.c:883
msgid "Unload"
msgstr ""
#: app/module_db.c:899
msgid "Purpose:"
msgstr "Kullaným:"
#: app/module_db.c:900
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: app/module_db.c:901
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: app/module_db.c:902
msgid "Copyright:"
msgstr "Telif hakký:"
#: app/module_db.c:903
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: app/module_db.c:904
msgid "Location:"
msgstr "Adres:"
#: app/module_db.c:905
msgid "State:"
msgstr "Durum:"
#: app/module_db.c:924
msgid "Autoload during startup"
msgstr "Baþlarken otomatikman yükle"
#: app/move.c:500
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1308
#, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr ""
#: app/nav_window.c:1613
msgid "Navigation: No Image"
msgstr ""
#: app/paint_core.c:805
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:924
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:96
msgid "Subtraction"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:104
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
#: app/paintbrush.c:224
msgid "Fade Out"
msgstr ""
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:303
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: app/paintbrush.c:317
msgid "Once Forward"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:318
msgid "Once Backward"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:319
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:320
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
#: app/palette.c:408
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/palette.c:413
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/palette.c:426
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
#. maybe we should just abort?
#: app/palette.c:442
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
#: app/palette.c:449
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
#: app/palette.c:456
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
#: app/palette.c:465
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
#: app/palette.c:514
#, c-format
msgid "Can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/palette.c:1157
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: app/palette.c:1677 app/palette.c:2153
msgid "Undefined"
msgstr "Tanýmsýz"
#: app/palette.c:1763
msgid "New Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:1766
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:1820
msgid "Delete Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:1899
msgid "Merge Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:1902
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:2048
msgid "Color Palette Edit"
msgstr ""
#: app/palette.c:2066
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:2186 app/palette.c:3246
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: app/palette.c:2197 app/palette_select.c:92
msgid "Ncols"
msgstr ""
#: app/palette.c:2217
msgid "Palette Ops"
msgstr ""
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2248 app/palette.c:3109 app/palette.c:3123
msgid "Import"
msgstr "Aktar"
#: app/palette.c:2259
msgid "Merge"
msgstr ""
#: app/palette.c:3103
msgid "Import Palette"
msgstr ""
#. The source's name
#: app/palette.c:3139
msgid "Name:"
msgstr "Ýsim:"
#: app/palette.c:3152
msgid "new_import"
msgstr ""
#. The source type
#: app/palette.c:3157
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
#: app/palette.c:3185
msgid "Indexed Palette"
msgstr ""
#. The sample size
#: app/palette.c:3198
msgid "Sample Size:"
msgstr ""
#. The interval
#: app/palette.c:3211
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:61
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:167
msgid "New Path"
msgstr "Yeni Yol"
#: app/paths_dialog.c:171
msgid "Duplicate Path"
msgstr "Yolu Kopyala"
#: app/paths_dialog.c:175
msgid "Path to Selection"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:179
msgid "Selection to Path"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:183
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:187
msgid "Delete Path"
msgstr "Yolu Sil"
#: app/paths_dialog.c:196
msgid "New Point"
msgstr "Yeni Nokta"
#: app/paths_dialog.c:200
msgid "Add Point"
msgstr "Nokta Ekle"
#: app/paths_dialog.c:204
msgid "Delete Point"
msgstr "Nokta sil"
#: app/paths_dialog.c:208
msgid "Edit Point"
msgstr "Noktayý düzenle"
#: app/paths_dialog.c:436
#, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "Yol %d"
#: app/paths_dialog.c:989
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Yol Özelliklerini Düzenle"
#: app/paths_dialog.c:992
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "Yol için kullanýlacak yeni bir isim belirle"
#: app/paths_dialog.c:1923
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "%s'den okunurken hata oldu"
#: app/paths_dialog.c:1938
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:1945
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:1956
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:2029 app/xcf.c:438
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:2051
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr ""
#: app/paths_dialog.c:2091
msgid "Load Path"
msgstr "Yolu Yükle"
#: app/paths_dialog.c:2113
msgid "Store Path"
msgstr "Yolu Kaydet"
#. The shell
#: app/pattern_select.c:169
msgid "Pattern Selection"
msgstr ""
#: app/pattern_select.c:233
msgid "No Patterns available"
msgstr ""
#: app/patterns.c:209
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version #%d in \"%s\"."
