# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp_script_fu.head.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 12:36+0530\n" "Last-Translator: yumkee lhamo \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 2;(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: CHARSET\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ གོང་འཕེལ་དོན་ལུ་ ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་མ་སྒྲོམ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 #, fuzzy msgid "_Console" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་མ་སྒྲོམ།(_C)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "ཐག་རིང་གི་ ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ བཀོལ་སྤྱོད་དོན་ལུ་ སར་བར།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." msgstr "སར་བར་འགོ་བཙུགས...(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_GIMP Online" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གློག་ཐོག་ལམ་ཐོག་ལུ།(_G)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_User Manual" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་ཐོག(_U)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 msgid "_Script-Fu" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ།(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Test" msgstr "བརྟག་ཞིབ།(_T)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 msgid "_Buttons" msgstr "ཨེབ་རྟ་ཚུ།(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Logos" msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Patterns" msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ།(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Web Page Themes" msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བརྗོད་དོན་ཚུ།(_W)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Alien Glow" msgstr "ཨེ་ལིན་དམར་མདངས།(_A)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་དཔེ་གཞི།(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "སྔོན་སྲོལ་ཇི་ཨའེ་ཨེམ་པི་ལས་སྡེ།(_O)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལས་ལས་རྟགས་ཚུན།(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "འཐོམ་ཆོག་ཆོག་ཡོད་པའི་ ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ ཨིསི་ཀིརིཔིཊིསི་ཆ་མཉམ་རང་ ལོག་ལྷག" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "" "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ ཌའི་ལོག་སྒྲོམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ཡོདཔ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Refresh Scripts\" འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་" "མི་ཚུགསཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ཝིན་ཌོསི་ཆ་མཉམ་རང་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་" "གནང་།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 msgid "Script-Fu Console" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་ཕུ་མ་སྒྲོམ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "འཆར་ལས་ཕྲ་བ་ལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ། " #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་འཆར་ལས་གོང་འཕེལ། " #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་མ་སྒྲོམ་ ཨའུཊི་པུཊི་སྲུངས་བཞག " #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' འདི་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི-ཕུ་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཀྱི་བརའུ་ཟར།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "" "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི-ཕུ་ བརྟག་ཞིབ་ཐབས་ལམ་འདི་གིས་ ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་མ་ཡིན་པའི་ལས་བཀོལ་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་བཅུགཔ་" "ཨིན།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གིས་ ཚར་ཅིག་གུ་ཡིག་ཚུགས་གཉིས་ལས་སྦྱོར་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་ \"%s\" ཡིག་ཚུགས་འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་ཨིན་པས།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ།: %s" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་པེ་ལེཊི་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ གི་ དཔེ་རིས་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་གི་ པྱིར་སེལ་འཐུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "" "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་བསྒང་གི་འཛོལ་བ།\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "" "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་བསྒང་གི་འཛོལ་བ།\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་ སར་བར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 msgid "_Start Server" msgstr "སར་བར་འགོ་བཙུགས།(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865 msgid "Listen on IP:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872 msgid "Server port:" msgstr "སར་བར་འདྲེན་ལམ:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878 msgid "Server logfile:" msgstr "སར་བར་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185 msgid "Add B_evel..." msgstr "སེར་ཁ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།...(_e)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་མཐའ་མཚམས་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193 msgid "Thickness" msgstr "སྟུག་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་གུ་ལཱ་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 msgid "Keep bump layer" msgstr "བཱམཔ་གི་བང་རིམ་བདག་འཛིན་སྦེ་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 #, fuzzy msgid "Border Layer" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160 msgid "Add _Border..." msgstr "མཐའ་བཚབས་བསྡོམས...(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161 msgid "Add a border around an image" msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168 msgid "Border X size" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཨེགསི་གི་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169 msgid "Border Y size" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཝའི་གི་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 msgid "Border color" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 msgid "Delta value on color" msgstr "ཚོས་གཞི་གུ་ཌེལ་ཊའི་གནས་གོང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ དགོས་མཁོ་ཚུ་ ཉུང་མཐའ་རང་ འབྱུང་ཁུངས་གསུམ་གྱི་བང་རིམ་ཚུ་མཉམ་སྡེབ་འབད། " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." msgstr "མཉམ་སྡེབ...(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" msgstr "" "རྒྱབ་གཞི་གི་ལྟག་ལུ་ བསྒུལ་བཟོ་སྦེ་གཉིས་སམ་གཉིས་ལས་ལྷག་པའི་བང་རིམ་ཚུ་མཉམ་སྡེབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བར་མའི་" "བང་རིམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 msgid "Intermediate frames" msgstr "གཞི་ཁྲམ་བར་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 msgid "Max. blur radius" msgstr "རབ་རིབ་མཐའ་འཁོར་མཐོ་ཤོས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 msgid "Looped" msgstr "འཕྲལ་བཀོལ།" #. --- false form of "if-1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212 #, fuzzy msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." msgstr "" "Burn-In:བསྡོམས་ནང་ བང་རིམ་གཉིས་དགོས་མཁོ་བས།!\n" "བཤུད་བརྙན་དང་ རྒྱབ་གཞི་བང་རིམ་གཅིག་ཁར་ གདོང་གཞི་ཚིག་ཡིག་བང་རིམ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219 msgid "B_urn-In..." msgstr "ནང་ན་-བཙུགས་སྤྱོད་འབད...(_u)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "" "བང་རིམ་གཉིས་ཀྱི་བར་ 'burn-in' བསྒུལ་བཟོ་འགྱུར་བ་གཅིག་བཟོ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བར་མའི་བང་རིམ་ཚུ་" "གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227 msgid "Glow color" msgstr "ཚོས་གཞི་དམར་མདངས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228 msgid "Fadeout" msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229 msgid "Fadeout width" msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བཀྱག་ཉམས་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230 msgid "Corona width" msgstr "ཀོ་རོ་ན་གི་རྒྱ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 msgid "After glow" msgstr "དམར་མདངས་ཀྱི་ཤུལ་ལས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Add glowing" msgstr "དམརཔོ་འགྱོ་མི་འདི་ཁ་སྐོང་རྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Prepare for GIF" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྱིག་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "མགྱོགས་ཚད།(པིག་སེལ་/གཞི་ཁྲམ་)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168 msgid "Carved Surface" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169 #, fuzzy msgid "Bevel Shadow" msgstr "གྱིབ་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 #, fuzzy msgid "Bevel Highlight" msgstr "སེར་ཁ་གི་རྒྱ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 #, fuzzy msgid "Cast Shadow" msgstr "གྱིབ་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 msgid "Inset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "སྣུམ་ཤོག་བརྐོ་ནི...