gimp/po-script-fu/it.po

2291 lines
66 KiB
Plaintext

# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Console Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
msgid "_Browse..."
msgstr "_Naviga..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Navigatore delle procedure script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
"interattive"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu non può elaborare due o più script contemporaneamente."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Lo script \"%s\" è già in esecuzione."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selezione colore Script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selezione file Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selezione motivo Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore durante l'esecuzione\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opzioni server Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
msgid "_Start Server"
msgstr "Avvia il _server"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
msgid "Server port:"
msgstr "Porta del server:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
msgid "Server logfile:"
msgstr "File di log del server:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Console interattiva per sviluppo Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Console Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Linguaggi/Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Server per le operazioni Script-Fu remote"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
msgid "_Start Server..."
msgstr "Avvia _server..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
msgid "_User Manual"
msgstr "Manuale _utente"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
msgid "_Buttons"
msgstr "P_ulsanti"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
msgid "_Logos"
msgstr "_Logotipi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "_Misc"
msgstr "_Varie"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "_Patterns"
msgstr "_Motivi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "_Utils"
msgstr "_Utilità"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "Temi per pagine _web"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Bagliore _alieno"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Motivo in _bassorilievo"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classico gimp.org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa a _logotipo"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "_Decor"
msgstr "_Decorazioni"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_Render"
msgstr "_Render"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Rileggere tutti gli Script-Fu disponibili"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Rinfresca gli scripts"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Impossibile usare \"Ricarica scripts\" mentre una finestra di dialogo Script-"
"fu è aperta. Chiudere tutte le finestre Script-fu e riprovare."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "Pr_ofilo 3D..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Bumpmap (livello alfa) raggio di sfocatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Impostazioni predefinite Bumpmap"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Dimensione font (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Raggio di sfocatura contorno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Spostamento X ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Spostamento Y ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Raggio sfocatura ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Truchet 3_D..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
msgstr "Dimensione blocco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "End blend"
msgstr "Fine sfumatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Numero di piastrelle in X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Numero di piastrelle in Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start blend"
msgstr "Inizio sfumatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample"
msgstr "Supercampionamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Aggiungi rili_evo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Mantieni livello Bump"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Work on copy"
msgstr "Lavora su una copia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
msgstr "Aggiungi _bordo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border X size"
msgstr "Dimensione bordo X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Y size"
msgstr "Dimensione bordo Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border color"
msgstr "Colore bordo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta value on color"
msgstr "Valore delta su colore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
msgid "Flatten image"
msgstr "Immagine appiattita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
msgid "Glow color"
msgstr "Colore bagliore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
msgid "Up"
msgstr "Alza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "_Arrow..."
msgstr "Frecci_a..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
msgstr "Altezza barra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar length"
msgstr "Lunghezza barra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
msgid "_Hrule..."
msgstr "Riga _orizzontale..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Voce elenco puntato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
msgstr "P_ulsante..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow radius"
msgstr "Raggio bagliore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
msgid "Text color"
msgstr "Colore testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Ba_gliore alieno..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Dimensione bagliore (pixel * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "_Neon alieno..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Fade away"
msgstr "Sfuma in uscita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
msgid "Number of bands"
msgstr "Numero di fasce"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Width of bands"
msgstr "Larghezza delle fasce"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of gaps"
msgstr "Larghezza degli intervalli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
msgid "_Basic I..."
msgstr "Di _base I..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "B_asic II..."
msgstr "Di b_ase II..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
msgstr "Larghezza rilievo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
msgid "Lower-right color"
msgstr "Colore in basso a destra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Pressed"
msgstr "Premuto"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Pulsante semplice con _rilievo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Upper-left color"
msgstr "Colore in alto a sinistra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Transparent background"
msgstr "Sfondo trasparente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "H_eading..."
msgstr "Intestazion_e..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Fotogrammi intermedi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Looped"
msgstr "Ciclico"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Raggio di massima sfocatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "_Blend..."
msgstr "_Sfuma..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "Blen_ded..."
msgstr "Sfuma_to..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blend mode"
msgstr "Modalità sfumata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Gradiente personalizzato"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "PP-SF-HSV"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "PP-SF-RGB"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-Transparent"
msgstr "PP-trasparente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Gradiente inverso"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Spostamento (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "Bo_vination..."
msgstr "Bo_vinazione..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Spots density X"
msgstr "Densità macchie X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density Y"
msgstr "Densità macchie Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add glowing"
msgstr "Aggiungi bagliore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After glow"
msgstr "Post bagliore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "B_urn-In..."