msgstr ""
#: app/patterns.c:228
#, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"."
msgstr ""
#: app/patterns.c:244
#, c-format
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:65
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:68
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:308
msgid "Perspective..."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:332
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:339
msgid "Plug-ins"
msgstr "Eklemler"
#: app/plug_in.c:352
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:390
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" yazýlýyor\n"
#: app/plug_in.c:405
msgid "Starting extensions: "
msgstr "Baþlangýç eklemleri: "
#: app/plug_in.c:407
msgid "Extensions"
msgstr "Eklemler"
#: app/plug_in.c:850
#, c-format
msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\""
msgstr "Eklem bulunamadý: \"%s\""
#: app/plug_in.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n"
"You may want to save your images and restart GIMP\n"
"to be on the safe side."
msgstr ""
#: app/posterize.c:158
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/posterize.c:203 app/tools.c:1110
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: app/posterize.c:225
msgid "Posterize Levels:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:267
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:273
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:279
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:285
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:292
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:299
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:307
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:314
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:321
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:328
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:378
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "Tercihler kaydedilsin mi?"
#: app/preferences_dialog.c:399
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:492
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1044
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1475
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1497
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: app/preferences_dialog.c:1525 app/preferences_dialog.c:1527
msgid "New File"
msgstr "Yeni Dosya"
#: app/preferences_dialog.c:1538
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Varsayýlan Resim Boyutu ve Birimi"
#: app/preferences_dialog.c:1552
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
#: app/preferences_dialog.c:1554
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: app/preferences_dialog.c:1584
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1611 app/preferences_dialog.c:2405
msgid "dpi"
msgstr "DPI"
#: app/preferences_dialog.c:1658
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Varsayýlan Resim Türü:"
#: app/preferences_dialog.c:1670
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "Azami Resim Boyutu:"
#: app/preferences_dialog.c:1675 app/preferences_dialog.c:1677
msgid "Default Comment"
msgstr "Varsayýlan Açýklama"
#: app/preferences_dialog.c:1685
msgid "Comment Used for New Images"
msgstr "Yeni Resimler için kullanýlacak açýklama"
#: app/preferences_dialog.c:1705 app/preferences_dialog.c:1707
msgid "Display"
msgstr "Göster"
#: app/preferences_dialog.c:1715
msgid "Transparency"
msgstr "Þeffaflýk"
#: app/preferences_dialog.c:1734
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1735
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1736
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1737
msgid "White Only"
msgstr "Sadece Beyaz"
#: app/preferences_dialog.c:1738
msgid "Gray Only"
msgstr "Sadece Gri"
#: app/preferences_dialog.c:1739
msgid "Black Only"
msgstr "Sadece Siyah"
#: app/preferences_dialog.c:1743
msgid "Transparency Type:"
msgstr "Þeffafkýk Türü:"
#: app/preferences_dialog.c:1750 app/preferences_dialog.c:1842
#: app/preferences_dialog.c:1856
msgid "Small"
msgstr "Ufak"
#: app/preferences_dialog.c:1751 app/preferences_dialog.c:1843
#: app/preferences_dialog.c:1857
msgid "Medium"
msgstr "Vasat"
#: app/preferences_dialog.c:1752 app/preferences_dialog.c:1844
#: app/preferences_dialog.c:1858
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: app/preferences_dialog.c:1756
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1759
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-Bit Gösterimi"
#: app/preferences_dialog.c:1780
msgid "Minimum Number of Colors:"
msgstr "Asgari renk sayýsý:"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Install Colormap"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1792
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1841
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1845
msgid "Huge"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1849
msgid "Preview Size:"
msgstr "Önizleme Boyutu:"
#: app/preferences_dialog.c:1862
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1872
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr ""
#. Indicators
#: app/preferences_dialog.c:1876
msgid "Toolbox"
msgstr "Araç kutusu"
#: app/preferences_dialog.c:1879
msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1888
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1890
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1899
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1910 app/preferences_dialog.c:1912
msgid "Help System"
msgstr "Yardým Sistemi"
#: app/preferences_dialog.c:1922
msgid "Show Tool Tips"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1932
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1941
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardým Gezgini"
#: app/preferences_dialog.c:1953
msgid "Internal"
msgstr "GIMP'in özel yardým gezgini"
#: app/preferences_dialog.c:1954
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: app/preferences_dialog.c:1958
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr "Kullanýlacak Yardým Gezgini:"
#: app/preferences_dialog.c:1963 app/preferences_dialog.c:1965
msgid "Image Windows"
msgstr "Resim Pencereleri"
#: app/preferences_dialog.c:1973
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: app/preferences_dialog.c:1975
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1984
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1993