(_a)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190 msgid "Image to carve" msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐོ་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191 msgid "Carve white areas" msgstr "མངའ་ཁོངས་དཀརཔ་ཚུ་རྐོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "ཚོས་གཞི་རྒྱབ་གཞི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104 msgid "Layer 1" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105 msgid "Layer 2" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106 msgid "Layer 3" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "གྱིབ་མ་ བཀོག་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201 #, fuzzy msgid "Chrome" msgstr "ཀོརོམ...(_h)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "སྣུམ་ཤོག་གི་ཀོརོམ...(_h)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "" "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ (གེརེ་སིཀེལ་) སྣུམ་ཤོག་ " "ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཀོརོམ་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222 msgid "Chrome saturation" msgstr "ཀོརོམ་གྱི་མཐའ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223 msgid "Chrome lightness" msgstr "ཀོརོམ་ཡང་བ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224 msgid "Chrome factor" msgstr "ཀོརོམ་གྱི་ཆ་རྐྱེན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225 msgid "Environment map" msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་ས་ཁྲ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 msgid "Highlight balance" msgstr "ལྷག་ལུས་འདི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 msgid "Chrome balance" msgstr "ཀོརོམ་གྱི་ཚད་སྙོམས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230 msgid "Chrome white areas" msgstr "ཀོརོམ་གྱི་མངའ་ཁོངས་དཀརཔོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81 #, fuzzy msgid "Effect layer" msgstr "བང་རུམ་འདི་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134 msgid "_Circuit..." msgstr "གློག་རྒྱུན...(_C)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) འདི་ གླིང་སྐོར་ལམ་པང་དེབ་བཟུམ་མའི་རྗེས་བཤུལ་གྱིས་ " "བཀང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 msgid "Oilify mask size" msgstr "གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཚད་འདི་ཨོའི་ལི་ཕའི་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 msgid "Circuit seed" msgstr "གློག་རྒྱུན་གྱི་སོན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "རྒྱབ་གཞི་མིན་འདུག(བང་རིམ་སོ་སོ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 msgid "Keep selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 msgid "Separate layer" msgstr "བང་རུམ་འདི་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51 msgid "_Clothify..." msgstr "ཀོལོ་ཐི་ཕའི...(_C)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ རས་ཆ་-བཟུམ་མའི་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59 msgid "Blur X" msgstr "རབ་རིབ་ཨེགསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur Y" msgstr "རབ་རིབ་ཝའི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Azimuth" msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Elevation" msgstr "འདྲུད་སྐས་འབད་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 msgid "Depth" msgstr "གཏིང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 #, fuzzy msgid "Stain" msgstr "དྲི་ནོག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "ཀོ་ཕི་གི་དྲི་ནོག...(_C)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ཀཱ་ཕི་དྲི་ནོག་དངོས་མཐོང་བ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89 msgid "Stains" msgstr "དྲི་ནོག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 #, fuzzy msgid "Darken only" msgstr "ཚོས་གཞི་གྲིབ་གནག།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67 msgid "Difference Clouds..." msgstr "ས་སྨུག་ཁྱད་པར..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "བང་རིམ་ཁྱད་པར་ཐབས་ལམ་དང་ཅིག་ཁར་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་རྩུབས་སྒྲ་རགས་པ་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102 msgid "_Distort..." msgstr "ཌི་སོརཊི...(_D)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103 msgid "Distress the selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ ཌིསི་ཊེརེསི་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།(སྦོམ་མི་ 1<-->255 ཆུང་མི་)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111 msgid "Spread" msgstr "ཁྱབ་གདལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "ཟེགས་མ (1འདི་དམའ་བས་)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 msgid "Smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 msgid "Smooth horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 msgid "Smooth vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 msgid "_Drop Shadow..." msgstr "གྱིབ་མ་བཀོག་བཞག ...(_D)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ གྱིབ་མ་བཀོ་བཞག་ནི་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 msgid "Offset X" msgstr "པར་ལེན་ཨེགསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 msgid "Offset Y" msgstr "པར་ལེན་ཝའི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Blur radius" msgstr "མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 msgid "Allow resizing" msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཅུག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39 msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "གྲལ་ཐིག་གཞན་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ ཀྲེག་གཏང་...(_E)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40 msgid "Erase every other row or column" msgstr "གྲལ་ཐིག་གཞན་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ ཀྲེག་གཏང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 msgid "Rows/cols" msgstr "གྱར་ཐིག་ཚུ་/ཀཱོལསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 msgid "Rows" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 msgid "Columns" msgstr "ཀེར་ཐིག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Even/odd" msgstr "ཆ་ཅན/ཡ་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Even" msgstr "ཆ་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Odd" msgstr "ཡ་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 msgid "Erase/fill" msgstr "ཀྲེག་གཏང་ནི/བཀང་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 msgid "Erase" msgstr "ཀྲེག་གཏང་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 msgid "Fill with BG" msgstr "བི་ཇི་དང་བཅས་བཀང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ས་ཁྲ་འདི་ལྷག་སྟོན་འབད...(_F)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" "ཡིག་མིང་ཚགས་མ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་བའི་ཡིག་གཟུགས་ཚུའི་ སྔོན་བལྟ་ཚུ་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་" "བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 msgid "_Text" msgstr "ཚིག་ཡིག(_T)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 msgid "Use font _name as text" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་འདི་ཚིག་ཡིག་འབད་ལག་ལེན་འཐབ།(_n)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 msgid "_Labels" msgstr "ཁ་ཡིག།(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "ཚགས་མ།( དུས་རྒྱུན་བརྗོད་ཚུལ།)(_F)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།(པིག་སེལསི།)(_s)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 msgid "_Border (pixels)" msgstr "མཐའ་མཚམས། (པིག་སེལསི།)(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "_Color scheme" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འཆར་ལས།(_C)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "Black on white" msgstr "དཀརཔོ་གུ་གནགཔོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "Active colors" msgstr "ཚོས་གཞི་ཤུགས་ལྡན་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "མཐའ་མཚམས་ཕ་ཛི...