msgstr "B_urn-In..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Burn-In: ha bisogno in totale di due livelli!"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
msgstr "Larghezza corona"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
msgstr "Larghezza dissolvenza in uscita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Prepara per il formato GIF"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Velocità (punti/fotogramma)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1"
msgstr "Colore 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 2"
msgstr "Colore 2"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 3"
msgstr "Colore 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity"
msgstr "Granulosità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image size"
msgstr "Dimensione immagine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Smooth"
msgstr "Definito"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Camuffamento..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "Carve white areas"
msgstr "Aree bianche scolpite"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Image to carve"
msgstr "Immagine da scolpire"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Scolpitur_a..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Carve raised text"
msgstr "Testo scolpito in rilievo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carved..."
msgstr "Scolpito..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding around text"
msgstr "Rilievo attorno al testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "Chalk color"
msgstr "Colore gesso"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
msgid "_Chalk..."
msgstr "_Gesso..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Blur amount"
msgstr "Livello sfocatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "Sc_heggia..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Chip amount"
msgstr "Livello scheggie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Drop shadow"
msgstr "Crea ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Riempimento sfondo con un motivo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Keep background"
msgstr "Mantieni lo sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Bilanciamento cromatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Fattore cromatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Luminosità cromatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Saturazione cromatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Cromatura aree bianche"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Environment map"
msgstr "Mappa ambiente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
msgid "Highlight balance"
msgstr "Bilanciamento luminosità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Scol_pitura cromata..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Cromato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Spostamento (pixel * 2)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "Circuit seed"
msgstr "Seme casualità circuiti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Keep selection"
msgstr "Mantieni la selezione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Senza sfondo (solo per livello separato)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Rendi oleosa la dimensione maschera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Separate layer"
msgstr "Livello separato"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Circuito..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
msgid "Blur X"
msgstr "Sfocatura X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur Y"
msgstr "Sfocatura Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Elevation"
msgstr "Elevazione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Drappeggia..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
msgstr ""
"Solo scurire\n"
"(migliore ma solo per immagini con molto bianco)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "Stains"
msgstr "Macchie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "Macchie di _caffè..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "_Fumetto..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline color"
msgstr "Colore contorno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline size"
msgstr "Dimensione contorno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "Metallo _freddo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Dimensione effetto (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Crystal..."
msgstr "Cristallo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Granulosità (1 è bassa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Liscia orizzontale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Liscia verticale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Spread"
msgstr "Diffuso"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Soglia (grande 1<-->255 piccola)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "_Distort..."
msgstr "_Distorci..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Allow resizing"
msgstr "Permetti ridimensionamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
msgstr "Raggio sfocatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Color"
msgstr "Chiudi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
msgid "Offset X"
msgstr "Spostamento in X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
msgid "Offset Y"
msgstr "Spostamento in Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "_Crea ombra..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase/fill"
msgstr "Cancella/Riempi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Even"
msgstr "Pari"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even/odd"
msgstr "Pari/dispari"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Fill with BG"
msgstr "Riempi con lo sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Odd"
msgstr "Dispari"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows/cols"
msgstr "Righe/Colonne"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "Canc_ella ogni altra riga..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "Applica livello maschera generato"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
msgstr "Dimensione bordo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Pulisci aree maschere non selezionate"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
msgstr "Sfuma da %"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr "Sfuma fino %"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
msgid "Use growing selection"
msgstr "Utilizza selezione crescente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "_Fade to Layer Mask..."
msgstr "S_fuma sulla maschera di livello..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Detail level"
msgstr "Livello di dettaglio"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
msgid "Image height"
msgstr "Altezza immagine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image width"
msgstr "Larghezza immagine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Random seed"
msgstr "Seme casualità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Scale X"
msgstr "Scala X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale Y"
msgstr "Scala Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
msgid "_Flatland..."
msgstr "Paesaggio piatt_o..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
msgstr "Colori attivi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Black on white"
msgstr "Nero su bianco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Dimen_sione carattere (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Render mappa _caratteri..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Usa il _nome del carattere come testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Bordo (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Schema colore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filtro (espr. reg.)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "_Etichette"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Text"
msgstr "_Testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Congelato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add shadow"
msgstr "Aggiungi ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Blur border"
msgstr "Sfuoca bordo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granulosità (1 è bassa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Peso ombra (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "Bordo _fuzzy..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
msgstr "Autoritagliamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Dark color"
msgstr "Colore scuro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight color"
msgstr "Colore illuminazione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid "Index image"
msgstr "Immagine indicizzata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Number of colors"
msgstr "Numero di colori"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Remove background"
msgstr "Rimuovi sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "Soglia selezione per colore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Shadow color"
msgstr "Colore ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
msgid "_Big Header..."
