# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Ömer Fadıl USTA , 2002. # Fatih Demir , 2001. # Alper Ersoy , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konsolu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Çıktısı" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 msgid "Current Command" msgstr "Şu Anki Komut" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1111 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 msgid "About" msgstr "Hakkında" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174 msgid "Script Arguments" msgstr "Program Argümanları" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Renk Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1314 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1334 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Desen Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1957 msgid "Image Types:" msgstr "Resim Tipleri:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "%s çalıştırılırken Script-Fu hatası\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630 msgid "Server Port:" msgstr "Sunucu Portu:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636 msgid "Server Logfile:" msgstr "Sunucu Kütüğü:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #, fuzzy msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu Konsolu" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Tüm programları tekrar oku" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Tazele..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 msgid "DB Browser" msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 #, fuzzy msgid "Search by _Name" msgstr "İsme Göre Ara" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 #, fuzzy msgid "Search by _Blurb" msgstr "Tanıtıcıya göre Ara" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206 #, fuzzy msgid "_Search:" msgstr "Ara:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Tanımlayıcı Yazı:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "içinde:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Dışında:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Yardım:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (isme göre - Lütfen bekleyin)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (tanımlayıcıya göre - Lütfen bekleyin)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616 msgid "Searching - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653 msgid "No matches" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/3B Dış Hat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/3B Dış Çizgi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Kabartı Haritası (Alfa Katmanı) Bulanıklık Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Öntanımlı Kabartı Haritası Ayarları" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font size (pixels)" msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outline blur radius" msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "Gölge X Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Gölge Y Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shadow blur radius" msgstr "Gölge Bulanıklığı Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Metin" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/3D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Arkaplan Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Block size" msgstr "Blok Büyüklüğü" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "End blend" msgstr "Bitiş Harmanı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Number of X tiles" msgstr "X Döşemelerin Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Number of Y tiles" msgstr "Y Döşemelerin Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Start blend" msgstr "Başlama Harmanı" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Üstörneklem" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Kabartı Ekle..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "Vurma Katmanını Sakla" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "Kopya Üzerinde Çalış" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Sınır Ekle..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border X size" msgstr "Çevre X Büyüklüğü" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Border Y size" msgstr "Çevre Y Büyüklüğü" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Çevre Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "Renkteki Fark Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "Resmi Düzleştir" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "Parlama Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Sol" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Konum" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay " "Ayraç..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bar height" msgstr "Çubuk Yüksekliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bar length" msgstr "Çubuk Uzunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde İmi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow radius" msgstr "Parlama Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Tampon" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Metin Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Parlaması..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Parlaması..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Parlama Büyüklüğü (piksel * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Lambası..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Lambası..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Fade away" msgstr "Soldur" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Number of bands" msgstr "Kuşak Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Width of bands" msgstr "Kuşakların Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Width of gaps" msgstr "Boşlukların Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..." msgstr "/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 msgid "Background Color" msgstr "Arkaplan Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Dosya İsmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Dosya İsmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11 msgid "Text Color" msgstr "Metin Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13 msgid "Transparent Background" msgstr "Şeffaf Arkaplan" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Basit Kabartılı Düğme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Bevel width" msgstr "Kabartı Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower-right color" msgstr "Alt-Sağ rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Basılı" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Upper-left color" msgstr "Üst-Sol Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Çevre" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Şeffaf Arkaplan" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay Ayraç..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Intermediate rrames" msgstr "Ara Kareler" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Dönüşlü" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Max. blur radius" msgstr "Azami Bulanıklık Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Harman..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Harman..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "Harman Modu" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Seçimli Gradyan" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "OP-AP-RDD" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "ÖP-AP-KYM" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "ÖP-Şeffaf" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradyan" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "Gradyan" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Ofset (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/İnekleşme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/İnekleşme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density X" msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density Y" msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add glowing" msgstr "Parlama Ekle" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "After glow" msgstr "Parıltı Sonrası" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "Korona Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Solma" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout width" msgstr "Solma Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "GIF İçin Hazırla" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hız (piksel/kare)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Kamuflaj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "1. Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "2. Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "3. Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Parçacıklılık" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Resim Boyutu" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Yumuşat" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Oy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Carve white areas" msgstr "Beyaz Alanları Oy" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Image to carve" msgstr "Oyulacak Resim" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Oyuk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Arkaplan Resmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve raised text" msgstr "Yükselen Metni Oy" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Padding around text" msgstr "Metin Çevresinde Tampon Alan" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Tebeşir..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Tebeşir..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chalk color" msgstr "Tebeşir Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kıymıkla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kıymıkla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur amount" msgstr "Bulanma Oranı" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chip amount" msgstr "Kıymıklama Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "Düşen Gölge" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Arkplanı Desenle Doldur" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Keep background" msgstr "Arkaplanı Sakla" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Krom Yap..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Chrome balance" msgstr "Krom Dengesi" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Chrome factor" msgstr "Krom Etkeni" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "Krom Parlaklığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chrome saturation" msgstr "Krom Matlığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "Krom Beyaz Alanları" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "Çevre Kaplaması" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "Parlama Dengesi" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Ofset (piksel * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Hesap/Devre..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "Devre Tohumu" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "Seçimi Sakla" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Arkaplan yok (sadece ayrı katman için)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Oilify mask size" msgstr "Yağlama Maskesi Büyüklüğü" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "Ayrı Katman" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Simya/Kumaşlaştır..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "X Bulanıklığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Y Bulanıklığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Kaldırma" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Kahve Lekesi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "Sadece Karart\n" "(Sadece cok fazla beyaz alanlı resimler için daha iyi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Lekeler" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Çizgi Roman..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Çizgi Roman..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "Dış Çizgi Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Outline size" msgstr "Dış Çizgi Boyutu" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Havalı Metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Havalı Metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" msgstr "/Düzenle/Görüneni Kopyala" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kristal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background image" msgstr "Arkaplan Resmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Seçime Zarar Ver..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "Yatay Olarak Yumuşat" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "Dikey Olarak Yumuşat" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Etrafa Saç" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Alt Eşik (Büyük 1<-->255 Küçük)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Gölge/Düşen Gölge..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "Boyutlandırma İzni" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur radius" msgstr "Bulanma Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "X Ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Y Ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Saydamsızlık" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Simya/Her Diğer Satırı Sil..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Sil" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "Sil/Doldur" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Çift" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Even/odd" msgstr "Çift/Tek" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Arkaplanla Doldur" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Tek" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "Satır/Sütun" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Dış Çizgiyi Soldur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply generated layermask" msgstr "Oluşturulan Katman Maskesini Uygula" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "Çevre Büyüklüğü" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Seçilmemiş Maske Alanını Temizle" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Başlama %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Bitiş %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use growing selection" msgstr "Artan Seçim Kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Düzalan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Detail level" msgstr "Detay Seviyesi" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Resim Yüksekliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Resim Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Random seed" msgstr "Raslantısallık Tohumu" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "X Ölçeği" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Y Ölçeği" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "Dış Çizgi Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on white" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use font _name as text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #, fuzzy msgid "_Border (pixels)" msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "3. Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Labels" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Metin" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Buzlu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Buzlu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Bulanık Sınır..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "Gölge Ekle" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur border" msgstr "Bulanma Sınırı" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Gölge Ağırlığı (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "OtoKes" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Dark color" msgstr "Koyu Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "Parlama Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Index image" msgstr "Katalog Resmi" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Renk Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "Arkaplanı Kaldır" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Renkle Seçme Alt Eşiği" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Shadow color" msgstr "Gölge Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button " "Label..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme İsmi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" "Button Label..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme " "İsmi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " "Labels..