# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Željan Rikalo , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-27 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n" "Last-Translator: Željan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konzola" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Izlaz" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 msgid "Current Command" msgstr "Trenutna Naredba" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 msgid "Browse..." msgstr "Traži..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod SIOD izlaza" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" # #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 msgid "About" msgstr "O..." #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenti Skripte" # #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu odabir boje" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1330 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Fonta" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1355 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1362 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1370 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Kista" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Autorska prava:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1876 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1884 msgid "Image Types:" msgstr "Vrste Slika:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" " %s\n" "%s" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu postavke Servera" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 msgid "Server Port:" msgstr "Serverski Port:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverska Zabilješka(log):" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Konzola..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Server..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Osvježi" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 #, fuzzy msgid "DB Browser" msgstr "Traži..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 msgid "Search by _Name" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 msgid "Search by _Blurb" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 msgid "_Search:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Datum:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Zamućenje Y" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628 msgid "Searching - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 msgid "No matches" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/3D Outline..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/3D Prikaz..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default Bumpmap Settings" msgstr "Standardne postavke Bumpmap" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Pismo" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Veličina Pisma (pikseli)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline Blur Radius" msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 msgid "Shadow Blur Radius" msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X Offset" msgstr "X Ofset Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y Offset" msgstr "Y Ofset Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/3D Vijuge..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Boja Pozadine" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block Size" msgstr "Veličina Bloka" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "End Blend" msgstr "Kraj Miješanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X Tiles" msgstr "Broj X djelića" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y Tiles" msgstr "Broj Y djelića" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Start Blend" msgstr "Početna Blenda" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Super Sempliranje" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Gustoća" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep Bump Layer" msgstr "Zadrži Bump Sloj" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Rad na kopiji" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Dodaj Rub..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" msgstr "Boja Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X Size" msgstr "Veličina Ruba X" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y Size" msgstr "Veličina Ruba Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Delta Value on Color" msgstr "Delta Vrijednost Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Dolje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten Image" msgstr "Ravna Slika" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" msgstr "Boja Isijanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Desno" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Gore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" msgstr "Visina Linije" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar Length" msgstr "Širina Linije" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Kuglica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Polumjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Alien Glow/Dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 msgid "Glow Radius" msgstr "Polumjer Isijanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Podloga" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 msgid "Text Color" msgstr "Boja Teksta" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Alien Glow..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Glow..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Alien Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" msgstr "Iščezavanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 msgid "Number of Bands" msgstr "Broj Veza" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 msgid "Width of Bands" msgstr "Širina Pojasa" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of Gaps" msgstr "Širina Pukotina" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgstr "/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Vrijednost Spremnika (%Visine Teksta)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Naziv Datoteke" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Prozirna Pozadina" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Waves..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Basic I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Basic II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Basic II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Jednostavno Dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel Width" msgstr "Duljina Kosine" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-Right color" msgstr "Najmanja-Desna boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Stisnuto" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Upper-Left color" msgstr "Boja Gore-Lijevo" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Kuglica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Promjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Beveled Pattern/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Visina" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Širina" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Miješanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" msgstr "Centriraj Okvire" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Petlja" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Blended..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Blended..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" msgstr "Razina Miješanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Posebni Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "Prozirna Pozadina" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Gradient" msgstr "Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient Reverse" msgstr "Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Ofset (piksela)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" msgstr "Osjetljivost Spota X" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density Y" msgstr "Osjetljivost Spota Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "Add Glowing" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "After Glow" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Širina Vrpce" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Širina Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Širina Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Boja 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Boja 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Boja 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Granulacija" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image Size" msgstr "Veličina Slike" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Ugladi" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Matrica/Carve-It..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" msgstr "Izrezbari Bijelo Područje" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Image to Carve" msgstr "Izrezbarena Slika" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Carved..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Slika Pozadine" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve Raised Text" msgstr "Izrezbari Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Padding Around Text" msgstr "Podloga oko Teksta" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chalk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chalk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Chalk Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" msgstr "Vrijednost Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Amount" msgstr "Vrijednost Chip" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Drop Shadow" msgstr "Daj Sjenu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Fill BG with Pattern" msgstr "Ispuni Pozadinu Uzorkom" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Obratno" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Keep Background" msgstr "Zadrži Pozadinu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Matrica/Chrome-It..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome Balance" msgstr "Balans Chrome" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome Factor" msgstr "Faktor Chrome" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome Lightness" msgstr "Svjetlina Chrome" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome Saturation" msgstr "Zasićenje Chrome" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome White Areas" msgstr "Bijela područja Chrome" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment Map" msgstr "Mapa Sučelja" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight Balance" msgstr "Balans Osvjetljenog" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Chrome..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chrome..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Ofseti (pikseli * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Render/Spoj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" msgstr "Stvori Krug" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep Selection" msgstr "Zadrži Odabir" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No Background (only for separate layer)" msgstr "Nema Pozadine (samo za odvojeni sloj)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify Mask Size" msgstr "Veličina Uljene Maske" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate Layer" msgstr "Odvoji Sloj" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Prekrivanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Zamućenje X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Zamućenje Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Dubina" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Nagib" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Proliveno Kavom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken Only\n" "(Better, but only for Images with alot of White)" msgstr "" "Samo Tamno\n" "(Bolje,ali samo za slike sa puno Bijelog)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Mrlje" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Comic Book..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Comic Book..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" msgstr "Vanjska Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline Size" msgstr "Vanjska Veličina" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Cool Metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Cool Metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy _Visible" msgstr "/Uredi/Kopiraj Vidljivo" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Crystal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/Oskudni Odabir..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granulacija (1 je Mala)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Ugladi Horizontalno" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Ugladi Vertikalno" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rastezanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Sjena/Kapljica sjene..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow Resizing" msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur Radius" msgstr "Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Color" msgstr "Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Ofset X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Ofset Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Stupaca" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/Fill" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Parni" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/Odd" msgstr "Parni/Neparni" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fill with BG" msgstr "Ispuni Bojom Pozadine" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Neparni" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Redova" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/Cols" msgstr "Redova/Stupaca" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" msgstr "Prihvati generiranu masku sloja" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border Size" msgstr "Veličina Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear Unselected Maskarea" msgstr "Očisti neodabrano područje maske" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade From %" msgstr "Išezavanje Iz %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade To %" msgstr "Iščezavanje U %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use Growing Selection" msgstr "Koristi Rastući Odabir" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Ravnica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail Level" msgstr "Nivo Detalja" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image Height" msgstr "Visina Slike" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image Width" msgstr "Širina Slike" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random Seed" msgstr "Nasumična Kreacija" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Omjer X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Omjer Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Rub" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Frosty..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Frosty..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" msgstr "Dodaj Sjenu" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur Border" msgstr "Rub Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Težina Sjene (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Veliko Zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Malo Zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" msgstr "AutoCrop" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark Color" msgstr "Tamna Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight Color" msgstr "Boja Osvjetljenog" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index Image" msgstr "Indeksiraj Sliku" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of Colors" msgstr "Broj Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove Background" msgstr "Ukloni Pozadinu" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-By-Color Threshold" msgstr "Odaberi po Pragu boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow Color" msgstr "Boja Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Drugog Dugmeta...." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Valjci s oznakom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Valjk. Dugmeta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend Gradient (Text)" msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Outline Gradient Reverse" msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" msgstr "Uzorak (Outline)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (Overlay)" msgstr "Uzorak (Overlay)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (Text)" msgstr "Uzorak (Tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Sjena" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" msgstr "Koristi Prekrivanje Uzorkom" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Koristi Uzorak za Tekst ,a ne Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Glowing Hot..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glowing Hot..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Gradient Bevel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Gradient Bevel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgstr "Visina Kosine (Oštro)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Veličina Ruba (piksela)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Script-Fu/Render/Spoj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" msgstr "Neprozirnost Pozadine" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "Kraj X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Kraj Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "From Top-Left to Bottom-Right" msgstr "Od Vrha-Lijevo do Dna-Desno" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "Graph Scale" msgstr "Graph Skala" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "Početni X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Početni Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" msgstr "Boja Okvira" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame Size" msgstr "Veličina Okvira" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgstr "Prihvati Masku Sloja (ili nemoj)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create New Image" msgstr "Kreiraj Novu Sliku" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert Layer Names" msgstr "Ubaci Imena Slojeva" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make New Background" msgstr "Napravi Novu Pozadinu" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer Border" msgstr "Vanjski Rub" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad Color" msgstr "Boja Podloge" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 msgid "Pad Opacity" msgstr "Neprozirnost Podloge" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for Transparent Regions" msgstr "Podloga za Prozirne regije" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear Length" msgstr "Dužina Striženja" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Space Between Layers" msgstr "Razmak Među Slojevima" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Zemlja..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" msgstr "Visina Plohe" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Sea Depth" msgstr "Dubina Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Render/Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Hrapavost" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Početak" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use Current Gradient" msgstr "Koristi Aktivni Gradijent" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Script-Fu/Render/Line Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" msgstr "Broj Linija" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Offset Radius" msgstr "Polumjer Ofseta" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Nasumičnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan, Ispunjen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Description" msgstr "Pojašnjenje" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Feathering" msgstr "Pokrivanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Razmak" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" msgstr "Kreiraj Sjenu" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Newsprint Text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" msgstr "Veličina ćelije (piksela)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Osjetljivost (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Stara Slika..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Defokusiraj" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Išaran" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Sjena/Perspective..