Commit Graph

204 Commits

Author SHA1 Message Date
Sabri Ünal e741920d8e Update Turkish translation 2024-01-25 14:42:40 +00:00
Vasil Pupkin 7d8495fdd2 Update Belarusian translation 2024-01-22 18:27:38 +00:00
dimspingos 0445f0b9ed Updated Greek Translation 2024-01-21 15:14:30 +02:00
Jürgen Benvenuti 462b874ae8 Update German translation 2024-01-20 18:45:20 +00:00
Boyuan Yang 1bccd22595 Update Chinese (China) translation 2024-01-20 01:53:35 +00:00
Martin cf133337c2 Update Slovenian translation 2024-01-18 07:21:36 +00:00
Ekaterine Papava ea54f99ec0 Update Georgian translation 2024-01-16 20:05:05 +00:00
Anders Jonsson 31d8ac70a1 Update Swedish translation 2024-01-15 21:39:26 +00:00
Aurimas Černius ee3e49299b Update Lithuanian translation 2024-01-15 20:36:12 +00:00
Yuri Chornoivan 92f7903331 Update Ukrainian translation 2024-01-15 20:24:04 +00:00
Kolbjørn Stuestøl a380886c03 Update Norwegian Nynorsk translation 2024-01-15 17:47:58 +00:00
Kolbjørn Stuestøl ce3b6430d5 Add Norwegian Nynorsk translation 2024-01-15 17:08:37 +00:00
Bruno Lopes 28fc941c53 build, devel-docs, po-*, tools: remove Autotools remnants
- Remove files not used by meson
- Remove autotools references in texts
2024-01-14 10:38:12 -03:00
Alexandre Prokoudine 91c216d4ed Update Russian translation, part 4 of N 2024-01-03 01:27:11 +01:00
Ngọc Quân Trần ab33412f3e Update Vietnamese translation 2023-12-24 08:27:41 +00:00
Vasil Pupkin 73f7e6ba44 Add Belarusian translation 2023-09-26 14:54:40 +00:00
Víttor Paulo Vieira da Costa d812b0d9a6 Update Brazilian Portuguese translation 2023-09-02 13:11:23 +00:00
Jordi Mas 780cda6f72 Update Catalan translation 2023-07-02 07:40:17 +02:00
Alexandre Franke 7f74ff976e Update French translation 2023-06-26 08:56:03 +00:00
Michael Natterer 26dce72d2c Remove autotools 2023-05-27 00:03:52 +02:00
Jordi Mas d7f5cd0e43 Fix typo in Catalan translation 2023-05-20 22:05:56 +02:00
Sabri Ünal b766d6654c Update Turkish translation 2023-04-17 15:35:52 +00:00
Jehan f785f18892 po*: add menus folder to the POTFILES.skip of various gettext modules. 2023-04-15 14:56:01 +02:00
Alexander Shopov 1f46063e52 Add Bulgarian translation 2023-02-27 21:49:42 +00:00
dimspingos 9f2942fec9 Updated Greek translation 2023-02-18 21:12:47 +02:00
Alan Mortensen 52ffdf4e4d Update Danish translation 2023-01-03 15:10:39 +00:00
Ekaterine Papava 26ff19a89d Update Georgian translation 2022-12-23 22:59:05 +00:00
Emin Tufan Çetin 1d9d3b8f11 Update Turkish translation 2022-12-13 01:00:58 +00:00
Cristian Secară aea3b9132a Update Romanian translation 2022-12-08 22:21:52 +00:00
Fran Dieguez af5587197f Update Galician translation 2022-10-01 19:08:56 +00:00
Sveinn í Felli c183b4478b Update Icelandic translation 2022-09-08 16:46:18 +00:00
Balázs Úr 640f9c6bf9 Update Hungarian translation 2022-09-01 23:15:06 +00:00
Jehan ca230cb770 meson: fix warnings of deprecated features.
Now that we bumped our meson requirement, meson is complaining about
several features now deprecated even in the minimum required meson
version:

s/meson.source_root/meson.project_source_root/ to fix:

> WARNING: Project targets '>=0.56.0' but uses feature deprecated since '0.56.0': meson.source_root. use meson.project_source_root() or meson.global_source_root() instead.

s/meson.build_root/meson.project_build_root/ to fix:

> WARNING: Project targets '>=0.56.0' but uses feature deprecated since '0.56.0': meson.build_root. use meson.project_build_root() or meson.global_build_root() instead.

