# Yiddish version # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Finkel , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" "Language: yi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Image Editor" msgstr "בילד" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "" #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. #: ../app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" #: ../app/about.h:34 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." msgstr "" #: ../app/app.c:224 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" "\n" "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." msgstr "" #: ../app/batch.c:77 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgstr "" #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" #: ../app/main.c:148 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #: ../app/main.c:153 msgid "Show license information and exit" msgstr "" #: ../app/main.c:158 msgid "Be more verbose" msgstr "" #: ../app/main.c:163 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "" #: ../app/main.c:168 #, fuzzy msgid "Open images as new" msgstr "בילד" #: ../app/main.c:173 msgid "Run without a user interface" msgstr "" #: ../app/main.c:178 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "" #: ../app/main.c:183 msgid "Do not load any fonts" msgstr "" #: ../app/main.c:188 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "" #: ../app/main.c:193 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "" #: ../app/main.c:198 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "" #: ../app/main.c:203 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "" #: ../app/main.c:208 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "" #: ../app/main.c:213 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "" #: ../app/main.c:218 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" #: ../app/main.c:223 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" #: ../app/main.c:228 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" #. don't translate the mode names (off|on|warn) #: ../app/main.c:234 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "" #. don't translate the mode names (never|query|always) #: ../app/main.c:240 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" #: ../app/main.c:245 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" #: ../app/main.c:250 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #: ../app/main.c:255 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "" #: ../app/main.c:271 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" #: ../app/main.c:387 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "" #: ../app/main.c:405 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #: ../app/main.c:424 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "" #: ../app/main.c:494 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" #: ../app/main.c:495 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" #: ../app/main.c:512 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" #: ../app/sanity.c:433 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" #: ../app/sanity.c:452 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" #. show versions of libraries used by GIMP #: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" #: ../app/version.c:138 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Brushes" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Buffers" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 msgid "Channels" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/actions.c:125 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:128 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "קײנע" #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Pointer Information" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Debug" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:137 #, fuzzy msgid "Dialogs" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/actions.c:140 msgid "Dock" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:143 msgid "Dockable" msgstr "" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Document History" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:149 msgid "Drawable" msgstr "" #. Some things do not have grids, so just list #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 msgid "Paint Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:158 msgid "Edit" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 msgid "Error Console" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:164 #, fuzzy msgid "File" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/actions.c:167 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 msgid "Gradient Editor" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 #: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Gradients" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Tool Presets" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 #, fuzzy msgid "Tool Preset Editor" msgstr "בילד" #: ../app/actions/actions.c:185 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/actions/actions.c:188 msgid "Image" msgstr "בילד" #. list & grid views #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 msgid "Images" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 msgid "Palette Editor" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 #: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 #: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Patterns" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Plug-Ins" msgstr "" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 #, fuzzy msgid "Quick Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 #, fuzzy msgid "Sample Points" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/actions.c:215 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "סעלעקציע" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 #: ../app/dialogs/dialogs.c:333 msgid "Templates" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:221 #, fuzzy msgid "Text Tool" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/actions.c:224 #, fuzzy msgid "Text Editor" msgstr "בילד" #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 msgid "Tool Options" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 msgid "Tools" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "" #: ../app/actions/actions.c:236 #, fuzzy msgid "View" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/actions.c:239 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "נאָרמאַל" #. value description and new value shown in the status bar #: ../app/actions/actions.c:588 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "" #. value description and new value shown in the status bar #: ../app/actions/actions.c:614 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/brushes-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/brushes-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/brushes-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/brushes-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/brushes-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/brushes-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/brushes-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/brushes-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "" #: ../app/actions/buffers-actions.c:58 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "" #: ../app/actions/buffers-actions.c:59 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/buffers-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/actions/channels-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "" #: ../app/actions/channels-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:68 msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "" #: ../app/actions/channels-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:80 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:87 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/channels-actions.c:93 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/channels-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/channels-commands.c:85 #: ../app/actions/channels-commands.c:402 msgid "Channel Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:88 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:90 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:91 #: ../app/actions/channels-commands.c:123 msgid "_Fill opacity:" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 msgid "Channel" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:117 #: ../app/actions/channels-commands.c:159 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "New Channel Options" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:122 msgid "New Channel Color" msgstr "" #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: ../app/actions/colormap-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/colormap-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/colormap-commands.c:80 #, fuzzy msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/config-actions.c:38 msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" msgstr "" #: ../app/actions/config-actions.c:39 msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "קײנע" #: ../app/actions/context-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/context-actions.c:51 msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/context-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/context-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/context-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/context-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/context-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/context-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/context-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "היט אױף" #: ../app/actions/context-actions.c:70 msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "גרײס:" #: ../app/actions/context-actions.c:74 msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/context-actions.c:78 msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/context-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/context-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/context-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/context-commands.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/context-commands.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "" #: ../app/actions/context-commands.c:721 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:119 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "מאָדע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 msgid "Toolbox" msgstr "" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 #, fuzzy msgid "Raise the toolbox" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 #, fuzzy msgid "New Toolbox" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 msgid "Create a new toolbox" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dockable-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dockable-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/dockable-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "סטיל" #: ../app/actions/dockable-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/dockable-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/dockable-actions.c:84 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:86 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:88 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:90 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:92 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:94 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/actions/dockable-actions.c:98 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:100 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:106 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "הײך: " #: ../app/actions/dockable-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "טעקסט" #: ../app/actions/dockable-actions.c:112 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:114 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:126 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:128 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dockable-actions.c:143 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "" #: ../app/actions/dockable-actions.c:148 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "" #: ../app/actions/dock-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dock-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/dock-actions.c:54 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "" #: ../app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "" #: ../app/actions/dock-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dock-actions.c:69 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/documents-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/documents-actions.c:53 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "בילד" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "" #: ../app/actions/documents-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/documents-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/documents-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/documents-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/documents-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/documents-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" #: ../app/actions/documents-commands.c:193 #, fuzzy msgid "Clear Document History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/documents-commands.c:216 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "" #: ../app/actions/documents-commands.c:219 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 msgctxt "drawable-action" msgid "_Value Invert" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:58 msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:63 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:64 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/drawable-actions.c:71 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "סטיל" #: ../app/actions/drawable-actions.c:87 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/drawable-actions.c:93 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:95 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:104 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:110 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:120 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/drawable-actions.c:126 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:131 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:132 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 #: ../app/pdb/color-cmds.c:373 msgid "Invert" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-commands.c:108 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:63 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/edit-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:84 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:90 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:103 msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "שער" #: ../app/actions/edit-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/edit-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "קאָפּיר" #: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/edit-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:159 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:165 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:166 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/edit-actions.c:173 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:178 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:179 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:184 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "זײַ מבֿטל" #: ../app/actions/edit-actions.c:185 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/edit-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-actions.c:194 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-actions.c:200 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/edit-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/edit-actions.c:206 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:326 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:338 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:339 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/actions/edit-actions.c:340 msgid "_Fade..." msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:137 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/edit-commands.c:163 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:176 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:206 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 #: ../app/actions/edit-commands.c:544 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:375 msgid "Cut Named" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 #: ../app/actions/edit-commands.c:439 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:416 msgid "Copy Named" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:436 #, fuzzy msgid "Copy Visible Named " msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/edit-commands.c:561 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 #: ../app/actions/edit-commands.c:622 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:593 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:39 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/error-console-actions.c:59 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/error-console-actions.c:65 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" #: ../app/actions/error-console-commands.c:95 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-commands.c:157 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:76 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "בילד" #: ../app/actions/file-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/file-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "בילד" #: ../app/actions/file-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create Template..