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Kut" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolacija" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative Distance of Horizon" msgstr "Relativna Udaljenost od Horizonta" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative Length of Shadow" msgstr "Relativna Duljina Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Predator..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" msgstr "Vrijednost Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel Amount" msgstr "Vrijednost Piksela" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pikseliziraj" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" msgstr "Niža Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower Color (Active)" msgstr "Niža Boja (Aktivna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not Pressed" msgstr "Nije Stisnuto" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not Pressed (Active)" msgstr "Nije Stisnuto (Aktivno)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Podloga X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Podloga Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round Ratio" msgstr "Zaokruživanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text Color (Active)" msgstr "Boja Teksta (Aktivni)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper Color" msgstr "Gornja Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Gornja Boja (Aktivna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Render. Mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Ponašanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detalj u Sredini" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Djelić" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge Behaviour" msgstr "Ponašanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" msgstr "Broj Okvira" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" msgstr "Jačina Smežuravanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Smear" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Zaobljeni Kutevi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" msgstr "Dodaj Pozadinu" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add Drop-Shadow" msgstr "Dodaj Kapljicu Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge Radius" msgstr "Polumjer Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/U kist..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Brush Name" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Odabir/U Sliku" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Odabir/Kružno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" msgstr "Relativni Polumjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Dekor/Slajd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" msgstr "Boja Pisma" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Broj" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/SOTA Chrome..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Speed Text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Ostalo/Kugla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Osvjetljenje(stupnjevi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Polumjer (pikseli)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere Color" msgstr "Boja Kugle" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Oblik Globusa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Okvira" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indeks u n Boja (0 = zahtijevam RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Ajde s lijeva na Desno" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Koristi Kist" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Djelić" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Boja 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Okvira" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Hexagon" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Vrijednost Nijanse" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Inner Teeth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Polumjer (pikseli)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Vanjski Rub" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orijentacija" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Boja Podloge" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Četverokuti" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Početni Kut" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Tool" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Djelić" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Vrsta Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Starburst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starburst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" msgstr "Pojačanje Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Zavijutak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Vrijednost Vrtnje" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Uvojci (rastavljivo)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter Size" msgstr "Veličina Četvrtine" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl Angle" msgstr "Kut Vrtnje" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Particle Trace..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Particle Trace..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" msgstr "Bazna Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge Only" msgstr "Samo Rub" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge Width" msgstr "Širina Ruba" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit Rate" msgstr "Vrijednost Pogotka" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Text Circle..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill Angle" msgstr "Ispuni Kut" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alfa u Logo/Teksture..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Textured..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" msgstr "Završno Miješanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic Tile Type" msgstr "Djelovi Mozaika" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Četverokuti" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting Blend" msgstr "Počinjem Mješanje" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text Pattern" msgstr "Uzorak Teksta" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Horizontalno Zamućenje" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur Type" msgstr "Vrsta Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur Vertically" msgstr "Vertikalno Zamućenje" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotip/Web Title Header..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Vijuga..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Boja Prednjeg Plana" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" msgstr "Neprozirna Maska" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask Size" msgstr "Veličina Maske" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animatori/Valovi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Amplituda" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Obratni Smjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Valna Duljina" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Alkemija/Pleter..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" msgstr "Razmak Vrpce" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon Width" msgstr "Širina Vrpce" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Zatamnjenje Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow Depth" msgstr "Dubina Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread Density" msgstr "Osjetljivost Niti" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread Intensity" msgstr "Intezitet Niti" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread Length" msgstr "Duljina Niti" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Sjena/Xach-Effect..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop Shadow Color" msgstr "Daj Boju Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop Shadow Opacity" msgstr "Daj Sjeni Neprozirnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop Shadow X Offset" msgstr "Daj Sjeni X Ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop Shadow Y Offset" msgstr "Daj Sjeni Y Ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Opacity" msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight X Offset" msgstr "Osvijetli X ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Osvijetli Y ofset" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" msgstr "/Xtns/Web Browser/FAQ za programere" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Novosti" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Dokumentacija" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Linkovi" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Liste" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Izvori Podataka" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" msgstr "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" msgstr "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" msgstr "/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ" #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Sistem mreže..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Mreže X" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Mreže Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Trochoid..." #, fuzzy #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Osnovni Polumjer (piksel)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Izbriši prije Crtanja" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Najmanje jedan font koji ste izabrali je nepravilan.\n" #~ "Molim provjerite postavke.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatori/Odabir u Animiranu sliku..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Anim-Filter za sve Kopije" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Ispuni Bojom Pozadine" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Broj Kopija" #, fuzzy #~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgstr "Traži..." #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Vrati na standardno" #, fuzzy #~ msgid "Script-Fu Directory Selection" #~ msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "NIJE PODEŠENO" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zatvori" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Odustani" #~ msgid "" #~ "Script-Fu Error\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Script-Fu Greška\n" #~ "%s"