msgstr "Intestazione _grande..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Small Header..."
msgstr "Intestazione _piccola..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "Etichetta sotto-pulsante a tubo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "Etichetta sotto-sotto-pulsante a tubo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "Etichette a tubo _generiche..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "Etichetta pulsante a _tubo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Sfuma gradiente (contorno)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "L_ucida..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Gradiente del profilo invertito"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Motivo (contorno)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Motivo (sovrapposto)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Motivo (testo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Gradiente del testo invertito"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Per il profilo usa il motivo anziché il gradiente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Per il testo usa motivo anziché il gradiente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Usa sovrapposizione motivo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels * 3)"
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "Incandescen_za..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Gradiente s_fumato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
msgid "Render _Image..."
msgstr "Render _immagine..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "X divisions"
msgstr "Divisioni X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Y divisions"
msgstr "Divisioni Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "_Divisions..."
msgstr "_Divisioni..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr ""
"Crea quattro guide attorno al rettangolo che circoscrive la selezione "
"corrente."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Nuove guide dalla _selezione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Nuova guida (in _percentuale)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Posizione (in %)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "Nuova _guida..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Rimuovi tutte le guide"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "BG opacity"
msgstr "Opacità sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "Disegna grafico _HSV..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
msgstr "Fine X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End Y"
msgstr "Fine Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "Da Alto-sinistra a Basso-destra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph scale"
msgstr "Scala grafico"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
msgstr "Inizio X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y"
msgstr "Inizio Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "Usa margini della selezione invece dei sottostanti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
msgid "Frame color"
msgstr "Colore cornice"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame size"
msgstr "Dimensione cornice"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Land height"
msgstr "Altezza paesaggio"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Sea depth"
msgstr "Profondità del mare"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "_Land..."
msgstr "_Paesaggio..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Roughness"
msgstr "Ruvidità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
msgid "Seed"
msgstr "Seme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Use current gradient"
msgstr "Utilizza gradiente corrente"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linea _Nova..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of lines"
msgstr "Numero di righe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Offset radius"
msgstr "Raggio spostamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
msgstr "Casualità"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Affilatura (gradi)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "Feathering"
msgstr "Sfumatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "New Elli_ptical..."
msgstr "Nuova el_littica..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "New Elliptical, Feathered..."
msgstr "Nuova ellittica, sfumata..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "New Re_ctangular..."
msgstr "Nuova rettan_golare..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid "New Rectangular, Feathered..."
msgstr "Nuova rettangolare, sfumata..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Create shadow"
msgstr "Crea ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 5)"
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 5)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
msgid "N_eon..."
msgstr "N_eon..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Dimensione celle (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Densità (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Testo con effetto _giornale..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Defocus"
msgstr "Sfoca"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Mottle"
msgstr "Chiazze"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Sepia"
msgstr "Seppia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Vecchia foto..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Nome pennello"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
msgstr "Nuovo _pennello..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nuovo _motivo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Pattern name"
msgstr "Nome motivo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Distanza relativa dell'orizzonte"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Lunghezza relativa dell'ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Prospettiva..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Edge amount"
msgstr "Dimensione margine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
msgid "Pixel amount"
msgstr "Quantità pixel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixelize"
msgstr "Effetto pixel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predator..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
msgid "Lower color"
msgstr "Colore in basso"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Colore in basso (attivo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Not pressed"
msgstr "Non premuto"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Non premuto (attivo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Padding X"
msgstr "Padding X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding Y"
msgstr "Padding Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Round ratio"
msgstr "Tasso di arrotondamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
msgid "Text color (active)"
msgstr "Colore testo (attivo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Upper color"
msgstr "Alza colore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Alza colore (attivo)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "_Round Button..."
msgstr "Pulsante _rotondo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Detail in middle"
msgstr "Dettagli in mezzo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Render _Map..."
msgstr "_Mappa render..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Tile"
msgstr "Piastrella"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Edge behavior"
msgstr "Comportamento bordo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Number of frames"
msgstr "Numero di fotogrammi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
msgid "Rippling strength"
msgstr "Livello increspatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Smear"
msgstr "Macchia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Wrap"
msgstr "Lega"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Ondine..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "Add background"
msgstr "Aggiungi sfondo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Aggiungi ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
msgid "Edge radius"
msgstr "Raggio margine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
msgid "_Round Corners..."