(_F)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལུ་ རྩེ་རང་རོང་ཡོད་པའི་མི་གསལ་བའི་མཐའ་མཚམས་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 msgid "Border size" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156 msgid "Blur border" msgstr "མཐའ་མཚམས་རབ་རིབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "ཟེགས་མ། (1 འདི་དམའ་བས)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 msgid "Add shadow" msgstr "གྱིབ་མ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 msgid "Shadow weight (%)" msgstr "གྱིབ་མ་གི་ལྗིད་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 msgid "Flatten image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏེམ་བཟོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 msgid "Using _Paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་ལུ་ དེབ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "ཝེབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་པར་ཆས་ཀྱི་དཔར་དང་བཅས་ལཱ་འབད་དོ།(_W)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཞིནམ་ལས་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་སྲུང་ནི།(_F)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 msgid "_Basic Concepts" msgstr "བསམ་གཞི་གཞི་རྟེན་ཚུ།(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "ཌའི་ལོག་ག་དེ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།(_D)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "དངོས་པོ་འཇམ་སམ་ཚུ་འབྲི་ནི།(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 msgid "Create and Use _Selections" msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཞིནམ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ།(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178 msgid "_Main Web Site" msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་ངོ་མ།(_M)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཝེབ་ས་ཁོངས་ལུ་ དེབ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 msgid "_Developer Web Site" msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་ཀྱི་བཟོ་མི།(_D)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་ངོ་མ།(_U)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཐོ་མཛོད།(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ སྟེགས་རིས།...(_G)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "ད་ལྟོའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་ དཔེར་བརྗོད་ཀྱིས་བཀང་སྟེ་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263 msgid "Width" msgstr "རྒྱ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71 msgid "Gradient reverse" msgstr "སྟེགས་རིས་རིམ་ལོག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 msgid "_Grid..." msgstr "གིརིཌི།...(_G)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 msgid "" "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " "brush" msgstr "" "ད་ལྟོའི་པྱིར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་དང་ ཝའི་གནས་ཁོངས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་དོ་བཟུམ་" "མའི་ གིརིཌི་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 msgid "X divisions" msgstr "སྡེ་ཚན་ཨེགསི་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 msgid "Y divisions" msgstr "སྡེ་ཚན་ཝའི་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་ལས་ལམ་སྟོན་པ་གསརཔ།(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུའི་བའུན་ཌིང་སྒྲོམ་གི་ མཐའ་སྐོར་ལུ་ལམ་སྟོན་པ་བཞི་གསར་བཀྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "ལམ་སྟོན་པ་གསརཔ།(བརྒྱ་ཆ་གི་འབད།...(_p)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྦེ་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས་ལུ་ ལམ་སྟོན་པ་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Direction" msgstr "བཀོད་རྒྱ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 msgid "Position (in %)" msgstr "གནས་ས། (ནང་ན།%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 msgid "New _Guide..." msgstr "ལམ་སྟོན་པ་གསརཔ...(_G)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས་དང་ཕྱོགས་གུ་ལུ་(པིག་སེལསི་) ལམ་སྟོན་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 msgid "_Remove all Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "ཐད་སྙོམས་དང་ཀེར་ཕྲང་ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 msgid "_Lava..." msgstr "ལཱ་བ...(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འདི་ ལཱ་བ་གིས་བཀང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 msgid "Seed" msgstr "ས་བོན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Roughness" msgstr "རགས་བྲིས་ཡོད་མི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 msgid "Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 msgid "Use current gradient" msgstr "ད་ལྟོའི་སྟེགས་རིས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106 msgid "Line _Nova..." msgstr "གྲལ་ཐིག་ནོ་བ...(_N)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 #, fuzzy msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "ཨེཕ་ཇི་ཚོད་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དེའི་དབུས་ལས་ཕྱི་ཁར་འཕྲོ་བའི་འོད་ཀྱིས་བང་རིམ་བཀང་། " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 msgid "Number of lines" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "རྣོན་པ་ཅན།(དབྱེ་རིམ་ཚུ་)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 msgid "Offset radius" msgstr "པར་ལེན་མཐའ་འཁོར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 msgid "Randomness" msgstr "གང་འབྱུང་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅན།...(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 msgid "Create a rectangular brush" msgstr "པྱིར་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262 msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 msgid "Spacing" msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "གྲུ་གཞི་ནར་མོ་ཅན་གསརཔ་འདི་ སྒྲོ་ལྡན...(_c)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" msgstr "སྒྲོ་ལྡན་མཐའམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅན་པྱིར་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 msgid "Feathering" msgstr "མདའ་སྒྲོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187 msgid "_Elliptical..." msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཅན།...(_E)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཅན་པྱིར་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཅན་གསརཔ་ སྒྲོ་ལྡན...(_p)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "སྒྲོ་ལྡན་མཐའམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ པྱིར་སྒོང་དབྱིབས་ཅན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 msgid "_Old Photo..." msgstr "དཔར་རྙིངམ...(_O)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 msgid "Make an image look like an old photo" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ པར་རྙིངམ་ཅིག་བཟུམ་མཐོངམ་བཟོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 msgid "Defocus" msgstr "ཆད་དམིགས་མ་འབད་བས།" #. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the #. values of the latter, with the exception of the initial value #. and the 'minimum' value. #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 msgid "Sepia" msgstr "ཉ་ཚོན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 msgid "Mottle" msgstr "ཐིག་ཁྲ་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 msgid "Folder for the output file" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236 msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246 msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་འཛིན་པང་ནང་ན་གཟུགས་བརྙན་གནས་སྡུད་་མིན་འདུག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 msgid "New _Brush..." msgstr "པྱིར་གསརཔ...(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "པྱིར་གསརཔ་ནང་ན་ལུ་ འཛིན་པང་ནང་དོན་ཚུ་ སྦྱར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 msgid "Brush name" msgstr "མིང་པྱིར་བཏང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 msgid "File name" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 msgid "New _Pattern..." msgstr "དཔེ་རིས་གསརཔ...(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgstr "འཛིན་པང་ནང་དོན་ཚུ་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་ནང་སྦྱར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 msgid "Pattern name" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་མིང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 msgid "_Perspective..." msgstr "སྣང་ཚུལ...(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཤཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ གྱིབ་མ་སྣང་ཚུལ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་འབྲེལ་བའི་གྱང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 msgid "Relative length of shadow" msgstr "གྱིབ་མ་གི་འབྲེལ་བའི་རིང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 msgid "Interpolation" msgstr "བསྐྱར་བསྣོན། " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 msgid "_Predator..." msgstr "སྲོག་ཆག་གཞན་བཟའ་མི...(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ 'Predator' ནུས་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 msgid "Edge amount" msgstr "མཐའམ་གྱི་མང་ཉུང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 msgid "Pixelize" msgstr "པིག་སེལཱསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 msgid "Pixel amount" msgstr "པིག་སེལསི་གི་མང་ཉུང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 msgid "Reverse Layer Order" msgstr "བང་རིམ་རིམ་པ་རིམ་ལོག་འབད་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "བང་རིམ་ཚུ་གི་རིམ་པ་འདི་གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་རིམ་ལོག་འབད་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119 msgid "_Rippling..." msgstr "རིཔ་ལིང་...