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2002
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Durum çubuðunu göster"
#: app/preferences_dialog.c:2026
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:2034
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:2040
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: app/preferences_dialog.c:2045
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2050
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2055
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2066
msgid "Image Title Format:"
msgstr "Resim Üstyazý Þekli:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:2070
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2073
msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2082
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2101
msgid "Tool Icon"
msgstr "Araç Simgesi"
#: app/preferences_dialog.c:2103
msgid "Tool Icon with Crosshair"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2105
msgid "Crosshair only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2110
msgid "Cursor Mode:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2116 app/preferences_dialog.c:2118
#: app/tools.c:1541
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2126
msgid "Paint Options"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2129
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2138
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2157
msgid "Default Threshold:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2166 app/preferences_dialog.c:2168
msgid "Environment"
msgstr "Çevre"
#: app/preferences_dialog.c:2176
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Kaynak Harcamasý"
#: app/preferences_dialog.c:2178
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "Muhafakar Bellek Kullanýmý"
#: app/preferences_dialog.c:2206
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Geri alma adýmlarýnýn sayýsý:"
#: app/preferences_dialog.c:2218 app/user_install.c:1111
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2229
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "Kullanýlacak Iþlemcilerin sayýsý:"
#: app/preferences_dialog.c:2233 app/transform_tool.c:220
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2251
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2255
msgid "Cubic (Slow)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2260
msgid "Interpolation Type:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2263
msgid "File Saving"
msgstr "Dosya Kaydediliþi"
#: app/preferences_dialog.c:2280 app/preferences_dialog.c:2293
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
#: app/preferences_dialog.c:2281
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
#: app/preferences_dialog.c:2285
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2292
msgid "Only when Modified"
msgstr "Sadece deðiþiklikler var olursa"
#: app/preferences_dialog.c:2297
msgid "\"File > Save\" Saves the Image:"
msgstr "\"Dosya > Kaydet\" Resmi Kaydeder:"
#: app/preferences_dialog.c:2303
msgid "Session Management"
msgstr "Oturum yönetimi:"
#: app/preferences_dialog.c:2305
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#: app/preferences_dialog.c:2313
msgid "Window Positions"
msgstr "Pencere Boyutlarý"
#: app/preferences_dialog.c:2315
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "Çýkarken Pencere Boyutlarýný ve Yerleþimlerini Kaydet"
#: app/preferences_dialog.c:2329
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "Kaydedilmiþ Pencere Yerleþimini þimdi temizle"
#: app/preferences_dialog.c:2337
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "Daima oturumlarý yeniden kurmaya dene"
#: app/preferences_dialog.c:2346
msgid "Devices"
msgstr "Aygýtlar"
#: app/preferences_dialog.c:2348
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "Çýkarken Aygýt Durumunu Kaydet"
#: app/preferences_dialog.c:2359 app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Monitor"
msgstr "Ekran"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2377
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(Geçerli olan: %d x %d DPI)"
#: app/preferences_dialog.c:2431 app/user_install.c:1249
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2441
msgid "From windowing system"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2463
msgid "Manually:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2479 app/preferences_dialog.c:2481
msgid "Directories"
msgstr "Dizinler"
#: app/preferences_dialog.c:2498
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Geçici Dosyalar Dizini:"
#: app/preferences_dialog.c:2498
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç"
#: app/preferences_dialog.c:2499
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Takas Dizini:"
#: app/preferences_dialog.c:2499 app/user_install.c:1131
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "Takas Dizinini Seç"
#: app/preferences_dialog.c:2535
msgid "Brushes Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2537
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2539
msgid "Generated Brushes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2539
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2541
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2543
msgid "Patterns Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2545
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2547
msgid "Palettes Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2549
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2551
msgid "Gradients Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2553
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2555
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Eklemler"
#: app/preferences_dialog.c:2555
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "Eklemler Dizinleri"
#: app/preferences_dialog.c:2557
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "Eklemler Dizinini Seç"
#: app/preferences_dialog.c:2559
msgid "Modules"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2559
msgid "Modules Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2561
msgid "Select Modules Dir"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:48
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:142 app/procedural_db.c:154
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:172
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:248
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db_cmds.c:64
