# Norwegian translation of gimp-po-script-fu. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-27 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konsoll" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD utskrift" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 msgid "Current Command" msgstr "Aktiv kommando" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 msgid "About" msgstr "Om" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 msgid "Script Arguments" msgstr "Skriptargumenter" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu fargevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu filvalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1330 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu mappevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu skrifttypevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1355 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu mønstervalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1362 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu gradientvalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1370 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu børstevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1876 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1884 msgid "Image Types:" msgstr "Bildetyper:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2006 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" " %s\n" "%s" msgstr "" "Script-Fu feil under kjøring\n" " %s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu tjeneralternativer" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 msgid "Server Port:" msgstr "Tjenerport:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 msgid "Server Logfile:" msgstr "Loggfil på tjener:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "DB Browser" msgstr "DB-leser" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 msgid "Search by _Name" msgstr "Søk etter _navn" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Søk etter _blurb" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "Inn:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Ut:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Søker etter navn - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628 msgid "Searching - please wait" msgstr "Søker - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/3D-omriss..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/3D-omriss..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgstr "Bumpmap (alpha-lag) blur radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default Bumpmap Settings" msgstr "Forvalgte innstillinger for bumpmap" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Tekststørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline Blur Radius" msgstr "Radius for uskarpt omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 msgid "Shadow Blur Radius" msgstr "Radius for uskarp skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X Offset" msgstr "X-avstand for skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y Offset" msgstr "Y-avstand for skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block Size" msgstr "Blokkstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "End Blend" msgstr "Slutt blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X Tiles" msgstr "Antall X-fliser" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y Tiles" msgstr "Antall Y-fliser" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Start Blend" msgstr "Start blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Supersample" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Tykkhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep Bump Layer" msgstr "Behold \"bump layer\"" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Jobb med kopi" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Legg til kant..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" msgstr "Kantfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X Size" msgstr "Rammens X-størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y Size" msgstr "Rammens Y-størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Delta Value on Color" msgstr "Deltaverdi for farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Pil..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Ned" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten Image" msgstr "Flate ut bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" msgstr "Farge for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Opp" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/HRule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" msgstr "Høyde for søyle" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar Length" msgstr "Lengde for søyle" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Kule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 msgid "Glow Radius" msgstr "Radius for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" msgstr "Fade ut" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 msgid "Number of Bands" msgstr "Antall bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 msgid "Width of Bands" msgstr "Bredde for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of Gaps" msgstr "Bredde for mellomrom" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgstr "/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Grunnleggende I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Grunnleggende I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Grunnleggende II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Grunnleggende II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Knapper/Enkel opphevet knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel Width" msgstr "Kantbredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-Right color" msgstr "Farge nede til høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Presset" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Upper-Left color" msgstr "Farge oppe til venstre" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" msgstr "Midlertidige rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Løkke" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Maks radius for uklarhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Nedblendet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nedblendet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" msgstr "Blandingsmodus" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egendefinert gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "FG-gjennomsiktig" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient Reverse" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Avstand (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" msgstr "Punkttetthet X" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density Y" msgstr "Punkttetthet Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "Add Glowing" msgstr "Legg til glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "After Glow" msgstr "Etterglød" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Corona Width" msgstr "Bredde på krone" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Fadeout" msgstr "Fadeut" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Fadeout Width" msgstr "Bredde på fade" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Forbered for GIF" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (piksler/ramme)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Farge 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Farge 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Farge 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Granularitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Myk" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" msgstr "Skjær hvite områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Image to Carve" msgstr "Bilde som skal skjæres ut" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Carved..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve Raised Text" msgstr "Skjær ut hevet tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Padding Around Text" msgstr "Fyll rundt tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Kritt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kritt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Krittfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Hugg bort..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hugg ut..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" msgstr "Blur mengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Amount" msgstr "Mengde hugging" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Drop Shadow" msgstr "Fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Fill BG with Pattern" msgstr "Fyll BG med mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Keep Background" msgstr "Behold bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Stensiloperasjoner/Forkrom det..