(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" msgstr "" "ད་ལྟོའི་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ཆུ་རླབས་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ བང་རིམ་-སྣ་མང་གསར་བསྐྲུན་" "འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127 msgid "Rippling strength" msgstr "རིཔ་ལིང་གི་སྟོབས་ཤུགས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 msgid "Number of frames" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ་གྱི་ཨང་གྲངས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Edge behavior" msgstr "མཐའམ་གྱི་སྤྱོད་ལམ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Wrap" msgstr "ལོག་མཚམས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Smear" msgstr "དབུར་ནི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Black" msgstr "གནགཔོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 msgid "_Round Corners..." msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་ཚུ...(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" "གདམ་ཁ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་པད་སྐོར་བསྒྱིར་ཏེ་ གྱིབ་མ་-བཀོ་བཞག་དང་ རྒྱབ་གཞི་ཁ་སྐོང་" "བརྐྱབ་ཨིན། " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 msgid "Edge radius" msgstr "མཐའམ་གྱི་མཐའ་འཁོར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 msgid "Add drop-shadow" msgstr "གྱིབ་མ་མར་བཞག་འདི་-བསྡོམས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Shadow X offset" msgstr "གྱིབ་མ་ཨེགསི་པར་ལེན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Shadow Y offset" msgstr "གྱིབ་མ་ཝའི་པར་ལེན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Add background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་བསྡོམས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 msgid "Se_t Colormap..." msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་གཞི་སྒྲིག་འབད་་་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་པི་ལེཊི་ནང་གི་ཚོས་གཞི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 msgid "Palette" msgstr "པེ་ལེཊི་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་བཟོཝ...(_e)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུའི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ མཐའ་བསྐོར་ཏེ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 msgid "Radius (%)" msgstr "མཐའ་འཁོར།(%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 msgid "Concave" msgstr "ཀྱོང་དབྱིབས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 msgid "To _Brush..." msgstr "པྱིར་གཏང་ནི...(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 msgid "Convert a selection to a brush" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ པྱིར་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 msgid "To _Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ།(_I)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 msgid "Convert a selection to an image" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 msgid "To _Pattern..." msgstr "དཔེ་རིས་ལུ...(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 msgid "Convert a selection to a pattern" msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236 msgid "_Slide..." msgstr "བཤུད...(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལུ་ ཁ་ཡིག་བཏགས་ནི་དང་ འཁོར་སོ་སོ་ཅན་མའི་དོང་ཕུ་ གཞི་ཁྲམ་བཟུམ་མའི་ བཤུད་-བརྙན་" "ཤོག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244 msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "Number" msgstr "ཨང་གྲངས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247 msgid "Font color" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "འཛམ་གླིང་བསྒྱིར་འགྱོ་མི...(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "" "འཕང་གི་ཟླུམ་གཟུགས་གུ་ལུ་ ད་ལྟོའི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ས་ཁྲ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བསྒུལ་བཟོ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 msgid "Frames" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 msgid "Turn from left to right" msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ཊཱན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 msgid "Transparent background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་དྭངས་གསལ་ཅན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "ཚོས་གཞི་ཨོན་ལུ་ཟུར་ཐོ།(0 = ཨར་བི་ཇི་ལྷག་ལུས།)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 msgid "Rendering Spyro" msgstr "ལྷག་སྟོན་སི་པརའོ་" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "ཨིསི་རོ་ཇིམ...(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 msgid "" "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ལུ་ སིཔི་རོ་གརཕསི་ ཨི་པི་ཊོརོ་ཀོའིཊིསི་དང་ ལི་ས་ཇོསི་ གུག་གུགཔ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" msgstr "དབྱེ་བ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Spyrograph" msgstr "ཨིསི་པའི་རོ་གརཕི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 msgid "Epitrochoid" msgstr "ཨི་པི་ཐོརོ་ཀོའིཊསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 msgid "Lissajous" msgstr "ལི་ས་ཇོའོསི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Shape" msgstr "དབྱིབས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Circle" msgstr "སྒོར་ཐིག།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 msgid "Triangle" msgstr "ཟུར་གསུམ་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 msgid "Square" msgstr "གྲུ་བཞི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 msgid "Pentagon" msgstr "ཟུར་ལྔ་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 msgid "Hexagon" msgstr "ཟུར་དྲུག་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་:ཟུར་༦་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་:ཟུར་༨་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་:ཟུར་༩་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་: ཟུར་༡༠་པ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 msgid "Outer teeth" msgstr "ཕྱིའི་སོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 msgid "Inner teeth" msgstr "ནང་གི་སོ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 msgid "Margin (pixels)" msgstr "ས་སྟོང་།(པིག་སེལསི)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 msgid "Hole ratio" msgstr "དཔྱ་ཚད་དོང་ཕུག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 msgid "Start angle" msgstr "ཟུར་ཅན་འགོ་བཙུགས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Tool" msgstr "ལག་ཆས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Pencil" msgstr "ཞ་སྨྱུག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 msgid "Brush" msgstr "པྱིར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 msgid "Airbrush" msgstr "རླུང་པྱིར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 msgid "Color method" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཐབས་ལམ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 msgid "Solid Color" msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "སྟེགས་རིས་:འཕྲལ་བཀོལ་སོ་ཊིཏི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "སྟེགས་རིས་:འཕྲལ་བཀོལ་ཟུར་གསུམ་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267 msgid "_Sphere..." msgstr "ཟླུམ་གཟུགས...(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "རབ་རིབ་ཊ་ཡིལ་ཨེ་བལ...(_T)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "" "གྲུབ་འབྲས་འདི་ཚེམས་སྲུབ་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ཊ་ཡིལསི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མཐའམ་ཚུ་རབ་རིབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 msgid "Radius" msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 msgid "Blur vertically" msgstr "རབ་རིབ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 msgid "Blur horizontally" msgstr "རབ་རིབ་ཐད་སྙོམས་སྦེ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "Blur type" msgstr "རབ་རིབ་དབྱེ་བ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "IIR" msgstr "ཨའེ་ཨའེ་ཨར།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "RLE" msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 msgid "Mask size" msgstr "གདོང་ཁེབས་ཀྱི་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 msgid "Mask opacity" msgstr "གདོང་ཁེབས་དྭངས་སྒྲིབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 msgid "_Waves..." msgstr "གཡབ་ཚུ...(_W)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" msgstr "" "ད་ལྟོའི་གཟུགས་བརྙན་ནང་ན་ རྡོ་བཀོག་ཡོདཔ་བཟུམ་མའི་ནུས་པ་དང་བཅས་པའི་ བང་རིམ་གཟུགས་བརྙན་- སྣ་མང་" "གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 msgid "Amplitude" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 msgid "Wavelength" msgstr "གཡབ་ཀྱི་རིང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 msgid "Invert direction" msgstr "བཀོད་རྒྱ་གནས་ལོག་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389 msgid "_Weave..." msgstr "ཚེམ་དྲུབ...