# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-21 17:40GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 msgid "_Console" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_GIMP Online" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_User Manual" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 #, fuzzy msgid "_Script-Fu" msgstr "/Script-Fu/" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Test" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 msgid "_Buttons" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Logos" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 #, fuzzy msgid "_Patterns" msgstr "Naxış" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Web Page Themes" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Alien Glow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 #, fuzzy msgid "_Beveled Pattern" msgstr "Mətn" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 #, fuzzy msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Bütün mövcud skriptləri oxu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konsolu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Gəz..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 #, fuzzy msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Script-Fu Konsolu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369 #, fuzzy msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 #, fuzzy msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Skript mod" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Rəng Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Skript Yazı Növü Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 #, fuzzy msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 #, fuzzy msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Qradiyent Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Fırça Seçkisi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "" "İcra sırasında Script-Fu xətası\n" " %s\n" "%s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605 #, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 #, fuzzy msgid "_Start Server" msgstr "Başla" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865 msgid "Listen on IP:" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872 #, fuzzy msgid "Server port:" msgstr "Verici Qapısı:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878 #, fuzzy msgid "Server logfile:" msgstr "Verici Qeyd Faylı:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185 msgid "Add B_evel..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193 msgid "Thickness" msgstr "İncəlik" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 #, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "Nüsxədə İşlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 #, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "Qoru" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 #, fuzzy msgid "Border Layer" msgstr "Kənar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160 #, fuzzy msgid "Add _Border..." msgstr "Kənar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161 msgid "Add a border around an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168 #, fuzzy msgid "Border X size" msgstr "Kənar X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169 #, fuzzy msgid "Border Y size" msgstr "Kənar Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Kənar Rəngi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 #, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "Qiymət ..da" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Çərçivələr" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 #, fuzzy msgid "Intermediate frames" msgstr "Orta Səviyyəli" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 #, fuzzy msgid "Max. blur radius" msgstr "ƏnÇox Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 msgid "Looped" msgstr "" #. --- false form of "if-1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212 msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219 msgid "B_urn-In..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227 #, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "Qızarmış" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228 msgid "Fadeout" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229 #, fuzzy msgid "Fadeout width" msgstr "Kənar Eni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230 msgid "Corona width" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 msgid "After glow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Add glowing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168 msgid "Carved Surface" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169 #, fuzzy msgid "Bevel Shadow" msgstr "Yarat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 #, fuzzy msgid "Bevel Highlight" msgstr "İşarətlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 #, fuzzy msgid "Cast Shadow" msgstr "Yarat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 msgid "Inset" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190 #, fuzzy msgid "Image to carve" msgstr "Rəsm a(ə)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191 #, fuzzy msgid "Carve white areas" msgstr "Ağ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Arxa Plan Əlavə Et" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104 msgid "Layer 1" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105 msgid "Layer 2" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106 msgid "Layer 3" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107 msgid "Drop Shadow" msgstr "Kölgə Düşür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201 msgid "Chrome" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "İşarətlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222 msgid "Chrome saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223 #, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "Ağ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224 msgid "Chrome factor" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225 #, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "Mühit Xəritəsi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 #, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "İşarətlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 msgid "Chrome balance" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230 #, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "Ağ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81 msgid "Effect layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134 #, fuzzy msgid "_Circuit..." msgstr "Dövrə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 msgid "Oilify mask size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 #, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "Dövrə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144 #, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Xeyr Arxa plan üçün" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 #, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "Qoru" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 #, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "Ayır" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51 msgid "_Clothify..