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/file-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/file-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/file-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/file-actions.c:112 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "היט אױף" #: ../app/actions/file-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/file-actions.c:127 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export to" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/file-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export the image again" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/file-actions.c:152 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/file-actions.c:159 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:292 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:298 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:306 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:133 #, fuzzy msgid "Open Image as Layers" msgstr "בילד" #: ../app/actions/file-commands.c:265 msgid "No changes need to be saved" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 msgid "Save Image" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:278 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:356 msgid "Create New Template" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:360 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:394 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:407 msgid "Revert Image" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:438 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:444 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:655 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" #: ../app/actions/file-commands.c:706 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/filters-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Change the color temperature of the image" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/filters-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/filters-actions.c:50 msgctxt "filters-action" msgid "Convert a specified color to transparency" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:55 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:56 msgctxt "filters-action" msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/filters-actions.c:62 msgctxt "filters-action" msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:68 msgctxt "filters-action" msgid "Convert image to or from polar coordinates" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:80 msgctxt "filters-action" msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "סטיל" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 msgid "Zoom All" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "_Delete Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Selection" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 msgid "Replicate" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 msgid "Split" msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradients-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/gradients-commands.c:66 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "" #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "" #: ../app/actions/help-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "קײנע" #: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "בילד" #: ../app/actions/image-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/image-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "מאָדע" #: ../app/actions/image-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Precision" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/image-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "נײַ" #: ../app/actions/image-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/image-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:81 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/image-actions.c:87 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/image-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/image-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/image-actions.c:99 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/image-actions.c:105 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/image-actions.c:111 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/image-actions.c:117 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/image-actions.c:123 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:129 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/image-actions.c:135 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:144 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" #: ../app/actions/image-actions.c:149 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:153 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:154 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:162 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:171 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:172 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:177 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:189 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:190 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "בילד" #: ../app/actions/image-actions.c:195 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "בילד" #: ../app/actions/image-actions.c:204 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:205 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/image-actions.c:211 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:216 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:217 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "" #: ../app/actions/image-commands.c:258 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 #: ../app/actions/image-commands.c:604 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/image-commands.c:338 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "" #: ../app/actions/image-commands.c:400 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "בילד" #: ../app/actions/image-commands.c:424 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" #: ../app/actions/image-commands.c:651 #, fuzzy msgid "Change Print Size" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/image-commands.c:692 msgid "Scale Image" msgstr "" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 #: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 msgid "Scaling" msgstr "" #: ../app/actions/images-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "בילד" #: ../app/actions/images-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "" #: ../app/actions/images-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/images-actions.c:54 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "" #: ../app/actions/images-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/images-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/layers-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/layers-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:55 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:57 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/layers-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/layers-actions.c:65 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:71 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:83 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:109 msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:133 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:138 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:144 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:150 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:174 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/layers-actions.c:186 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:193 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:198 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:218 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:223 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:224 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:230 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:238 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:259 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:275 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:276 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:284 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:285 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:290 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:291 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:297 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:303 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:311 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:313 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:320 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:349 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:355 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:360 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-actions.c:361 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:442 msgid "Shortcut: " msgstr "" #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:447 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:206 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 msgid "Layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 msgid "New Layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:255 msgid "Create a New Layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:356 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/layers-commands.c:618 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:663 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:701 msgid "Crop Layer" msgstr "" #: ../app/actions/layers-commands.c:1080 #, fuzzy msgid "Please select a channel first" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/layers-commands.c:1088 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" msgstr "" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "" #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" #: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palettes-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/palettes-commands.c:73 msgid "Merge Palette" msgstr "" #: ../app/actions/palettes-commands.c:77 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "" #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/patterns-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "קײנע" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "צענטער" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "צענטער" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "דורכװײק" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 msgid "Repeat Last" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 msgid "Re-Show Last" msgstr "" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 #, fuzzy msgid "Reset all Filters" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 #, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 msgid "_Mask opacity:" msgstr "" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/select-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "קײנע" #: ../app/actions/select-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/select-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "היט אױף" #: ../app/actions/select-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "נײַ" #: ../app/actions/select-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/select-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/select-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/select-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-commands.c:197 msgid "Shrink Selection" msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:201 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Grow Selection" msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:241 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/select-commands.c:267 msgid "Border Selection" msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:271 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "סעלעקציע" #. Feather button #: ../app/actions/select-commands.c:280 #, fuzzy msgid "_Feather border" msgstr "סעלעקציע" #. Edge lock button #: ../app/actions/select-commands.c:293 #, fuzzy msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:351 msgid "Stroke Selection" msgstr "" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "בילד" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/templates-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/templates-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/templates-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/templates-commands.c:111 msgid "New Template" msgstr "" #: ../app/actions/templates-commands.c:114 msgid "Create a New Template" msgstr "" #: ../app/actions/templates-commands.c:174 #: ../app/actions/templates-commands.c:177 msgid "Edit Template" msgstr "" #: ../app/actions/templates-commands.c:212 msgid "Delete Template" msgstr "" #: ../app/actions/templates-commands.c:238 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 #: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "שער" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "קאָפּיר" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "זײַ מבֿטל" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 #, fuzzy msgid "Reset All Tool Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "פּונקטן" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tools-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/tools-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/tools-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/tools-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "" #: ../app/actions/tools-actions.c:62 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "" #: ../app/actions/tools-actions.c:63 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Paths Menu" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Path _Tool" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_New Path..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Create a new path..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Delete Path" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/vectors-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Delete this path" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/actions/vectors-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Raise Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Raise this path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/vectors-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Lower Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Lower this path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "paths-action" msgid "Paint along the path" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Co_py Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Visible" msgstr "משפּחה" #: ../app/actions/vectors-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Linked" msgstr "סטיל" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:159 msgctxt "paths-action" msgid "L_ock strokes" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Path to selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/vectors-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/vectors-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Add path to selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Selection to path" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/vectors-actions.c:207 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "To _Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/actions/vectors-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "paths-action" msgid "Advanced options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/vectors-commands.c:138 msgid "Path Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-commands.c:141 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/vectors-commands.c:166 msgid "New Path" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-commands.c:169 msgid "New Path Options" msgstr "" #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 msgid "Stroke Path" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/view-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:77 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/actions/view-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:118 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:124 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:133 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:134 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/view-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/view-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:148 