Fixing using path() on xdg_email and python ExternalProgram variables:

> WARNING: Project targets '>=0.56.0' but uses feature deprecated since '0.55.0': ExternalProgram.path. use ExternalProgram.full_path() instead

s/get_pkgconfig_variable *(\([^)]*\))/get_variable(pkgconfig: \1)/ to
fix:

> WARNING: Project targets '>=0.56.0' but uses feature deprecated since '0.56.0': dependency.get_pkgconfig_variable. use dependency.get_variable(pkgconfig : ...) instead
2022-08-31 01:29:37 +02:00
Jehan 941a53dfbc po-windows-installer: fixing broken po files for Windows installers.
This is purely fixing by meson rebuilds and some regexp fixes. I didn't
touch any semantic.
Basically the "&" XML entity should not have made their way to the
po files. I fixed our script in the previous commit, and now I just
rebuild the po files and clean the entity programmatically so that our
Windows installers for GIMP 2.99.12 release have valid text.

Here is what I did:

(1) I regenerated the pot and po files:

$ meson compile gimp30-windows-installer-pot
$ meson compile gimp30-windows-installer-update-po

(2) I opened all the po files in vim and regexp through them.

Get back the proper Report-Msgid-Bugs-To:

:bufdo! %s$"Report-Msgid-Bugs-To: \\n"$"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\\n"$ge|update

No translations were fuzzy in any po files before this change. I remove
all the fuzzy flags, but only if the msgid contains an ampersand, hence
leaving appropriate fuzzy strings in (the ones where the source string
changed since the last translation):

:bufdo! %s/#, fuzzy\n\([^&]*\)&/\1\&/ge|update

Then I replaced & in msgstr (msgid was fixed through the automatic
regeneration thanks to previous commit, but not the translations) with:

:bufdo! %s/&/\&/ge|update

(3) Finally I did a manual `git diff` review to verify all is good.

In particular, I had to fix a bunch of "E&xit". The string is probably
too short so gettext heuristic failed to consider it likely the same as
"E&xit".
2022-08-22 23:00:41 +02:00
Jehan 7375116d46 po-windows-installer: fix double escaped ampersand in XML for the…
… Windows installer localization.

There are kind of 2 separate bugs here:

- Direct i18n.gettext() to the proper data directory where to find the
  ITS file. Otherwise `meson compile gimp30-windows-installer-pot` and
  `meson compile gimp30-windows-installer-update-po` complained about
  not knowing XML and falling back to C, which is obviously a problem:

> /usr/bin/xgettext: warning: file 'build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in' extension 'xml' is unknown; will try C

- Set gt:escapeRule to "no" in the ITS file, otherwise the XML entity is
  kept as-is in the po file (i.e. "&" stays "&" inside the po
  files), but it's considered as raw text when merged back to XML, i.e.
  that the '&' is properly converted to a XML entity, so we end up with
  a double escape "&".
  Now the po file will have a '&' which will still be converted to XML
  entity at merge time. This is actually most likely better than asking
  translators to handle XML entities themselves (with the possibility to
  make typos and break the XML entity).

See https://savannah.gnu.org/bugs/?58643
2022-08-22 20:50:59 +02:00
Sabri Ünal 80b5adf517 Update Turkish translation 2022-08-21 17:32:57 +00:00
Luming Zh c2f9286cff Update Chinese (China) translation 2022-08-02 23:42:20 +00:00
Anders Jonsson 25f8b332e9 Update Swedish translation 2022-08-01 23:27:03 +00:00
Jürgen Benvenuti d8f616cb3e Update German translation 2022-07-29 18:20:18 +00:00
Zurab Kargareteli 3013a8af26 Update Georgian translation 2022-07-27 15:28:51 +00:00
Asier Sarasua Garmendia 2e5a2736ef Update Basque translation 2022-07-23 09:52:27 +00:00
Rodrigo Lledó 1f92db3eea Update Spanish translation 2022-07-12 17:40:11 +00:00
Martin 7d10a70134 Update Slovenian translation 2022-07-08 17:45:30 +00:00
Hugo Carvalho d25750f018 Update Portuguese translation 2022-07-08 13:32:41 +00:00
Yuri Chornoivan 4383f6aa13 Update Ukrainian translation 2022-07-07 16:43:41 +00:00
Hugo Carvalho 4c0951a687 Update Portuguese translation 2022-07-07 11:21:21 +00:00
Rodrigo Lledó 2d2901cdea Update Spanish translation 2022-07-01 12:28:43 +00:00
Rodrigo Lledó 6c2f3db117 Update Spanish translation 2022-07-01 12:23:32 +00:00
Nathan Follens 1e8f2d0a4f Update Dutch translation 2022-06-27 13:44:54 +00:00
Martin 50c7c929ee Update Slovenian translation 2022-06-26 08:16:51 +00:00