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59 #, fuzzy msgid "Blur X" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 #, fuzzy msgid "Blur Y" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Elevation" msgstr "Qaldırma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 msgid "Depth" msgstr "Dərinlik" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 msgid "Stain" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89 msgid "Stains" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 #, fuzzy msgid "Darken only" msgstr "Tünd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67 msgid "Difference Clouds..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102 msgid "_Distort..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103 #, fuzzy msgid "Distress the selection" msgstr "Qoru" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" msgstr "Aralıq Daha Dar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111 msgid "Spread" msgstr "Saçılma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "dir(dır) Alçaq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 msgid "Smooth" msgstr "Düzgün" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 #, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "Düzgün" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 #, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "Düzgün" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 #, fuzzy msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Kölgə Düşür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 #, fuzzy msgid "Offset X" msgstr "Bədəl" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 #, fuzzy msgid "Offset Y" msgstr "Bədəl" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 #, fuzzy msgid "Blur radius" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 msgid "Color" msgstr "Rəng" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 msgid "Opacity" msgstr "Matlıq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 #, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "Qəbul Et" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39 msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40 msgid "Erase every other row or column" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 #, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "Sətirlər" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 msgid "Rows" msgstr "Sətirlər" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Even/odd" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Even" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 msgid "Odd" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 #, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "Poz/Doldur" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 msgid "Erase" msgstr "Poz" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 #, fuzzy msgid "Fill with BG" msgstr "Doldur birlikdə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Mətn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 msgid "Use font _name as text" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 msgid "_Labels" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 #, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Yazı növü Böyüklük piksel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 #, fuzzy msgid "_Border (pixels)" msgstr "Kənar Böyüklük piksel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 #, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "Rəng 1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "Black on white" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 #, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "Kənar Rəngi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "Kənar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156 #, fuzzy msgid "Blur border" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "dir(dır) Alçaq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 #, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "Əlavə Et" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 #, fuzzy msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Çəki" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 #, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "Rəsmi Sər" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 msgid "Using _Paths" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 msgid "_Basic Concepts" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 #, fuzzy msgid "Create and Use _Selections" msgstr "Qoru" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178 msgid "_Main Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 msgid "_Developer Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63 #, fuzzy msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Xüsusi Qradiyent" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263 msgid "Width" msgstr "En" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 msgid "Height" msgstr "Hündürlük" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71 #, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "Qradiyent" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 msgid "_Grid..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 msgid "" "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " "brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 msgid "X divisions" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 msgid "Y divisions" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 #, fuzzy msgid "New Guides from _Selection" msgstr "İşlət" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "İzahat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 msgid "Position (in %)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 msgid "New _Guide..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "İzahat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 msgid "_Remove all Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 msgid "_Lava..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 msgid "Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Roughness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 msgid "Gradient" msgstr "Qradiyent" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 #, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "Hazırkı Qradiyenti İşlət" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106 msgid "Line _Nova..