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:154 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:155 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:161 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:175 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:182 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:189 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/view-actions.c:197 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/actions/view-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "בילד" #: ../app/actions/view-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "בילד" #: ../app/actions/view-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "בילד" #: ../app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "בילד" #: ../app/actions/view-actions.c:218 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:224 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "בילד" #: ../app/actions/view-actions.c:225 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:231 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:232 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:238 msgctxt "view-action" msgid "Use GEGL" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" msgid "Use GEGL to create this window's projection" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "דורכװײק" #: ../app/actions/view-actions.c:269 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "דורכװײק" #: ../app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:281 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:361 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:366 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:367 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:372 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:373 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:378 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:384 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:385 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:393 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:394 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/actions/view-actions.c:399 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:400 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:405 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:406 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-actions.c:411 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:412 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:417 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" #: ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:618 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:626 #, fuzzy msgid "Re_vert Zoom" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/actions/view-actions.c:761 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:770 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" #: ../app/actions/view-commands.c:585 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/view-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/window-actions.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %s" msgstr "עקראַן" #: ../app/actions/window-actions.c:172 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/actions/windows-actions.c:97 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/actions/windows-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "בילד" #: ../app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:117 msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:118 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:124 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:125 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." msgstr "" #: ../app/base/tile-swap.c:711 msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " "directory in your Preferences." msgstr "" #: ../app/base/tile-swap.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s" #: ../app/config/config-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/config/config-enums.c:25 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:26 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:56 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/config/config-enums.c:57 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/config/config-enums.c:58 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/config/config-enums.c:59 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/config/config-enums.c:88 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/config/config-enums.c:89 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/config/config-enums.c:90 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:118 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:119 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:147 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/config/config-enums.c:148 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/config/config-enums.c:177 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/config/config-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/config/config-enums.c:179 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:207 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:208 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:236 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:237 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 #: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 #: ../app/xcf/xcf.c:423 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " "Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " "painting." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 #, fuzzy msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "סעלעקציע" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " "shared by other users." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " "you may want to set this to a higher value." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 #, fuzzy msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:89 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "קײנע" #: ../app/core/core-enums.c:90 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:91 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:92 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:122 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:123 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:124 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:125 #, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:184 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:185 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:262 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "באַטרעף" #: ../app/core/core-enums.c:263 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/core/core-enums.c:264 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "עקראַן" #: ../app/core/core-enums.c:265 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:266 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:267 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:358 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Normal" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/core/core-enums.c:359 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dissolve" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:360 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Behind" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:361 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Multiply" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:362 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Screen" msgstr "עקראַן" #: ../app/core/core-enums.c:363 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Overlay" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:364 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Difference" msgstr "פּרעפֿערענצן" #: ../app/core/core-enums.c:365 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Addition" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:366 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Subtract" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:367 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Darken only" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:368 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Lighten only" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:369 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hue" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/core/core-enums.c:370 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Saturation" msgstr "דורכװײק" #: ../app/core/core-enums.c:371 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:372 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Value" msgstr "באַטרעף" #: ../app/core/core-enums.c:373 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Divide" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:374 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dodge" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:375 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Burn" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:376 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hard light" msgstr "הײך" #: ../app/core/core-enums.c:377 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Soft light" msgstr "הײך" #: ../app/core/core-enums.c:378 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:379 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:380 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color erase" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:381 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Erase" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:382 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:383 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:464 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:465 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:466 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:467 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:468 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:469 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:501 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/core-enums.c:502 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/core-enums.c:503 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:504 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:505 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:506 #, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "None" msgstr "קײנע" #: ../app/core/core-enums.c:534 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:535 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:563 #, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:564 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:593 #, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "אַנדער" #: ../app/core/core-enums.c:594 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:595 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:624 msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:625 msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:626 msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:664 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:665 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:666 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:667 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:668 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:669 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/core/core-enums.c:670 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:671 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "סטיל" #: ../app/core/core-enums.c:672 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:673 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:702 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:703 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:704 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:733 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:734 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:735 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:766 msgctxt "precision" msgid "8-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:767 msgctxt "precision" msgid "16-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:768 msgctxt "precision" msgid "32-bit integer" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:769 msgctxt "precision" msgid "16-bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:770 msgctxt "precision" msgid "32-bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:801 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "קײנע" #: ../app/core/core-enums.c:802 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "משפּחה" #: ../app/core/core-enums.c:803 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:804 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:805 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "משפּחה" #: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:876 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:877 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/core/core-enums.c:878 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:879 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:907 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:908 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:937 #, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:938 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:939 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1117 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1118 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1119 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1120 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:1121 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1122 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:1123 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:1124 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1125 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1127 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "סטיל" #: ../app/core/core-enums.c:1136 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1138 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "דורכװײק" #: ../app/core/core-enums.c:1139 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1140 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/core-enums.c:1144 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1145 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "שער" #: ../app/core/core-enums.c:1148 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "טעקסט" #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1153 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1154 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1155 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:1156 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/core/core-enums.c:1157 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "בילד" #: ../app/core/core-enums.c:1158 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1160 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1166 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1167 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1171 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1172 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1175 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1176 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1177 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1178 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1179 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1180 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1182 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1184 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1185 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1186 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1187 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1188 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/core-enums.c:1189 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/core-enums.c:1190 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1194 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1195 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/core-enums.c:1198 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1470 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1471 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/core/core-enums.c:1472 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "עקראַן" #: ../app/core/core-enums.c:1473 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1474 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/core/core-enums.c:1475 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "דורכװײק" #: ../app/core/core-enums.c:1476 #, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "באַטרעף" #: ../app/core/core-enums.c:1505 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1506 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1507 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1536 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1537 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1538 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1575 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1576 