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome Balance" msgstr "Krom-balanse" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome Factor" msgstr "Krom-faktor" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome Lightness" msgstr "Krom-lysverdi" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome Saturation" msgstr "Krom-metning" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome White Areas" msgstr "Forkrom hvite områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment Map" msgstr "Miljøkart" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight Balance" msgstr "Balanse for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Avstander (piksler * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" msgstr "Utgangsverdi for krets" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep Selection" msgstr "Behold utvalg" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No Background (only for separate layer)" msgstr "Ingen bakgrunn (kun for separat lag)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify Mask Size" msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate Layer" msgstr "Separat lag" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Klede..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Blur X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Blur Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Forhøyning" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Kaffeflekk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken Only\n" "(Better, but only for Images with alot of White)" msgstr "" "Kun mørkere\n" "(Bedre, men kun for bilder med mye hvitt)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Flekker" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Tegneserie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tegneserie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" msgstr "Farge for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline Size" msgstr "Størrelse for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels)" msgstr "Effektstørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy _Visible" msgstr "/Rediger/Kopier synlig" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krystall..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 er lav)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Jevn ut horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Jevn ut vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spredning" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Skygge/Fallskygge..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow Resizing" msgstr "Tillat endring av størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur Radius" msgstr "Blur-raduis" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Color" msgstr "Farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Avstand X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Avstand Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Slett hver annen rad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Slett" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/Fill" msgstr "Slett/Fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Lik" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/Odd" msgstr "Lik/odde" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Fyll med BG" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Odde" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/Cols" msgstr "Rader/kolonner" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Visk ut omriss..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" msgstr "Påfør generert lagmaske" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border Size" msgstr "Kantstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear Unselected Maskarea" msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade From %" msgstr "Glidende overgang fra %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade To %" msgstr "Gli over til %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use Growing Selection" msgstr "Bruk voksende utvalg" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail Level" msgstr "Detaljnivå" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image Height" msgstr "Bildehøyde" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image Width" msgstr "Bildebredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random Seed" msgstr "Tilfeldig seed" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Frossen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Frossen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Uklar grense..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" msgstr "Legg til skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur Border" msgstr "Blur grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Skyggetyngde (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Stor topptekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" msgstr "Automatisk beskjæring" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark Color" msgstr "Mørk farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight Color" msgstr "Uthevingsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index Image" msgstr "Indeksbilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of Colors" msgstr "Antall farger" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove Background" msgstr "Fjern bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-By-Color Threshold" msgstr "Velg-etter-farge terskel" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow Color" msgstr "Skyggefarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetikett under knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." msgstr "" "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter under-under " "knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" msgstr "Blandingsgradient (omriss)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend Gradient (Text)" msgstr "Blandingsgradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Outline Gradient Reverse" msgstr "Radius for uskarpt omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" msgstr "Mønster (omriss)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (Overlay)" msgstr "Mønster (overlegg)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (Text)" msgstr "Mønster (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" msgstr "Bruk overlegg av mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Gradient bevel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Opphevet gradient..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Kantstørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" msgstr "BG ugjennomsiktighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "Slutt X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Slutt Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "From Top-Left to Bottom-Right" msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "Graph Scale" msgstr "Skala for graf" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "Startverdi for X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Startverdi for Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgstr "Bruk utvalgsgrenser i stedet for \"belows\"" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" msgstr "Rammefarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame Size" msgstr "Rammestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create New Image" msgstr "Lag nytt bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert Layer Names" msgstr "Sett inn lagnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make New Background" msgstr "Lag ny bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer Border" msgstr "Ytre grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad Color" msgstr "Fyllfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 msgid "Pad Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for Transparent Regions" msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear Length" msgstr "Lengde for klipp" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Space Between Layers" msgstr "Mellomrom mellom lag" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" msgstr "Høyde på land" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea Depth" msgstr "Dybde på sjø" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Render/Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Røffhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Utgangsverdi" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use Current Gradient" msgstr "Bruk aktiv gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Scripte-Fu/Render/Linjenova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" msgstr "Antall linjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Offset Radius" msgstr "Avstandsradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Tilfeldighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Skarphet (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Feathering" msgstr "Fjær" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" msgstr "Lag skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nyhetstekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" msgstr "Cellestørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Tetthet (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammelt fotografi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Fjern fokus" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Flekklegg" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Bruntone" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoler" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative Distance of Horizon" msgstr "Relativ avstand til horisonten" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative Length of Shadow" msgstr "Relativ lengde på skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Rovdyr..