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Rəqəm" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 #, fuzzy msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "derece" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 #, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "Bədəl" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 msgid "Randomness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 msgid "Create a rectangular brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262 msgid "Name" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 msgid "Spacing" msgstr "Boşluq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 msgid "Feathering" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187 msgid "_Elliptical..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 msgid "_Old Photo..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 msgid "Make an image look like an old photo" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 msgid "Defocus" msgstr "" #. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the #. values of the latter, with the exception of the initial value #. and the 'minimum' value. #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 msgid "Sepia" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 msgid "Mottle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 msgid "Folder for the output file" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236 msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246 msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 #, fuzzy msgid "New _Brush..." msgstr "Fırça İşlət" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 msgid "Brush name" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Fayl adı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 #, fuzzy msgid "New _Pattern..." msgstr "Mətn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 #, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "Naxış" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 msgid "_Perspective..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 msgid "Angle" msgstr "Bucaq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 #, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Məsafə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 #, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "Uzunluq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 msgid "Interpolation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 msgid "_Predator..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 #, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "Kənar Tamamı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 msgid "Pixelize" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 #, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "Bənək" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 msgid "Reverse Layer Order" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119 msgid "_Rippling..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127 msgid "Rippling strength" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 #, fuzzy msgid "Number of frames" msgstr "Rəqəm" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 #, fuzzy msgid "Edge behavior" msgstr "Davranış" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Black" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 msgid "_Round Corners..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 #, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "Kənar Radiusu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 #, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "Əlavə Et Düşür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 #, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 #, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 #, fuzzy msgid "Add background" msgstr "Arxa Plan Əlavə Et" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 #, fuzzy msgid "Se_t Colormap..." msgstr "Mətn Rəngi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 msgid "Palette" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 #, fuzzy msgid "Radius (%)" msgstr "Radius" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 msgid "Concave" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 msgid "To _Brush..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 msgid "Convert a selection to a brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 #, fuzzy msgid "To _Image" msgstr "İndeks" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 msgid "Convert a selection to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 #, fuzzy msgid "To _Pattern..." msgstr "Mətn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 msgid "Convert a selection to a pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236 msgid "_Slide..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "Number" msgstr "Rəqəm" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 msgid "Font" msgstr "Yazı növü" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Yazı növü" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 msgid "Frames" msgstr "Çərçivələr" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 #, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "Döndər dan(dən) Sol a(ə)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Şəffaf Arxa Plan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 #, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "İndeks a(ə) x Rənglər Qalan RGB" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 msgid "Rendering Spyro" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 msgid "" "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 msgid "Lissajous" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Shape" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Circle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Bucaq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 msgid "Square" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "İstiqamət" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 msgid "Hexagon" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 msgid "Outer teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 msgid "Inner teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius piksel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 #, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "Qaldırma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 #, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "Başla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Tool" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 msgid "Pencil" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Fırça İşlət" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 msgid "Airbrush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 #, fuzzy msgid "Color method" msgstr "Rəng 1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Kənar Rəngi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267 msgid "_Sphere..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 #, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 #, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 #, fuzzy msgid "Blur type" msgstr "Dumanlı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "IIR" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "RLE" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 msgid "Mask size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 #, fuzzy msgid "Mask opacity" msgstr "Matlıq" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 msgid "_Waves..