(_W)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" "སྤུར་ཁེབས་ཡང་ན་ བཱམཔ་མེཔི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཚེམ་དྲུབ་ནུས་པ་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་ བང་རིམ་གསརཔ་" "གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "Ribbon width" msgstr "སྣག་ཐག་རྒྱ་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "Ribbon spacing" msgstr "སྣག་ཐག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399 msgid "Shadow darkness" msgstr "གྱིབ་མ་གི་གྲིབ་གནག་ཆན།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400 msgid "Shadow depth" msgstr "གྱིབ་མ་གི་གཏིང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401 msgid "Thread length" msgstr "ཐེ་རེཌི་རིང་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402 msgid "Thread density" msgstr "ཐེ་རེཌི་སྟུག་ཚད།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403 msgid "Thread intensity" msgstr "ཐེ་རེཌི་དྲག་ཤུགས།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 msgid "Shadow" msgstr "གྱིབ་མ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "ཨེགསི་ཨེ་སི་ཨེཆ་-གི་ནུས་པ...(_X)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་)ལུ་ ཕྲ་ཞིང་འཇམ་པའི་འོད་བརྒྱུད་ཅན་ཕྱོགས་གསུམ་པའི་ནུས་པ་" "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 msgid "Highlight X offset" msgstr "ཨེགསི་པར་ལེན་འདི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 msgid "Highlight Y offset" msgstr "ཝའི་པར་ལེན་འདི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 msgid "Highlight color" msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 msgid "Highlight opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་འདི་གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 msgid "Drop shadow color" msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི་འདི་བཀོག་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "གྱིབ་མ་གི་དྭངས་སྒྲིབ་འདི་བཀོག་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "གྱིབ་མ་རབ་རིབ་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་འདི་བཀོག་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཨེགསི་པར་ལེན་འདི་བཀོག་བཞག" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཝའི་པར་ལེན་འདི་བཀོག་བཞག" #~ msgid "_Misc" #~ msgstr "སྣ་ཚོགས།(_M)" #~ msgid "_Utilities" #~ msgstr "སྤྱོད་ཆསཚུ་ (_U)" #~ msgid "An_imation" #~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ།(_i)" #~ msgid "_Animators" #~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་བ་པོ།(_A)" #~ msgid "_Artistic" #~ msgstr "མཛེས་ཆ་ཅན།(_A)" #~ msgid "_Blur" #~ msgstr "རབ་རིབ། (_B)" #~ msgid "_Decor" #~ msgstr "མཛེས་བཀོད།(_D)" #~ msgid "_Effects" #~ msgstr "ནུས་པ་ཚུ། (_E)" #~ msgid "En_hance" #~ msgstr "གོང་སྤེལ།(_h)" #~ msgid "_Light and Shadow" #~ msgstr "འོད་དང་གྱིབ་མ། (_L)" #~ msgid "S_hadow" #~ msgstr "གྱིབ་མ།(_h)" #~ msgid "_Render" #~ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།(_R)" #~ msgid "_Alchemy" #~ msgstr "ཨེལ་ཀེ་མི།(_A)" #~ msgid "3D _Outline..." #~ msgstr "ཕྱོགས་གསུམ་མཐའ་ཐིག... (_O)" #~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" #~ msgstr "བཱམཔ་མེཔི་(ཨཱལ་ཕ་བང་རིམ།)མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ།" #~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" #~ msgstr "" #~ "མཐའ་ཐིག་འབྲི་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དང་བཅསཔ་སྦེ་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ གྱིབ་མ་བཀོ་" #~ "བཞག" #~ msgid "Default bumpmap settings" #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཱམཔ་མེཔི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" #~ msgid "Font size (pixels)" #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།(པིག་སེལསི།)" #~ msgid "Outline blur radius" #~ msgstr "མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ་མཐའ་ཐིག་འབྲི།" #~ msgid "" #~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop " #~ "shadow" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་འདི་དཔེ་གཞི་དང་གཅིག་ཁར་མཐའ་ཐིག་འབྲི་ཞིནམ་ལས་ (ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) " #~ "གྱིབ་མ་མར་བཞག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Pattern" #~ msgstr "དཔེ་རིས།" #~ msgid "Shadow blur radius" #~ msgstr "གྱིབ་མའི་མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ།" #~ msgid "3_D Truchet..." #~ msgstr "ཕྱོགས་གསུམ་ ཊྲ་ཅེཊི།...(_D)" #~ msgid "Block size" #~ msgstr "ཚད་སྡེབ་ཚན།" #~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" #~ msgstr "ཕྱོགས་གསུམ་ ཊྲ་ཅེཊི་དཔེ་གཞི་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "End blend" #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་མཇུག" #~ msgid "Number of X tiles" #~ msgstr "ཨེགསི་ཊ་ཡིལ་གྱི་ཨང་གྲངས།" #~ msgid "Number of Y tiles" #~ msgstr "ཝའི་ཊ་ཡིལ་གྱི་ཨང་གྲངས།" #~ msgid "Start blend" #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་འགོ་བཙུགས།" #~ msgid "Supersample" #~ msgstr "དཔེ་ཚད་ཡང་དག" #~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" #~ msgstr "" #~ "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ དམར་མདངས་བརྗོད་དོན་གཡང་ཟ་སི་སི་དང་གཅིག་ཁར་བརྡ་རྟགས་ཚད་རིས་གཅིག་" #~ "གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Down" #~ msgstr "མར།" #~ msgid "Left" #~ msgstr "གཡོན།" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "ཕྱོགས།" #~ msgid "Right" #~ msgstr "གཡས།" #~ msgid "Up" #~ msgstr "ཡར།" #~ msgid "_Arrow..." #~ msgstr "མདའ་རྟགས...(_A)" #~ msgid "Bar height" #~ msgstr "མཐོ་ཚད་ཕྲ་རིང་།" #~ msgid "Bar length" #~ msgstr "རིང་ཚད་ཕྲ་རིང་།" #~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" #~ msgstr "" #~ "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ དམར་མདངས་བརྗོད་དོན་གཡང་ཟ་སི་སི་དང་གཅིག་ཁར་Hrule ཚད་རིས་གསར་བསྐྲུན་" #~ "འབད།" #~ msgid "_Hrule..." #~ msgstr "_Hrule..." #~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" #~ msgstr "" #~ "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དམར་མདངས་བརྗོད་དོན་གཡང་ཟ་སི་སི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་ཚག་ཚད་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "_Bullet..." #~ msgstr "འགོ་ཚག...(_B)" #~ msgid "B_utton..." #~ msgstr "ཨེབ་རྟ།...(_u)" #~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" #~ msgstr "" #~ "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ དམར་མདངས་བརྗོད་དོན་གཡང་ཟ་སི་སི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་ཚག་ཚད་རིས་གསར་བསྐྲུན་" #~ "འབད།" #~ msgid "Glow radius" #~ msgstr "མཐའ་འཁོར་དམར་མདངས།" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "བར་ཤབས།" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཚིག་ཡིག" #~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ དམར་མདངས་གཡང་ཟ་སི་སི་གཅིག་ཁ་" #~ "སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Alien _Glow..." #~ msgstr "ཨེ་ལིན་དམར་མདངས།...(_G)" #~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཨེ་ལེན་དམར་མདངས་དང་བཅས་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Glow size (pixels * 4)" #~ msgstr "དམར་མདངས་ཚད། (པིག་སེལ། * 4)" #~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ལུ་ (ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) སའི་ཀི་ཌི་ལིཀ་མཐའ་ཐིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Alien _Neon..." #~ msgstr "ཨེ་ལིན་ནིཨོན...(_N)" #~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" #~ msgstr "" #~ "ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སའི་ཀི་ཌི་ལིཀ་མཐའ་ཐིག་ཚུ་དང་བཅས་པའི་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Fade away" #~ msgstr "ཡལ་འགྱོ་ནི།" #~ msgid "Number of bands" #~ msgstr "བཀག་ཆ་གི་ཨང་གྲངས།" #~ msgid "Width of bands" #~ msgstr "བཀག་ཆ་གི་རྒྱ་ཚད།" #~ msgid "Width of gaps" #~ msgstr "བར་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད།" #~ msgid "" #~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " #~ "region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ལུ་ (ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) སྟེགས་རིས་ནུས་པ་ གྱིབ་མ་བཀོ་བཞག་ དང་ རྒྱབ་གཞི་" #~ "ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "" #~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " #~ "background" #~ msgstr "" #~ "གཙུ་རྟགས་ཚུ་དང་ གྱིབ་མ་ཚུ་ དེ་ལས་ མོ་ས་ཡིཀ་རྒྱབ་གཞི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་རེག་བྱ་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་" #~ "བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "_Basic I..." #~ msgstr "གཞི་རྟེན I...(_B)" #~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "གྱིབ་མ་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ལུ་(ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) གཙོ་རྟགས་བཀལ།" #~ msgid "B_asic II..." #~ msgstr "གཞི་རྟེན་ II...(_a)" #~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" #~ msgstr "གྱིབ་མ་དང་ གཙོ་རྟགས་གཅིག་ཁར་ ལས་རྟགས་འཇམ་སམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་ཚད་རིས་ཨེབ་རྟ་འཇམ་སམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Lower-right color" #~ msgstr "འོག་ལུ་གཡས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "ཨེབ་པ།" #~ msgid "Simple _Beveled Button..." #~ msgstr "སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་ཨེབ་རྟ་འཇམ་སམ...