msgstr "Angoli a_rrotondati..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "To _Brush..."
msgstr "Al _pennello..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "To _Image"
msgstr "All'_immagine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Al _motivo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Concavo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Raggio (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "R_ettangolo arrotondato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
msgid "Font color"
msgstr "Colore carattere"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
msgid "_Slide..."
msgstr "_Diapositive"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "Cromatura SOTA..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
msgid "Speed Text..."
msgstr "Testo veloce..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Luminosità (angolazione)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Raggio (pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Sphere color"
msgstr "Colore sfera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Sfera..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "Frames"
msgstr "Fotogrammi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indicizzato a n colori (0 = RGB)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Ruota da sinistra a destra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "Globo che _gira..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush"
msgstr "Aerografo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color method"
msgstr "Metodo colore"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
msgstr ""
"Disegna spirografi, epitrocoidi e figure di Lissajous. Ulteriori "
"informazioni su http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrocoidi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Fotogramma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: loop sawtooth"
msgstr "Gradiente: dente di sega ciclico"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: loop triangle"
msgstr "Gradiente: triangolare ciclico"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
msgstr "Esagono"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hole ratio"
msgstr "Rapporto buco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Inner teeth"
msgstr "Dente interno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Margine (punti)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Outer teeth"
msgstr "Dente esterno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Pencil"
msgstr "Matita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagono"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Poligono a 10 lati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Poligono a 8 lati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Poligono a 8 lati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Poligono a 9 lati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Solid Color"
msgstr "Colore pieno"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirografo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
msgid "Start angle"
msgstr "Angolo partenza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
msgid "Tool"
msgstr "Strumento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spirografo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "Burst color"
msgstr "Colore esplosione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "Dimensione effetto (punti * 30)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
msgid "Starb_urst..."
msgstr "_Esplosione di stella..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "Dimensione effetto (punti * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "_Cielo stellato..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Spiropias_trella.."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl amount"
msgstr "Ammontare della spirale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Numero di giri di spirale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Quarter size"
msgstr "Dimensione di un quarto"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Whirl angle"
msgstr "Angolo spirale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "_Swirly..."
msgstr "_Spirale..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "Base color"
msgstr "Colore base"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Edge only"
msgstr "Solo margine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Edge width"
msgstr "Larghezza margine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
msgid "Hit rate"
msgstr "Frequenza di esecuzione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "Traccia di _particella..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Fill angle"
msgstr "Angolo di riempimento"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Cerch_io di testo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Ending blend"
msgstr "Fine sfumatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
msgid "Hexagons"
msgstr "Esagoni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Tipo di mosaico piastrelle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Octagons"
msgstr "Ottagoni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Squares"
msgstr "Quadrati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Starting blend"
msgstr "Inizio sfumatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Text pattern"
msgstr "Motivi testo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
msgid "_Textured..."
msgstr "_Tessuto..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Sfocatura orizzontale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "Tipo sfocatura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
msgstr "Sfocatura verticale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "Pias_trellabile..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Intestazione titolo web..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore primo piano"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruchet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"
msgstr "Opacità maschera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask size"
msgstr "Dimensione maschera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "Amplitude"
msgstr "Ampiezza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Invert direction"
msgstr "Direzione invertita"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Wavelength"
msgstr "Lunghezza d'onda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "_Waves..."
msgstr "_Onde..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Spaziatura nastro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon width"
msgstr "Larghezza nastro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Oscurità ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow depth"
msgstr "Profondità dell'ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Thread density"
msgstr "Densità filo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intensità filo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread length"
msgstr "Lunghezza filo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "_Weave..."
msgstr "_Onda..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Crea e utilizza le _selezioni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Crea, apri e salva i _file"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Disegno di oggetti _semplici"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Come usare le finestre di dialogo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Registro dei plug-in"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
msgid "Using _Paths"
msgstr "Uso dei _tracciati"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "Concetti _base"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Sito web _degli sviluppatori"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
msgid "_Main Web Site"
msgstr "Sito web _principale"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Preparazione delle immagini per Internet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Al la_voro con le foto digitali"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Spostamento ombra in X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Spostamento ombra in Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Raggio sfocatura ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Colore ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Opacità ombra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Spostamento illuminazione in X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacità illuminazione"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Effetto _xach..."