mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
d5b0f71b4c
commit
ff4ce6b70b
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 05:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 09:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 18:36+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||||
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi"
|
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||||
msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
#| "This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
||||||
"version of Windows."
|
#| "version of Windows."
|
||||||
|
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GIMP'in bu sürümü Windows XP Service Pack 3 veya Windows'un daha yeni "
|
"GIMP'in bu sürümü Windows 7 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir."
|
||||||
"sürümünü gerektirir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
|
||||||
msgid "Development version"
|
msgid "Development version"
|
||||||
|
@ -41,22 +41,30 @@ msgstr "Geliştirme sürümü"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||||
|
#| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended "
|
||||||
|
#| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work."
|
||||||
|
#| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already "
|
||||||
|
#| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP "
|
||||||
|
#| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
|
||||||
|
#| "you wish to continue with installation anyway?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
|
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||||||
"continue with installation anyway?"
|
"installation anyway?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
|
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
|
||||||
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
|
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
|
||||||
"işlere yönelik değildir ve işinizi kaybedebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
|
"işlere yönelik değildir ve işinizi kaybedebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
|
||||||
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan önce sorunun GIT'te "
|
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan önce sorunun GIT'te "
|
||||||
"halihazırda çözülmediğini doğrulayın veya GIMP bugzilla'ya bildirin:"
|
"halihazırda çözülmediğini doğrulayın veya GIMP gitlab'e bildirin:%n_https://"
|
||||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nYine de kuruluma "
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kuruluma devam etmek istiyor "
|
||||||
"devam etmek istiyor musunuz?"
|
"musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||||
msgid "&Continue"
|
msgid "&Continue"
|
||||||
|
@ -143,54 +151,62 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ortamı'nı içerir"
|
"Ortamı'nı içerir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
||||||
|
msgid "Debug symbols"
|
||||||
|
msgstr "Hata ayıklama simgeleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
||||||
|
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||||||
|
msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı bilgiyi içer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
||||||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||||||
msgstr "GTK+ için MS-Windows motoru"
|
msgstr "GTK+ için MS-Windows motoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
||||||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP için doğal Windows görünüşü"
|
msgstr "GIMP için doğal Windows görünüşü"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
||||||
msgid "Support for old plug-ins"
|
msgid "Support for old plug-ins"
|
||||||
msgstr "Eski eklentiler için destek"
|
msgstr "Eski eklentiler için destek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
||||||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||||||
msgstr "Eski üçüncü parti eklentilerin gereksindiği kütüphaneleri yükle"
|
msgstr "Eski üçüncü parti eklentilerin gereksindiği kütüphaneleri yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
||||||
msgid "Translations"
|
msgid "Translations"
|
||||||
msgstr "Çeviriler"
|
msgstr "Çeviriler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
||||||
msgid "Python scripting"
|
msgid "Python scripting"
|
||||||
msgstr "Python betikleri"
|
msgstr "Python betikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
||||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||||
msgstr "Python betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
msgstr "Python betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
||||||
msgid "MyPaint brushes"
|
msgid "MyPaint brushes"
|
||||||
msgstr "MyPaint fırçaları"
|
msgstr "MyPaint fırçaları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
||||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||||
msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur"
|
msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
||||||
msgid "PostScript support"
|
msgid "PostScript support"
|
||||||
msgstr "PostScript desteği"
|
msgstr "PostScript desteği"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
|
||||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||||
msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver"
|
msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
|
||||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||||
msgstr "32-bit eklentiler için destek"
|
msgstr "32-bit eklentiler için destek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||||||
|
@ -199,71 +215,71 @@ msgstr ""
|
||||||
"32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nPython desteği "
|
"32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nPython desteği "
|
||||||
"için gereklidir."
|
"için gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
|
||||||
msgid "Additional icons:"
|
msgid "Additional icons:"
|
||||||
msgstr "Ek simgeler:"
|
msgstr "Ek simgeler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
|
||||||
msgid "Create a &desktop icon"
|
msgid "Create a &desktop icon"
|
||||||
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
|
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
|
||||||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||||||
msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur"
|
msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
|
||||||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||||||
msgstr "Önceki GIMP sürümünü kaldır"
|
msgstr "Önceki GIMP sürümünü kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||||||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata. Eğer eklentileri yüklerken "
|
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata. Eğer eklentileri yüklerken "
|
||||||
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden yüklemeyi "
|
"herhangi bir hata alırsanız lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden yüklemeyi "
|
||||||
"deneyin."