(_B)" #~ msgid "Upper-left color" #~ msgstr "ཡར་གྱི་གཡོན་ལུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།(_l)" #~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་དཔེ་གཞི་བརྡ་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་ དཔེ་གཞི་འགོ་ཚག་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Diameter" #~ msgstr "སྒོར་ཚད།" #~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་དཔེ་གཞི་ཨེབ་རྟ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་ དཔེ་གཞི་མགུ་རྒྱན་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "H_eading..." #~ msgstr "མགུ་རྒྱན།...(_e)" #~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" #~ msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་དོན་ལུ་ སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་དཔེ་གཞི་hrule གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "" #~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region " #~ "(or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ལུ་(ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) མཉམ་སྡེབ་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱབ་གཞི་ གཙོ་རྟགས་དང་ " #~ "གྱིབ་མ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Blen_ded..." #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་བཟོ་བཟོཝ...(_d)" #~ msgid "Blend mode" #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་ཡོད་མི་གི་ཐབས་ལམ།" #~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" #~ msgstr "" #~ "མཉམ་སྡེབ་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱབ་གཞི་དང་ གཙོ་རྟགས་དེ་ལས་གྱིབ་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་" #~ "བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Custom Gradient" #~ msgstr "སྟེགས་རིས་སྲོལ་སྒྲིག" #~ msgid "FG-BG-HSV" #~ msgstr "ཨེཕ་ཇི-བི་ཇི-ཨེཆ་ཨེསིཝི།" #~ msgid "FG-BG-RGB" #~ msgstr "ཨེཕ་ཇི-བི་ཇི-ཨར་ཇི་བི།" #~ msgid "FG-Transparent" #~ msgstr "FG-དྭངས་གསལ་ཅན།" #~ msgid "Offset (pixels)" #~ msgstr "པར་ལེན།(པིག་སེལ།)" #~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ 'cow spots' ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Bo_vination..." #~ msgstr "བོ་བི་ནེ་ཤཱོན...(_v)" #~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" #~ msgstr "'cow spots' གི་བཟོ་རྣམ་ནང་ ཚིག་ཡིག་དང་གཅིག་ཁར་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Spots density X" #~ msgstr "ས་ཁོངས་ཚུ་གི་སྟུག་ཚད་ཨེགསི།" #~ msgid "Spots density Y" #~ msgstr "ས་ཁོངས་ཚུ་གི་སྟུག་ཚད་ཝའི།" #~ msgid "Color 1" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་1" #~ msgid "Color 2" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་2" #~ msgid "Color 3" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་3" #~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" #~ msgstr "རྫུས་ཆས་དཔེ་གཞི་དང་གཅིག་ཁར་ གཟུགས་བརྙན་བཀང་ཡོད་མི་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Granularity" #~ msgstr "ཟེགས་མ།" #~ msgid "Image size" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད།" #~ msgid "_Camouflage..." #~ msgstr "རྫུས་ཆས...(_C)" #~ msgid "Background Image" #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན།" #~ msgid "Carve raised text" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐོ་མི་འདི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #~ msgid "Carved..." #~ msgstr "རྐོ་ནི..." #~ msgid "" #~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " #~ "background image" #~ msgstr "" #~ "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ལྟག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་པ་ཏྲ་བརྐོ་བའི་ཚིག་ཡིག་" #~ "དང་གཅིག་ཁར་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Padding around text" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བར་ཤབས།" #~ msgid "Chalk color" #~ msgstr "ས་སྨྱུག་གི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) དོན་ལུ་ ས་སྨྱུག་པར་རིས་ནུས་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" #~ msgstr "བྱང་ཤིང་གུ་ལུ་ ཐབ་ཐོབ་སྦེ་འབྲི་ཡོད་པའི་ས་སྨྱུག་འདྲ་བའི་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "_Chalk..." #~ msgstr "ས་སྨྱུག...(_C)" #~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ གཞོག་ཡོད་པའི་ཤིང་པ་ཏྲ་བརྐོ་ནི་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་" #~ "བརྐྱབ།" #~ msgid "Blur amount" #~ msgstr "རབ་རིབ་ཀྱི་མང་ཉུང་།" #~ msgid "Chip Awa_y..." #~ msgstr "ཅིབ་གཏང་ནི...(_y)" #~ msgid "Chip amount" #~ msgstr "ཅིབ་ཀྱི་མང་ཉུང་།" #~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" #~ msgstr "གཞོག་ཡོད་པའི་ཤིང་པ་ཏྲ་བརྐོ་ནི་འདྲ་བའི་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Fill BG with pattern" #~ msgstr "བི་ཇི་འདི་དཔེ་རིས་བཅས་བཀང་།" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "གནས་ལོག་འབད།" #~ msgid "Keep background" #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་འདི་བདག་འཛིན་སྦེ་བཞག" #~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ ཀོརོམ་ནུས་པ་འཇམ་སམ་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ། " #~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" #~ msgstr "འཇམ་སམ་དེ་འབདཝ་དང་ ལྷོད་ཆི་ཆི་ཀོརོམཌི་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Offsets (pixels * 2)" #~ msgstr "པར་ལེན། (པིག་སེལསི * 2)" #~ msgid "" #~ "Darken only\n" #~ "(Better, but only for images with a lot of white)" #~ msgstr "" #~ "གནགཔོ་བཟོ་བཟོཝ་རྐྱངམ་ཅིག\n" #~ "(ལེགས་མི་ དེ་འབདཝ་ད་དཀརཔོ་ལེ་ཤ་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)" #~ msgid "" #~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining " #~ "and filling with a gradient" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ སྟེགས་རིས་ཀྱིས་བཀང་ནི་དང་མཐའ་ཐིག་འབྲི་བའི་" #~ "ཐོག་ལས་ པར་-སྲུང་དེབ་ནུས་པ་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Comic Boo_k..." #~ msgstr "པར་སྲུངས་ཀི་དེབ...(_k)" #~ msgid "" #~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ སྟེགས་རིས་ཀྱིས་བཀང་ནི་དང་མཐའ་ཐིག་འབྲི་བའི་" #~ "ཐོག་ལས་པར་-སྲུང་དེབ་ནུས་པ་གཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Outline color" #~ msgstr "མཐའ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Outline size" #~ msgstr "མཐའ་ཐིག་གི་ཚད།" #~ msgid "" #~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections " #~ "and perspective shadows" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ སྣང་བརྙན་ཚུ་དང་ སྣང་ཚུལ་གྱིབ་མ་ཚུ་གཅིག་ཁར་" #~ "ལྕགས་ཀྱི་ལས་རྟགས་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Cool _Metal..." #~ msgstr "བསིལ་བ་དང་ལྡན་པའི་ལྕགས...(_M)" #~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" #~ msgstr "སྣང་བརྙན་ཚུ་དང་ སྣང་ཚུལ་གྱིབ་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ལྕགས་ཀྱི་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Effect size (pixels)" #~ msgstr "ནུས་པ་ཚད་དང་ལྡན་པ།(པིག་སེལསི་)" #~ msgid "Background image" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱབ་གཞི།" #~ msgid "" #~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" #~ msgstr "" #~ "གཟུགས་བརྙན་གྱི་འོག་ལུ་གནས་སྤང་འབད་དེ་ ཤེལ་/ཇེལ་ནུས་པ་དང་གཅིག་ཁར་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་" #~ "འབད།" #~ msgid "Crystal..." #~ msgstr "ཤེལ..." #~ msgid "Apply generated layermask" #~ msgstr "བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་མི་འདི་བང་རིམ་གྱི་གདོང་ཁེབས་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #~ msgid "Clear unselected maskarea" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བ་ཡོད་མི་གདོང་ཁེབས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས་འདི་བསལ་ད།" #~ msgid "" #~ "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) གི་མཐའམ་ཚུ་བཀྱག་ཉམས་འགྱོ་བའི་བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་" #~ "གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Fade from %" #~ msgstr "% ལས་ཡལ་ནི།" #~ msgid "Fade to %" #~ msgstr "% ལུ་ཡལ་ནི།" #~ msgid "Use growing selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་ཡར་བསྐྱེད་འགྱོ་མི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "_Fade to Layer Mask..." #~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་གདོང་ཁེབས་ལུ་ཡལ་འགྱོ་ནི...(_F)" #~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern" #~ msgstr "ས་གཞིའི་དཔེ་གཞི་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Detail level" #~ msgstr "གནས་རིམ་རྒྱས་བཤད།" #~ msgid "Image height" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད།" #~ msgid "Image width" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད།" #~ msgid "Random seed" #~ msgstr "སོན་གང་འབྱུང་།" #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "ཆ་ཚད་ཨེགསི།" #~ msgid "Scale Y" #~ msgstr "ཆ་ཚད་ཝའི།" #~ msgid "_Flatland..." #~ msgstr "ས་ཐང་...(_F)" #~ msgid "" #~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " #~ "shadow" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་)ལུ་ བ་མོའི་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" #~ msgstr "" #~ "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མ་བཀོ་བཞག་དང་གཅིག་ཁར་ སྤར་མ་བཏུབ་པའི་ལས་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "_Frosty..." #~ msgstr "བ་མོ་ཅན...