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp İsimler..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " "Label..." msgstr "" "/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Cilalı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Cilalı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend gradient (sext)" msgstr "Harman Gradyanı (Metin)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Harman Gradyanı (Metin)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Pattern (outline)" msgstr "Desen (Dış Çizgi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Desen (Üstüne Koyma)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Pattern (text)" msgstr "Desen (Metin)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Gölge" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #, fuzzy msgid "Text gradient reverse" msgstr "Gradyan" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 #, fuzzy msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Metin için Gradyan yerine Desen kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 #, fuzzy msgid "Use pattern overlay" msgstr "Deseni Üstüne Koy" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 #, fuzzy msgid "Use tattern for outline instead of gradient" msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parıltılı Sıcaklık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parlayan Sıcaklık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Gradyan Kabartı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gradyan Kabartı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border size (pixels)" msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Seçimli Gradyan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Script-Fu/Hesap/Devre..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Araçlar/HSV Grafiğini Çiz..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #, fuzzy msgid "BG opacity" msgstr "AP Saydamsızlığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "Bitiş X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Bitiş Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 #, fuzzy msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Üst-Soldan Aşağı-Sağa" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Graph scale" msgstr "Grafik Ölçeği" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "Başlama X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Başlama Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "Aşağıdakiler Yerine Seçimi Kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Frame color" msgstr "Çerçeve Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Frame size" msgstr "Çerçeve Boyutu" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Araçlar/Resmin Yapısını Göster..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Katman Maskesini Uygulua (veya iptal et)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Yeni Resim Oluştur" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Insert layer names" msgstr "Katman İsimlerini Yaz" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Make new background" msgstr "Yeni Arkaplan Yap" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outer border" msgstr "Dış Sınır" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Pad color" msgstr "Tampon Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Pad opacity" msgstr "Tampon Saydamsızlığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Şeffaf Alanlar İçin Tampon" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shear length" msgstr "Eğme Uzaklığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Space between layers" msgstr "Katmanlar Arası Boşluk" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Land height" msgstr "Alan Yüksekliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Sea depth" msgstr "Deniz Derinliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Hesap/Lav..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Engebe Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Tohum" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "Etkin Gradyanı Kullan" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Script-Fu/Hesap/Çizgi Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Çizgi Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "Ofset Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Raslantısallık" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Keskinlik (derece)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik, Yumuşak Geçişli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen, Yumuşak Geçişli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15 msgid "Feathering" msgstr "Yumuşak Geçiş" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Lamba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create shadow" msgstr "Gölge Oluştur" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gazete Metni..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Hücre Boyutu (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Yoğunluk (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Eski Resim..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Odak Dışına Çıkar" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Benekle" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Renksiz" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Gölge/Perspektif..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Açı" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Aradeğerleme" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Ufuğa Göreli Uzaklık" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "Gölgenin Göreli Uzunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Simya/Predatör..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "Kenar Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "Piksel Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pikselleştir" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Yuvarlak Düğme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower color" msgstr "Alt Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Lower color (active)" msgstr "Alt Renk (Etken)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Not pressed" msgstr "Basılı Değil" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Not pressed (active)" msgstr "Basılı Değil (Aktif)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "X'te Tampon" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Y'de Tampon" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Round ratio" msgstr "Yuvarlaklık Oranı" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text color (active)" msgstr "Metin Rengi (Aktif)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Upper color" msgstr "Üst Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Upper color (active)" msgstr "Üst Renk (Aktif)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Harita Hesapla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detay Ortada" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Döşe" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Hafif Dalgalandır..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge behaviour" msgstr "Davranış" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Number of frames" msgstr "Kare Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Rippling strength" msgstr "Dalgacıklandırma Şiddeti" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Smear" msgstr "Ara:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Yuvarlak Köşeler..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add background" msgstr "Arkaplan Ekle" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "Düşen Gölge Ekle" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "Kenar Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Brush name" msgstr "Fırça" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Seçim/Resme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "Desen" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Seçim/Yuvarlat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Relative radius" msgstr "Göreli Yarıçap" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Süs/Slayt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Yazıtipi Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Sayı" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/SOTA Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Hızlı Metin..