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 msgid "Amplitude" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 msgid "Wavelength" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 #, fuzzy msgid "Invert direction" msgstr "Tərs çevir" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389 msgid "_Weave..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "Ribbon width" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "Ribbon spacing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399 msgid "Shadow darkness" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400 #, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401 #, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "Doğra" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402 msgid "Thread density" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403 msgid "Thread intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 msgid "Shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 #, fuzzy msgid "Highlight X offset" msgstr "İşarətlə X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 #, fuzzy msgid "Highlight Y offset" msgstr "İşarətlə Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "İşarətlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "İşarətlə" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 #, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "Kölgə Düşürmə Rəngi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 #, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Kölgə Düşürmə Matlığı" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 #, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Kölgə Düşürmə Dumanlama Radiusu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 #, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" msgstr "Kölgə Düşürmə X Ofseti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 #, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Kölgə Düşürmə Y Ofseti" #, fuzzy #~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" #~ msgstr "Skript mod" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Qapat" #~ msgid "SIOD Output" #~ msgstr "SIOD Yekunu" #~ msgid "Current Command" #~ msgstr "Hazırkı Əmr" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open SIOD output pipe" #~ msgstr "a(ə) aç" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "a(ə) aç a ..da" #~ msgid "Script Arguments" #~ msgstr "Skript Arqumentləri" #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Əsaslara Keç" #~ msgid "About" #~ msgstr "Haqqında" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Oldu" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ləğv Et" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "SEÇİLİ DEYİL" #~ msgid "" #~ "At least one font you've chosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Seçdiklərinizdən ən az biri hökmsüzdür.\n" #~ "Lütfən, qurğularınızı yoxlayın.\n" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Müəllif:" #~ msgid "Copyright:" #~ msgstr "Təlif haqqı:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Tarix:" #~ msgid "Image Types:" #~ msgstr "Rəsm Növləri:" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Konsol..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Verici..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Refresh" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Yenilə" #~ msgid "/Edit/Copy Visible" #~ msgstr "/Düzəlt/Görünəni Köçür" #~ msgid "/Filters/Blur/Tileable Blur..." #~ msgstr "/Süzgəclər/Duman/Döşənən Duman..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Clothify..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Əlkimya/Ört..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Əlkimya/Hər başqa sətiri poz..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Predator..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Əlkimya/Predator..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Əlkimya/Maskanı Küntləşdir..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Weave..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Əlkimya/Toxuma..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/3D Xarici Görünüşü..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Qızarması..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Neonu..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik I..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik II..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qarışıq..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Durğunlaşdırma.." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Təbaşir..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Yonqala..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xrom..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Məzəli Kitab..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xoş Metal..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Donma..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parlaq..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Əhatə Edən İsti..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qradiyent Bevel..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Neon..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parçalar İzi..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz Tozu..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz İzi..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Teksturalı..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Blend..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Animatorlar/Qarışdır..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Rippling..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Animatorlar/Yarma..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Animatorlar/Canlı Şəkildə Seçki..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Animatorlar/Fırlanan Kürə..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Waves..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Animatorlar/Dalğalar.." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Əyim Əlavə Et..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Border..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Kənar Əlavə Et..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Qəhvə Ləkəsi..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Kirli Kənar..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Köhnə Fotoqrafiya..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Round Corners..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Yuvarlaq Bucaqlar.." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Slide..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Bəzək/Dilim..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Circuit..