|
"deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||||||
msgid "Error extracting temporary data."
|
msgid "Error extracting temporary data."
|
||||||
msgstr "Geçici veri açılırken hata."
|
msgstr "Geçici veri açılırken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
|
||||||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||||||
msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata."
|
msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
||||||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||||||
msgstr "MyPaint fırça bilgileri güncellenirken hata."
|
msgstr "MyPaint fırça bilgileri güncellenirken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "There was an error updating %1."
|
msgid "There was an error updating %1."
|
||||||
msgstr "%1 güncellenirken hata."
|
msgstr "%1 güncellenirken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||||||
msgstr "GIMP'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
|
msgstr "GIMP'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
|
||||||
msgid "Edit with GIMP"
|
msgid "Edit with GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP ile düzenle"
|
msgstr "GIMP ile düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
|
||||||
msgid "Select file associations"
|
msgid "Select file associations"
|
||||||
msgstr "Dosya eşleştirmelerini seç"
|
msgstr "Dosya eşleştirmelerini seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
|
||||||
msgid "Extensions:"
|
msgid "Extensions:"
|
||||||
msgstr "Uzantılar:"
|
msgstr "Uzantılar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
|
||||||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP ile eşleştirmek istediğiniz dosya türlerini seçin"
|
msgstr "GIMP ile eşleştirmek istediğiniz dosya türlerini seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||||||
"Explorer."
|
"Explorer."
|
||||||
|
@ -271,27 +287,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını "
|
"Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını "
|
||||||
"sağlar."
|
"sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
|
||||||
msgid "Select &All"
|
msgid "Select &All"
|
||||||
msgstr "&Tümünü Seç"
|
msgstr "&Tümünü Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
|
||||||
msgid "Unselect &All"
|
msgid "Unselect &All"
|
||||||
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
|
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
|
||||||
msgid "Select &Unused"
|
msgid "Select &Unused"
|
||||||
msgstr "K&ullanılmayanı Seç"
|
msgstr "K&ullanılmayanı Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
|
||||||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||||||
msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:"
|
msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
|
||||||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||||||
msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
|
msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||||
|
@ -305,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"kurmadan önce önceki GIMP sürümünü kendi başınıza kaldırın veya Özel "
|
"kurmadan önce önceki GIMP sürümünü kendi başınıza kaldırın veya Özel "
|
||||||
"kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
|
"kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||||
|
@ -320,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"kaldırın veya Özel kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n"
|
"kaldırın veya Özel kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n"
|
||||||
"%nKurulum şimdi çıkacak."
|
"%nKurulum şimdi çıkacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||||||
|
@ -331,54 +347,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
|
"Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
|
||||||
"başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında Kurulum devam edecek."
|
"başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında Kurulum devam edecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||||||
msgstr "Kurulum yeniden başlatılırken hata oluştu. (%1)"
|
msgstr "Kurulum yeniden başlatılırken hata oluştu. (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
|
||||||
|
msgid "Cleaning up old files..."
|
||||||
|
msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||||
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler"
|
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||||||
msgid "for free updates."
|
msgid "for free updates."
|
||||||
msgstr "için lütfen ziyaret edin."
|
msgstr "için lütfen ziyaret edin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||||||
msgid "Setting up file associations..."
|
msgid "Setting up file associations..."
|
||||||
msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..."
|
msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||||
msgstr "GIMP Python eklentisi için ortam ayarlanıyor..."
|
msgstr "GIMP Python eklentisi için ortam ayarlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||||
msgstr "MyPaint fırçaları ayarlanıyor..."
|
msgstr "MyPaint fırçaları ayarlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
||||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||||
msgstr "GIMP ortamı ayarlanıyor..."
|
msgstr "GIMP ortamı ayarlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
|
||||||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||||||
msgstr "32-bit eklenti desteği için GIMP yapılandırması ayarlanıyor..."
|
msgstr "32-bit eklenti desteği için GIMP yapılandırması ayarlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
||||||
msgid "Launch GIMP"
|
msgid "Launch GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP'i başlat"
|
msgstr "GIMP'i başlat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
|
||||||
msgid "Removing add-on"
|
msgid "Removing add-on"
|
||||||
msgstr "Eklenti kaldırılıyor"
|
msgstr "Eklenti kaldırılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Internal error (%1)."
|
msgid "Internal error (%1)."
|
||||||
msgstr "İç hata (%1)."
|
msgstr "İç hata (%1)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||||||
"anyway?"
|
"anyway?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue