Jehan
d11e45967f
po: mass fix changed gettext context: s/vectors-action/paths-action/
...
Normally we should avoid touching the Gettext files, but changing a
message context massively broke many strings in all languages. So I am
just reassigning the correct context (not touching any translations), by
running:
> sed 's/msgctxt "vectors-action"/msgctxt "paths-action"/g' -i po/*
2024-08-05 12:36:57 +02:00
Rūdolfs Mazurs
4401ddfc20
Update Latvian translation
2024-03-10 15:48:06 +00:00
Rūdolfs Mazurs
1388b0779e
Update Latvian translation
2021-11-14 18:58:22 +00:00
Rūdolfs Mazurs
4282d6f053
Update Latvian translation
2021-11-14 18:42:17 +00:00
Rūdolfs Mazurs
a6c52cc5d7
Update Latvian translation
...
(cherry picked from commit 3946710923
)
2021-11-08 19:46:21 +00:00
Rūdolfs Mazurs
8e9a4ef8f1
Update Latvian translation
...
(cherry picked from commit 907943e1c2
)
2019-10-05 19:30:40 +00:00
Rūdolfs Mazurs
1f14c1eae0
Update Latvian translation
...
(cherry picked from commit 3c674c937c
)
2019-03-31 12:24:33 +00:00
Jehan
cb025cec64
Issue #2922 : fix msgctxt s/view-action/view-zoom-action/ for 5 strings.
...
Similar to the previous fix in commit 7a5e5be35e
, this doesn't change
anything in the actual string and its usage within the software. Thus
following yesterday's discussion on gnome-i18n ML, I just do the
search-and-replace fix.
This is complementary to commit 6c5b6c6135
, which fixed the code where a
same GimpEnumActionEntry was mixing translatable strings with various
contexts.
2019-02-08 12:57:59 +01:00
Jehan
7a5e5be35e
po: fix the context (msgctx) for 2 strings.
...
See commit f8f3a74971
.
The context change was basically a bug fix, and nothing changed in the
original string, nor its actual GUI context/usage. Therefore there is no
need to invalidate the translations (mark it "fuzzy", which would be
what would happen automatically after this change) for the 43 languages
which already translated these. Let's just search-and-replace all the po
files with the correct context.
For the record, I got the green light from several translators on
gnome-i18n ML so let's fix. :-)
2019-02-07 18:29:21 +01:00
Rūdolfs Mazurs
0b075b5692
Update Latvian translation
...
(cherry picked from commit 4409d5496d
)
2018-08-09 19:25:57 +00:00
Michael Natterer
5f700549e7
Change the license URL from http://www.gnu.org/licenses/ to https://
2018-07-11 23:29:46 +02:00
Rūdolfs Mazurs
a38896c4cd
Update Latvian translation
...
(cherry picked from commit 6129f71a63
)
2018-07-01 15:34:46 +00:00
Rūdolfs Mazurs
a04334d55b
Update Latvian translation
2018-05-17 19:56:16 +00:00
Rūdolfs Mazurs
1ad1790864
Update Latvian translation
2018-03-10 21:52:22 +02:00
Rūdolfs Mazurs
042bcef90d
Update Latvian translation
2018-02-24 00:48:50 +02:00
Richard Kreckel
dd9b0fc55b
Bug 768044 - Fix many typos
...
This fixes many typos in comments and one in a user-visible string (msgid
"center abscisse" changed to "center abscissa" in affected po files. too).
2016-06-26 00:35:24 +02:00
Rūdolfs Mazurs
2ba02d220a
Update Latvian translation
2016-02-14 19:03:39 +02:00
Rūdolfs Mazurs
45959cee36
Updated Latvian translation
2014-11-23 19:14:04 +02:00
Michael Natterer
d6af07de8a
po: some perl magic to fix the license string in all translations
2013-03-22 00:00:58 +01:00
Øyvind Kolås
1319ad65ce
update translations
2012-05-06 03:46:09 +02:00
Rudolfs Mazurs
361b66c396
Updated Latvian translation.
2011-12-18 00:23:41 +02:00
Rudolfs Mazurs
3687d980da
Updated Latvian translation.
2011-12-17 01:22:56 +02:00
Rudolfs Mazurs
6945ef477a
Updated Latvian translation.
2011-09-08 00:15:32 +03:00
Rudolfs Mazurs
5790757d2b
Updated Latvian translation.
2011-08-03 01:13:34 +03:00
Rudolfs Mazurs
707c5e961a
Updated Latvian translation.
2011-03-28 02:06:15 +03:00
Rudolfs Mazurs
a7c4e00d3c
Updated Latvian translation.
2011-03-28 02:04:38 +03:00
Nils Philippsen
f507a6aad1
update copyright years translations where possible
2010-09-28 17:11:56 +02:00
Nils Philippsen
0e57af80f4
make update-po
2010-09-28 16:15:28 +02:00
Rudolfs Mazurs
5e9e5752e9
Updated Latvian translation.
2010-02-27 00:30:38 +02:00
Raivis Dejus
dad29254f6
Updated Latvian Translation.
...
svn path=/trunk/; revision=23467
2007-09-06 09:40:07 +00:00
Peteris Krisjanis
4882ad57d9
2005-05-04 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> Updated Latvian translation by Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>
2005-05-04 18:48:18 +00:00
Peteris Krisjanis
bda5f3b9bd
2005-03-28 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> Updated Latvian translation by Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>
2005-03-28 10:56:20 +00:00
Peteris Krisjanis
8e07ed76b6
2004-12-07 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> Updated Latvian translation by Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>
2004-12-07 09:46:41 +00:00
Peteris Krisjanis
41d5d3af5c
2004-12-05 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> Updated Latvian translation by Gatis Krumins <gatis.krumins@metatrons.org>
2004-12-05 21:24:44 +00:00
Peteris Krisjanis
91e5d26356
2004-11-28 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> * Added Latvian translation by Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>
2004-11-28 19:54:40 +00:00