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db_cmds.c:65
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP Eklemi"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: app/procedural_db_cmds.c:67
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: app/qmask.c:274
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr ""
#. The opacity scale
#: app/qmask.c:302
msgid "Mask Opacity:"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:203
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:206
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:209
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:212
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:447 app/rect_select.c:454
msgid "Selection: "
msgstr ""
#: app/resize.c:182
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: app/resize.c:184 app/resize.c:209 app/tool_options.c:801
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: app/resize.c:188
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#: app/resize.c:190
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr ""
#: app/resize.c:200
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: app/resize.c:205
msgid "Set Canvas Size"
msgstr ""
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:278 app/scale_tool.c:85
msgid "Original Width:"
msgstr ""
#. the new size labels
#: app/resize.c:303 app/resize.c:535
msgid "New Width:"
msgstr "Yeni Geniþlik:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:368
msgid "Ratio X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:464
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: app/resize.c:521
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/resize.c:1310
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/resize.c:1391
msgid "Layer Too Small"
msgstr ""
#: app/resize.c:1395
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
#: app/resolution_calibrate.c:108
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr ""
#: app/resolution_calibrate.c:221
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr ""
#: app/resolution_calibrate.c:241
msgid "Horizontal:"
msgstr "Ufki:"
#: app/resolution_calibrate.c:246
msgid "Vertical:"
msgstr "Dikey:"
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Rotation Information"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:108
msgid "Center X:"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:395
msgid "Rotating..."
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Scaling Information"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:91
msgid "Current Width:"
msgstr "Geçerli Geniþlik:"
#: app/scale_tool.c:106
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:509
msgid "Scaling..."
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:77
msgid "Shear Information"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:82
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:350
msgid "Shearing..."
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:156 app/text_tool.c:405
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:167 app/tool_options.c:239
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:181
msgid "Border:"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:207
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:613
#, c-format
msgid "Font '%s' not found."
msgstr "Yazý tipi '%s' bulunamadý."
#: app/text_tool.c:635
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "Yazý tipi '%s' bulunamadý. %s"
#: app/text_tool.c:638
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:751
msgid "Text Layer"
msgstr ""
#: app/threshold.c:175 app/threshold.c:276 app/tools.c:1138
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: app/threshold.c:217
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:298
msgid "Threshold Range:"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:75
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips_tr.txt"
#: app/tips_dialog.c:87
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP Günün Tavsiyesi"
#: app/tips_dialog.c:148
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "GIMP'in önümüzdeki baþlamalarýnda tavsiyeleri göster"
#: app/tips_dialog.c:178
msgid "Previous Tip"
msgstr "Önceki Tavsiye"
#: app/tips_dialog.c:186
msgid "Next Tip"
msgstr "Ilerdeki Tavsiye"
#: app/tips_dialog.c:288
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in\n"
"the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
#: app/tool_options.c:126
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
#: app/tool_options.c:150
msgid "Rectangular Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:152
msgid "Elliptical Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:154
msgid "Free-Hand Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:156
msgid "Fuzzy Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:158
msgid "Bezier Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:160 app/tools.c:293
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:162
msgid "By-Color Selection"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:195
msgid "Feather"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:316
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:382
msgid "Unit:"
msgstr "Birim:"
#: app/tool_options.c:474 app/tools.c:601
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:476
msgid "Blend Tool"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:478 app/tools.c:657
msgid "Pencil"
msgstr "Kalem"
#: app/tool_options.c:480 app/tools.c:685
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:482 app/tools.c:713
msgid "Eraser"
msgstr "Silgi"
#: app/tool_options.c:484 app/tools.c:741
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:486
msgid "Clone Tool"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:488
msgid "Convolver"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:490
msgid "Ink Tool"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:492 app/tools.c:853 app/tools.c:859
msgid "Dodge or Burn"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:494
msgid "Smudge Tool"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:609
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:715
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:734
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:757
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:777
msgid "Rate"
msgstr ""
#: app/tools.c:153
msgid "Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:154