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Render/Dairə..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Lava..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Render/Lava..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line Nova..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Render/Layn Nova..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Render/Tor Sistemi Yarat..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Seçki/Seçkini Basqıla..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Fade Outline..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Seçki/Xaricini Solğunlaşdır..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Round..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Seçki/Yuvarlat..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Seçki/Fırçaya..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To Image" #~ msgstr "/Skript-Fu/Seçki/Şəklə.." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Kölgə/Kölgə Düşür..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Perspective..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Kölgə/Perspektiv..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Kölgə/Xach Effekti..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Stensil Əməl/Oy..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Stensil Əməl/Xromlaşdır..." #~ msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Ləvazimatlar/ACSII-dən Rəsm Layına..." #~ msgid "/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Ləvazimatlar/HSV Qrafikası Çək..." #~ msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." #~ msgstr "/Skript-Fu/Ləvazimatlar/Rəsm Quruluşunu Göstər..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..." #~ msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Yuvarlaq Düymə..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..." #~ msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Sadə Əyilmiş Düymə..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..." #~ msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/3D Kənar..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." #~ msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/Alien Qızarması..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Alien Neon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas I..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qarışıq..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Bovinasiya..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Oyulmuş..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Təbaşir..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Yonqala..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xrom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Məzəli Kitab..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xoş Metal..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Kristal..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Donmuş..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parlaq..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qızarmış Kömür..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qradiyent bevel..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Imigre-26..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Neon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xəbər Mətni..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parçacıq İzi..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/SOTA Xrom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Sürətli Mətn..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Tozu..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Axımı..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Mətn Dairəsi..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Teksturalı..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Veb Başlığı..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." #~ msgstr " Skript Fırçala." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..." #~ msgstr " Skript Fırçala." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." #~ msgstr " Skript Fırçala." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." #~ msgstr " Skript Fırçala." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." #~ msgstr " Skript Qarışıq Kürə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." #~ msgstr " Skript Patern 3D Truçet." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." #~ msgstr " Skript Patern Kamuflyaj." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." #~ msgstr " Skript Patern." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..." #~ msgstr " Skript Patern." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." #~ msgstr " Skript Patern Xəritə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..." #~ msgstr " Skript Patern Burulğan Kirəmit." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." #~ msgstr " Skript Patern." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr " Skript Patern." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." #~ msgstr " Skript Patern Truçet." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." #~ msgstr " Skript ASCII a(ə) Rəsm." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." #~ msgstr " Skript Xüsusi Qradiyent." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." #~ msgstr " Skript Yazı növü Xəritə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Ox." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Maddə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Düymə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qızarmış." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Naxış Ox." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Naxış Maddə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Naxış Düymə." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Naxış." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Naxış." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Böyük Başlıq." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Ümumi Etiketlər." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Dar Başlıq." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Düymə Etiket." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Düymə Etiket." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " #~ "Label..." #~ msgstr " Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Baz. Düymə Etiket." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr " Səyyah" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" #~ msgstr " Səyyah Taxma İçəri" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr " Səyyah İstifadəçi" #, fuzzy #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Süzgəc üçün hamısı" #, fuzzy #~ msgid "Apply Generated Layermask" #~ msgstr "Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgid "Apply Layer Mask (or discard)" #~ msgstr "Əlavə Et Lay" #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "Arxa Plan Rəngi" #~ msgid "Background Image" #~ msgstr "Arxaplan Rəsmi" #, fuzzy #~ msgid "Bar Height" #~ msgstr "Çubuq" #, fuzzy #~ msgid "Bar Length" #~ msgstr "Çubuq" #, fuzzy #~ msgid "Base Color" #~ msgstr "Əsas" #, fuzzy #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Əsas Radius piksel" #, fuzzy #~ msgid "Bevel Height (Sharpness)" #~ msgstr "Hündürlük" #, fuzzy #~ msgid "Blend Gradient (Outline)" #~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Xarici" #, fuzzy #~ msgid "Blend Gradient (Text)" #~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Mətn" #, fuzzy #~ msgid "Blend Mode" #~ msgstr "Qarışdır" #, fuzzy #~ msgid "Blur Amount" #~ msgstr "Dumanlı" #, fuzzy #~ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" #~ msgstr "Bufer Hündürlük Mətn" #, fuzzy #~ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" #~ msgstr "Alfa Lay Dumanlı" #, fuzzy #~ msgid "Cell Size (pixels)" #~ msgstr "Hücrə Böyüklük piksel" #, fuzzy #~ msgid "Chalk Color" #~ msgstr "Təbaşir" #, fuzzy #~ msgid "Clear Unselected Maskarea" #~ msgstr "Təmizlə" #~ msgid "Color 2" #~ msgstr "Rəng 2" #, fuzzy #~ msgid "Color 3" #~ msgstr "Rəng" #, fuzzy #~ msgid "Create New Image" #~ msgstr "Yarat Yeni" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Darken Only\n" #~ "(Better, but only for Images with alot of White)" #~ msgstr "x üçün Rəsmlər birlikdə Ağ" #, fuzzy #~ msgid "Default Bumpmap Settings" #~ msgstr "Əsas" #~ msgid "Density (%)" #~ msgstr "Doymuşluq (%)" #, fuzzy #~ msgid "Detail Level" #~ msgstr "Təfsilat" #, fuzzy #~ msgid "Detail in Middle" #~ msgstr "Təfsilat in" #~ msgid "Diameter" #~ msgstr "Diametr" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Aşağı" #~ msgid "Edge Only" #~ msgstr "Təkcə Kənar" #~ msgid "Effect Size (pixels * 3)" #~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 3)" #~ msgid "Effect Size (pixels * 30)" #~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 30)" #~ msgid "Effect Size (pixels * 4)" #~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 4)" #~ msgid "Effect Size (pixels * 5)" #~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 5)" #~ msgid "Effect Size (pixels)" #~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel)" #, fuzzy #~ msgid "End Blend" #~ msgstr "Bitiş" #, fuzzy #~ msgid "End X" #~ msgstr "Bitiş" #, fuzzy #~ msgid "End Y" #~ msgstr "Bitiş" #, fuzzy #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Poz əvvəl" #, fuzzy #~ msgid "Fade From %" #~ msgstr "Yazan" #, fuzzy #~ msgid "Fade To %" #~ msgstr "Göndərilən" #, fuzzy #~ msgid "Fill Angle" #~ msgstr "Doldur" #, fuzzy #~ msgid "Fill BG with Pattern" #~ msgstr "Doldur birlikdə" #, fuzzy #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Doldur birlikdə" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Yazı növləri" #~ msgid "Foreground Color" #~ msgstr "Ön plan Rəngi" #, fuzzy #~ msgid "Frame Color" #~ msgstr "Çərçivə növü" #, fuzzy #~ msgid "Frame Size" #~ msgstr "Çərçivə növü" #, fuzzy #~ msgid "From Top-Left to Bottom-Right" #~ msgstr "Yazan Üst Sol a(ə) Alt" #, fuzzy #~ msgid "Glow Radius" #~ msgstr "Qızarmış" #, fuzzy #~ msgid "Glow Size (pixels * 4)" #~ msgstr "Qızarmış Böyüklük piksel" #, fuzzy #~ msgid "Graph Scale" #~ msgstr "Göstərici" #, fuzzy #~ msgid "Hue Rate" #~ msgstr "Çöhrə" #~ msgid "Image Height" #~ msgstr "Rəsm Hündürlüyü" #, fuzzy #~ msgid "Image Size" #~ msgstr "Rəsm" #~ msgid "Image Width" #~ msgstr "Rəsm Nümayişcisi" #, fuzzy #~ msgid "Insert Layer Names" #~ msgstr "Daxil Et Lay" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Tərs çevir" #, fuzzy #~ msgid "Keep Background" #~ msgstr "Qoru" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Sol" #, fuzzy #~ msgid "Lighting (degrees)" #~ msgstr "derece" #, fuzzy #~ msgid "Lower Color (Active)" #~ msgstr "Alçalt Rəng Fəal" #, fuzzy #~ msgid "Lower Color" #~ msgstr "Alçalt" #, fuzzy #~ msgid "Lower-Right color" #~ msgstr "Alçalt Sağ" #, fuzzy #~ msgid "Make New Background" #~ msgstr "Yeni" #, fuzzy #~ msgid "Mosaic Tile Type" #~ msgstr "Kirəmit" #, fuzzy #~ msgid "Not Pressed (Active)" #~ msgstr "Yox Fəal" #, fuzzy #~ msgid "Not Pressed" #~ msgstr "Yox" #, fuzzy #~ msgid "Number of Bands" #~ msgstr "Rəqəm" #~ msgid "Number of Colors" #~ msgstr "Rəng Sayı" #, fuzzy #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Rəqəm" #, fuzzy #~ msgid "Number of Times to Whirl" #~ msgstr "Rəqəm a(ə)" #, fuzzy #~ msgid "Number of X Tiles" #~ msgstr "Rəqəm X" #, fuzzy #~ msgid "Number of Y Tiles" #~ msgstr "Rəqəm Y" #, fuzzy #~ msgid "Offset (pixels)" #~ msgstr "Bədəl piksel" #, fuzzy #~ msgid "Offsets (pixels * 2)" #~ msgstr "piksel" #, fuzzy #~ msgid "Outline Blur Radius" #~ msgstr "Xarici Dumanlı" #, fuzzy #~ msgid "Outline Size" #~ msgstr "Xarici" #, fuzzy #~ msgid "Padding Around Text" #~ msgstr "Kənarlama" #, fuzzy #~ msgid "Padding X" #~ msgstr "Kənarlama" #, fuzzy #~ msgid "Padding Y" #~ msgstr "Kənarlama" #, fuzzy #~ msgid "Padding for Transparent Regions" #~ msgstr "Kənarlama üçün Şəffaf" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Kənarlama" #, fuzzy #~ msgid "Pattern (Outline)" #~ msgstr "Naxış Xarici" #, fuzzy #~ msgid "Pattern (Overlay)" #~ msgstr "Naxış Qabla" #, fuzzy #~ msgid "Pattern (Text)" #~ msgstr "Naxış Mətn" #, fuzzy #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Qələm Çərx" #, fuzzy #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Təsadüfi" #, fuzzy #~ msgid "Remove Background" #~ msgstr "Sil" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Sağ" #, fuzzy #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "Miqyas" #, fuzzy #~ msgid "Scale Y" #~ msgstr "Miqyas" #, fuzzy #~ msgid "Select-By-Color Threshold" #~ msgstr "Seç Rəng" #, fuzzy #~ msgid "Shadow Blur Radius" #~ msgstr "Dumanlı" #, fuzzy #~ msgid "Space Between Layers" #~ msgstr "Speys" #, fuzzy #~ msgid "Sphere Color" #~ msgstr "Kürə" #, fuzzy #~ msgid "Start Blend" #~ msgstr "Başla" #, fuzzy #~ msgid "Start Y" #~ msgstr "Başla" #, fuzzy #~ msgid "Starting Blend" #~ msgstr "Başladılır" #, fuzzy #~ msgid "Text Color (Active)" #~ msgstr "Mətn Rəng Fəal" #~ msgid "Tile" #~ msgstr "Kirəmit" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Yuxarı" #, fuzzy #~ msgid "Upper Color (Active)" #~ msgstr "Qaldır Rəng Fəal" #~ msgid "Upper Color" #~ msgstr "Üst Rəng" #, fuzzy #~ msgid "Upper-Left color" #~ msgstr "Qaldır Sol" #, fuzzy #~ msgid "Use Pattern Overlay" #~ msgstr "İşlət Naxış" #, fuzzy #~ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" #~ msgstr "İşlət Naxış üçün Xarici" #, fuzzy #~ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" #~ msgstr "İşlət Naxış üçün Mətn" #, fuzzy #~ msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" #~ msgstr "İşlət Seçki" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Fırlanan Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "Whirl Amount" #~ msgstr "Fırlanan Məzmun" #~ msgid "Whirl Angle" #~ msgstr "Fırlanan Bucaq" #~ msgid "Width of Bands" #~ msgstr "Band Eni" #~ msgid "Width of Gaps" #~ msgstr "Qep Eni"