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "גרײס" #: ../app/core/core-enums.c:1577 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1578 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/core/core-enums.c:1579 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1581 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/core-enums.c:1582 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1583 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1585 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpbrush.c:147 msgid "Brush Spacing" msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 #, fuzzy msgid "Brush Shape" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 #, fuzzy msgid "Brush Radius" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 #, fuzzy msgid "Brush Spikes" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 #, fuzzy msgid "Brush Hardness" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 #, fuzzy msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 #, fuzzy msgid "Brush Angle" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d: %s" msgstr "ברײט:" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 #, c-format msgid "File is truncated in line %d" msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 #, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 #, c-format msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" #: ../app/core/gimp.c:595 #, fuzzy msgid "Initialization" msgstr "סעלעקציע" #. register all internal procedures #: ../app/core/gimp.c:696 msgid "Internal Procedures" msgstr "" #. initialize the global parasite table #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Looking for data files" msgstr "" #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Dynamics" msgstr "" #. initialize the list of fonts #: ../app/core/gimp.c:976 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "" #. initialize the module list #: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Modules" msgstr "" #. update tag cache #: ../app/core/gimp.c:997 msgid "Updating tag cache" msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:271 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:272 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:273 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:274 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:275 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:276 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:311 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:312 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:314 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:315 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:316 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:724 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:1759 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/core/gimpchannel.c:1818 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 msgid "Selection Mask" msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity" msgstr "" #: ../app/core/gimpcontext.c:648 #, fuzzy msgid "Paint Mode" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "" #: ../app/core/gimpdata.c:670 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 msgid "copy" msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " "dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 msgid "Calculating distance map" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 msgid "Blending" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable.c:456 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "סטיל" #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 #, fuzzy msgid "Foreground Extraction" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 #: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 #, fuzzy msgid "Not enough points to stroke" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 #, fuzzy msgid "Not enough points to fill" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "צענטער" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 msgid "Transformation" msgstr "" #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 msgid "Output type" msgstr "" #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 msgid "Pasted Layer" msgstr "" #: ../app/core/gimp-edit.c:387 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" #: ../app/core/gimp-edit.c:411 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/gimp-edit.c:416 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/core/gimp-edit.c:421 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "" #: ../app/core/gimp-edit.c:426 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimp-edit.c:431 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimp-edit.c:585 #, fuzzy msgid "Global Buffer" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 #, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 #, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:62 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:87 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:95 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:103 msgid "FG to Transparent" msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:85 msgid "Line style used for the grid." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:91 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:96 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:107 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:116 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 #, fuzzy msgid "Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage.c:1927 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpimage.c:1979 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "בילד" #: ../app/core/gimpimage.c:2792 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage.c:2833 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage.c:3542 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage.c:3606 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpimage.c:3774 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage.c:3879 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage.c:3910 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 8 bit integer" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit integer" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit integer" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "בילד" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/core/gimpimagefile.c:705 msgid "Special File" msgstr "" #: ../app/core/gimpimagefile.c:721 msgid "Remote File" msgstr "" #: ../app/core/gimpimagefile.c:740 #, fuzzy msgid "Click to create preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/core/gimpimagefile.c:746 #, fuzzy msgid "Loading preview..." msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/core/gimpimagefile.c:752 msgid "Preview is out of date" msgstr "" #: ../app/core/gimpimagefile.c:758 msgid "Cannot create preview" msgstr "" #: ../app/core/gimpimagefile.c:768 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "" #. pixel size #: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "טעקסט פֿאַרב" msgstr[1] "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimagefile.c:848 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-new.c:135 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: ../app/core/gimpitem.c:1815 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "" #: ../app/core/gimpitem.c:1825 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:291 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:292 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:294 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:295 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimplayer.c:302 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:303 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/core/gimplayer.c:304 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:305 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 #: ../app/core/gimplayermask.c:183 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating Selection\n" "(%s)" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:1227 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:1238 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:1244 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1368 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimplayer.c:1527 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1528 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1636 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1637 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1715 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1794 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1829 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer.c:1849 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/gimplayermask.c:67 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimplayermask.c:68 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimplayermask.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimppalette-import.c:426 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-import.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 #: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 #: ../app/core/gimppalette-load.c:239 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:97 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:126 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:150 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:202 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:212 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:479 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:109 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:119 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:144 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" #: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 msgid "Please wait" msgstr "" #: ../app/core/gimpselection.c:154 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:155 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:171 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:172 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/core/gimpselection.c:175 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:176 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:177 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:178 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:285 #, fuzzy msgid "There is no selection to stroke." msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/core/gimpselection.c:660 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" #: ../app/core/gimpselection.c:793 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" #: ../app/core/gimpselection.c:800 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/core/gimpselection.c:816 #, fuzzy msgid "Floated Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. #: ../app/core/gimp-tags.c:88 msgid "tags-locale:C" msgstr "" #: ../app/core/gimptemplate.c:132 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" #: ../app/core/gimptemplate.c:139 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "" #: ../app/core/gimptemplate.c:145 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "אײנס" #: ../app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "אײנס" #: ../app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "פּונקטן" #: ../app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "פּונקטן" #: ../app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "פּיקאַ" #: ../app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "פּיקאַ" #: ../app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "" #: ../app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:160 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:165 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:317 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 msgid "About GIMP" msgstr "" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline #: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 msgid "This is an unstable development release." msgstr "" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 #, fuzzy msgid "Channel _name:" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "Initialize from _selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 msgid "C_onvert" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "" #. dithering #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 msgid "Dithering" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 #, fuzzy msgid "Color _dithering:" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "" #: ../app/dialogs/dialogs.c:304 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/dialogs.c:304 #, fuzzy msgid "Device Status" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/dialogs.c:308 msgid "Errors" msgstr "" #: ../app/dialogs/dialogs.c:312 #, fuzzy msgid "Pointer" msgstr "פּונקטן" #: ../app/dialogs/dialogs.c:331 #, fuzzy msgid "History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/dialogs.c:333 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/dialogs.c:360 #, fuzzy msgid "Histogram" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/dialogs.c:364 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/dialogs.c:364 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/dialogs.c:368 msgid "Undo" msgstr "פֿאַרקער" #: ../app/dialogs/dialogs.c:368 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/dialogs.c:378 msgid "Navigation" msgstr "" #: ../app/dialogs/dialogs.c:378 msgid "Display Navigation" msgstr "" #: ../app/dialogs/dialogs.c:384 #, fuzzy msgid "FG/BG" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/dialogs/dialogs.c:384 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 #: ../app/gui/gui-message.c:149 msgid "GIMP Message" msgstr "" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 #, c-format msgid "Fade %s" msgstr "" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 msgid "_Fade" msgstr "" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 #, fuzzy msgid "_Mode:" msgstr "מאָדע" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 msgid "_Opacity:" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 #, fuzzy msgid "Open layers" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Export Image" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 msgid "_Export" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 msgid "Extension Mismatch" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 #, fuzzy msgid "Saving canceled" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 msgid "Grid" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 msgid "Merge Layers" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 msgid "_Merge" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 msgid "Clipped to image" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 msgid "Merge within active _group only" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 #, fuzzy msgid "_Discard invisible layers" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 msgid "Create a New Image" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "_Template:" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 #, fuzzy msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 msgid "Confirm Scaling" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 msgid "Configure Input Devices" msgstr "" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 #, fuzzy msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 msgid "In_vert mask" msgstr "" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Layer _name:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 msgid "Width:" msgstr "ברײט:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 msgid "Height:" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 #, fuzzy msgid "Set name from _text" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 msgid "Paused" msgstr "" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 msgid "Module Manager" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "קלעפּ" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 msgid "Only in memory" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 msgid "No longer available" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 msgid "Author:" msgstr "מחבר" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 msgid "Version:" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Date:" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Location:" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" msgstr "" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 msgid "Offset" msgstr "" #. offset, used as a verb #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 msgid "_Offset" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_X:" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 msgid "_Y:" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "" #. The edge behavior frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 msgid "Edge Behavior" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 msgid "_Wrap around" msgstr "" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 #, fuzzy msgid "Fill with _background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 msgid "Make _transparent" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 msgid "Import a New Palette" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 msgid "_Import" msgstr "" #. The "Source" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 msgid "Select