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:159
msgid "Select rectangular regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:181
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:182
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:187
msgid "Select elliptical regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:209
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:210
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:215
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:237
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:238
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:243
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:265
msgid "Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:266
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:271
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools.c:294
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tools.c:299
msgid "Select shapes from image"
msgstr ""
#: app/tools.c:321
msgid "Move"
msgstr "Taþý"
#: app/tools.c:322
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr ""
#: app/tools.c:327
msgid "Move layers & selections"
msgstr ""
#: app/tools.c:349
msgid "Magnify"
msgstr ""
#: app/tools.c:350
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr ""
#: app/tools.c:355
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Yakýn- & Uzaklaþma"
#: app/tools.c:378
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr ""
#: app/tools.c:383
msgid "Crop or resize the image"
msgstr ""
#. the transform type radio buttons
#: app/tools.c:405 app/tools.c:433 app/tools.c:461 app/tools.c:489
#: app/transform_core.c:257 app/transform_tool.c:216
msgid "Transform"
msgstr ""
#: app/tools.c:406
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr ""
#: app/tools.c:411 app/tools.c:439 app/tools.c:467 app/tools.c:495
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
msgstr ""
#: app/tools.c:517
msgid "Flip"
msgstr ""
#: app/tools.c:518
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr ""
#: app/tools.c:523
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools.c:545
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: app/tools.c:546
msgid "/Tools/Text"
msgstr ""
#: app/tools.c:551
msgid "Add text to the image"
msgstr "Resme metin ekle"
#: app/tools.c:574
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr ""
#: app/tools.c:579
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Resimden renk al"
#: app/tools.c:602
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:607
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
#: app/tools.c:629
msgid "Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:630
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:635
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools.c:658
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr ""
#: app/tools.c:663
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:686
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:691
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:714
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr ""
#: app/tools.c:719
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr ""
#: app/tools.c:742
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:747
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr ""
#: app/tools.c:769
msgid "Clone"
msgstr ""
#: app/tools.c:770
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr ""
#: app/tools.c:775
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:797
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: app/tools.c:798
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr ""
#: app/tools.c:803
msgid "Blur or sharpen"
msgstr ""
#: app/tools.c:825
msgid "Ink"
msgstr ""
#: app/tools.c:826
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr ""
#: app/tools.c:831
msgid "Draw in ink"
msgstr ""
#: app/tools.c:854
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr ""
#: app/tools.c:881 app/tools.c:887
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: app/tools.c:882
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr ""
#: app/tools.c:939
msgid "Measure"
msgstr ""
#: app/tools.c:940
msgid "/Tools/Measure"
msgstr ""
#: app/tools.c:945
msgid "Measure distances and angles"
msgstr ""
#: app/tools.c:998
msgid "By Color Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:999
msgid "/Select/By Color..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1004
msgid "Select regions by color"
msgstr ""
#: app/tools.c:1027
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1032
msgid "Adjust color balance"
msgstr ""
#: app/tools.c:1055
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1060
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: app/tools.c:1083
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1088
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr ""
#: app/tools.c:1111
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1116
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr ""
#: app/tools.c:1139
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1144
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: app/tools.c:1167
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1172
msgid "Adjust color curves"
msgstr ""
#: app/tools.c:1195
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1200
msgid "Adjust color levels"
msgstr ""
#: app/tools.c:1223
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr ""
#: app/tools.c:1228
msgid "View image histogram"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:254
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:255
msgid "Scale"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:256
msgid "Shear"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:365
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1609
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:195
msgid "Transform Tool"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:218
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:222
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:224
msgid "Perspective"
msgstr ""
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:239
msgid "Tool Paradigm"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:241
msgid "Traditional"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:244
msgid "Corrective"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:262
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:273