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" msgstr "Mengde kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel Amount" msgstr "Pikselmengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Lag til piksler" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Knapper/Rund knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" msgstr "Nedre farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower Color (Active)" msgstr "Nedre farge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not Pressed" msgstr "Ikke trykket" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not Pressed (Active)" msgstr "Ikke trykket (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Fyll X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Fyll Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round Ratio" msgstr "Avrundingsrate" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text Color (Active)" msgstr "Tekstfarge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper Color" msgstr "Øvre farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Øvre farge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Oppførsel" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detalj i midten" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "Sort" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge Behaviour" msgstr "Kantoppførsel" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" msgstr "Antall rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" msgstr "Bølgestyrke" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Smør" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Forvreng" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" msgstr "Legg til bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add Drop-Shadow" msgstr "Legg til drop-shadow" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge Radius" msgstr "Kantradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til børste..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Brush Name" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Rund..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" msgstr "Relativ radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" msgstr "Tekstfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Antall" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/SOTA krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hurtigtekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Lyssetting (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Radius (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere Color" msgstr "Farge på sfære" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Spinnende globus..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Snu fra venstre til høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Bruk kost" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Farge 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Heksagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Rate for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Inner Teeth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Ytre grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientering" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Fyllfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Ruter" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Utgangsvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Tool" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Blur type" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Stjerneskudd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Stjerneskudd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" msgstr "Farge på utbrudd" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Mengde snurr" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" msgstr "Antall ganger det skal snurres" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter Size" msgstr "Kvartstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl Angle" msgstr "Vinkel for snurr" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Partikkelspor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Partikkelspor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" msgstr "Basisfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge Only" msgstr "Kun kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge Width" msgstr "Kantbredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit Rate" msgstr "Treffrate" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstsirkel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill Angle" msgstr "Fyllvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Tekstur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" msgstr "Slutt på blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Heksagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic Tile Type" msgstr "Flistype for mosaikk" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Oktagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Ruter" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting Blend" msgstr "Starter blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text Pattern" msgstr "Tekstmønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filtre/Forvreng/Flisbar blur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Blur horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur Type" msgstr "Blur type" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur Vertically" msgstr "Blur vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Web titteltopptekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Forgrunnsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for maske" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask Size" msgstr "Maskestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Amplityde" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Inverter retning" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Vev..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" msgstr "Mellomrom for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon Width" msgstr "Bredde for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Skyggemørkhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow Depth" msgstr "Skyggedybde" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread Density" msgstr "Tetthet for tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread Intensity" msgstr "Intensitet for tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread Length" msgstr "Lengde på tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Skygge/Xach-effekt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" msgstr "Radius for uklarhet i fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop Shadow Color" msgstr "Farge for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop Shadow Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop Shadow X Offset" msgstr "X-avstand for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop Shadow Y Offset" msgstr "Y-avstand for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight X Offset" msgstr "X-avstand for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y-avstand for uthevelse" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" msgstr "/Utvd/Nettleser/Utvikler OBS" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP feilrapporter" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP nyheter" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP veiledere" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Dokumentasjon" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Nedlasting" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP kunst" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GTK" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Lenker" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/E-post lister" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Ressurser" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" msgstr "/Utvd/Nettleser/Gimp-Savvy.com" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" msgstr "/Utvd/Nettleser/\"Grokking the GIMP\"" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" msgstr "/Utvd/Nettleser/Tilleggsregister" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" msgstr "/Utvd/Nettleser/Bruker OBS" #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "Burn-In: Må ha to lag totalt!\n" #~ " Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n" #~ " og et bakgrunnslag." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Lag rutenett..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Rutenett X" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Rutenett Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Basisradius (piksler)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Slett før tegning" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Penneradius / hjulradius [0.0:1.0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Minst en skrifttype du har valgt er ugyldig.\n" #~ "Vennligst sjekk dine instillinger.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Anim-filter for alle kopier" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Fyll med BG-farge" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Antall kopier"