Source" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "_Gradient" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 msgid "I_mage" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 msgid "Sample _Merged" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 #, fuzzy msgid "_Selected Pixels only" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 #, fuzzy msgid "Palette _file" msgstr "מעק אַרױס" #. Palette file name entry #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 #, fuzzy msgid "Select Palette File" msgstr "מעק אַרױס" #. The "Import" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 msgid "Import Options" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 msgid "New import" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "Palette _name:" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 msgid "N_umber of colors:" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 #, fuzzy msgid "Reset All Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 #, fuzzy msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 #, fuzzy msgid "Show _menubar" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Show _rulers" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 msgid "Show scroll_bars" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Show s_election" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Show _layer boundary" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 msgid "Show _guides" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Show gri_d" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 msgid "Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Environment" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 msgid "Resource Consumption" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 msgid "Tile cache _size:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "" #. Image Thumbnails #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 #, fuzzy msgid "Image Thumbnails" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "" #. File Saving #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 #, fuzzy msgid "Saving Images" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "User Interface" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 msgid "Interface" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Language" msgstr "" #. Previews #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 #, fuzzy msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 #, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 #, fuzzy msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 #, fuzzy msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Theme" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 msgid "Help System" msgstr "" #. General #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "אַלגעמײן" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 #, fuzzy msgid "Show _tooltips" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 #, fuzzy msgid "Show help _buttons" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Use the online version" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 msgid "User manual:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "" #. Help Browser #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Help Browser" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 #, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 #, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "סעלעקציע" #. Snapping Distance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Snap distance:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "Default _interpolation:" msgstr "" #. Global Brush, Pattern, ... #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "_Dynamics" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 #, fuzzy msgid "_Pattern" msgstr "קלעפּ" #. Move Tool #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Move Tool" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Set layer or path as active" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 #, fuzzy msgid "Show _foreground & background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Show active _image" msgstr "" #. Tool Editor #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 msgid "Tools configuration" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 #, fuzzy msgid "Default New Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 #, fuzzy msgid "Default Image" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 #, fuzzy msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 #, fuzzy msgid "Quick Mask color:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 msgid "Default Grid" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 msgid "Image Windows" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 msgid "Fit to window" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 #, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "סעלעקציע" #. Space Bar #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Space Bar" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "" #. Mouse Pointers #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 msgid "Mouse Pointers" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Show _brush outline" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Pointer _mode:" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 #, fuzzy msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Pointer _handedness:" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 msgid "Title & Status" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Current format" msgstr "הײך: " #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Show image size" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 msgid "Image Title Format" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 msgid "Transparency" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 #, fuzzy msgid "_Check style:" msgstr "סטיל" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 msgid "Check _size:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution" msgstr "דורכװײק" #. Pixels #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 msgid "ppi" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "_Enter manually" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "C_alibrate..." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "_RGB profile:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 #, fuzzy msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "_CMYK profile:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "_Monitor profile:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 #, fuzzy msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 #, fuzzy msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 msgid "_Mode of operation:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 #, fuzzy msgid "Select Warning Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "File Open behaviour:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Extended Input Devices #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 #, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Input Controllers" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Window Management" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "פּונקטן" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 msgid "Window Positions" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 #, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Folders" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 #, fuzzy msgid "Temporary folder:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 #, fuzzy msgid "Swap folder:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 #, fuzzy msgid "Select Swap Folder" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Brush Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 #, fuzzy msgid "Dynamics Folders" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 #, fuzzy msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Pattern Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Palette Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Gradient Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 #, fuzzy msgid "Tool Preset Folders" msgstr "בילד" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 #, fuzzy msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Scripts" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Module Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Select Module Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 #, fuzzy msgid "Interpreters" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 #, fuzzy msgid "Interpreter Folders" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 #, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Environment Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Themes" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Theme Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 #, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #. the image size labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "ברײט:" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 #, fuzzy msgid "H_eight:" msgstr "הײך: " #. the resolution labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 #, fuzzy msgid "_X resolution:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 msgid "Quit GIMP" msgstr "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Close All Images" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 msgid "Canvas Size" msgstr "" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "Layer Size" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Resize _layers:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 msgid "_Vertical:" msgstr "" #. Image size frame #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 msgid "Image Size" msgstr "" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 msgid "Quality" msgstr "" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 #, fuzzy msgid "I_nterpolation:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and layer masks only." msgstr "" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 #, fuzzy msgid "Paint tool:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 #, fuzzy msgid "_Previous Tip" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "" #. a link to the related section in the user manual #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 msgid "Learn more" msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. #: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 msgid "GIMP User Installation" msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 msgid "User installation failed!" msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Installation Log" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "Export the active path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 msgid "Export all paths from this image" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 #, fuzzy msgid "All files (*.*)" msgstr "משפּחה" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "_Merge imported paths" msgstr "קלעפּ" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 msgid "Path name:" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:60 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "קלעפּ" #: ../app/display/display-enums.c:61 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "פֿאַרגליכן צום צענטער" #: ../app/display/display-enums.c:62 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:63 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:64 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/display/display-enums.c:65 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:66 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/display/display-enums.c:67 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "" #: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 #: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 #: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 #: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 msgid "n/a" msgstr "" #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "X" msgstr "" #: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 #: ../app/display/gimpcursorview.c:275 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 msgid "Y" msgstr "" #. Units #: ../app/display/gimpcursorview.c:231 msgid "Units" msgstr "" #. Selection Bounding Box #: ../app/display/gimpcursorview.c:256 #, fuzzy msgid "Selection Bounding Box" msgstr "סעלעקציע" #. Width #: ../app/display/gimpcursorview.c:292 msgid "W" msgstr "" #. Height #: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "H" msgstr "" #: ../app/display/gimpcursorview.c:328 msgid "_Sample Merged" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 msgid "Access the image menu" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 msgid "Navigate the image display" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " "be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 msgid "Drop New Layer" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 msgid "Drop New Path" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 #, fuzzy msgid "Drop layers" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 #, fuzzy msgid "Dropped Buffer" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 msgid "Color Display Filters" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 msgid "Layer Select" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 #, fuzzy msgid "Zoom ratio:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 msgid "(modified)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 msgid "(clean)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 msgid "(none)" msgstr "(גאָרניט)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 msgid " (exported)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 msgid " (overwritten)" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 msgid " (imported)" msgstr "" #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 msgid "Not a regular file" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:191 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:202 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:567 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:620 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" #: ../app/file/file-open.c:727 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." msgstr "" #: ../app/file/file-procedure.c:195 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: ../app/file/file-save.c:210 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "" #: ../app/file/file-utils.c:74 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" #: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 msgid "RGB" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 msgid "Grayscale" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 #, fuzzy msgid "Grayscale-alpha" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 msgid "Red component" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 msgid "Green component" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 msgid "Blue component" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 msgid "Alpha component" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 #, fuzzy msgid "Indexed-alpha" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 msgid "parse error" msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" msgid "Deform the cage to deform the image" msgstr "" #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 #, fuzzy msgid "Fill with plain color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" #. initialize the document history #: ../app/gui/gui.c:421 msgid "Documents" msgstr "" #: ../app/gui/splash.c:116 msgid "GIMP Startup" msgstr "" #: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush" msgstr "" #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "" #: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone" msgstr "" #: ../app/paint/gimpclone.c:124 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "" #: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 msgid "Convolve" msgstr "" #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 msgid "Dodge/Burn" msgstr "" #: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "" #: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "" #: ../app/paint/gimpheal.c:141 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "" #: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink" msgstr "" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 msgid "Ink Blob Size" msgstr "" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 #, fuzzy msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 msgid "Paint" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 #, fuzzy msgid "Brush Size" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 msgid "Distance of scattering" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 #, fuzzy msgid "Paint smoother strokes" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Depth of smoothing" msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 msgid "Gravity of the pen" msgstr "" #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 msgid "Perspective Clone" msgstr "" #: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "" #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 msgid "Set a source image first." msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "קײנע" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/paint/paint-enums.c:85 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "פֿאַרגליכן