(_F)" #~ msgid "Autocrop" #~ msgstr "རང་བཞིན་བཏོག་བཅོས།" #~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་མགོ་ཡིག་ཆེ་བ་གི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་" #~ "གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ མགོ་ཡིག་ཆུང་བ་གི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་" #~ "གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Index image" #~ msgstr "ཟུར་ཐོ་གི་གཟིགས་བརྙན།" #~ msgid "Number of colors" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།" #~ msgid "Remove background" #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #~ msgid "Select-by-color threshold" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་-ཐེརེཤ་ཧཱོལ་གི་འབད་-སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Shadow color" #~ msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "_Big Header..." #~ msgstr "མགོ་ཡིག་སྦོམ...(_B)" #~ msgid "_Small Header..." #~ msgstr "མགོ་ཡིག་ཆུང་ཀུ...(_S)" #~ msgid "" #~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " #~ "theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དུང་ཅུང་ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་བཏགས་ནི་" #~ "མགོ་ཡིག་གི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "" #~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དུང་ཅུང་ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་བཏགས་ནི་གི་" #~ "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "" #~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " #~ "webpage theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དུང་ཅུང་ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་བཏགས་ནི་གི་" #~ "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "" #~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " #~ "webpage theme" #~ msgstr "" #~ "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལས་སྡེ་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དུང་ཅུང་ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་བཏགས་ནི་གི་" #~ "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་དུང་ཅུང་འོག་མ་གི་ཁ་ཡིག...(_u)" #~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་དུང་ཅུང་འོག་གི་འོག་མའི་ཁ་ཡིག...(_e)" #~ msgid "_General Tube Labels..." #~ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་གདུང་ཅུང་གི་ཁ་ཡིག...(_G)" #~ msgid "_Tube Button Label..." #~ msgstr "གདུང་ཅུང་ཨེབ་རྟ་གི་ཁ་ཡིག...(_T)" #~ msgid "" #~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region " #~ "(or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་)ལུ་ སྟེགས་རི་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ཚུ་ གྱིབ་མ་ཚུ་ དང་ བཱམཔ་ས་" #~ "ཁྲ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Blend gradient (outline)" #~ msgstr "སྟེགས་རིས་མཉམ་སྡེབ།(མཐའ་ཐིག)" #~ msgid "Blend gradient (text)" #~ msgstr "སྟེགས་རིས་མཉམ་སྡེབ། (ཚིག་ཡིག)" #~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" #~ msgstr "" #~ "སྟེགས་རིས་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ཚུ་ གྱིབ་མ་ཚུ་དང་ བཱམཔ་ས་ཁྲ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Glo_ssy..." #~ msgstr "འོད་མདངས...(_s)" #~ msgid "Outline gradient reverse" #~ msgstr "མཐའ་ཐིག་སྟེགས་རིས་རིམ་ལོག།" #~ msgid "Pattern (outline)" #~ msgstr "དཔེ་རིས། (མཐའ་ཐིག)" #~ msgid "Pattern (overlay)" #~ msgstr "དཔེ་རིས། (སྤུར་ཁེབས།)" #~ msgid "Pattern (text)" #~ msgstr "དཔེ་རིས་ (ཚིག་ཡིག)" #~ msgid "Text gradient reverse" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་སྟེགས་རིས་རིམ་རོག" #~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient" #~ msgstr "མཐའ་ཐིག་གི་དོན་ལས་ སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་དཔེ་རིས་ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "Use pattern for text instead of gradient" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལས་ སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་དཔེ་རིས་ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "Use pattern overlay" #~ msgstr "དཔེ་རིས་སྤུར་ཁེབས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ དམརཔོ་འགྱོ་བའི་ལྕགས་ཚ་ཏོམ་གྱི་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་" #~ "བརྐྱབ།" #~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" #~ msgstr "དམརཔོ་འགྱོ་བའི་ལྕགས་ཚ་ཏོམ་བཟུམ་མཐོང་པའི་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Effect size (pixels * 3)" #~ msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཚད། (པིག་སེལསི * 3)" #~ msgid "Glo_wing Hot..." #~ msgstr "འོད་འཐོན་པའི་ཚ་བ།...(_w)" #~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ འོད་ལྡན་མཐོང་སྣང་དང་ སེར་ཁ་ནུས་པ་གཅིག་ཁ་" #~ "སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Bevel height (sharpness)" #~ msgstr "སེར་ཁ་གི་མཐོ་ཚད། (རྣོན་པོ)" #~ msgid "Border size (pixels)" #~ msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚད།(པིག་སེལསི)" #~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" #~ msgstr "" #~ "སེར་ཁ་བཟོ་བཟོཝ་བའི་མཐའམ་ཚུ་དང་ འོད་ལྡན་མཐོང་སྣང་གཅིག་ཁར་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Gradient Beve_l..." #~ msgstr "སེར་ཁ་གི་སྟེགས་རིས...(_l)" #~ msgid "BG opacity" #~ msgstr "བི་ཇི་དྭངས་སྒྲིབ།" #~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་འབྲི་བཏུབ་པའི་ཚོན་མདངས་ མཐའ་ཚད་ དང་ གནས་གོང་བགོ་བཀྲམ་ཚུའི་ཚད་ཁྲམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་" #~ "འབད་" #~ msgid "Draw _HSV Graph..." #~ msgstr "ཨེཆ་ཨོསི་ཝི་ཚད་ཁྲམ་འབྲི...(_H)" #~ msgid "End X" #~ msgstr "ཨེགསི་གི་མཇུག" #~ msgid "End Y" #~ msgstr "ཝའི་གི་མཇུག" #~ msgid "From top-left to bottom-right" #~ msgstr "མགོའི་གཡོན་-ལས་མཇུག་གི་གཡས་-ཚུན།" #~ msgid "Graph scale" #~ msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཆ་ཚན།" #~ msgid "Start X" #~ msgstr "ཨེགསི་འགོ་བཙུགས།" #~ msgid "Start Y" #~ msgstr "ཝའི་འགོ་བཙུགས།" #~ msgid "Use selection bounds instead of values below" #~ msgstr "འོག་གི་ཚབ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།" #~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" #~ msgstr "" #~ "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ནང་ཐབ་ཐོབ་སྦེ་འབྲི་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་གཉིས་-ནང་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Frame color" #~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཞི་ཁྲམ།" #~ msgid "Frame size" #~ msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཚད།" #~ msgid "Imigre-_26..." #~ msgstr "ཨི་མིག་རི་ ༢༦ ...(_2)" #~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" #~ msgstr "ས་ཁམས་ཀྱི་ས་ཁྲ་དཔེ་གཞི་གིས་ བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Land height" #~ msgstr "ས་ཆའི་མཐོ་ཚད།" #~ msgid "Sea depth" #~ msgstr "རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ཚད།" #~ msgid "_Land..." #~ msgstr "ས་ཆ...(_L)" #~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" #~ msgstr "" #~ "ནིཨོན་-བརྡ་རྟགས་བཟུམ་མའི་དངོས་པོ་ ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) འདི་ " #~ "གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign" #~ msgstr "ནི་ཨོན་བརྡ་རྟགས་ཀྱི་ བཟོ་རྣམ་ནང་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Effect size (pixels * 5)" #~ msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཚད།(པིག་སེལསི་ * 5)" #~ msgid "N_eon..." #~ msgstr "དྲག་རིམ...(_e)" #~ msgid "Cell size (pixels)" #~ msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཚད།(པིག་སེལསི།)" #~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" #~ msgstr "གསར་ཤོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་བཟོ་རྣམ་ནང་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་" #~ msgid "Density (%)" #~ msgstr "སྟུག་ཚད།(%)" #~ msgid "Newsprint Te_xt..." #~ msgstr "གནས་ཚུལ་དཔར་བསྐྲུན་ཚིག་ཡིག...(_x)" #~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic" #~ msgstr "རེ་རེའི་ནང་ན་ སྒོང་དབྱིབས་ཨེབ་རྟ་ཚད་རིས་ཤོམ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Lower color" #~ msgstr "འོག་གི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Lower color (active)" #~ msgstr "འོག་གི་ཚོས་གཞི།(ཤུགས་ལྡན།)" #~ msgid "Not pressed" #~ msgstr "མ་ཨེབ་པས།" #~ msgid "Not pressed (active)" #~ msgstr "མ་ཨེབ་པས།(ཤུགས་ལྡན།)" #~ msgid "Padding X" #~ msgstr "བར་ཤབས་ཨེགསི།" #~ msgid "Padding Y" #~ msgstr "བར་ཤབས་ཝའི།" #~ msgid "Round ratio" #~ msgstr "དཔྱ་ཚད་སྒོར་སྒོརམ།" #~ msgid "Text color (active)" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚོས་གཞི།(ཤུགས་ལྡན།)" #~ msgid "Upper color" #~ msgstr "ཡར་གྱི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Upper color (active)" #~ msgstr "ཡར་གྱི་ཚོས་གཞི།(ཤུགས་ལྡན།)" #~ msgid "_Round Button..." #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་སྒོར་སྒོརམ...(_R)" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "སྤྱོད་ལམ།" #~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" #~ msgstr "འཛམ་གླིང་-བཟུམ་མའི་ས་ཁྲ་དཔེ་གཞི་གིས་ བཀང་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Detail in Middle" #~ msgstr "རྒྱས་བཤད་འདི་ སྦུག་ལུ།" #~ msgid "Render _Map..." #~ msgstr "ས་ཁྲ་ལྷག་སྟོན་འབད...