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Çeşitli/Küre..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Aydınlanma (derece)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Yarıçap (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Sphere color" msgstr "Küre Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Kare Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "n Renge Katalogla (0 = KYM kal)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "Soldan Sağa Çevir" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "/Script-Fu/Hesap/Devre..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Fırça" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Döşe" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color method" msgstr "3. Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kare Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Altıgenler" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "Renk Oranı" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner teeth" msgstr "Dış Sınır" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Yarıçap (piksel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer teeth" msgstr "Dış Sınır" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Konum" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Tampon Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kareler" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "Başlama Açısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Döşe" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Bulanma Cinsi" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldız Patlaması..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldız Patlaması..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Burst color" msgstr "Patlama Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Effet Büyüklüğü (piksel * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldızdelen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldızdelen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Whirl amount" msgstr "Döndürme Miktarı" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of times to whirl" msgstr "Dönüş Sayısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Quarter size" msgstr "Çeyrek Boyut" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Whirl angle" msgstr "Döndürme Açısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parçacık İzi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parçacık İzleri..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Base color" msgstr "Temel Renk" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Edge only" msgstr "Sadece Kenar" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Edge width" msgstr "Kenar Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Hit rate" msgstr "Çarpma Oranı" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Metin Çemberi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Örtüşmeönleyici" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Fill angle" msgstr "Doldurma Açısı" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kaplamalı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kaplamalı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Ending blend" msgstr "Son Harman" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Altıgenler" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Mosaic tile type" msgstr "Mozayik Döşeme Tipi" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Sekizgenler" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Kareler" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Starting blend" msgstr "Başlama Harmanı" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text pattern" msgstr "Metin Deseni" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filtreler/Bulanık/Döşenebilir Bulanıklık..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "Yatay Bulanıklık" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur type" msgstr "Bulanma Cinsi" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "Dikey Bulanıklık" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Web Başlığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "ÖP Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Simya/Maskeyi Yumuşat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Mask opacity" msgstr "Saydamsızlığı Maskele" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Maske Boyutu" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Dalgalar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Boyut" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Yönü Tersine Çevir" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Dalgaboyu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Simya/Örgü..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Ribbon spacing" msgstr "Düğüm Boşluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Ribbon width" msgstr "Düğüm Genişliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Shadow darkness" msgstr "Gölge Koyuluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "Gölge Derinliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Thread density" msgstr "İplik Yoğunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Thread intensity" msgstr "İplik Sertliği" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "İplik Uzunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Gölge/Xach-Etkisi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" msgstr "Düşen Gölgenin X Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Düşen Gölgenin Y Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Düşen Gölgenin Bulanıklık Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "Düşen Gölgenin Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Düşen Gölgenin Saydamsızlığı" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Highlight X offset" msgstr "Parlama X Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Highlight Y offset" msgstr "Parlama Y Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Parlama Saydamsızlığı" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Konsol..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Sunucu..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüşlü (döşenebilir)..." #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/Geliştirici ÇSS" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Hataları" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Elkitabı" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Haberleri" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Eğitim Yazıları" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Belge" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/İndir" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP Sanatı" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GTK" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Bağlantılar" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Kaynaklar" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/Gimp-Savvy.com" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Grokking the GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr "/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Çevre" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Yazıtipleri" #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n" #~ " Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n" #~ " ve bir arkaplan katmanı." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Izgara X" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Izgara Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Desenler/trochoid..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Temel Yarıçap (piksel)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Çizmeden Önce Sil" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Kalem Yarıçapı / Tekerlek Yarıçapı [0.0:1.0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Tekerlek Yarıçapı (hipo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Seçtiğiniz yazıtiplerinden en az biri geçersiz.\n" #~ "Lütfen ayarlarını kontrol edin.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Tüm Kopyalar İçin Anim-Filtre" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Kopya Sayısı" #~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (başlıyor...)" #~ msgid "DB Browser (please wait)" #~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (Lütfen bekleyin)" #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Öntanımlı Değerlere Döndür"