צום צענטער" #: ../app/paint/paint-enums.c:86 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:114 msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:115 msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:144 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:145 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:146 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "" #: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 msgid "Combine Masks" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:83 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:142 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 msgid "Desaturate" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:517 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/pdb/color-cmds.c:562 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" #: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 msgid "Plug-In" msgstr "" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Perspective" msgstr "" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "Shearing" msgstr "" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 #, fuzzy msgid "2D Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 #, fuzzy msgid "2D Transforming" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb.c:411 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 msgid "Smooth edges" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 #, fuzzy msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 #, fuzzy msgid "Invalid empty palette name" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 msgid "Invalid empty font name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" #: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 msgid "Free Select" msgstr "" #: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 msgid "Move Layer" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 #, fuzzy msgid "Set text layer attribute" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 #, fuzzy msgid "Remove path stroke" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 #, fuzzy msgid "Close path stroke" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 #, fuzzy msgid "Translate path stroke" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 #, fuzzy msgid "Scale path stroke" msgstr "דורכװײק" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 #, fuzzy msgid "Rotate path stroke" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 #, fuzzy msgid "Flip path stroke" msgstr "קלעפּ" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 msgid "Add path stroke" msgstr "" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 msgid "Extend path stroke" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 msgid "Plug-In Interpreters" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 msgid "Resource configuration" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 msgid "Starting Extensions" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "" #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. #: ../app/text/gimpfont.c:43 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 msgid "Add Text Layer" msgstr "" #: ../app/text/gimptextlayer.c:138 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:139 #, fuzzy msgid "Rename Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:140 #, fuzzy msgid "Move Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:141 #, fuzzy msgid "Scale Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:142 #, fuzzy msgid "Resize Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:143 #, fuzzy msgid "Flip Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:144 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:145 #, fuzzy msgid "Transform Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/text/gimptextlayer.c:515 msgid "Discard Text Information" msgstr "" #: ../app/text/gimptextlayer.c:573 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" #: ../app/text/gimptextlayer.c:625 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " "you don't need to worry about this." msgstr "" #: ../app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "" #: ../app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 #, fuzzy msgid "_Airbrush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 msgid "Motion only" msgstr "" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 msgid "Rate" msgstr "" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 msgid "Flow" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 msgid "Horizontal offset for distribution" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 msgid "Relative to:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 msgid "Align left edge of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 msgid "Align center of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 msgid "Align right edge of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 msgid "Align top edge of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 msgid "Align middle of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 msgid "Align bottom of target" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 msgid "Distribute" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 #, fuzzy msgid "_Align" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 msgid "Shape:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 msgid "Repeat:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 msgid "Max depth" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 msgid "Blen_d" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 msgid "Blend: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 msgid "_Brightness:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 msgid "Con_trast:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 msgid "Which area will be filled" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "" #. fill type #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "טיפּ" #. fill selection #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 msgid "Fill similar colors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Fill transparent areas" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 msgid "Sample merged" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 msgid "Fill by:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "_Bucket Fill" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 msgid "_By Color Select" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 #, fuzzy msgid "Cage Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 #, fuzzy msgid "_Cage Transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 #, fuzzy msgid "Cage transform" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 #, fuzzy msgid "_Clone" msgstr "קײנע" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 msgid "Click to clone" msgstr "" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 msgid "Source" msgstr "" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 msgid "Color Balance" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 msgid "Color _Balance..." msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 msgid "Import Color Balance Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 #, fuzzy msgid "Select Range to Adjust" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "Cyan" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "Red" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "Magenta" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "Green" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "Yellow" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "Blue" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 #, fuzzy msgid "Colori_ze..." msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 msgid "Colorize the Image" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 msgid "Import Colorize Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 msgid "Export Colorize Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 msgid "_Hue:" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Saturation:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 msgid "_Lightness:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 #, fuzzy msgid "Colorize Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 #, fuzzy msgid "Pick color from image" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 #, fuzzy msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 msgid "Sample average" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 msgid "Choose what color picker will do" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 msgid "Color Picker" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 #, fuzzy msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 #, fuzzy msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Color Picker Information" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 msgid "Move Sample Point: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 msgid "Remove Sample Point" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 msgid "Add Sample Point: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 msgid "Click to blur" msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 #, fuzzy msgid "Click to blur the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 #, fuzzy msgid "Click to sharpen" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 #, fuzzy msgid "Click to sharpen the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "" #. the type radio box #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 #, fuzzy msgid "Dim everything outside selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 msgid "Allow growing" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "Crop" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 #, fuzzy msgid "_Crop" msgstr "בילד" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 msgid "_Curves..." msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 #, fuzzy msgid "Import Curves" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 msgid "Export Curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 msgid "Click to add a control point" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 #, fuzzy msgid "Cha_nnel:" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 msgid "Curve _type:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 #, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 msgid "Use _old curves file format" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 #, fuzzy msgid "_Desaturate..." msgstr "דורכװײק" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 msgid "Desaturate only operates on RGB layers." msgstr "" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 #, fuzzy msgid "Click to dodge the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 #, fuzzy msgid "Click to burn the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "" #. the type (dodge or burn) #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "" #. mode (highlights, midtones, or shadows) #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 msgid "Range" msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "בילד" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 msgid "Move Selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 #, fuzzy msgid "Move Floating Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 msgid "Move: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "Ellipse Select" msgstr "" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 #, fuzzy msgid "_Ellipse Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimperasertool.c:67 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimperasertool.c:68 msgid "_Eraser" msgstr "" #: ../app/tools/gimperasertool.c:97 #, fuzzy msgid "Click to erase" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/tools/gimperasertool.c:98 #, fuzzy msgid "Click to erase the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimperasertool.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #. the anti_erase toggle #: ../app/tools/gimperasertool.c:146 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 #, fuzzy msgid "Direction of flipping" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 msgid "Affect:" msgstr "" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 msgid "_Flip" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "בילד" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. probably this is not actually reached today, but #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... #. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 #, fuzzy msgid "Select a single contiguous area" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "" #. single / multiple objects #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 msgid "Contiguous" msgstr "" #. foreground / background #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 #, fuzzy msgid "Mark background" msgstr "הינטערגרונט" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 #, fuzzy msgid "Mark foreground" msgstr "הינטערגרונט" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 #, fuzzy msgid "Small brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 #, fuzzy msgid "Large brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 msgid "Smoothing:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 #, fuzzy msgid "Preview color:" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #. granularity #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 msgid "Color Sensitivity" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 #, fuzzy msgid "Foreground Select" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 #, fuzzy msgid "F_oreground Select" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 #, fuzzy msgid "_Free Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 #, fuzzy msgid "Click to complete selection" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 #, fuzzy msgid "Fu_zzy Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 msgid "GEGL Operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 #, fuzzy msgid "_GEGL Operation..." msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "" #: ../app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "" #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 #, fuzzy msgid "Click to heal" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: ../app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "" #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 msgid "Histogram Scale" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 #, fuzzy msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "דורכװײק" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 msgid "Import Hue-Saturation Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 #, fuzzy msgid "M_aster" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 #, fuzzy msgid "Adjust all colors" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "_R" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "_Y" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "_G" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "_C" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "_B" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "_M" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 msgid "_Overlap:" msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 #, fuzzy msgid "Adjust Selected Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 msgid "_Preview" msgstr "" #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 msgid "Pre_sets:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "" #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "צופּאַסונג" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "גרײס" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "מעק אַרױס" #. sens sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Tilt" msgstr "" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 msgid "Speed" msgstr "" #. Blob shape widgets #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 msgid "Shape" msgstr "" #: ../app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "" #: ../app/tools/gimpinktool.c:57 msgid "In_k" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 #, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 msgid "Interactive boundary" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 msgid "Scissors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 #, fuzzy msgid "Click to close the curve" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 msgid "_Levels..." msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "Import Levels" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Export Levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 msgid "Pick black point" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Pick gray point" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 msgid "Pick white point" msgstr "" #. Input levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Input Levels" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" #. Output levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 msgid "Output Levels" msgstr "" #. all channels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 msgid "All Channels" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 msgid "_Auto" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 msgid "Direction of magnification" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 msgid "Auto-resize window" msgstr "" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "_Zoom" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 #, fuzzy msgid "Use info window" msgstr "נאָרמאַל" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "_Measure" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 msgid "Add Guides" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 #, fuzzy msgid "Drag to create a line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 #: ../app/tools/gimppainttool.c:632 msgid "pixels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 msgid "Distance:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 #, fuzzy msgid "Move the active layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 #, fuzzy msgid "Move selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 #, fuzzy msgid "Pick a path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 #, fuzzy msgid "Move the active path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy msgid "Move:" msgstr "מאָדע" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 #, fuzzy msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "מאָדע" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "מאָדע" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 #, fuzzy msgid "Move Guide: " msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Remove Guide" msgstr "" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 #, fuzzy msgid "Cancel Guide" msgstr "רוף אָפּ" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Add Guide: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "_Paintbrush" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 #, fuzzy msgid "Reset angle to zero" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 msgid "Incremental" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 msgid "Hard edge" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 #, fuzzy msgid "Dynamics Options" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 #, fuzzy msgid "Fade Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 msgid "Fade length" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 msgid "Reverse" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 #, fuzzy msgid "Color Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 msgid "Amount" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 msgid "Apply Jitter" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 #, fuzzy msgid "Smooth stroke" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "הײך" #: ../app/tools/gimppainttool.c:138 #, fuzzy msgid "Click to paint" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimppainttool.c:139 #, fuzzy msgid "Click to draw the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimppainttool.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimppainttool.c:259 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "" #: ../app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 msgid "_Perspective Clone" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 msgid "_Perspective" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 msgid "Perspective transformation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 #, fuzzy msgid "Transformation Matrix" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 msgid "_Posterize..." msgstr "" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 msgid "Posterize _levels:" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 #, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 #, fuzzy msgid "Height of selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 #, fuzzy msgid "Unit of selection size" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 #, fuzzy msgid "Custom fixed width" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 msgid "Custom fixed height" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "" #. Current, as in what is currently in use. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "הײך: " #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 msgid "Expand from center" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 msgid "Fixed:" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 msgid "Size:" msgstr "גרײס:" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "הײך" #. Auto Shrink #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 #, fuzzy msgid "Auto Shrink" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 msgid "Shrink merged" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 #, fuzzy msgid "Round corners of selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 msgid "Rounded corners" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 #, fuzzy msgid "Rectangle Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 #, fuzzy msgid "_Rectangle Select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 msgid "Rectangle: " msgstr "" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 #, fuzzy msgid "Selection criterion" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 #, fuzzy msgid "Select transparent areas" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 #, fuzzy msgid "Select by:" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 msgid "Rotate" msgstr "" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "_Angle:" msgstr "" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 #, fuzzy msgid "Center _X:" msgstr "צענטער" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 #, fuzzy msgid "Center _Y:" msgstr "צענטער" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 msgid "Scale" msgstr "" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "סטיל" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "דורכװײק" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 #, fuzzy msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 msgid "Radius of feathering" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Feather edges" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 #, fuzzy msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 #, fuzzy msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 msgid "Shear" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 #, fuzzy msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 msgid "S_hear" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 msgid "Shear magnitude _X:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 msgid "Shear magnitude _Y:" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback #: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "_Smudge" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 msgid "Click to smudge" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 #, fuzzy msgid "Click to smudge the line" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 msgid "Font size unit" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "פּונקטן" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 #, fuzzy msgid "Text alignment" msgstr "אױסגלײַכונג" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 msgid "Indentation of the first line" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Adjust line spacing" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "פּונקטן" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 #, fuzzy msgid "Use editor" msgstr "בילד" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 msgid "Hinting:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 msgid "Text Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 msgid "Color:" msgstr "פֿאַרב:" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 msgid "Justify:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 msgid "Box:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 msgid "Language:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptexttool.c:191 msgid "Text" msgstr "טעקסט" #: ../app/tools/gimptexttool.c:192 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "" #: ../app/tools/gimptexttool.c:193 #, fuzzy msgid "Te_xt" msgstr "טעקסט" #: ../app/tools/gimptexttool.c:958 #, fuzzy msgid "Reshape Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " "modifications.\n" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "_Threshold..." msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 msgid "Apply Threshold" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "" #: ../app/tools/gimptool.c:978 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" #: ../app/tools/gimp-tools.c:353 msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 msgid "Direction of transformation" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 #, fuzzy msgid "Interpolation method" msgstr "דורכװײק" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 msgid "How to clip" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 #, fuzzy msgid "Transform:" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "סעלעקציע" #. the interpolation menu #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 msgid "Interpolation:" msgstr "" #. the clipping menu #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 msgid "Clipping:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 #, fuzzy msgid "Image opacity" msgstr "בילד" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 #, fuzzy msgid "Show image preview" msgstr "בילד" #. the guides frame #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 #, fuzzy msgid "Transforming" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 msgid "There is no layer to transform." msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 msgid "There is no path to transform." msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 msgid "Polygonal" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s Intersect" msgstr "" #. Create a selection from the current path #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 #, fuzzy msgid "Selection from Path" msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 msgid "The active path is locked." msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 msgid "Add Stroke" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 msgid "Add Anchor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 msgid "Insert Anchor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 msgid "Drag Handle" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 msgid "Drag Anchor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 msgid "Drag Anchors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 msgid "Drag Curve" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 msgid "Connect Strokes" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 msgid "Move Anchors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 #, fuzzy msgid "Click to create a new path" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to open up the path" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 msgid "Click to make this node angular" msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 #, fuzzy msgid "Delete Anchors" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" #: ../app/tools/tools-enums.c:150 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/tools-enums.c:151 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "ברײט" #: ../app/tools/tools-enums.c:152 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "הײך" #: ../app/tools/tools-enums.c:153 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "גרײס" #: ../app/tools/tools-enums.c:182 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/tools-enums.c:183 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "בילד" #: ../app/tools/tools-enums.c:184 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/tools-enums.c:213 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/tools-enums.c:214 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/tools/tools-enums.c:215 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/tools/tools-enums.c:244 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "" #: ../app/tools/tools-enums.c:245 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/tools/tools-enums.c:246 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "מאָדע" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "דורכװײק" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 msgid "Transform Path" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 msgid "Import Paths" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "קלעפּ" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 msgid "_Search:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 msgid "Shortcut" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 msgid "Name" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 msgid "Invalid shortcut." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 #, fuzzy msgid "Spikes" msgstr "גרײס:" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 msgid "(None)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 msgid "Available Filters" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 msgid "Move the selected filter up" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 msgid "Move the selected filter down" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 msgid "Active Filters" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "באַטרעף" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 msgid "Red:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 msgid "Green:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 msgid "Blue:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 msgid "Index:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 #, fuzzy msgid "Hex:" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 #, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "שאַטירונג" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 msgid "Sat.:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 msgid "Cyan:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 msgid "Magenta:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 msgid "Yellow:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 msgid "Black:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 msgid "Alpha:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 #, fuzzy msgid "Color index:" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 msgid "HTML notation:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 #, fuzzy msgid "Larger Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 msgid "Name:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 msgid "State:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 msgid "Event" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 msgid "_Grab event" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "הײך: " #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "הײך: " #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "הײך: " #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "הײך: " #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 msgid "Keyboard Events" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 msgid "Active Controllers" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 #, fuzzy msgid "Configure the selected controller" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 #, fuzzy msgid "Move the selected controller up" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 #, fuzzy msgid "Move the selected controller down" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 msgid "Remove Controller?" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "Disable Controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 msgid "Remove Controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" "\n" "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " "removing it." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 msgid "Configure Input Controller" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 msgid "Button 8" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 msgid "Button 9" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 msgid "Button 10" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 msgid "Button 11" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 msgid "Button 12" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 msgid "Mouse Button Events" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 msgid "Scroll Down" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 msgid "Scroll Left" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 msgid "Scroll Right" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 msgid "Mouse Wheel" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 msgid "Save" msgstr "היט אױף" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 msgid "Revert" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 #, fuzzy msgid "Delete the selected device" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 #, fuzzy msgid "Delete Device Settings" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "X tilt" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 msgid "Y tilt" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel" msgstr "" #. the axes #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 msgid "Axes" msgstr "" #. the keys #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 msgid "Keys" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "none" msgstr "(גאָרניט)" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 #, fuzzy msgid "_Reset Curve" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 msgid "Save device status" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "טיפּ" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 #, fuzzy msgid "Configure this tab" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: ../app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr "" #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. #: ../app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr "" #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. #: ../app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr "" #. Auto button #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 msgid "Lock pixels" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 msgid "Mapping matrix" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" msgstr "" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 msgid "Automatically Detected" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 msgid "By Extension" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "משפּחה" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 #, fuzzy msgid "All images" msgstr "משפּחה" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "טיפּ" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 msgid "Extensions" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 msgid "Background color set to:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 msgid "Drag: move" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 msgid "Click: select" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 #, fuzzy msgid "Line _style:" msgstr "סטיל" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 #, fuzzy msgid "Change grid foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 #, fuzzy msgid "_Foreground color:" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 #, fuzzy msgid "Change grid background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 #, fuzzy msgid "_Background color:" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 msgid "Width" msgstr "ברײט" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Height" msgstr "הײך" #: ../app/widgets/gimphelp.c:294 msgid "Help browser is missing" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:295 #, fuzzy msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/widgets/gimphelp.c:296 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:342 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:343 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:370 #, fuzzy msgid "Use _Web Browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: ../app/widgets/gimphelp.c:620 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:627 msgid "_Read Online" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:651 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphelp.c:654 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 msgid "Mean:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 msgid "Std dev:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Median:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Pixels:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Count:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Percentile:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "רוף אָפּ" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use default comment" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Size in pixels:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 #, fuzzy msgid "Print size:" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 msgid "Resolution:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 #, fuzzy msgid "Color space:" msgstr "פֿאַרב:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 #, fuzzy msgid "File Name:" msgstr "טיפּ" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 #, fuzzy msgid "File Size:" msgstr "גרײס:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 #, fuzzy msgid "File Type:" msgstr "טיפּ" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 msgid "Size in memory:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 #, fuzzy msgid "Undo steps:" msgstr "פֿאַרקער" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 #, fuzzy msgid "Redo steps:" msgstr "איבער־פֿאַרקער" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 msgid "Number of pixels:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 msgid "Number of layers:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 #, fuzzy msgid "Number of channels:" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 msgid "Number of paths:" msgstr "" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 msgid "None" msgstr "קײנע" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 msgid "colors" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 msgid "Lock:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 #, fuzzy msgid "Lock alpha channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 msgid "Columns:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 msgid "Progress" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 msgid "Pick a setting from the list" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 msgid "Add settings to favorites" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 #, fuzzy msgid "_Import Settings from File..." msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 #, fuzzy msgid "_Export Settings to File..." msgstr "סעלעקציע: " #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 #, fuzzy msgid "_Manage Settings..." msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 msgid "Enter a name for the settings" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 #, fuzzy msgid "Saved Settings" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 #, fuzzy msgid "Manage Saved Settings" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 msgid "Import settings from a file" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 msgid "Export the selected settings to a file" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 #, fuzzy msgid "Delete the selected settings" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "ברײט:" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 #, fuzzy msgid "_Line Style" msgstr "סטיל" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 #, fuzzy msgid "_Cap style:" msgstr "סטיל" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 #, fuzzy msgid "_Join style:" msgstr "סטיל" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 #, fuzzy msgid "Dash pattern:" msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 #, fuzzy msgid "Dash _preset:" msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "פּאַפּקעס" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 #, fuzzy msgid "enter tags" msgstr "צענטער" #. Seperator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. #: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 msgid "," msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 #, c-format msgid "%p" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 #, fuzzy msgid "Color _space:" msgstr "פֿאַרב:" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 #, fuzzy msgid "_Precision:" msgstr "דורכװײק" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 msgid "_Fill with:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 #, fuzzy msgid "Comme_nt:" msgstr "בילד" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 msgid "_Icon:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 #, fuzzy msgid "_Use selected font" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 #, fuzzy msgid "Change font of selected text" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Change size of selected text" msgstr "מעק אַרױס" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 #, fuzzy msgid "Clear style of selected text" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 #, fuzzy msgid "Change color of selected text" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 msgid "Bold" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Italic" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "פֿאַרגליכן צום צענטער" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 #, fuzzy msgid "Pr_eview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 #, fuzzy msgid "Creating preview..." msgstr "פֿאָרױסװײַז" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 msgid "" "Foreground & background colors.\n" "The black and white squares reset colors.\n" "The arrows swap colors.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Background Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 #, fuzzy msgid "Raise this tool" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 #, fuzzy msgid "Raise this tool to the top" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 #, fuzzy msgid "Lower this tool" msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 #, fuzzy msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 #, fuzzy msgid "Save Tool Preset..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 #, fuzzy msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 #, fuzzy msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 #, fuzzy msgid "Apply stored brush" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 #, fuzzy msgid "Apply stored gradient" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Apply stored pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 #, fuzzy msgid "Apply stored palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 msgid "Apply stored font" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preset" msgstr "קלעפּ" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 msgid "System Language" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 msgid "English" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 msgid "Lock path strokes" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 #, fuzzy msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "הײך: " #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "טעקסט" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "סעלעקציע" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "קײנע" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 msgid "GIMP XCF image" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf.c:272 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf.c:314 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "בילד" #: ../app/xcf/xcf.c:404 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-load.c:344 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-load.c:355 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-load.c:446 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-read.c:115 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-write.c:86 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "round" msgstr "הינטערגרונט" #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Restore Options From" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "Re_name Saved Options" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Delete Saved Options" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_New Entry..." #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Rename Saved Tool Options" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "Hue_Saturation" #~ msgstr "דורכװײק" #, fuzzy #~ msgid "Brush Scale" #~ msgstr "מעק אַרױס" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "_Operation:" #~ msgstr "דורכװײק" #~ msgid "Type" #~ msgstr "טיפּ" #, fuzzy #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "סטיל" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "סטיל" #, fuzzy #~ msgid "Font:" #~ msgstr "פּונקטן" #, fuzzy #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "פֿאָרױסװײַז" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image" #~ msgstr "בילד" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image + Grid" #~ msgstr "מעק אַרױס" #, fuzzy #~ msgid "Delete saved options..." #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "Edit channel attributes" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New channel..." #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate channel" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Raise channel to top" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "Add color from FG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Add color from BG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "_BG Color" #~ msgstr "פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New layer..." #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate layer" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Delete color" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New color from FG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New color from BG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New palette" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "New pattern" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Stroke selection..." #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "_New Path" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Stroke path..." #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Fit image to window" #~ msgstr "נאָרמאַל" #, fuzzy #~ msgid "FG color fill" #~ msgstr "פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "BG color fill" #~ msgstr "פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Pattern fill" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Image file" #~ msgstr "בילד" #, fuzzy #~ msgid "Set item linked" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Reposition layer" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Reposition channel" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "New vectors" #~ msgstr "מעק אַרױס" #, fuzzy #~ msgid "Delete vectors" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "FS to layer" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Select web browser" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "_Web browser to use:" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Change current layer or path" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Select Temp Folder" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Select swap dir" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Image source" #~ msgstr "בילד" #, fuzzy #~ msgid "Pattern source" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Transform selection" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "From selection" #~ msgstr "סעלעקציע" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "מאָדע" #, fuzzy #~ msgid "Quick Load" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Quick Save" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #~ msgid "Selection: " #~ msgstr "סעלעקציע: " #, fuzzy #~ msgid "Current height:" #~ msgstr "הײך: " #, fuzzy #~ msgid "Scale ratio Y:" #~ msgstr "דורכװײק" #, fuzzy #~ msgid "Stroke path" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Key Right (Control)" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Key Right" #~ msgstr "הײך" #, fuzzy #~ msgid "Use _web browser instead" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "Empty Layer" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Empty Path" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Inde_xed Palette" #~ msgstr "מעק אַרױס" #, fuzzy #~ msgid "_Undo History" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Indexed Palette" #~ msgstr "מעק אַרױס" #, fuzzy #~ msgid "New width:" #~ msgstr "ברײט:" #, fuzzy #~ msgid "New height:" #~ msgstr "הײך: " #, fuzzy #~ msgid "Y ratio:" #~ msgstr "דורכװײק" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add color from FG\n" #~ "%s from BG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "New color from FG\n" #~ "%s from BG" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Pattern:" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "RGB color" #~ msgstr "פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "File Save Menu" #~ msgstr "היט אױף" #, fuzzy #~ msgid "Session" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Add Tab/_Undo History" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Add Tab/Colo_rs" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Add Tab/_Images" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Add Tab/T_ools" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/_Undo" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/_Redo" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Cl_ear" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/St_roke Path..." #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Select/_All" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "/Select/_None" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Select/_By Color" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "/Select/To _Path" #~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #, fuzzy #~ msgid "/View/Show _Selection" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Dialogs/Histogra_m" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Dialogs/_Undo History" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/Restore Options from/(None)" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Rename Saved Options/(None)" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/Delete Saved Options/(None)" #~ msgstr "סעלעקציע" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Preferences" #~ msgstr "פּרעפֿערענצן" #, fuzzy #~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/File/Dialogs/_Images" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "/File/Dialogs/T_ools" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" #, fuzzy #~ msgid "Stroke _Width:" #~ msgstr "קלעפּ" #, fuzzy #~ msgid "Style" #~ msgstr "סטיל" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't open '%s' for writing:\n" #~ "%s" #~ msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "־" #, fuzzy #~ msgid "Pick Foreground Color" #~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #, fuzzy #~ msgid "Pick Background Color" #~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #, fuzzy #~ msgid "Path List" #~ msgstr "קלעפּ" #~ msgid "Type:" #~ msgstr "טיפּ:"