msgid "Density:"
msgstr ""
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:300
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. the showpath toggle button
#: app/transform_tool.c:309
msgid "Show Path"
msgstr ""
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:320
msgid "Clip Result"
msgstr ""
#: app/undo.c:2875
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Geriye alýnamýyor: %s"
#: app/undo.c:2906
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<geçersiz>>"
#: app/undo.c:2907
msgid "image"
msgstr "resim"
#: app/undo.c:2908
msgid "image mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2909
msgid "mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:2910
msgid "layer move"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2911
msgid "transform"
msgstr ""
#: app/undo.c:2912
msgid "paint"
msgstr ""
#: app/undo.c:2913
msgid "new layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:2914
msgid "delete layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:2915
msgid "layer mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2916
msgid "add layer mask"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2917
msgid "delete layer mask"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2918
msgid "rename layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:2919
msgid "layer reposition"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2920
msgid "new channel"
msgstr ""
#: app/undo.c:2921
msgid "delete channel"
msgstr ""
#: app/undo.c:2922
msgid "channel mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2923
msgid "FS to layer"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2924
msgid "gimage"
msgstr ""
#: app/undo.c:2925
msgid "FS rigor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2926
msgid "FS relax"
msgstr ""
#: app/undo.c:2927
msgid "guide"
msgstr ""
#: app/undo.c:2928
msgid "text"
msgstr "metin"
#: app/undo.c:2929
msgid "float selection"
msgstr ""
#: app/undo.c:2930
msgid "paste"
msgstr "yapýþtýr"
#: app/undo.c:2931
msgid "cut"
msgstr "kes"
#: app/undo.c:2932
msgid "transform core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2933
msgid "paint core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2934
msgid "floating layer"
msgstr ""
#. unused!
#: app/undo.c:2935
msgid "linked layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:2936
msgid "apply layer mask"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2937
msgid "layer merge"
msgstr ""
#: app/undo.c:2938
msgid "FS anchor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2939
msgid "gimage mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2940
msgid "crop"
msgstr "kes"
#: app/undo.c:2941
msgid "layer scale"
msgstr ""
#: app/undo.c:2942
msgid "layer resize"
msgstr ""
#: app/undo.c:2943
msgid "quickmask"
msgstr ""
#: app/undo.c:2944
msgid "attach parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:2945
msgid "remove parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:2946
msgid "resolution change"
msgstr ""
#: app/undo.c:2947
msgid "image scale"
msgstr ""
#: app/undo.c:2948
msgid "image resize"
msgstr ""
#: app/undo.c:2949
msgid "misc"
msgstr "karýþýk"
#: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:751
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:483
msgid "[ base image ]"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:854
msgid "Redo"
msgstr "Ýleri al"
#: app/user_install.c:104
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
#: app/user_install.c:105
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
#: app/user_install.c:106
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
#: app/user_install.c:155
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
#: app/user_install.c:163
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
#: app/user_install.c:168
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
#: app/user_install.c:177
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
#: app/user_install.c:186
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
#: app/user_install.c:192
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
#: app/user_install.c:200
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined brushes. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
#: app/user_install.c:208
msgid ""
"This is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"that are created with the brush editor. The default\n"
"gimprc file checks this subdirectory when searching\n"
"for generated brushes."
msgstr ""
#: app/user_install.c:215
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gradients. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching\n"
"for gradients."
msgstr ""
#: app/user_install.c:223
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined palettes. The default gimprc file\n"
"checks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"installation) when searching for palettes. During\n"
"installation, the system palettes will be copied\n"
"here. This is done to allow modifications made to\n"
"palettes during GIMP execution to persist across\n"
"sessions."
msgstr ""
#: app/user_install.c:234
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined patterns. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
#: app/user_install.c:242
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"supported plug-ins. The default gimprc file checks\n"
"this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP plug-in directories when searching for plug-ins."
msgstr ""
#: app/user_install.c:250
msgid ""
"This subdirectory can be used to store user created,\n"
"temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n"
"modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"when searching for modules to load when initializing."
msgstr ""
#: app/user_install.c:258
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to store user\n"
"created and installed scripts. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP scripts subdirectory when searching for scripts"
msgstr ""
#: app/user_install.c:265
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"unceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"GIMP sessions and can be destroyed with impunity."
msgstr ""
#: app/user_install.c:273
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Curves tool."
msgstr ""
#: app/user_install.c:278
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Levels tool."