(_M)" #~ msgid "Tile" #~ msgstr "ཊ་ཡིལ།" #~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo" #~ msgstr "རི་མོ་ཀོརོམཌི་ལས་རྟགས་ཀྱི་ གནས་ལུགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "SOTA Chrome..." #~ msgstr "ཨེསི་ཨོ་ཊི་ཨེ་ཀོརོམ..." #~ msgid "Create a logo with a speedy text effect" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ནུས་པ་མགྱོགས་དྲགས་གཅིག་ཁར་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Speed Text..." #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་མགྱོགས་ཚད།" #~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" #~ msgstr "གྱིབ་མ་བཀོ་བཞག་དང་གཅིག་ཁར་ ཟླུམ་གཟུགས་འཇམ་སམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Lighting (degrees)" #~ msgstr "འོད།(དབྱེ་རིམ།)" #~ msgid "Radius (pixels)" #~ msgstr "མཐའ་འཁོར།(པིག་སེལསི།)" #~ msgid "Sphere color" #~ msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "Burst color" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གག་ནི།" #~ msgid "Create a logo using a starburst gradient" #~ msgstr "སིཊར་བརསིཊི་སྟེགས་རིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Effect size (pixels * 30)" #~ msgstr "ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ཚད། (པིག་སེལསི * 30)" #~ msgid "" #~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " #~ "shadow" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) འདི་ སིཊར་བརསིཊི་སྟེགས་རིས་ཀྱིས་བཀང་ཞིནམ་ལས་ གྱིབ་" #~ "མ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Starb_urst..." #~ msgstr "སྐར་མ་གས་པ...(_u)" #~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" #~ msgstr "" #~ "ནོ་བ་དམར་མདངས་ཀྱིས་རྒྱབ་འོད་འབར་ཡོད་པའི་ རོཀ་-བཟུམ་མའི་ཚིག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལས་རྟགས་" #~ "གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Effect size (pixels * 4)" #~ msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཚད། (པིག་སེལསི་* 4)" #~ msgid "" #~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova " #~ "glow, and shadow" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) འདི་'rocky'རེག་བྱ་གིས་བཀང་ཞིནམ་ལས་ ནོ་བ་དམར་" #~ "མདངས་དང་གྱིབ་མ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Sta_rscape..." #~ msgstr "སྐར་མའི་མཛེས་བཀོད།...(_r)" #~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" #~ msgstr "འཁོར་འཚུབ་པའི་ཊི་ཡིལ་ནུས་པ་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Swirl-_Tile..." #~ msgstr "རྦ་འཁོར-ཊ་ཡིལ...(_T)" #~ msgid "Whirl amount" #~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་མང་ཉུང་།" #~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern" #~ msgstr "འཁོར་འཚུབ་པའི་དཔེ་གཞི་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Number of times to whirl" #~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་ལུ་དུས་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས།" #~ msgid "Quarter size" #~ msgstr "བཞི་ཆ་གཅིག" #~ msgid "Whirl angle" #~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་གི་ཟུར་ཅན།" #~ msgid "_Swirly..." #~ msgstr "རྦ་འཁོར་འབད...(_S)" #~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་(ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) ལུ་ ཚིག་ཕྲད་ནུས་པ་ཚུའི་རྗེས་བཤུལ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Base color" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གཞི་རྟེན།" #~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" #~ msgstr "ཚིག་ཕྲད་ནུས་པ་ཚུའི་རྗེས་བཤུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Edge only" #~ msgstr "མཐའམ་རྐྱངམ་ཅིག" #~ msgid "Edge width" #~ msgstr "མཐའམ་གྱི་རྒྱ་ཚད།" #~ msgid "Hit rate" #~ msgstr "མགྱོགས་ཚ་ལུ་ཨེབ་ནི།" #~ msgid "_Particle Trace..." #~ msgstr "ཕྲ་མོའི་བཤུལ...(_P)" #~ msgid "Antialias" #~ msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསི།" #~ msgid "" #~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a " #~ "circle" #~ msgstr "" #~ "སྒོར་ཐིག་གི་ཚད་བཟུང་བདའ་སྟེ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལས་རྟགས་" #~ "གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Fill angle" #~ msgstr "ཟུར་ཅན་བཀང་།" #~ msgid "Text C_ircle..." #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་སྒོར་ཐིག...(_i)" #~ msgid "" #~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" #~ msgstr "" #~ "གཙུ་རྟགས་ཚུ་དང་ གྱིབ་མ་ཚུ་ དེ་ལས་ མོ་ས་ཡིཀ་རྒྱབ་གཞི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ རེག་བྱ་ལས་རྟགས་གཅིག་གསར་" #~ "བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Ending blend" #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་མཇུག་བསྡུ་ནི།" #~ msgid "" #~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " #~ "shadows, and a mosaic background" #~ msgstr "" #~ "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་འདི་ (ཡང་ན་ ཨཱལ་ཕ་) རེག་བྱ་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་ཞིནམ་ལས་ གཙོ་རྟགས་" #~ "དང་ གྱིབ་མ་ དེ་ལས་ མོ་ས་ཡིཀ་རྒྱབ་གཞི་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Hexagons" #~ msgstr "ཟུར་དྲུག་མ་ཚུ།" #~ msgid "Mosaic tile type" #~ msgstr "མོ་ས་ཡིཀ་ཊ་ཡིལ་གྱི་དབྱེ་བ།" #~ msgid "Octagons" #~ msgstr "ཟུར་བརྒྱད་མ་ཚུ།" #~ msgid "Squares" #~ msgstr "གྲུ་བཞི་ཚུ།" #~ msgid "Starting blend" #~ msgstr "མཉམ་སྡེབ་འགོ་བཙུགས་པའི་བསྒང་།" #~ msgid "Text pattern" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དཔེ་གཞིི།" #~ msgid "_Textured..." #~ msgstr "རེག་བྱ...(_T)" #~ msgid "Create a decorative web title header" #~ msgstr "མཛེས་པའི་ཝེབ་མགོ་ཡིག་མགོ་མིང་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Web Title Header..." #~ msgstr "ཝེབ་མགོ་མིང་གི་མགོ་ཡིག..." #~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" #~ msgstr "ཊྲ་ཅེཊི་དཔེ་གཞི་གིས་བཀང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Foreground color" #~ msgstr "གདོང་གཞི་གི་ཚོས་གཞི།" #~ msgid "T_ruchet..." #~ msgstr "ཊྲ་ཅེཊི།...(_r)" #~ msgid "/Script-Fu/" #~ msgstr "/ཨིསི་ཀིརིཔིཊི-ཕུ།/" #~ msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead." #~ msgstr "" #~ "འ་ནི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་འདི་ ངོས་ལེན་མེདཔ་ཨིནམ་ལས་! ཚབ་ལུ་'gimp_edit_copy_visible'ལག་ལེན་" #~ "འཐབ།" #~ msgid "" #~ "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded " #~ "Rectangle)" #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་གི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་པད་སྐོར་བསྒྱིར་་(ངོས་ལེན་མེདཔ་ པད་སྐོར་བསྒྱིར་ཡོད་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ལག་" #~ "ལེན་འཐབ) །" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) Dimitrios Souflis\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་(སི་) ཌི་མི་ཊོརོསི་ སའུ་ཕིལིསི་\n" #~ "\n" #~ msgid "Script-Fu Console - " #~ msgstr "ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ་མ་སྒྲོམ།-" #~ msgid "/Xtns/Languages/Script-Fu" #~ msgstr "<ལག་ཆས་སྒྲོམ>/ཨེགས་ཊི་ཨེན་ཨེསི/སྐད་ཡིག་/ཨིསི་ཀིརིཔིཊི་-ཕུ།" #~ msgid "Erase every other row/column of pixels of the active drawable" #~ msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་ཤུགས་ལྡན་གྱི་ པིག་སེལསི་གི་ གྲལ་ཐིག་/ཀེར་ཐིག་གཞན་མི་ཆ་མཉམ་རང་ཀྲེག་གཏང་།" #~ msgid "" #~ "Make a new image from the current layer by applying the unsharp mask " #~ "method" #~ msgstr "" #~ "རྣོས་མ་བཟོ་བའི་དགོང་ཁེབས་ཐབས་ལམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་" #~ "གཅིག་བཟོ།" #~ msgid "Unsharp Mask..." #~ msgstr "རྣོས་མ་བཏོན་པའི་ པར་གཟུགས།..." #~ msgid "/Filters/Decor" #~ msgstr "/ཚགས་མ་ཚུ་/མཛེས་བཀོད།" #~ msgid "Create a plain text logo and add a drop shadow" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་རྟགས་ཉག་རྐྱང་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ གྱིབ་མ་བཀོ་བཞག་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!" #~ msgstr "ནང་ན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་མི་ལུ་:བསྡོམ་གྱི་བང་རིམ་གཉིས་དགོཔ་ཨིན!" #~ msgid "" #~ "Create an image with a carved effect using the active (grayscale) " #~ "drawable as a mask" #~ msgstr "" #~ "འབྲི་བཏུབ་པའི་ཤུགས་ལྡན་ () འདི་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པ་ཏྲ་བརྐོ་བའི་ནུས་པ་དང་གཅིག་" #~ "ཁར་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "Create a comic-book style logo" #~ msgstr "ལས་རྟགས་པར་སྲུང་-དེབ་བཟོ་རྣམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #~ msgid "About %s" #~ msgstr "%s སྐོར་ལས།" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "རྩོམ་པ་པོ:" #~ msgid "Copyright:" #~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "ཚེས་གྲངས:" #~ msgid "Image Types:" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ:" #~ msgid "Render _Image..." #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལྷག་སྟོན་འབད...(_i)" #~ msgid "_Divisions..." #~ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ...(_D)"