msgstr ""
#: app/user_install.c:283
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n"
"installation when searching for fractals."
msgstr ""
#: app/user_install.c:291
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFig installation\n"
"when searching for gfig figures."
msgstr ""
#: app/user_install.c:299
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n"
"when searching for gflares."
msgstr ""
#: app/user_install.c:307
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined data to be used by the Gimpressionist\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n"
"installation when searching for data."
msgstr ""
#: app/user_install.c:364
msgid ""
"Please wait while your personal\n"
"GIMP directory is being created..."
msgstr ""
#: app/user_install.c:545
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "GIMP kullanýcý kurulumu"
#: app/user_install.c:550
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/user_install.c:591
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-9,*"
#: app/user_install.c:688
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
"GIMP Kullanýcý Kurulumuna\n"
"Hoþgeldiniz"
#: app/user_install.c:690
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr "GIMP Kullanýcý Kurulumunu baþlatmak için \"Devam\"'a basýn."
#: app/user_install.c:694
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"Copyright (C) 1995-2000\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
"GIMP -- GNU Resim Düzenleme Programi\n"
"Telif hakký (C) 1995-2000\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis ve GIMP Geliþtiriciler Takýmý."
#: app/user_install.c:703
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
#: app/user_install.c:708
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: app/user_install.c:713
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: app/user_install.c:739
msgid "Personal GIMP Directory"
msgstr "Þahsi GIMP dizini"
#: app/user_install.c:740
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory."
msgstr "\"Devam\"'a basarak, þahsi GIMP dizinini yaratacaksýnýzdýr."
#: app/user_install.c:759
#, c-format
msgid ""
"For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n"
"%s needs to be created."
msgstr ""
"GIMP kurulumu için %s isimli bir altdizininin\n"
"yaratýlmasý gerek."
#: app/user_install.c:765
msgid ""
"This subdirectory will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or subdirectories in the tree\n"
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
#: app/user_install.c:849
msgid "User Installation Log"
msgstr "Kullanýcý Kurulum Kaydý"
#: app/user_install.c:855
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr "GIMP Performans Ayarlamasý"
#: app/user_install.c:856
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr "Yukarýdaki seçenekleri kabul etmek için \"Devam\"'a basýn."
#: app/user_install.c:859
msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
msgstr "Azami GIMP perfomansý için bazý ayarlarýn deðiþtirilmesi gerekbilir."
#: app/user_install.c:868
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ekran çözünürlüðü"
#: app/user_install.c:869
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr "GIMP'i baþlatmak içim \"Devam\"'a basýn."
#: app/user_install.c:872
msgid ""
"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution."
msgstr ""
#: app/user_install.c:881
msgid "Aborting Installation..."
msgstr "Kurulum Iptal Ediliyor..."
#: app/user_install.c:951
msgid "does not exist. Cannot install."
msgstr "yok. Kurulanamýyor."
#: app/user_install.c:963
msgid "has invalid permissions. Cannot install."
msgstr "geçersiz izinlere sahiptir. Kurulanamýyor."
#: app/user_install.c:1003
msgid ""
"Did you notice any error messages in the console window?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1059
msgid ""
"Did you notice any error messages in the lines above?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1071
msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation."
msgstr "GIMP kurulumuna tamamlamak için \"Devam\"a basýn."
#: app/user_install.c:1076
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
msgstr "Kurulum baþarýsýz oldu. Lütfen sistem yönetimiyle irtibata geçin."
#: app/user_install.c:1097
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1122
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1136
msgid "Swap Directory:"
msgstr "Takas dizini:"
#: app/user_install.c:1171
msgid ""
"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
"However, usually this does not give useful values."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1178
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/user_install.c:1192
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
msgstr ""
#: app/user_install.c:1205
msgid "Monitor Resolution X:"
msgstr "Ekran X çözünürlüðü:"
#: app/user_install.c:1242
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
#: app/xcf.c:384
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1816
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: modules/colorsel_gtk.c:53
msgid "GTK color selector as a pluggable color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:79
msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:148 modules/colorsel_triangle.c:150
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"
#: modules/colorsel_water.c:76
msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:97 modules/colorsel_water.c:100
msgid "Watercolor"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Renk Geçmiþi"